﻿1
00:00:35,188 --> 00:00:37,890
.جيد,كل شئ على ما يرام

2
00:00:38,942 --> 00:00:41,493
.نصيحتى الوحيده لك هى ان تحصل على بعض الشمس

3
00:00:55,575 --> 00:00:58,142
اليكس,هاى,هل يمكن ان اتحدث معكى؟

4
00:00:58,210 --> 00:01:01,378
.لدى استشاره فى غرفة الطوارئ

5
00:01:01,446 --> 00:01:03,347
.حسنا,نتحدث لاحقا,فى نهاية اليوم

6
00:01:03,415 --> 00:01:05,116
,لدى اخبار جيده فعلا

7
00:01:05,183 --> 00:01:07,218
.شئ كبير

8
00:01:07,285 --> 00:01:08,385
مع الشراب

9
00:01:08,420 --> 00:01:09,887
.الليله

10
00:01:09,955 --> 00:01:11,155
.حسنا

11
00:01:14,426 --> 00:01:16,893
حسنا

12
00:01:18,696 --> 00:01:19,863
هاى,توقيت ممتاز

13
00:01:19,931 --> 00:01:22,065
,انثى,فى منتصف الخمسينات,احضرتها الاسعاف الى هنا

14
00:01:22,134 --> 00:01:24,001
تعانى من الالم حاده فى البطن

15
00:01:24,068 --> 00:01:25,002
- المؤشرات الحيويه؟
- مستقره

16
00:01:25,069 --> 00:01:26,370
هل حضر معها احد؟

17
00:01:26,404 --> 00:01:28,339
- لا اعتقد هذا
- ماذا اعطيت لها؟

18
00:01:28,373 --> 00:01:29,973
2ميليجرام من (لورازيبام(دواء مضاد للقلق)ّ

19
00:01:30,041 --> 00:01:32,342
كانت فى حالة قلق شديد عندما احضروها الى هنا

20
00:01:32,409 --> 00:01:33,844
عظيم,شكرا

21
00:01:33,911 --> 00:01:35,478
سيده(برينيس)ّ

22
00:01:35,513 --> 00:01:38,148
انا اتقدم فى العمر

23
00:01:38,182 --> 00:01:39,349
هذا هو سبب المشكله

24
00:01:39,383 --> 00:01:41,584
ما كان ينبغى على ان اقلع عن التدخين

25
00:01:41,619 --> 00:01:42,886
هل من علاقه؟

26
00:01:42,920 --> 00:01:46,056
اريد فقط ان افحص بطنك,لارى اذا كانت بخير

27
00:01:46,090 --> 00:01:47,090
نعم,بتأكيد

28
00:01:47,158 --> 00:01:48,658
لا اعرف ماذا حدث

29
00:01:48,692 --> 00:01:50,560
....كنت اتناول قهوتى الصباحيه

30
00:01:50,628 --> 00:01:52,962
(كنت اشاهد البرنامج السخيف المسمى(ذا فيو

31
00:01:52,996 --> 00:01:54,597
....و فجأه,انا شعرت

32
00:01:54,632 --> 00:01:56,699
- بالالم؟
- الم شديد للغايه

33
00:01:56,767 --> 00:01:58,568
هل تعتقد ان (جيني مكارثي)هى من تسبب فى هذا؟

34
00:01:58,602 --> 00:01:59,702
هذا ممكن

35
00:01:59,770 --> 00:02:01,471
لقد كنت متقدما عنك بسيارتين,يا اخى

36
00:02:01,505 --> 00:02:03,273
لا,لا,نحن الاثنين كنا فى الاسفل

37
00:02:03,307 --> 00:02:04,406
الغى الرهان

38
00:02:04,440 --> 00:02:05,841
حسنا,نحن فى حاجه لحكم عادل بيننا الان

39
00:02:05,909 --> 00:02:06,942
دكتور,هاى

40
00:02:06,977 --> 00:02:09,178
- هذه وقاحه
- اسفه

41
00:02:09,212 --> 00:02:10,245
شكرا لكى

42
00:02:10,313 --> 00:02:11,814
هل هناك اى شخص من الممكن ان نتصل به؟

43
00:02:11,848 --> 00:02:13,615
احد افراد العائله لنتواصل معه؟

44
00:02:13,650 --> 00:02:14,717
لا

45
00:02:14,751 --> 00:02:16,686
لقد فقدت زوجى بمرض السرطان فى شهر مارس

46
00:02:16,720 --> 00:02:18,620
انا اسفه

47
00:02:18,689 --> 00:02:20,622
شكرا لكى,30 عام

48
00:02:20,657 --> 00:02:22,123
كان رجل طيب

49
00:02:22,158 --> 00:02:23,124
كان صارم للغايه

50
00:02:23,193 --> 00:02:24,759
كان متدين جدا

51
00:02:24,794 --> 00:02:28,430
يمين المنطقه المجاوره للسره

52
00:02:28,464 --> 00:02:31,032
انتى جميله بشكل مستحيل

53
00:02:32,235 --> 00:02:33,569
يجب عليكى استعمال القوه للدفاع عن نفسك من الاشخاص حولك

54
00:02:33,603 --> 00:02:35,136
ليس لهذا الحد,انا لا اخرج كثيرا

55
00:02:35,171 --> 00:02:36,205
ساعات الجراحه

56
00:02:36,272 --> 00:02:39,140
اه(يضيع الشباب فى الصغر)ّ

57
00:02:39,175 --> 00:02:40,374
انا اسف

58
00:02:40,409 --> 00:02:41,810
انا حقا اريد منكى ان تشاهدى هذا الفيديو فقط

59
00:02:41,844 --> 00:02:43,277
اعتذر منك,لا ايجب ان تدخل الى هنا

60
00:02:43,312 --> 00:02:44,545
حسنا,يا رفاق,لنذهب

61
00:02:44,580 --> 00:02:45,814
- لنذهب من هنا
- اخرج,يجب على ان اخرج 

62
00:02:45,848 --> 00:02:47,448
- يجب على ان اخرج من هنا
- سيده(برنييس),هل انتى بخير؟

63
00:02:47,482 --> 00:02:48,817
- لماذا لا تحاولين الاسترخاء؟
- لا,فى الحقيقه

64
00:02:48,851 --> 00:02:49,951
....سيده(برينييس),انا اعتقد انه لو انكى فقط

65
00:02:49,985 --> 00:02:51,119
....يجب ان اتحرك,يجب ان 

66
00:02:51,153 --> 00:02:52,486
- يجب ان اخرج 
- لماذا لا تعودين لسريرك مره اخرى؟

67
00:02:52,521 --> 00:02:53,754
يجب ان اخرج

68
00:02:57,125 --> 00:03:00,127
حسنا,فى الوضع الطبيعى
,انا لدى فنى يقوم بهذا العمل

69
00:03:00,161 --> 00:03:02,330
....لكن طالما انتما الثنائى المفضل لدى

70
00:03:02,364 --> 00:03:03,631
هذه لطيف للغايه

71
00:03:03,699 --> 00:03:05,733
فى الحقيقه,اردت فقط ان ارى وجهك

72
00:03:05,767 --> 00:03:07,268
.فى اول مره ترى هذا

73
00:03:07,302 --> 00:03:09,470
لا استطيع ان اصدق انه الاسبوع 12

74
00:03:09,504 --> 00:03:11,739
حيد,حان الوقت لنشر الخبر

75
00:03:11,806 --> 00:03:13,173
ماذا من المفترض ان افعل؟

76
00:03:13,208 --> 00:03:15,209
اقوم بتغير حالتى على الفيس بوك الى(حامل)؟

77
00:03:16,677 --> 00:03:18,478
ربما ينبغى ان نخبر والدي قبل ان تقومى بهذا

78
00:03:18,512 --> 00:03:20,447
نعم,(جافن)كان يريد ان يخبر امه

79
00:03:20,481 --> 00:03:22,783
فى اللحظه التى تبولت فيها على عصا كشف الحمل

80
00:03:22,817 --> 00:03:24,584
هذا ليس صحيح

81
00:03:25,653 --> 00:03:26,953
جيد,تحديد التوقيت هو كل شئ

82
00:03:27,020 --> 00:03:29,122
اتعرف من الذى لا اتطلع لكى اخبره بهذا؟

83
00:03:29,156 --> 00:03:30,257
دوان

84
00:03:30,324 --> 00:03:31,458
هى ستتفهم الامر,ماجى

85
00:03:31,525 --> 00:03:32,626
اتعتقد هذا؟

86
00:03:32,693 --> 00:03:34,527
سوف تسألنى عن اجازه الامومه خاصتى

87
00:03:34,562 --> 00:03:36,296
قبل حتى ان اكتب الطلب

88
00:03:36,330 --> 00:03:37,364
القوا نظره

89
00:03:40,000 --> 00:03:42,736
انظروا الى هذا

90
00:03:42,770 --> 00:03:45,071
واووو

91
00:03:45,139 --> 00:03:48,474
واو

92
00:03:48,541 --> 00:03:51,210
هذا رائع,ما هذا؟

93
00:03:51,278 --> 00:03:52,779
هل هذا زراع؟

94
00:03:52,846 --> 00:03:54,613
حسنا,لا تهتم

95
00:03:54,681 --> 00:03:55,982
مهما كان هذا,انه مثالى

96
00:03:56,016 --> 00:03:57,349
,اتعرفين,ماجى

97
00:03:57,417 --> 00:03:59,485
انا متسامحا لحد كبير

98
00:03:59,552 --> 00:04:01,287
عندما يتعلق الامر بالحصول باجازة الامومة

99
00:04:01,354 --> 00:04:03,355
هل فكرتى يوما فى مجال الطب النسائى؟

100
00:04:03,390 --> 00:04:05,023
لقد قمت بمناوبات فى مدرسة الطب

101
00:04:05,057 --> 00:04:06,325
ربما يجب عليكى ان تقومى باخرى اليوم

102
00:04:06,393 --> 00:04:07,693
- هل يسمح جدول اعملك بهذا؟
- بكل تأكيد

103
00:04:07,761 --> 00:04:09,295
....انا اعنى,اننى كنت سأدرس بعد,لكن

104
00:04:09,362 --> 00:04:10,562
الغي الامر

105
00:04:10,597 --> 00:04:12,698
لدى حالة رائعه لولادة نشطه

106
00:04:12,732 --> 00:04:14,800
لماذا لا ترافقين لنرى اذا كان وقتها قد حان؟

107
00:04:14,867 --> 00:04:16,067
ربما هذا كله يحدث لغرض معين

108
00:04:16,135 --> 00:04:17,803
نعم,ان اعنى,ان تحديد التوقيت هو كل شئ

109
00:04:17,837 --> 00:04:19,805
انا معك,لنقوم بهذا

110
00:04:21,407 --> 00:04:23,909
الديها نوبة هلع؟

111
00:04:23,976 --> 00:04:25,243
لا اعرف

112
00:04:25,311 --> 00:04:27,445
حسنا,جيد,مهما كان هذا,يجب ان نوقفه

113
00:04:27,513 --> 00:04:30,615
سوف اتحدث معها

114
00:04:30,649 --> 00:04:33,217
ميمى,هاى

115
00:04:33,285 --> 00:04:34,285
انا دكتور(ميلر)ّ

116
00:04:34,320 --> 00:04:36,187
انا اتفهم انك تشعرين بالخوف

117
00:04:36,254 --> 00:04:38,723
او بالاحرى انتى تشعرين و كأنكى تحت الماء

118
00:04:38,757 --> 00:04:40,124
اانا على حق؟حسنا

119
00:04:40,192 --> 00:04:43,528
انا هنا لكى اساعدك,و انا هنا لامد لكى يدى

120
00:04:43,595 --> 00:04:45,530
- ابتعد عنى
- لا عليكى

121
00:04:45,597 --> 00:04:47,298
تستطيع ان تضعى يدكى فى يد,انا سوف اساعدك

122
00:04:47,333 --> 00:04:50,100
انا سوف اسحبك الى الاعلى,تستطيع ان تتمسكى بيدى

123
00:04:52,304 --> 00:04:53,437
حسنا

124
00:04:53,471 --> 00:04:54,438
اوه,يا صاح

125
00:04:54,472 --> 00:04:56,040
 كان هذا رائع

126
00:04:56,107 --> 00:04:57,341
- زاك,هل انت بخير؟
- نعم

127
00:04:57,375 --> 00:04:58,575
- هل انا فعلت هذا؟
- نعم

128
00:04:58,609 --> 00:04:59,877
سوف يستمر بالشعور بهذا الالم لمدة ايام

129
00:04:59,911 --> 00:05:01,178
يا صاح,كان هذا رائع

130
00:05:01,213 --> 00:05:02,813
واووووو

131
00:05:05,732 --> 00:05:08,625
هل تعرضتى لمثل هذا الحادث من قبل ,ميمى؟ 

132
00:05:08,821 --> 00:05:12,476
ابدا,انا لم اقوم بضرب اى انسان اخر فى حياتى 

133
00:05:12,544 --> 00:05:13,944
هل هو سيكون بخير؟

134
00:05:14,012 --> 00:05:16,714
دكتور(ميلر)سوف يكون بخير

135
00:05:16,748 --> 00:05:17,781
ماذا يحدث لى؟

136
00:05:17,816 --> 00:05:19,082
سوف نعمل على اكتشاف هذا

137
00:05:19,117 --> 00:05:20,684
نحن فى انتظار ظهور نتيجه تحليل الدم الخاصه بيكى

138
00:05:20,719 --> 00:05:21,986
,فى هذه الاثناء

139
00:05:22,020 --> 00:05:23,754
انا افكر ان نجرى انا و انتى حديث صغير

140
00:05:23,788 --> 00:05:24,755
من انت؟

141
00:05:24,789 --> 00:05:25,856
انا دكتور(مارفى)ّ

142
00:05:25,891 --> 00:05:27,892
هو الطبيب النفسى

143
00:05:27,926 --> 00:05:29,926
كان على ان اعرف من(الجانجم شيرت(القميص الكروهات)ّ

144
00:05:30,961 --> 00:05:33,096
سوف اراكى بعد قليل

145
00:05:33,131 --> 00:05:35,432
شكرا لكى

146
00:05:35,466 --> 00:05:37,267
(انت تذكرنى بابنى(دانى

147
00:05:37,301 --> 00:05:40,137
احقا؟كان يجب ان نتصل بدانى

148
00:05:40,171 --> 00:05:43,907
لقد فقدناه منذ 10 سنوات فى حادث سياره

149
00:05:43,941 --> 00:05:45,074
انا اسف 

150
00:05:45,108 --> 00:05:47,443
الديك اطفال؟

151
00:05:47,477 --> 00:05:49,245
لا.بلى,نعم

152
00:05:49,279 --> 00:05:51,047
فى الأيام الأولى

153
00:05:51,081 --> 00:05:52,649
صديقتى حامل

154
00:05:52,683 --> 00:05:54,216
مبروك

155
00:05:54,251 --> 00:05:57,654
فى الحقيقه تعتبرى انتى اول شخص اخبره بهذا الامر

156
00:05:57,688 --> 00:05:58,955
جيد.لا تقلق

157
00:05:59,023 --> 00:06:00,823
انا جيده جدا فى حفظ الاسرار

158
00:06:00,858 --> 00:06:02,391
اتعتقدى انه من الممكن ان يكون لديكى سر

159
00:06:02,426 --> 00:06:04,560
يساعدنا فى معرفة ماذا يحدث لكى؟

160
00:06:04,594 --> 00:06:05,827
فقدان الذاكرة؟

161
00:06:05,862 --> 00:06:08,464
,هل استيقظتى يوما و انتى مرتديه ملابس لم تعرفيها

162
00:06:08,498 --> 00:06:10,899
او لم تتذكرى ماذا حدث فى الليله السابقه؟

163
00:06:10,934 --> 00:06:12,034
يا الهى,لا

164
00:06:12,102 --> 00:06:14,537
(انا....ممكن ان اكون قد تعرضت لهذا فى (اليوم النبيذ

165
00:06:14,571 --> 00:06:16,805
انت تعرف,فى العشرينات,لكن اتعرف

166
00:06:16,839 --> 00:06:20,341
فى هذه المرحله,انا اعيش حياتى بشكل سليم حتى ادخل الجنه

167
00:06:23,012 --> 00:06:24,279
- هاى
- هاى

168
00:06:24,346 --> 00:06:27,916
اذا,انا فى طريقى لمرافقة الدكتور ذات الغمازات

169
00:06:27,951 --> 00:06:29,350
- ازادت غيرتك؟
- ايجب ان اكون؟

170
00:06:29,385 --> 00:06:31,887
بحقك,لقد كان يغزلنى بشكل كامل هذا الصباح

171
00:06:31,955 --> 00:06:33,055
احقا

172
00:06:33,089 --> 00:06:34,389
انا اعتقدت بطريقتا ما انه يغازلنى انا

173
00:06:34,457 --> 00:06:35,823
- بجد؟
- نعم

174
00:06:35,891 --> 00:06:38,159
"اردت فقط ان ارى وجهك"

175
00:06:38,227 --> 00:06:39,760
"فى اول مره ترى هذا"

176
00:06:39,795 --> 00:06:41,463
حسنا,لا,هذا كان غريب

177
00:06:41,497 --> 00:06:43,664
اعتقد ان (كالفس)مازال فى حيز الاتهام

178
00:06:43,699 --> 00:06:45,166
ربما

179
00:06:45,234 --> 00:06:47,602
- اذا,لقد كنت افكر
- دائما فى الخطوره

180
00:06:47,636 --> 00:06:49,437
اريد ان اخبر امى الليله

181
00:06:49,505 --> 00:06:51,538
ايمكننا فقط ان ننتظر يومين قبل ان ننشر الخبر؟

182
00:06:51,607 --> 00:06:53,140
لماذا؟

183
00:06:53,208 --> 00:06:55,242
نوعا ما احببت ان يكون لدينا شئ خاص بنا

184
00:06:55,276 --> 00:06:56,644
هل انتى غير متحمسه للفكره؟

185
00:06:56,712 --> 00:06:57,712
لا,انا كذلك,انا كذلك

186
00:06:57,746 --> 00:06:59,279
انا فقط...انا فقط غير متأكده اننى مستعده 

187
00:06:59,347 --> 00:07:00,781
ان,انت تعرف,ان اخبر العالم

188
00:07:00,849 --> 00:07:02,049
امى لن تكون العالم كله

189
00:07:02,117 --> 00:07:03,550
هى بتحديد تتصرف كأنها كذلك

190
00:07:03,585 --> 00:07:06,053
احبك,يجب ان اذهب

191
00:07:06,121 --> 00:07:07,488
باى

192
00:07:09,124 --> 00:07:10,224
هاى

193
00:07:10,291 --> 00:07:11,658
(لدى نتائج فحص الدم الخاص ب(ميمى

194
00:07:11,692 --> 00:07:13,860
...مازلت انتظر بعض النتائج,لكن ما حصلنا عليه لحد الان

195
00:07:13,894 --> 00:07:15,162
طبيعى

196
00:07:15,230 --> 00:07:16,463
ماذا لديك لتخبرنى به؟

197
00:07:16,498 --> 00:07:18,532
(لا يوجد اى علامات تدل على (تعدد شخصية فصامي

198
00:07:18,566 --> 00:07:20,066
ليس هناك تاريخ مرضى لنوبات هلع

199
00:07:20,135 --> 00:07:21,968
و لا حالات قلق,و لا اى مأسى

200
00:07:22,003 --> 00:07:23,403
هى اخبرتنى انها فقدت زوجها

201
00:07:23,471 --> 00:07:24,403
و ابنها

202
00:07:24,471 --> 00:07:25,571
,اعتقد انها تشعر بوحده شديده

203
00:07:25,606 --> 00:07:26,973
لكن لا اعتقد ان لديها مرض عقلى

204
00:07:27,041 --> 00:07:28,642
اخر احتمال لدينا يمكن ان نفكر به 

205
00:07:28,676 --> 00:07:30,343
هو ان تكون اصيبة بسكته دماغيه مصغره

206
00:07:30,377 --> 00:07:32,979
هذا يفسر ارتفاع ضغط الدم و السلوك الحركى العنيف لديها

207
00:07:33,047 --> 00:07:34,514
- (سوف اعلم(شهير
- عظيم

208
00:07:38,786 --> 00:07:40,020
بعد اذنك

209
00:07:40,087 --> 00:07:41,854
- ااستطيع ان اساعدك؟
- نعم

210
00:07:41,921 --> 00:07:43,722
(انا ابحث عن(ميريام برنييس

211
00:07:43,790 --> 00:07:45,090
- هل انتى من عائلتها؟
- لا

212
00:07:45,125 --> 00:07:46,626
لا,انا....انا جارتها فقط

213
00:07:46,660 --> 00:07:48,894
لكننى رأيت الاسعاف عند المنزل من نافذة مطبخى

214
00:07:48,962 --> 00:07:50,829
و انا اعرف انها فقدت زوجها مؤخرا

215
00:07:50,864 --> 00:07:53,366
انا فقط قلقت بشأنها فهى ليس لديها اى احد

216
00:07:53,433 --> 00:07:54,667
ماذا حدث؟

217
00:07:54,701 --> 00:07:57,069
هى....هى احضرت الى هنا تعانى من الام حاده فى البطن

218
00:07:57,137 --> 00:07:59,604
لا استطيع الحديث معكى عن تفاصيل حالتها

219
00:07:59,639 --> 00:08:03,341
لكن....كيف حالها الان؟

220
00:08:03,376 --> 00:08:05,711
حالتها مستقره,لم تعد تشعر بالالم 

221
00:08:05,745 --> 00:08:09,181
مهما كان ما كانت تعانى منه قد هدأ الان

222
00:08:09,215 --> 00:08:10,615
انا اود ان اراها

223
00:08:10,650 --> 00:08:12,117
فى الحقيقه هى فى غرفة الاشعه الان

224
00:08:12,152 --> 00:08:14,386
عندما تعود,سوف اسألها اذا كانت تود استقبال زوار 

225
00:08:14,420 --> 00:08:16,120
غرفة الانتظار فى  الاسفل عند الباحه

226
00:08:16,155 --> 00:08:17,522
حسنا,شكرا لكى

227
00:08:17,557 --> 00:08:19,691
ترجمة:ريم بريقع

228
00:08:19,758 --> 00:08:20,725
- هاى
- هاى

229
00:08:20,759 --> 00:08:22,360
كنت اعتقد انك توقفت عن شرب القهوه؟

230
00:08:22,395 --> 00:08:24,462
اوه هذا يوم التغيير (جويل)يوم التغيير

231
00:08:24,497 --> 00:08:25,763
- الى اين واجهتك؟
- غرفة الطوارئ

232
00:08:25,798 --> 00:08:27,365
....نعم,لدى حالة كتف مخل

233
00:08:27,400 --> 00:08:29,033
مخلوع,احتمال كسر؟

234
00:08:29,068 --> 00:08:30,068
- عرفت هذا
- نعم

235
00:08:30,102 --> 00:08:31,135
لقد تم استدعاء كل منا فى نفس الحاله

236
00:08:31,203 --> 00:08:32,503
نعم,لابد ان(ميلر)مازال يعانى من

237
00:08:32,537 --> 00:08:34,072
ضربة السيده العجوز

238
00:08:34,106 --> 00:08:35,239
تم دق اجراس شجرته

239
00:08:35,273 --> 00:08:37,441
- عيد ميلاد مجيد
- عام سعيد

240
00:08:37,475 --> 00:08:38,876
زاك,كيف حالك؟

241
00:08:38,911 --> 00:08:40,477
- يا رجال,اهلا
- كيف حالك؟

242
00:08:40,512 --> 00:08:41,713
لا اريد سماع هذا

243
00:08:41,747 --> 00:08:43,581
لا تريد ان تسمع عن...؟

244
00:08:43,615 --> 00:08:45,482
لا اريد ان اسمع اى شئ غير ما حدث فى غرفة الطوارئ

245
00:08:45,517 --> 00:08:46,617
منذ الفتره القليله الماضيه

246
00:08:46,651 --> 00:08:48,719
حسنا,لقد طلبتنا لنفس الحاله

247
00:08:48,753 --> 00:08:49,986
لا,انهم مريضين 

248
00:08:50,021 --> 00:08:51,755
- لهما نفس الاصابه؟
- هذا صحيح

249
00:08:51,789 --> 00:08:54,191
ما هذا الاسلوب؟

250
00:08:54,226 --> 00:08:56,460
غضب

251
00:08:56,494 --> 00:08:58,495
(اعرفكم على افضل اخين(مارسل)و (ساندى

252
00:08:58,530 --> 00:08:59,663
- يا ساده
- هاى

253
00:08:59,698 --> 00:09:00,797
ماذا هناك؟

254
00:09:00,865 --> 00:09:02,833
كلنا منهما تعرض لخلع فى الكتف

255
00:09:02,867 --> 00:09:05,268
اثناء اجراءهم لسباق بين صف من السيارات المركونه

256
00:09:05,302 --> 00:09:06,502
كانت دفعه

257
00:09:06,537 --> 00:09:07,570
لكسب الرهان

258
00:09:07,605 --> 00:09:08,705
- انا فزت بالرهان
- هو من فاز

259
00:09:08,773 --> 00:09:10,340
اذا,سباق,انت تعنى انكما كنتم تركضان

260
00:09:10,374 --> 00:09:12,242
و تقفوان على السيارات المركونه
هل هذا...؟

261
00:09:12,276 --> 00:09:14,044
تبين لنا انها تبدوا شئ سهل فى الافلام

262
00:09:14,078 --> 00:09:15,178
عن ما تبدوا عليه فى الحقيقه

263
00:09:15,213 --> 00:09:16,613
- هذا صحيح
- نعم

264
00:09:16,647 --> 00:09:18,949
على ايه حال,حسنا,هما لكما الان

265
00:09:18,983 --> 00:09:20,650
اى اخ منهما تريد؟

266
00:09:20,684 --> 00:09:22,852
الامر اختيارى

267
00:09:22,919 --> 00:09:24,554
....نعم,انه كذلك,انا سوف اخذ

268
00:09:25,522 --> 00:09:26,889
نعم

269
00:09:26,923 --> 00:09:30,092
اذا ضع يدك على كتفك المعاكس من فضلك

270
00:09:30,160 --> 00:09:31,294
حسنا

271
00:09:31,362 --> 00:09:33,162
سوف اقوم فقط باكتشاف مدى الاحساس لديك هنا

272
00:09:33,196 --> 00:09:34,163
هل هذا مؤلم؟

273
00:09:34,197 --> 00:09:35,965
- ....نعم,مثل
- حسنا

274
00:09:36,032 --> 00:09:37,466
حسنا,سوف اتحقق من وظائف العصب الابطى

275
00:09:37,533 --> 00:09:38,467
حسنا

276
00:09:38,534 --> 00:09:40,836
هل تشعر بهذا؟

277
00:09:40,904 --> 00:09:41,904
نعم

278
00:09:41,938 --> 00:09:44,539
و هل تستطيع ان تهز كتفك ,من فضلك؟

279
00:09:44,607 --> 00:09:46,041
حسنا

280
00:09:46,109 --> 00:09:48,077
حسنا,ارخى زراعك

281
00:09:48,145 --> 00:09:51,647
يا سادة,ماذا كنتم تفعلون هذا الصباح؟

282
00:09:51,681 --> 00:09:53,148
,حسنا,لقد كنا فى طريقنا لتناول الفطار

283
00:09:53,215 --> 00:09:54,983
و حينها راهننى(ساندى)على اننى لا استطيع هزيمته

284
00:09:55,050 --> 00:09:56,485
- فى الجرى بين صف من السيارات المركونه
- حسنا

285
00:09:56,552 --> 00:09:58,186
اذا انتما الاثنين اقمتما رهان على هذه الحركه؟

286
00:09:58,254 --> 00:09:59,187
نحن نقيم المراهنات على اى شئ

287
00:09:59,255 --> 00:10:00,422
هذه هى المشكله

288
00:10:00,456 --> 00:10:01,723
حسنا,نحن سنكون فى حاجه الى ارسالكما الى الاشعه

289
00:10:01,791 --> 00:10:02,991
و التأكد من عدم وجود كسور

290
00:10:03,058 --> 00:10:05,394
قبل ان نحاول اعادة اكتافكما الى اماكنها

291
00:10:05,461 --> 00:10:07,162
الشخص الذى لن يكون لديه كسر
 (سيكون عليه ان يقوم(بالتشخير الوسابى


292
00:10:07,229 --> 00:10:08,497
- كام عدد الخطوط؟
- 3

293
00:10:08,564 --> 00:10:09,998
حسنا,بدون ماء

294
00:10:10,032 --> 00:10:11,499
و لن تتمكن من نفخ انفك بعدها على الاقل لمدة نصف ساعه

295
00:10:11,533 --> 00:10:12,767
اوافق

296
00:10:12,802 --> 00:10:14,135
حسنا,اذا كان احدا منكما لديه كسر

297
00:10:14,203 --> 00:10:15,369
سوف يكون فى حاجه لجراحه

298
00:10:15,437 --> 00:10:16,771
- جراحه؟
- نعم

299
00:10:16,806 --> 00:10:19,340
لكن من المفترض اننى سأبدء بروفاتى الاسبوع القادم

300
00:10:19,408 --> 00:10:21,242
نعم(حكايات الشتاء)لشيكسبير

301
00:10:21,310 --> 00:10:22,243
(دور(بيلوود

302
00:10:22,311 --> 00:10:23,544
انا اقود بالدور الرئيسى

303
00:10:23,578 --> 00:10:25,180
اعتقد انه كان عليك التفكير فى هذا

304
00:10:25,247 --> 00:10:27,014
قبل ان تقوم بقفز الضفدعه هذا بين السيارات

305
00:10:27,048 --> 00:10:28,683
حسنا,سوف نرسلكما الى الاشعه

306
00:10:28,717 --> 00:10:30,618
فى هذه الاثناء,يا ساده,لماذا لا تقوموا بتكرار,

307
00:10:30,686 --> 00:10:33,954
بعض المشاهد الصامته فى (حكايات الشتاء)؟

308
00:10:39,994 --> 00:10:41,362
اذا؟

309
00:10:41,430 --> 00:10:43,831
اذا هى قامت بعمل الفحص العصبى 

310
00:10:43,898 --> 00:10:46,066
هى افضل حالا من نص المرض لدى,اليكس 

311
00:10:46,134 --> 00:10:49,002
(ربما هى لم تحب طريقة دكتور(ميلر

312
00:10:49,070 --> 00:10:51,104
لا,هى كانت تعانى من ارتفاع فى ضغط الدم
و نوبة من الحركات السريعه

313
00:10:51,139 --> 00:10:52,405
لقد كنت هناك,انا رايت هذا الشئ

314
00:10:52,440 --> 00:10:53,974
حسنا,ربما لم يعجبها شكل عضوه

315
00:10:54,042 --> 00:10:55,375
....انتى تعرفين,هو رجل ضخم الجثه,لكن هو

316
00:10:55,443 --> 00:10:57,177
- لا اعرف
- شهير

317
00:10:57,245 --> 00:10:59,412
انا اسف,انتى تعرفين
انا احاول ان اتحدث بشكل عامى

318
00:10:59,447 --> 00:11:00,513
هذا منهج

319
00:11:00,548 --> 00:11:02,415
ماذا افعل فى حالة مريضتى؟

320
00:11:02,450 --> 00:11:04,617
حسنا,انا سأرسلها لعمل اشعه مقطعيه على الرأس

321
00:11:04,652 --> 00:11:07,654
لكننى لا اظن ان المشكله فى عقلها

322
00:11:07,688 --> 00:11:09,389
اتصل بى عندما تصلك النتائج

323
00:11:09,423 --> 00:11:10,457
نعم

324
00:11:10,491 --> 00:11:12,559
(فتحنا النافذه على (بروك

325
00:11:12,593 --> 00:11:14,794
اذا بى اجد كميه ضخمه من الفول الاخضر امامى

326
00:11:14,829 --> 00:11:15,962
لين,ابدء الكشف

327
00:11:15,996 --> 00:11:17,096
حسنا

328
00:11:17,130 --> 00:11:18,597
الفول الاخضر هو اكثر انواع الفول مرونه

329
00:11:19,799 --> 00:11:21,700
خذى نفس عميق من اجلى,ساره,حسنا؟

330
00:11:21,735 --> 00:11:23,802
و هو يعتبر اللحم بالنسبه للفقراء

331
00:11:23,837 --> 00:11:26,605
ّ(بن) و نظام الاغذيه العضويه 
نظام فى غاية الاهميه

332
00:11:26,639 --> 00:11:28,574
تماما مثل (ساره)و خطتها من اجل الولاده

333
00:11:28,608 --> 00:11:31,110
.....منذ بداية حمل (ساره)و هى مصره 

334
00:11:31,144 --> 00:11:32,143
لا للقيصريه

335
00:11:32,178 --> 00:11:33,144
لا للجراحه

336
00:11:33,179 --> 00:11:34,713
- هل هذا طفلك الاول؟
- نعم

337
00:11:34,748 --> 00:11:36,682
و لكن نتمنى ان ننجب الكثير

338
00:11:36,716 --> 00:11:37,916
الطفل الاول ل(ساره)من تسع اطفال

339
00:11:37,950 --> 00:11:40,452
هى الأيرلندية الكاثوليكية,اما انا يهودى

340
00:11:40,487 --> 00:11:44,322
هذا المسكين ستحمل الذنب من الطرفين

341
00:11:44,357 --> 00:11:45,957
دكتور (لين),بماذا تشعرين؟

342
00:11:45,992 --> 00:11:48,260
عنق الرحم ممسوح,متسع

343
00:11:48,294 --> 00:11:50,262
كم سنتيميتر؟

344
00:11:50,296 --> 00:11:51,729
سبعه

345
00:11:51,764 --> 00:11:53,531
و يقترب من الثامن

346
00:11:53,565 --> 00:11:54,866
حسنا

347
00:11:54,901 --> 00:11:56,601
حسنا,معدل ضربات القلب للجنين طبيعى

348
00:11:56,635 --> 00:11:57,769
و يتقدم بشكل جيد

349
00:11:57,803 --> 00:11:59,737
لكن المشيمه مرتكزه جزئيا على

350
00:11:59,772 --> 00:12:02,640
فتحة عنق الرحم
هذا يسمى,دكتور(لين)؟

351
00:12:02,674 --> 00:12:04,142
- المشيمه المنزاحه حافيا
- جيد جدا

352
00:12:04,176 --> 00:12:05,410
- هل سبق لكى ان رايتى حاله مثلها؟
- لا

353
00:12:05,444 --> 00:12:07,311
,حسنا,اذا تخيلوا ان لديكما جراج صغير جدا

354
00:12:07,345 --> 00:12:08,813
لكن انت تملك دراجه ناريه و سياره

355
00:12:08,847 --> 00:12:10,448
الان,طالما الدراجه الناريه تركن

356
00:12:10,516 --> 00:12:11,649
فى اخر الجراج

357
00:12:11,717 --> 00:12:13,183
سيكون من السهل اخراج السياره

358
00:12:13,251 --> 00:12:14,619
الدراجه الناريه تمثل المشيمه؟

359
00:12:14,686 --> 00:12:16,020
نعم

360
00:12:16,087 --> 00:12:17,422
لكن لو كانت الدراجه الناريه مركونه فى مقدمة الجراج

361
00:12:17,456 --> 00:12:18,923
.....و انت حاولت اخراج السياره

362
00:12:18,957 --> 00:12:20,558
- السياره تمثل الطفل؟
- صحيح

363
00:12:20,626 --> 00:12:22,459
سوف تقوم بسحق دراجتك

364
00:12:22,493 --> 00:12:24,428
اذا انت تخطط لعمل جراحه قيصريه؟

365
00:12:24,462 --> 00:12:25,796
لا,لا,انتظرى

366
00:12:25,830 --> 00:12:27,431
لقد وعدتنى ان تكون الولاده طبيعيه

367
00:12:27,498 --> 00:12:28,865
ليس لدى اى نية

368
00:12:28,934 --> 00:12:30,334
للاخلاف هذا الوعد,حسنا؟

369
00:12:30,368 --> 00:12:31,635
دكتور (لين).....طبيب مقيم هنا

370
00:12:31,702 --> 00:12:33,070
هى تعمل وفقا لما يقوله الكتاب

371
00:12:33,138 --> 00:12:34,538
و لكن لحسن حظك انا لست كذلك

372
00:12:34,605 --> 00:12:36,473
اذا انت تنوى ان تقوم بالولاده الطبيعيه

373
00:12:36,507 --> 00:12:37,674
بكل تأكيد

374
00:12:37,708 --> 00:12:39,609
(الان تبدء نوبه اخرى(طلق الولاده

375
00:12:39,644 --> 00:12:41,010
تنفسى,تنفسى,يا حبيبتى

376
00:12:41,078 --> 00:12:42,879
هذا يدل على ان الامر اصبح قريبا

377
00:12:42,914 --> 00:12:44,314
سأعود بعد قليل,دكتور لين؟

378
00:12:44,348 --> 00:12:46,616
تنفسى,تنفسى

379
00:12:46,684 --> 00:12:49,486
ترجمة ريم بريقع

381
00:12:49,520 --> 00:12:51,688
انتى تعتقدين اننى لا استطيع القيام بذلك؟

382
00:12:51,722 --> 00:12:53,690
جاسون,لا اريد ان اتظاهر باننى اعرف اكثر

383
00:12:53,758 --> 00:12:56,159
انا فقط....انا فقط قرأت
ان اى ازعاج للمشيمه

384
00:12:56,226 --> 00:12:58,127
- .....اثناء الولاده
- سيكون له تأثير سئ,نعم

385
00:12:58,195 --> 00:13:00,997
نعم,الخطر الناتج عن انفصال المشيمه
....تسبب نزيف حاد

386
00:13:01,065 --> 00:13:02,966
سيزيد الامر سوء,هذا صحيح

387
00:13:03,033 --> 00:13:05,168
صحيح,انا لم يكن هناك فرق بحجم 2سنتيميتر

388
00:13:05,235 --> 00:13:07,236
و هذا الفرق غير موجود فى حالتها
.....الكتاب يقول

389
00:13:07,304 --> 00:13:09,505
حسنا,لين,اولا,انسى امر الكتاب

390
00:13:09,573 --> 00:13:11,640
اخبرينى ماذا من المفترض ان اقلقك حياله فى هذه الحاله؟

391
00:13:11,708 --> 00:13:13,208
,نزيف ما بعد الولاده
تعرض الام للنزيف الشديد

392
00:13:13,276 --> 00:13:14,510
جيد

393
00:13:14,578 --> 00:13:16,712
حسنا,اذا,اليكى ما سأفعله لامنع حدوث هذا

394
00:13:16,780 --> 00:13:18,814
سوف اقوم بالتسلل بجوار المشيمه

395
00:13:18,882 --> 00:13:21,316
و سأقوم بكل رقه بتوسيع الفتحه الداخليه للرحم

396
00:13:21,384 --> 00:13:23,385
و بعدها سأقوم باستخدام رأس الجنين

397
00:13:23,419 --> 00:13:25,420
فى لاخراج المشيمه المزعجه هذه

398
00:13:25,489 --> 00:13:27,822
انتظر,اانت تخطط باستخدام رأس الجنين

399
00:13:27,857 --> 00:13:29,211
للسيطره على النزيف ؟

400
00:13:29,458 --> 00:13:30,558
هذا صحيح

401
00:13:30,593 --> 00:13:31,827
لكن لا تدققى النظر

402
00:13:31,861 --> 00:13:33,028
لانكى لن تجدى هذا بالكتاب

403
00:13:34,222 --> 00:13:35,481
اى اسئله؟

404
00:13:36,266 --> 00:13:36,766
جيد

405
00:13:36,866 --> 00:13:38,120
سوف اذهب لجلب شئ من مكتبى

406
00:13:38,220 --> 00:13:39,111
اذهبى للتعقيم,ماجى

407
00:13:39,978 --> 00:13:41,230
اانتى مستمتعه بوقتك الان؟

408
00:13:42,414 --> 00:13:43,391
نعم

409
00:13:43,939 --> 00:13:46,073
ميمى

410
00:13:46,108 --> 00:13:47,842
الاخبار السارة هى ان الاشعه المقطعيه على الرأس

411
00:13:47,876 --> 00:13:50,412
و باقى فحوصاتك كلها سليمه

412
00:13:51,947 --> 00:13:53,848
و الاخبار السيئه هى انكم الى الان لم تعرفوا مما اعانى

413
00:13:53,916 --> 00:13:54,916
سوف نعرف

414
00:13:54,950 --> 00:13:56,318
الان,اردت ان اعلمك 

415
00:13:56,352 --> 00:13:58,353
عن وجود احدى جاراتك هنا و هى تريد رؤيتك

416
00:13:58,387 --> 00:13:59,554
جارتى؟

417
00:13:59,588 --> 00:14:00,988
نعم,انا لم اخذ اسمها

418
00:14:01,023 --> 00:14:03,191
....هى قالت انها شاهدة الاسعاف عند منزلك

419
00:14:03,258 --> 00:14:04,491
نعم,انا.....عرفت من هى

420
00:14:04,526 --> 00:14:06,727
تعرفين,انا غير مستعده لاستقبال اى زوار 

421
00:14:06,761 --> 00:14:08,229
هذا جيد

422
00:14:08,263 --> 00:14:10,998
انا سوف اخبارها انه غير مسموح لكى برؤية اى احد اليوم

423
00:14:12,167 --> 00:14:13,801
اهلا,فى الحقيقه انا لم اعرف اسمك

424
00:14:13,836 --> 00:14:15,069
اوه,انا (كلير)ّ

425
00:14:15,103 --> 00:14:16,704
حسنا,(كلير),السيده(بريينيس)غير مستعده لاستقبال زوار الان

426
00:14:17,872 --> 00:14:19,840
- يجب ان اتحرك
- ميمى؟

427
00:14:19,874 --> 00:14:21,542
هل تشعرين باى الم؟

428
00:14:21,576 --> 00:14:23,544
لا,انا اشعر اننى اريد ان امشى

429
00:14:23,578 --> 00:14:25,011
- دكتور ريد؟
- استدعى دكتور(بيل)ّ

430
00:14:25,046 --> 00:14:26,913
هناك احتمال ان تصاب بجلطه

431
00:14:26,948 --> 00:14:28,114
ميمى,انظرى الى

432
00:14:28,149 --> 00:14:29,983
حاولى ان تتنفسى معى,حسنا؟

433
00:14:31,252 --> 00:14:32,786
سوف تكونى بخير

434
00:14:37,552 --> 00:14:39,689
لقد كنتى تعانين من ازمه اخرى لارتفاع ضغط الدم

435
00:14:39,935 --> 00:14:42,366
- ازمه قلبيه؟
- لم تصل الى هذا الحد

436
00:14:42,401 --> 00:14:44,468
هناك شئ ما لديك يجعل معدل ضربات قلبك 

437
00:14:44,537 --> 00:14:46,337
و ضغط دمك يزيد بسرعه 

438
00:14:46,461 --> 00:14:49,141
هذه الازمه الاخير سببت لكى ضرر خطير 

439
00:14:49,175 --> 00:14:51,276
فى الجدار الخلفى للقلب

440
00:14:51,310 --> 00:14:52,277
هذا لا يبدوا شئ جيد

441
00:14:52,311 --> 00:14:53,611
حدث تغير فى طريقة عمل قلبك

442
00:14:53,646 --> 00:14:56,514
هى محقه,اذا انتى ستكونين فى حاجه الى جهاز تنظيم ضربات القلب

443
00:14:56,549 --> 00:14:58,816
هل ستكونين موجوده خلال الجراحه؟

444
00:14:58,851 --> 00:15:00,818
فى الحقيقه ان لست جراحة قلب

445
00:15:00,853 --> 00:15:02,887
(لو كان هناك متسع من الوقت فى جدزل دكتور(ريد

446
00:15:02,922 --> 00:15:05,690
سوف تنال الكثير من الترحيب اذا كانت مساعدتى فى الجراحه

447
00:15:05,724 --> 00:15:07,559
حسنا

448
00:15:09,895 --> 00:15:11,262
اذا حسنا

449
00:15:11,329 --> 00:15:13,097
سوف اكون هناك

450
00:15:13,131 --> 00:15:14,831
و لا تقلقى

451
00:15:14,866 --> 00:15:17,334
هل جراحه روتينيه,و دكتور(بيل) هى الافضل

452
00:15:17,369 --> 00:15:19,070
جيد.و بعدها سأكون بخير؟

453
00:15:19,104 --> 00:15:20,971
,ضربات قلب سوف تعود الى طبيعتها

454
00:15:21,005 --> 00:15:22,273
لكن سيبقى لدينا ان نعرف السبب الرئيسى

455
00:15:22,307 --> 00:15:23,307
الذى يسبب كل هذا

456
00:15:25,077 --> 00:15:27,945
(حسنا,ادفعى مره اخرى (ساره

457
00:15:29,480 --> 00:15:30,814
تنفسى,تنفسى

458
00:15:30,848 --> 00:15:31,882
انت تنفس

459
00:15:31,916 --> 00:15:33,483
اسفه,اسفه,انا احبك

460
00:15:33,551 --> 00:15:34,585
انتى تقومين بعمل رائع

461
00:15:34,619 --> 00:15:35,919
استطيع ان اشعر بقمة الرأس

462
00:15:35,987 --> 00:15:37,054
اتستطيع رؤية الرأس؟

463
00:15:37,088 --> 00:15:38,055
هل هو اشقر؟

464
00:15:38,089 --> 00:15:39,189
كنت تقول ان هذا امر غير مهم

465
00:15:39,256 --> 00:15:40,256
انا اريد ان اكون مستعد فقط

466
00:15:40,291 --> 00:15:43,526
حسنا,يا رفاق,جاءت اللحظه الحاسمه

467
00:15:43,594 --> 00:15:46,162
حسنا,الان سنبدء

468
00:15:48,566 --> 00:15:49,599
اه

469
00:15:49,633 --> 00:15:52,068
كل شئ بخير؟

470
00:15:52,136 --> 00:15:53,236
الرأس ملوية

471
00:15:53,304 --> 00:15:54,370
لا استطيع عدلها بسبب المشيمه

472
00:15:54,438 --> 00:15:55,572
ماذا يعنى هذا؟

473
00:15:55,639 --> 00:15:56,872
هل الطفل بخير؟

474
00:15:56,940 --> 00:15:58,575
هل يجب ان نعدها للجراحه؟

475
00:15:58,609 --> 00:16:00,242
نعم,افعل كل ما تريد,انا لا اهتم

476
00:16:00,310 --> 00:16:01,276
انا لم اعد اهتم

477
00:16:01,344 --> 00:16:02,878
انا فقط اريد ان يكون طفلى بخير

478
00:16:02,946 --> 00:16:03,980
جاسون؟

479
00:16:04,047 --> 00:16:05,347
لم افقد الامل بعد,عزيزتى

480
00:16:05,415 --> 00:16:07,216
سوف افعل كل ما يمكن فعله

481
00:16:07,283 --> 00:16:09,719
سوف نحاول و نجرب ان اخراج الطفل داخليا من الرحم

482
00:16:09,753 --> 00:16:11,087
ماذا يعنى هذا؟

483
00:16:11,154 --> 00:16:13,489
سوف احاول ان اقلب الطفل فى بطنها

484
00:16:13,556 --> 00:16:15,324
و بعد ذلك سوف اسحبه من قدميه

485
00:16:15,391 --> 00:16:16,925
لتتم ولادته عن طريق نزول الارجل اولا

486
00:16:16,993 --> 00:16:18,127
حسنا؟

487
00:16:18,194 --> 00:16:20,195
لكن انا اعتقد ان المريضه غيرت رأيها

488
00:16:20,263 --> 00:16:21,696
لين,طب التوليد يشبه موسيقى الجاز

489
00:16:21,764 --> 00:16:24,166
يصبح اكثر امتاعا كلما زاد به الارتجال 


490
00:16:24,234 --> 00:16:25,767
حسنا,الان سنبدء

491
00:16:25,835 --> 00:16:26,901
انتى تقومين بعمل رائع

492
00:16:26,936 --> 00:16:29,070
انتى تقومين بعمل رائع

493
00:16:29,139 --> 00:16:30,539
هل تم ادخال سلك التوجيه؟

494
00:16:30,607 --> 00:16:32,040
تم ادخال سلك التوجيه

495
00:16:32,108 --> 00:16:33,241
اى مشاكل؟

496
00:16:33,308 --> 00:16:35,376
ضغط الدم مستقر,ضربات القلب منتظمه

497
00:16:35,444 --> 00:16:37,078
حسنا,سوف اقوم بادخال الغمد من سلك التوجيه

498
00:16:37,113 --> 00:16:38,913
و بعدها سأمرر جهاز تنظيم ضربات القلب من خلاله

499
00:16:42,618 --> 00:16:44,786
اذا,كيف حال قلبك,اليكس؟

500
00:16:44,854 --> 00:16:46,154
اعتذر منك؟

501
00:16:46,188 --> 00:16:49,457
انتى فى حاله تحسن,بقضاء الوقت مع حبيبك القديم

502
00:16:49,525 --> 00:16:51,025
انا و(جويل)مجرد اصدقاء

503
00:16:51,059 --> 00:16:52,160
(يروق لى (غوارن

504
00:16:52,227 --> 00:16:54,028
,هو يعتبر شخصيه غير مهذبه بعض الشئ

505
00:16:54,062 --> 00:16:56,063
لكن ان اعتقد ان هذه الشخصيه تناسبك اكثر

506
00:16:56,131 --> 00:16:57,598
ماذا من المفترض ان يعنى هذا الكلام؟

507
00:16:57,633 --> 00:16:58,899
تشارلي هو فرس الرهان

508
00:16:58,933 --> 00:17:00,468
لكن (غوارن)يخطف الاضواء اكثر

509
00:17:00,502 --> 00:17:02,403
اعتقد انه اكبر من سرعتك

510
00:17:02,437 --> 00:17:04,305
اى نوع من الاحصنه اكون انا ,دكتور بيل؟

511
00:17:04,339 --> 00:17:06,974
تم الادخال,ازيلوا الجهاز

512
00:17:07,008 --> 00:17:08,608
ماذا تريدين منى ,دوان؟

513
00:17:08,643 --> 00:17:11,378
اريد منك ان تعطينى جهاز تنظيم ضربات القلب

514
00:17:11,412 --> 00:17:12,579
فيكتور

515
00:17:12,647 --> 00:17:15,015
جهاز تنظيم ضربات القلب جاهز

516
00:17:17,919 --> 00:17:19,920
حسنا,ماذا يمكن ان يكون المتسبب فى ازمة ارتفاع ضغط الدم هذه؟

517
00:17:19,954 --> 00:17:21,388
دعينا نسرد كل الاحتمالات ,ريد

518
00:17:21,422 --> 00:17:26,226
توقف التنفس أثناء النوم، والسمنة، والنظام الغذائي
المخدرات والكحول، وأمراض الكلى

519
00:17:26,260 --> 00:17:27,327
انتظرى

520
00:17:27,361 --> 00:17:29,128
الغدة الكظرية

521
00:17:29,163 --> 00:17:30,730
(لم نفحص معدل الكاتيكولامينات (هرمونات الهروب والقتال

522
00:17:30,764 --> 00:17:32,232
اثناء فحص الدم الذى قمنا به

523
00:17:32,266 --> 00:17:33,633
(تعتقدين ان هذا قد يكون(ورم القواتم

524
00:17:33,668 --> 00:17:35,868
هذا يمكن ان يفسر سلوكها الغريب

525
00:17:35,903 --> 00:17:38,938
عن طريق وجود كميات كبيره من (الادرينالين)تضخ فى الدم

526
00:17:38,972 --> 00:17:40,272
,المشكله الان,لو كان الادرينالين هو المسبب

527
00:17:40,307 --> 00:17:41,908
فهو يزول اثره بنفس السرعه التى يضخ بها فى الجسم

528
00:17:41,942 --> 00:17:44,310
لن تظهر له اى علامات فى تحليل الدم
 خاصتها الى ان تأتى ازمه اخرى

529
00:17:44,344 --> 00:17:46,145
اذا انتى تقولين لى ان اجلس هنا فى الجوار 

530
00:17:46,180 --> 00:17:48,347
و انتظر ان تأتى له ازمه من الممكن ان تكون قاتله هذه المره؟

531
00:17:48,381 --> 00:17:51,150
هذا صحيح,لعبة عالية المخاطر من الدجاج

532
00:17:51,185 --> 00:17:52,418
ان اراهن عليكى

533
00:17:54,654 --> 00:17:58,056
,لا اعتقد انك صالحه لمجال القلب

534
00:17:58,091 --> 00:18:03,061
لكن اعتقد انك احرزتى تقدما كبير كجراحه,اليكس

535
00:18:05,832 --> 00:18:08,033
حسنا,الوضع مثالى

536
00:18:08,067 --> 00:18:10,302
مثل اللعب بخطة 9-4-3 المزدوجه

537
00:18:10,337 --> 00:18:11,970
ما كنت اتوقع انك تحبينا البيسبول

538
00:18:12,004 --> 00:18:13,205
لا احبه

539
00:18:13,272 --> 00:18:15,340
كان (تشارلى)دائما يحاول ان يحببنى فيه

540
00:18:15,407 --> 00:18:16,808
ربما حان الوقت لكى ابدء

541
00:18:16,876 --> 00:18:17,976
حسنا,اغلقوا الجرح

542
00:18:18,044 --> 00:18:19,577
لقد انتهينا هنا,ريد

543
00:18:23,515 --> 00:18:25,851
ياللهول

544
00:18:28,420 --> 00:18:29,721
لقد اخبرتنى الممرضه

545
00:18:29,755 --> 00:18:31,222
انك تعانى من بعض التخدر فى اصابعك

546
00:18:31,257 --> 00:18:33,023
نعم,يا صاح,لقد بدأت فى الوفاه

547
00:18:33,091 --> 00:18:34,259
حسنا,سوف اقوم بفحص

548
00:18:34,326 --> 00:18:35,860
العصب الشعاعى و المتوسط لديك

549
00:18:35,894 --> 00:18:37,161
(اعطينى علامة الرضى(رفع الابهام

550
00:18:38,297 --> 00:18:39,731
ارفعه اكثر

551
00:18:39,798 --> 00:18:41,532
- هكذا؟
- نعم

552
00:18:42,768 --> 00:18:43,934
حسنا,هذا جيد

553
00:18:44,002 --> 00:18:45,302
اعطينى علامه الموافقه

554
00:18:47,338 --> 00:18:48,572
جيد

555
00:18:48,640 --> 00:18:50,007
حسنا,هذا جيد

556
00:18:50,075 --> 00:18:51,942
حسنا اين نصفك الاخر؟

557
00:18:52,010 --> 00:18:54,411
فى الخارج يجرى اتصالا هاتفيا

558
00:18:54,479 --> 00:18:55,412
صديقته؟

559
00:18:55,480 --> 00:18:57,181
نعم,انهم كثيرات اى واحده تقصد

560
00:18:57,249 --> 00:18:59,049
- احقا؟
- انه نادى الدراما

561
00:18:59,117 --> 00:19:02,088
هناك الكثير من الفتيات المثيرات و معظم الشباب هناك شواذ

562
00:19:02,120 --> 00:19:03,120
فهمت

563
00:19:03,155 --> 00:19:04,488
حسنا,لنفحص عصب الزند لديك

564
00:19:04,555 --> 00:19:06,090
قوم بفرد اصابعك من اجلى

565
00:19:06,158 --> 00:19:07,357
جيد

566
00:19:07,392 --> 00:19:08,893
و فقط.....نعم,حاول ن تفعل و قاومنى اذا استطعت

567
00:19:08,960 --> 00:19:12,029
حسنل,نعم,هذا جيد

568
00:19:12,063 --> 00:19:13,697
اذا انتما الاثنين ممثلون ,هل هذا صحيح؟

569
00:19:13,765 --> 00:19:14,731
نعم

570
00:19:14,766 --> 00:19:15,966
قمنا نحن الاثنان بتجربة الاداء

571
00:19:16,001 --> 00:19:18,134
(من اجل (حكايات الشتاء

572
00:19:18,202 --> 00:19:19,736
......و هو اخذ الدور الرئيسى,و

573
00:19:19,804 --> 00:19:21,738
انا.....لم احصل على اى شئ

574
00:19:21,806 --> 00:19:23,139
....حسنا,لدى اخبار جيده لك

575
00:19:23,207 --> 00:19:25,008
ليس لديك اى خلل فى الاعصاب

576
00:19:25,075 --> 00:19:26,042
اخبار رائعه

577
00:19:26,076 --> 00:19:28,077
,منذ ان اخذ هذا الدور

578
00:19:28,145 --> 00:19:31,247
و انا فقط اريد ان اهزمه فى شئ ما,اتعرف هذا؟

579
00:19:31,282 --> 00:19:32,816
اهذا ايضا كان سبب موافقتك على هذه القفزات البهلوانيه

580
00:19:32,883 --> 00:19:34,117
بين المركبات المركونه؟

581
00:19:34,151 --> 00:19:35,718
انا فقط اظل اقول لنفسى دائما

582
00:19:35,786 --> 00:19:37,787
"ما الذى يمتلكه هو انا لا املكه؟"

583
00:19:37,855 --> 00:19:39,789
هل شعرت بهذا الشعور تجاه اى شخص ؟

584
00:19:39,824 --> 00:19:41,157
نعم

585
00:19:41,225 --> 00:19:43,226
الطب يصبح فى بعض الاحيان مجال للتنافس,نعم

586
00:19:43,260 --> 00:19:45,995
نعم

587
00:19:46,030 --> 00:19:48,731
هل استطيع ان اقوم بدورى امامك؟

588
00:19:48,765 --> 00:19:51,300
.....دورك؟ماذا انت

589
00:19:51,335 --> 00:19:52,802
نعم,نعم,مثلما حدث مع فى تجربه الاداء

590
00:19:52,836 --> 00:19:54,069
و من ثم ربما تستطيع 

591
00:19:54,103 --> 00:19:55,904
تستطيع ان تخبرنى اين اخطأ

592
00:19:55,972 --> 00:19:58,941
نعم,فى الحقيقه,انا مشغول نوعا ما هذا المساء

593
00:19:58,975 --> 00:20:02,077
ّ(نحن,ملكه عادله,لكن اثنتين من الفتيان)ّ

594
00:20:02,145 --> 00:20:05,314
ّ(الذين لا يفكرونا فى الخفاء)ّ

595
00:20:05,349 --> 00:20:08,984
ّ(لكن يفكرونا فى يوم مثل الغد)ّ

596
00:20:09,052 --> 00:20:10,118
.....اياك ,حسنا,لا تفعل

597
00:20:10,153 --> 00:20:11,720
- ّ(مثل اليوم)ّ
- ,لو لم يكن لديك مانع

598
00:20:11,754 --> 00:20:13,421
اياك ان تحرك ذراعك بهذه الطريقه

599
00:20:13,456 --> 00:20:15,557
حركة الذراع هكذا جزء من الدور
انا ارى هذا

600
00:20:15,591 --> 00:20:18,327
انا فقط لا اريدك ان تعرض نفسك للاصابه باى ضرر

601
00:20:18,361 --> 00:20:20,662
اذا اخفض.....اخفض ذراعك الى الاسفل

602
00:20:20,696 --> 00:20:22,998
اذا,هل هناك اى تعليق على هذا المقطع؟

603
00:20:26,535 --> 00:20:29,270
حسنا,لقد توصلت الى الاقدام

604
00:20:29,304 --> 00:20:31,205
انتى تقومين بعمل رائع,انتى تقومين بعمل رائع

605
00:20:31,240 --> 00:20:32,741
انتى تقومين بعمل رائع

606
00:20:32,775 --> 00:20:34,642
الان,سوف اكون فى حاجه لضغط كبير من الاعلى,حسنا,لين؟

607
00:20:34,677 --> 00:20:35,643
ضغط فوق العانه من فضلك

608
00:20:35,678 --> 00:20:36,911
- حسنا
-حسنا,(ساره)ّ

609
00:20:36,979 --> 00:20:38,747
الان,سوف تشعرين بقدر قليل من الضغط

610
00:20:38,781 --> 00:20:39,947
هل الطفل بخير؟

611
00:20:39,982 --> 00:20:41,415
معدل ضربات القلب ممتاز

612
00:20:41,449 --> 00:20:43,450
استطيه ان ارى قدميه,و هما فاتنين للغايه

613
00:20:43,485 --> 00:20:45,619
اوه,يا الهى

614
00:20:45,653 --> 00:20:49,290
حسنا,اريد فقط ان اجد فمه

615
00:20:49,324 --> 00:20:50,958
ماذا ستفعل بفمه؟

616
00:20:50,993 --> 00:20:54,528
حسنا,سوف يكون اصبعى الاوسط هو اول مصاصه بالنسبه له

617
00:20:54,562 --> 00:20:56,264
سوف يقوم دكتور(كالفس)بثنى الرأس

618
00:20:56,298 --> 00:20:58,632
حتى تقوم بتوسيع مجرى الولاده

619
00:20:58,666 --> 00:21:00,434
حسنا,اريد المزيد من الضغط

620
00:21:00,468 --> 00:21:02,068
,بقدر ما اضغط انا من الداخل

621
00:21:02,103 --> 00:21:03,937
تضغطى انتى من الخارج

622
00:21:03,971 --> 00:21:05,038
حسنا؟

623
00:21:05,072 --> 00:21:06,206
ساره,سنبدأ

624
00:21:06,740 --> 00:21:07,774
حسنا,سوف ننجز هذا العمل كلنا معا

625
00:21:07,841 --> 00:21:08,775
لنبدء الان

626
00:21:08,842 --> 00:21:11,912
1, 2, 3.

627
00:21:13,080 --> 00:21:15,481
ادفعى,ادفعى,ادفعى,ادفعى

628
00:21:15,516 --> 00:21:17,617
جيد,جيد,جيد,جيد

629
00:21:17,684 --> 00:21:19,485
استمرى

630
00:21:25,926 --> 00:21:30,162
حسنا,ايها الاب,هل تريد ان تقوم بتحرير ابنك؟

631
00:21:39,440 --> 00:21:40,573
يبدوا بصحه جيده

632
00:21:40,607 --> 00:21:42,007
,سوف تأخذ الممرضى لتنظيفه فحسب

633
00:21:42,075 --> 00:21:44,009
و بعد ذلك سيكون لكما

634
00:21:44,077 --> 00:21:46,611
لقد قمتى بعمل رائع

635
00:21:46,679 --> 00:21:49,048
انا اسفه للصراخ عليك

636
00:21:49,082 --> 00:21:50,082
لا عليكى

637
00:21:50,150 --> 00:21:51,716
اوه,يا الهى

638
00:21:51,751 --> 00:21:53,185
- هاى
- اهلا,طفلى

639
00:21:53,219 --> 00:21:54,453
اهلا,يا صديقى

640
00:21:55,487 --> 00:21:57,922
انظر اليه,فول صغير

641
00:21:57,990 --> 00:22:00,724
انظر الى فولتنا الصغيره الرفيعه

642
00:22:00,792 --> 00:22:02,493
حسنا,سوف نمنحكم لاحظات على انفراد

643
00:22:02,561 --> 00:22:04,361
و من ثم سنأتى من اجل المشيمه,حسنا؟

644
00:22:04,429 --> 00:22:05,763
شكرا لك

645
00:22:05,797 --> 00:22:07,097
لقد فعلنا هذا

646
00:22:09,858 --> 00:22:11,046
هل انت الفول الاخضر؟

647
00:22:12,508 --> 00:22:13,485
انظرى اليه

648
00:22:13,675 --> 00:22:14,339
كان ذلك لا يصدق

649
00:22:14,406 --> 00:22:15,373
بالاضافه الى انك قولتى ان هذا لن يتم

650
00:22:15,441 --> 00:22:16,508
فى الحقيقه,لا

651
00:22:16,542 --> 00:22:17,876
لم ارى شئ كهذا من قبل

652
00:22:17,944 --> 00:22:19,143
حسنا,مبروك,دكتور لين

653
00:22:19,211 --> 00:22:20,511
لقد ساعدتينى للتو فى اعاده كتابة الكتاب

654
00:22:20,579 --> 00:22:22,280
انا لن امر بهذه المرحله,اهذا صحيح؟

655
00:22:22,348 --> 00:22:24,048
لا

656
00:22:25,584 --> 00:22:27,352
جاسون

657
00:22:27,386 --> 00:22:28,586
اسف

658
00:22:29,595 --> 00:22:31,055
كنت اعتقد اننى فقط لن استطيع مقاومه امرأة حامل

659
00:22:31,590 --> 00:22:33,858
لا اجد ما اقوله

660
00:22:33,925 --> 00:22:35,292
ماذا عن لو قولتى

661
00:22:35,360 --> 00:22:37,927
ان ننسى هذا الطيش الذى حدث منذ قليل,حسنا؟

662
00:22:37,962 --> 00:22:39,262
حسنا

663
00:22:39,330 --> 00:22:40,330
ربما يمكنك ان تسدى لى معروفا

664
00:22:40,398 --> 00:22:41,498
,ان تنتظرى لعدة دقائق 

665
00:22:41,532 --> 00:22:43,367
ثم تعودى للداخل لتخرجى هذه المشيمه

666
00:22:43,401 --> 00:22:45,402
لدى كم هائل من اوراق العمل لانجزها

667
00:22:45,470 --> 00:22:46,769
بكل تأكيد

668
00:22:46,804 --> 00:22:47,871
حسنا

669
00:22:47,938 --> 00:22:49,306
هاى,اتعرفينا امرا؟

670
00:22:49,340 --> 00:22:51,641
لقد كونا فريق عمل رائع اليوم

671
00:22:52,400 --> 00:22:53,883
لقد قمتى بعمل جيد اليوم

672
00:22:59,116 --> 00:23:00,850
لقد اتيتى؟

673
00:23:00,885 --> 00:23:02,752
بكل تأكيد

674
00:23:02,786 --> 00:23:04,921
كيف حالك؟

675
00:23:04,955 --> 00:23:06,923
انا اصبحت بخير الان

676
00:23:06,957 --> 00:23:08,958
اين(جورج)؟

677
00:23:08,993 --> 00:23:10,159
جورج؟

678
00:23:10,193 --> 00:23:11,160
نعم

679
00:23:11,194 --> 00:23:14,230
ميمى,(جورج)متوفى

680
00:23:14,297 --> 00:23:16,232
لقد توفى

681
00:23:16,266 --> 00:23:17,900
هذه امنيه

682
00:23:17,934 --> 00:23:20,636
ماذا سيكون علينا ان نفعل؟

683
00:23:20,670 --> 00:23:22,071
لا اعرف

684
00:23:22,105 --> 00:23:25,241
انتى جميله للغايه

685
00:23:25,275 --> 00:23:26,675
ميمى

686
00:23:26,709 --> 00:23:30,045
هل تقبلينى؟

687
00:23:35,551 --> 00:23:37,185
.....اعتذر منكما,انا فقط
انا سأتى لاحقا

688
00:23:37,219 --> 00:23:38,819
من انتى؟

689
00:23:38,854 --> 00:23:42,590
(انا دكتور(ريد

690
00:23:42,624 --> 00:23:44,692
اسف,هل انا اعرفك؟

691
00:23:44,726 --> 00:23:46,661
هناك بالفعل ما تعانى منه

692
00:23:46,695 --> 00:23:48,295
و هى مرتبكه للغايه

693
00:23:49,464 --> 00:23:50,965
لديها ازمه اخرى

694
00:23:50,999 --> 00:23:52,332
ازمة؟ماذا؟

695
00:23:52,367 --> 00:23:53,601
كلير,يجب عليكى ان تخرجى من هنا

696
00:23:53,635 --> 00:23:54,635
كلير,اريد ان اقوم بوظيفتى

697
00:23:54,670 --> 00:23:56,971
حسنا

698
00:23:57,005 --> 00:23:59,373
ميمىظ,سوف اسحب منك بعض الدم,حسنا؟

699
00:23:59,407 --> 00:24:00,441
لا استطيع ان اتنفس

700
00:24:00,475 --> 00:24:02,176
هى تستطيع ان تخبرينى فى اى يوم نحن؟

701
00:24:02,210 --> 00:24:03,610
انه يوم الاربعاء

702
00:24:03,644 --> 00:24:04,811
و فى اى عام؟

703
00:24:04,845 --> 00:24:07,614
انه1985 

704
00:24:12,176 --> 00:24:14,442
ما الذى يثير قلقك؟
لقد تفحصت ملفها

705
00:24:14,542 --> 00:24:17,215
لقد استفاقت من جراحه زرع جهاز
 تنظيم ضربالت القلب فى عام 1985

706
00:24:17,250 --> 00:24:18,983
رد فعل للتخدير؟

707
00:24:19,017 --> 00:24:20,117
يمكن ان يكون هذا

708
00:24:20,185 --> 00:24:21,319
,قبل  ان اغادر الغرف

709
00:24:21,387 --> 00:24:22,520
كنت تريد ان تعرف بالنسبة لى ايهما الطف

710
00:24:22,588 --> 00:24:23,788
ّ(توم سيليك)أو(بوبي يوينغ)ّ

711
00:24:23,822 --> 00:24:26,023
لقد رأيت هذا من قبل فى مرضى الزهايمر

712
00:24:26,091 --> 00:24:28,092
انه نوع من العوده الى الماضى

713
00:24:28,126 --> 00:24:30,595
لقد اجريت لها فحص دم كامل بعينه اخذت اثناء ازمتها الاخيره

714
00:24:30,629 --> 00:24:33,097
فى هذه الاثناء,يجب علينا ان نضعها فى القسم الجنوبى التاسع

715
00:24:33,165 --> 00:24:35,365
نعم,على الارجح هذا أمن مكان بالنسبه لها الان

716
00:24:35,433 --> 00:24:37,701
حسنا,سوف ارسال الشباب الان حتى يقوموا بنقلها

717
00:24:37,735 --> 00:24:39,270
عندما تستيقظ,سوف اعلمها بهذا

718
00:24:39,337 --> 00:24:40,470
حسنا

719
00:24:40,505 --> 00:24:41,505
هاى,اليكس

720
00:24:41,572 --> 00:24:42,673
نعم؟

721
00:24:42,707 --> 00:24:45,475
اى واحد؟(توم سيليك)أو(بوبي يوينغ)ّ

722
00:24:46,978 --> 00:24:49,847
ّ(هاريسون فوارد)بالنسبه لى

723
00:24:53,718 --> 00:24:56,085
لقد طلب منى دكتور(كالفس)ان اقوم باخراج المشيمه

724
00:24:56,153 --> 00:24:58,488
انتى لن تقومى بعمل اى من الحركات الجنونيه

725
00:24:58,556 --> 00:25:00,457
التى قام بها مع هذا الطفل,اهذا صحيح؟

726
00:25:00,525 --> 00:25:02,326
لا,لا,لا

727
00:25:02,393 --> 00:25:03,794
اذا,هل سنستقر على (سام)؟

728
00:25:03,861 --> 00:25:04,894
اعتقد 

729
00:25:04,962 --> 00:25:07,197
انتى؟هل يليق عليه اسم (سام)من وجهة نظرك؟

730
00:25:07,231 --> 00:25:08,531
هو كذلك.نعم

731
00:25:08,565 --> 00:25:11,367
هو بالفعل يشبه تماما رجل يهودى قديم

732
00:25:11,401 --> 00:25:14,204
المشيمه....انها عالقه

733
00:25:14,271 --> 00:25:15,371
ماذا تعنين بعالقه؟

734
00:25:15,439 --> 00:25:17,340
لابد انها ملتصقه

735
00:25:17,407 --> 00:25:18,607
ماذا تعنين بهذا؟

736
00:25:18,642 --> 00:25:21,377
مشيمتك ملتصقه بعضلات الرحم

737
00:25:21,445 --> 00:25:22,979
هى غير منفصله

738
00:25:23,013 --> 00:25:24,013
يا الهى

739
00:25:24,081 --> 00:25:25,548
هل يمكنكى استدعاء دكتور(كالفس)؟

740
00:25:25,615 --> 00:25:26,682
انا لا اشعر اننى بخير

741
00:25:26,717 --> 00:25:28,551
بين,هل يمكنك ان تمسك يدها؟

742
00:25:28,618 --> 00:25:30,853
سارة,اخذى نفس عميق

743
00:25:30,887 --> 00:25:31,954
هل هى ستكون بخير؟

744
00:25:32,021 --> 00:25:33,456
انها مجرد مضاعفات غير متوقعة

745
00:25:33,523 --> 00:25:34,557
هو لا يجيب

746
00:25:34,591 --> 00:25:36,291
اسفه,اعتقد اننى اشعر بدوار

747
00:25:36,360 --> 00:25:37,926
دكتور(لين)هى تفقد دماء

748
00:25:37,961 --> 00:25:38,994
ماذا يحدث؟

749
00:25:39,062 --> 00:25:40,363
بين,اريد منك ان تأخذ الطفل

750
00:25:40,397 --> 00:25:41,429
دكتور(لين)؟

751
00:25:41,464 --> 00:25:42,764
لا عليكى,لا عليكى

752
00:25:42,832 --> 00:25:43,765
ماذا يحدث لى؟

753
00:25:43,833 --> 00:25:44,867
دكتور(لين)؟

754
00:25:44,901 --> 00:25:46,568
يجب ان ندخلها الى غرفة العمليات الان

755
00:25:51,140 --> 00:25:54,709
حسنا,ايا كان الرهان الذى اجريتموه على نتائج الفحوصات لكما
يا ساده

756
00:25:54,744 --> 00:25:55,844
فهو ملغى

757
00:25:55,879 --> 00:25:57,212
لا يوجد اى كسور

758
00:25:57,247 --> 00:25:59,213
لا توجد اى جراحه بالنسبه لى منكما

759
00:25:59,281 --> 00:26:00,415
- اوه,نعم
- اشكرك يا الهى

760
00:26:00,449 --> 00:26:01,883
حسنا,لم يأتى وقت الاحتفال بعد

761
00:26:01,917 --> 00:26:04,085
تحمل ارجاع الكتف الى مكانه غير مريح

762
00:26:04,119 --> 00:26:05,754
سيصبح حتى غير مريح اكثر بالنسبة لك

763
00:26:05,788 --> 00:26:07,154
عندما اهزمك يا اخى

764
00:26:07,189 --> 00:26:09,257
هذا فى احلامك,ادمونتون

765
00:26:09,291 --> 00:26:10,725
على ماذا ستجرونا المراهنه الان؟

766
00:26:10,760 --> 00:26:12,326
انتما يا رفاق

767
00:26:12,361 --> 00:26:14,395
نعم,سيكون الرهان على اى منهما سيكون الجراح الافضل

768
00:26:14,429 --> 00:26:15,829
هذا صحيح

769
00:26:15,864 --> 00:26:17,999
الجراح الافضل هو من سيرجع الكتف اولا

770
00:26:18,033 --> 00:26:20,634
,و ماذا,انا اصلا لا اصدق اننى اسأل هذا السؤال

771
00:26:20,668 --> 00:26:22,036
ستكون الجائزه؟

772
00:26:22,070 --> 00:26:23,504
سوف يتمكن الفائز ان يجعل الخاسر يقوم باى شئ يريده

773
00:26:23,538 --> 00:26:24,571
فى حدود المعقول

774
00:26:24,606 --> 00:26:25,773
فى حدود المعقول,لن نستخدم افرازات الجسم

775
00:26:25,807 --> 00:26:27,241
لا تعرى علنى

776
00:26:27,276 --> 00:26:28,776
هذا لن يحدث,يا ساده

777
00:26:28,810 --> 00:26:30,511
نحن لسنا هنا من اجل مراهنتكما

778
00:26:30,545 --> 00:26:31,945
صدقوا هذا او لا,اهذا واضح؟

779
00:26:31,979 --> 00:26:33,914
سوف يأتى لكم طبيب مقيم بعد قليل ليعطى لكم بعد المخدر

780
00:26:33,948 --> 00:26:37,117
على الرغم من اننى كنت بدأت التفكير فى تنفيذ هذا بدون مخدر

781
00:26:42,223 --> 00:26:43,924
حمقى

782
00:26:43,958 --> 00:26:47,427
حمقى بشكل كبير

783
00:26:47,461 --> 00:26:48,661
ان اعنى انه,لو عرف مريضك

784
00:26:48,695 --> 00:26:50,063
اننى كنت اتدرب مع(ايان هينيسى)ّ

785
00:26:50,097 --> 00:26:51,431
ما كان ليخوض هذا الرهان ابدا

786
00:26:51,465 --> 00:26:52,432
من؟

787
00:26:52,466 --> 00:26:55,068
هل تمزح معى؟

788
00:26:55,102 --> 00:26:56,436
دكتور(ايان هينيسى)ّ

789
00:26:56,470 --> 00:27:00,240
جراح العظام النيوزيلندى الرائع,يعد  الها 

790
00:27:00,308 --> 00:27:01,374
ايا كان

791
00:27:01,409 --> 00:27:03,209
حسنا,مجمل ما اقول

792
00:27:03,277 --> 00:27:05,144
اننى قد تم تدريبى مع الرائد فى مجال اعاده الكتف الى مكانه

793
00:27:05,211 --> 00:27:06,412
اى ان هذه لن تكون منافسه متكافئه

794
00:27:06,480 --> 00:27:08,047
اعتذر منك,دكتور(غوارن),ّ

795
00:27:08,081 --> 00:27:11,216
هل انت تقول انك حتما سوف تفوز على؟

796
00:27:11,251 --> 00:27:12,418
تشارلز

797
00:27:12,453 --> 00:27:13,453
جولز

798
00:27:13,487 --> 00:27:15,154
دكتور(ايان هينيسى)قام بتطوير

799
00:27:15,188 --> 00:27:16,923
تقنية التدليك ذات الرأسين المتقدمة

800
00:27:16,957 --> 00:27:18,658
فى المكان الذى تم فيه وسم الاشخاص الذين قاموا بعمل(ذا هوبيت)ّ

801
00:27:18,692 --> 00:27:20,059
حسنا,هناك العديد من الشخصيات النيوزيلنديه المشهوره

802
00:27:20,093 --> 00:27:21,360
(بخلاف(بيتر جاكسون

803
00:27:21,394 --> 00:27:22,494
اعطينى ثلاث اسماء

804
00:27:22,562 --> 00:27:23,562
ّ(راسل كرو)،(آن غيدس),(كيث أوربان)ّ

805
00:27:23,629 --> 00:27:24,663
اعتقد انهم استراليين

806
00:27:24,730 --> 00:27:25,797
الان انت تريد فقط ان تثير غضبى

807
00:27:27,100 --> 00:27:28,467
هل انا اشعر انك تريد عمل رهان بيننا,دكتور(غوارن)؟

808
00:27:28,534 --> 00:27:30,702
- ربما,دكتور(هاريس)ّ
- اوه,حسنا

809
00:27:30,770 --> 00:27:32,171
حسنا,لماذا لا تقول ما الجائزه اذا؟

810
00:27:32,238 --> 00:27:33,705
حسنا,نفس جائز الحمقى

811
00:27:33,773 --> 00:27:35,107
....الشخص الذى يعيد الكتف الى مكانه اولا

812
00:27:35,141 --> 00:27:36,342
سوف يجعل الشخص الاخر يقوم باى شء يريده

813
00:27:36,376 --> 00:27:38,543
- فى حدود المعقول
- فى حدود المعقول,بالتأكيد

814
00:27:38,578 --> 00:27:40,378
بدون استخدام افرازات الجسم

815
00:27:40,446 --> 00:27:41,613
- نعم
- بينجو

816
00:27:41,681 --> 00:27:42,747
نعم

817
00:27:45,250 --> 00:27:46,217
ميمى

818
00:27:46,251 --> 00:27:48,152
اين (كلير)؟

819
00:27:48,220 --> 00:27:49,921
لقد ذهبت لتحضر بعض الطعام

820
00:27:49,989 --> 00:27:52,190
و زوجى؟

821
00:27:52,257 --> 00:27:54,658
لا اعرف

822
00:27:54,726 --> 00:27:57,362
هو لم يأتى لزيارتى بعد

823
00:27:57,429 --> 00:28:00,298
ميمى

824
00:28:00,366 --> 00:28:02,900
انا اعرف,الامر يبدوا مريعا

825
00:28:02,968 --> 00:28:06,971
لقد قابلت(كلير)فى احدى الحفلات منذ عدة اشهر

826
00:28:08,307 --> 00:28:11,642
كانت ترتدى قفازات سوداء بدون اصابع 

827
00:28:11,710 --> 00:28:14,444
و حلقان مزهلة الشكل

828
00:28:14,479 --> 00:28:17,481
فى اللحظه التى شاهدتها فيها,شعرت اننى لست على ما يرام

829
00:28:17,549 --> 00:28:20,885
هل وقعتى فى الحب ذات مره,دكتور(ريد)؟

830
00:28:22,921 --> 00:28:24,454
نعم

831
00:28:24,523 --> 00:28:27,624
اذا انتى تفهمينا هذا الشعور

832
00:28:27,691 --> 00:28:29,726
من المفترض اننى سيده متزوجه

833
00:28:29,793 --> 00:28:32,095
فى نظر الكنيسه

834
00:28:32,130 --> 00:28:34,864
لذلك لم تتمكنى من مساعدة من تحبي

835
00:28:34,899 --> 00:28:37,834
و ما يريده القلب لا يمكن تغيره

836
00:28:40,004 --> 00:28:42,139
(لقد حصلت على طفلك ,دكتور(كالفس

837
00:28:42,206 --> 00:28:44,173
....انا غير موجود الان,لكن يمكنك ترك

838
00:28:44,207 --> 00:28:45,408
هل رأيتى دكتور(كالفس)؟

839
00:28:45,442 --> 00:28:47,877
نعم,انه فى المرحاض

840
00:28:51,882 --> 00:28:54,183
جاسون؟

841
00:28:58,756 --> 00:29:00,089
جاسون,انا اراك

842
00:29:00,157 --> 00:29:01,990
ماجى,ماذا تفعلين هنا؟

843
00:29:02,025 --> 00:29:03,392
(انها مريضتنا,(ساره كولينز

844
00:29:03,427 --> 00:29:05,594
من؟

845
00:29:05,628 --> 00:29:07,996
المريضه,مريضتك

846
00:29:08,031 --> 00:29:10,332
- المشيمه لديها عالقه
- اوه

847
00:29:10,367 --> 00:29:13,035
لقد تم ارسالها سريعا الى غرفة العمليات

848
00:29:13,070 --> 00:29:14,770
حسنا,حسنا

849
00:29:14,804 --> 00:29:17,773
فقط دعينى انتهى هنا,حسنا؟

850
00:29:17,840 --> 00:29:19,775
حسنا,بسرعه

851
00:29:35,624 --> 00:29:36,591
حسنا

852
00:29:36,625 --> 00:29:38,960
حسنا,اليكى ما يحدث

853
00:29:45,826 --> 00:29:48,093
امازالت تعتقد انها فى عام1985؟

854
00:29:48,161 --> 00:29:51,297
ترجمة ريم بريقع


856
00:29:51,332 --> 00:29:53,199
حسنا

857
00:29:53,233 --> 00:29:54,900
عن ماذا كان هذا التصرف؟

858
00:29:54,935 --> 00:29:57,636
انها قصه طويله,منذ 35 سنه تقريبا

859
00:29:57,670 --> 00:29:59,071
هاى

860
00:29:59,105 --> 00:30:01,073
اذا كنتى(الهة السرى لانكن)فى صف(الزومبا) خاصتى

861
00:30:01,107 --> 00:30:02,607
ما هى الطريقه التى تفضلينا ان اسألك بها؟

862
00:30:02,642 --> 00:30:03,709
زومبا؟

863
00:30:03,743 --> 00:30:05,110
نعم

864
00:30:05,178 --> 00:30:06,278
"Ahk-ah-guh, ha-low."

865
00:30:06,313 --> 00:30:08,247
هذا يعنى(مرحبا,جميلتى)فى اللغة التاملية

866
00:30:08,281 --> 00:30:10,081
"Ahk-ah-guh, ha-low."

867
00:30:10,115 --> 00:30:11,916
"Ahk-ah-guh, ha-low."

868
00:30:11,951 --> 00:30:13,585
واو,ما هذا الذى تفعله؟

869
00:30:13,619 --> 00:30:15,854
زومبا,كسب الغنائم يأتى من تحريك الجسم

870
00:30:15,921 --> 00:30:16,855
جاكسون

871
00:30:16,922 --> 00:30:18,056
اوه,اعتذر,كدت انسى

872
00:30:18,090 --> 00:30:19,257
نتائج فحوصات دم مريضتك

873
00:30:22,462 --> 00:30:24,028
(كما توقعت,(الكاتيكولامينات

874
00:30:24,096 --> 00:30:25,629
انها تزداد عن المعدل الطبيعى ب15 مره

875
00:30:25,664 --> 00:30:26,664
انه ورم القواتم

876
00:30:26,698 --> 00:30:28,399
ورم فى الغده الكظريه

877
00:30:28,433 --> 00:30:30,768
(نعم,استدعى دكتور(بيل

878
00:30:30,836 --> 00:30:32,837
حسنا

879
00:30:34,606 --> 00:30:37,541
كنتى محقه بورم القواتم,و تمكنتى

880
00:30:37,609 --> 00:30:40,211
من التعامل مع هذا القنبله اليدويه؟

881
00:30:40,246 --> 00:30:42,346
حسنا,لقد عملنا انا و انتى كفريق منذ قليل

882
00:30:42,414 --> 00:30:43,647
اذا,نعم,انا اعتقد هذا

883
00:30:43,715 --> 00:30:46,116
تأثرت

884
00:30:46,184 --> 00:30:47,818
ورم القواتم من الامراض النادره جدا

885
00:30:47,853 --> 00:30:50,153
اعتقد انك لم تتمرنى كثيرا على التعامل مع هذا الورم

886
00:30:50,221 --> 00:30:51,422
,خطوه خاطئه واحده

887
00:30:51,490 --> 00:30:52,990
سوف ينشر الورم (الادرينالين)فى الدم

888
00:30:53,057 --> 00:30:55,760
و يتسبب فى سكته دماغيه,فشل فى العضو,الوفاه

889
00:30:55,827 --> 00:30:58,095
هل هذه هى فكرتك عن الكلمات التشجيعيه,دوان؟

890
00:30:58,162 --> 00:31:00,530
انا فقط اعدك لكل شئ ,اليكس

891
00:31:00,598 --> 00:31:02,032
تعانى(ميمى)من اضطراب فى الدوره الدمويه

892
00:31:02,066 --> 00:31:03,566
و لديها مشاكل فى القلب

893
00:31:03,634 --> 00:31:05,202
اذا اخطأت فى التعامل مع الورم,ستموت فورا

894
00:31:05,270 --> 00:31:06,303
انا افهم هذا

895
00:31:06,371 --> 00:31:08,505
اذا,لنقوم بهذا

896
00:31:08,572 --> 00:31:10,073
بومان,هل هذا هو اسمك؟

897
00:31:10,141 --> 00:31:11,508
لابد انك تمازحينى

898
00:31:11,575 --> 00:31:13,510
لقد كنت مساعدا فى نص العمليات التى قومتى بها

899
00:31:13,577 --> 00:31:14,711
اقدم اعتذارى

900
00:31:14,779 --> 00:31:16,780
لقد تم زرع جهاز تنظيم ضربات القلب لهذه المريضه

901
00:31:16,814 --> 00:31:18,047
لقد قرأت ملفها

902
00:31:18,081 --> 00:31:19,315
اريد منك ان تراقب ضعط الدم فى اوردتها

903
00:31:19,383 --> 00:31:20,717
وكذلك الاوتده الئويه

904
00:31:20,751 --> 00:31:23,453
اريد منك ان تثبت عينيك على هذه الموجات الصعيره

905
00:31:23,487 --> 00:31:24,754
(لقد قمت بعمل تستيل فينتولامين( دواء مضاد للمفعول الادريني

906
00:31:24,822 --> 00:31:25,988
يجب ان يكون ضغط دمها تحت السيطره

907
00:31:26,056 --> 00:31:28,425
ثبت عينيك

908
00:31:30,528 --> 00:31:31,860
حسنا,الكبد متحرك

909
00:31:31,895 --> 00:31:32,861
مبعاد

910
00:31:38,635 --> 00:31:41,203
ها هو ظهر

911
00:31:41,238 --> 00:31:43,872
هذه الكتله الصغيره من الانسجه تسبب كل هذا الضرر

912
00:31:43,907 --> 00:31:45,441
انها ليست ورم

913
00:31:45,475 --> 00:31:47,343
انها الكتله السيئه التى تقوم دائما بأفراغ محتوياتها فى الدم 

914
00:31:47,377 --> 00:31:51,012
....بومان,كيف حال مريضتى
كيف حال قلب مريضتنا؟

915
00:31:51,047 --> 00:31:52,781
ثابت عند97

916
00:31:52,816 --> 00:31:54,450
ضغط الدم 120 على80

917
00:31:54,484 --> 00:31:55,884
(اسمى(باومان

918
00:31:59,789 --> 00:32:02,825
مستعده لفحص وريد الغده الكظريه 

919
00:32:02,859 --> 00:32:04,426
ريد,ما الفرق 

920
00:32:04,460 --> 00:32:05,994
بين وريد الغده الكظريه الايمن و الايسر؟ 

921
00:32:06,028 --> 00:32:07,429
انا لست تلميذتك,دوان

922
00:32:07,463 --> 00:32:08,997
و عمليا,انا صاحبة الكلمه فى غرفة العمليات هذه

923
00:32:10,099 --> 00:32:11,833
حسنا,جيد,اذا دعينا اخبرك انا

924
00:32:11,867 --> 00:32:13,969
وريد الغده الكظريه الايمن يكون اقصر

925
00:32:14,003 --> 00:32:15,070
يكون اقصر

926
00:32:15,104 --> 00:32:17,138
يصب فى منتصف (الوريد الاجوف السفلى)من الخلف 

927
00:32:17,173 --> 00:32:18,506
هذه الكلام بصفه تشريحيه دقيقه

928
00:32:18,540 --> 00:32:20,375
ليس هناك مجال للاخطاء ,مشبك

929
00:32:27,082 --> 00:32:29,283
مقص

930
00:32:41,396 --> 00:32:42,896
ضغط الدم 90 و ينخفض

931
00:32:42,930 --> 00:32:43,964
ماذا يحدث؟

932
00:32:43,999 --> 00:32:44,999
(لقد شقت(الوريد الاجوف السفلى

933
00:32:45,066 --> 00:32:47,201
اريد جهاز امتصاص

934
00:32:47,235 --> 00:32:48,535
اتريدينا منى ان اتدخل؟

935
00:32:48,569 --> 00:32:49,636
اريد منك ان تخرسى

936
00:32:49,670 --> 00:32:50,904
و ان تخرجى من غرفة عملياتى

937
00:32:52,974 --> 00:32:55,074
لا استطيع ان ارى شئ

938
00:32:55,142 --> 00:32:56,442
هل يمكنك ان تقومى بالخياطه بدون رؤيه؟

939
00:32:56,477 --> 00:32:57,544
هناك اختلاف بين عدم الرؤيه هذا و عدم الرؤيه هذا

940
00:32:57,612 --> 00:32:58,678
قوموا بتنظيف الكاميرا

941
00:33:00,114 --> 00:33:01,381
ضغط دمها ينهار

942
00:33:01,415 --> 00:33:02,649
معدل ضربات قلبها128

943
00:33:02,683 --> 00:33:04,317
لديها انخفاض فى ضغط الدم

944
00:33:04,351 --> 00:33:05,552
لقد دخلت فى حالة صدمه

945
00:33:05,586 --> 00:33:07,387
حسنا,سوف اتحول الى اجراء جراحه مفتوحه

946
00:33:16,096 --> 00:33:18,131
حسنا,اسمعوا

947
00:33:18,165 --> 00:33:20,666
لقد غادر دكتور(كالفس)المبنى

948
00:33:20,734 --> 00:33:22,402
دكتور(لين)لقد فقدت الكثير من الدم

949
00:33:22,469 --> 00:33:24,637
- كيف حال ضغطها و كميه البول الناتجه منها؟
- الضغط الانقباضى 60

950
00:33:24,704 --> 00:33:25,905
و لا يخرج البول منذ 10دقائق

951
00:33:25,972 --> 00:33:28,173
هل نستعد لاجراء استئصال الرحم فى حالة الطوارئ؟

952
00:33:28,207 --> 00:33:29,474
....حسنا,هى تريد عائله كبيره,اذا

953
00:33:29,543 --> 00:33:30,943
مع كل احترامى,لكنها لن تكون على قيد الحياه

954
00:33:31,011 --> 00:33:32,778
لتحظى باى عائله,ان لم نقوم بوقف هذا النزيف

955
00:33:32,846 --> 00:33:35,147
مع كل احترامى,لكن انا صاحبة الكلمه هنا

956
00:33:35,214 --> 00:33:37,850
اسلم حل هو اجراء استئصال للرحم

957
00:33:37,884 --> 00:33:39,217
هذا ما يقوله الكتاب

958
00:33:39,252 --> 00:33:41,119
لكننى اريد ان اجرب ربط (الشريان الحرقفى)من الداخل

959
00:33:41,187 --> 00:33:42,220
للحفاظ على الرحم

960
00:33:42,255 --> 00:33:43,255
هل انتى متأكده ان هذا الحل الامثل؟

961
00:33:43,322 --> 00:33:45,524
مشرط

962
00:33:49,695 --> 00:33:52,464
لاى شئ جلبت هذا؟

963
00:33:52,532 --> 00:33:54,332
سوف ترى

964
00:33:54,400 --> 00:33:55,434
ابدؤا

965
00:33:55,501 --> 00:33:57,369
نام على معدتك,لو سمحت

966
00:34:09,048 --> 00:34:10,314
قوم بفرد ظهرك لو استطعت

967
00:34:25,263 --> 00:34:27,498
كنت اعتقد ان (تولستوي)سيكون اثقل من هذا

968
00:34:27,532 --> 00:34:29,032
حسنا,اخى,انت الرابح

969
00:34:29,101 --> 00:34:30,801
اذا ,ماذا تريد؟

970
00:34:30,868 --> 00:34:32,069
بلع معلقه من القرفه؟

971
00:34:32,137 --> 00:34:33,503
الشخير الوسابي؟

972
00:34:33,571 --> 00:34:34,838
انت قل

973
00:34:34,872 --> 00:34:36,573
......لا

974
00:34:36,608 --> 00:34:39,076
(دورك فى(حكايات الشتاء

975
00:34:39,110 --> 00:34:40,077
اوه

976
00:34:40,111 --> 00:34:41,377
قوم بتمثيله امام هذاين الرجلين

977
00:34:41,445 --> 00:34:42,545
ماذا؟

978
00:34:42,614 --> 00:34:44,715
يا صاح,كتفى فى حاله مزريه للغايه

979
00:34:44,749 --> 00:34:46,583
انا حتى لم اقوم بالاحماء

980
00:34:46,618 --> 00:34:48,251
لا تقلق حيال هذا

981
00:34:48,319 --> 00:34:50,920
و ايضا,يجب احترام الرهان

982
00:35:04,801 --> 00:35:06,769
لقد كنا توأمان من الحملان

983
00:35:06,803 --> 00:35:09,605
التى كانت ترقص فرح اثناء سطوع الشمس

984
00:35:09,640 --> 00:35:13,909
(و تصدر احدهما على الاخرى الثغاء(صوت الحملان

985
00:35:13,944 --> 00:35:18,881
ما تغير هى البراءة كبراءة

986
00:35:18,949 --> 00:35:22,284
ما كنا نعرف عقيدة(سوء الفهم)ّ

987
00:35:24,287 --> 00:35:26,355
كلير

988
00:35:28,057 --> 00:35:29,924
كيف حالها؟

989
00:35:29,959 --> 00:35:32,027
,لقد حدثت بعض المضاعفات اثناء الجراحه

990
00:35:32,061 --> 00:35:33,629
و لكن تمكنا من تصحيح الوضع

991
00:35:33,663 --> 00:35:35,797
نشكر الرب

992
00:35:35,831 --> 00:35:37,966
و قد تمكنت من استئصال الورم

993
00:35:38,000 --> 00:35:39,567
بدون اى مضاعفات 

994
00:35:39,601 --> 00:35:41,202
اذا انا اخمن انها ستكون بخير 

995
00:35:41,236 --> 00:35:44,172
يا لها من اخبار رائعه

996
00:35:44,206 --> 00:35:45,573
شكرا لكى

997
00:35:45,607 --> 00:35:47,275
على الرحب

998
00:35:47,309 --> 00:35:48,576
شكرا لكى

999
00:35:48,610 --> 00:35:54,415
ارت فقط ان اعتذر لكى عن ما رأيتى مسبقا

1000
00:35:54,449 --> 00:35:56,950
ليس هناك حاجه للاعتذار

1001
00:35:56,985 --> 00:35:58,519
حقا

1002
00:36:02,123 --> 00:36:06,227
هل هى...قمت باخباركى عن اى شئ؟

1003
00:36:08,263 --> 00:36:10,030
القليل

1004
00:36:12,466 --> 00:36:16,269
قالت فقط انها قابلتك فى حفله ذات مره و سحرت بكى

1005
00:36:18,205 --> 00:36:22,441
حسنا,كان هذه شعور متبادل

1006
00:36:22,475 --> 00:36:26,079
كان من المفترض ان يكون هذا الشئ لمره واحده

1007
00:36:26,113 --> 00:36:27,646
لكنه لم يكن كذلك

1008
00:36:27,715 --> 00:36:32,018
....علاقتنا استمرت قرابة العام

1009
00:36:32,052 --> 00:36:34,986
الى ان رأنا زوجها

1010
00:36:35,054 --> 00:36:37,456
لابد ان هذا كان صعبا

1011
00:36:37,524 --> 00:36:39,925
ليس لديك اى فكره

1012
00:36:39,959 --> 00:36:45,897
على اصدقائنا و على الكنيسه

1013
00:36:45,965 --> 00:36:52,170
و اختارت(ميمى)ان تدفن هذه العلاقه و انا ايضا

1014
00:36:54,273 --> 00:36:59,077
و بقيت انا عازبه كل هذا السنوات

1015
00:37:01,981 --> 00:37:05,316
انا فقط لم استطيع التوقف عن حبها

1016
00:37:08,220 --> 00:37:11,256
كلير,اعتقد انه يجب ان تعرفى

1017
00:37:11,323 --> 00:37:16,026
ان هذا الورم جعلها تعود بالزمن الى الوراء

1018
00:37:16,094 --> 00:37:18,763
....اذا الان ذهب هذا التأثير

1019
00:37:20,899 --> 00:37:22,967
انتهى الحلم الجميل

1020
00:37:23,034 --> 00:37:24,368
على الأرجح

1021
00:37:26,838 --> 00:37:29,539
حسنا,هذا سئ للغايه

1022
00:37:29,574 --> 00:37:32,943
على اى حاله لقد حصلت على قبله

1023
00:37:34,880 --> 00:37:38,715
من الواضح انها كانت تحبك بشده

1024
00:37:38,784 --> 00:37:43,119
نعم,انا اعتقد ان هذا غير كافى فى بعض الاحيان

1025
00:37:49,727 --> 00:37:51,861
دكتور(لين),الكلام يتناقل

1026
00:37:51,896 --> 00:37:53,997
انك انقذتى رحم امرأه شابه اليوم

1027
00:37:54,064 --> 00:37:55,131
الكلمات تتناقل سريعا

1028
00:37:55,166 --> 00:37:57,200
على الارجح ايضا انك انقذتى حياتها اليوم

1029
00:37:57,268 --> 00:37:58,234
احسنتى

1030
00:37:58,269 --> 00:38:00,203
بماذا استطيع ان اساعدك؟

1031
00:38:00,237 --> 00:38:03,572
لم اجد طريقه بسيطه لاقول بها هذا

1032
00:38:03,640 --> 00:38:05,708
دكتور(كالفس)؟

1033
00:38:05,742 --> 00:38:08,945
نعم.ماذا عنه؟

1034
00:38:10,447 --> 00:38:12,982
انه اساء استخدام المخدر

1035
00:38:19,088 --> 00:38:20,389
هذه ممكن ان تكون مجرد اشاعه؟

1036
00:38:20,424 --> 00:38:22,291
لقد رأيته بنفسى

1037
00:38:22,326 --> 00:38:23,359
لقد امسكته متلبسا

1038
00:38:23,393 --> 00:38:25,093
ليست مجرد اشاعه

1039
00:38:25,128 --> 00:38:27,296
لقد كان هذا تصرف شجاع منك ان تخبرينى

1040
00:38:27,331 --> 00:38:29,097
شكرا لكى,انا سأتولى الامر من هنا

1041
00:38:29,132 --> 00:38:30,565
حسنا,شكرا لكى

1042
00:38:30,599 --> 00:38:32,567
ماجى,لدى نصيحه لكى

1043
00:38:32,601 --> 00:38:33,768
,فى المره القادمه التى تحضرينا فيها الى هنا

1044
00:38:33,803 --> 00:38:35,003
ربما يجب عليكى ان تبدل ملابس الجراحه

1045
00:38:35,038 --> 00:38:36,238
رؤية الدماء على الملابس ليست بالشئ الجيد

1046
00:38:36,272 --> 00:38:38,273
لقد قمت بتبديل ملابسى

1047
00:38:38,308 --> 00:38:40,075
يا الهى

1048
00:38:40,109 --> 00:38:41,643
ماجى,هل انتى بخير؟

1049
00:38:41,677 --> 00:38:43,645
يا الهى

1050
00:38:47,249 --> 00:38:50,585
انا.....انا...انا اعتقد
أواجه الإجهاض

1051
00:39:02,656 --> 00:39:05,558
هاى

1052
00:39:05,625 --> 00:39:06,959
لقد تمت جراحتك بنجاح

1053
00:39:06,993 --> 00:39:09,094
لقد تمكنت من ازالة ورم الغدع الكظريه لديك

1054
00:39:09,128 --> 00:39:11,630
هذه اخبار جيده

1055
00:39:11,665 --> 00:39:12,898
هل يمكنك ان تخبرينى فى اى عام نحن؟

1056
00:39:12,966 --> 00:39:13,899
2014.

1057
00:39:13,967 --> 00:39:15,534
جيد

1058
00:39:15,569 --> 00:39:17,502
لماذا سألتينى هذا السؤال؟

1059
00:39:17,537 --> 00:39:19,972
لقد كنتى مصابه بفقدان ذاكره مؤقت

1060
00:39:20,040 --> 00:39:22,941
قد يسبب الورم مثل هذه الاشياء

1061
00:39:23,008 --> 00:39:24,109
اوه

1062
00:39:24,143 --> 00:39:26,044
من حسن حظى انك تمكنتى من ازالته

1063
00:39:28,548 --> 00:39:30,549
ّ(كلير) موجوده فى الخارج

1064
00:39:34,053 --> 00:39:35,887
فهمت

1065
00:39:38,356 --> 00:39:39,958
,من الجميل انها بقيت هنا

1066
00:39:40,025 --> 00:39:44,195
لكننى حقا غير مستعده لاستقبال اى زوار

1067
00:39:48,033 --> 00:39:51,869
اتعرفين,لقد تحدثت اليوم مع شخصيه رائعه

1068
00:39:51,937 --> 00:39:55,473
و اخبرتنى انك لم تستطيعى البقاء مع من تحبى

1069
00:39:55,540 --> 00:39:59,143
انا لست افهم عما تتحدثي

1070
00:39:59,211 --> 00:40:01,812
الوقت لم يفوت بعد

1071
00:40:07,919 --> 00:40:11,354
مرحبا,كلير

1072
00:40:18,830 --> 00:40:20,030
هل يمكننى ان ادخل؟

1073
00:40:21,966 --> 00:40:24,101
نعم

1074
00:41:33,635 --> 00:41:35,102
اتعرف,سيكون من الواجب عليك ان تعلمنى

1075
00:41:35,136 --> 00:41:39,139
حركة ارجاع الكتف المجنونه التى تعلمتها انت

1076
00:41:39,174 --> 00:41:40,308
لا اعرف,يا رجل

1077
00:41:40,342 --> 00:41:42,076
منذ ثوانى سابقه

1078
00:41:42,110 --> 00:41:44,011
كنت مع طريقة (دوستويفسكي)خاصتك

1079
00:41:44,045 --> 00:41:46,146
او ايا كان ما تعلمته

1080
00:41:46,181 --> 00:41:48,382
حسنا,ماذا تريد؟

1081
00:41:48,450 --> 00:41:51,518
ملعقة من القرفة أو الشخير الوسابي؟

1082
00:41:51,552 --> 00:41:52,820
الاثنان معا

1083
00:41:52,854 --> 00:41:54,788
لا,على الرغم من اننى اريد ان اراك تفعل هذا فى يوم من الايام

1084
00:41:54,823 --> 00:41:56,023
ليكن فى علمك

1085
00:41:58,059 --> 00:42:00,460
هيا,يا صاح,الفضول يقتلنى

1086
00:42:00,528 --> 00:42:02,562
فى الحقيقه,هناك شئ 

1087
00:42:02,597 --> 00:42:04,965
اريد ان اتحدث معك بشأنه

1088
00:42:04,999 --> 00:42:07,534
- نعم؟
- حسنا

1089
00:42:13,741 --> 00:42:17,410
اريد منك ان تعطى(اليكس)بعد الحريه

1090
00:42:20,781 --> 00:42:24,016
ماذا؟

1091
00:42:25,152 --> 00:42:26,953
(انت و(اليكس

1092
00:42:27,020 --> 00:42:30,890
انا اعنى....علاقتكما انتهت

1093
00:42:33,927 --> 00:42:35,461
انتهت يا رجل

1094
00:42:35,528 --> 00:42:38,631
اعتقد انه من الواجب عليكى ان تمنحها بعض الحريه

1095
00:42:38,698 --> 00:42:40,866
الحريه التى تستحقها

1096
00:42:43,136 --> 00:42:45,704
بالاضافه الى ان بيننا رهان

1097
00:42:45,772 --> 00:42:46,938
انت سألتنى عن ماذا اريد

1098
00:42:47,006 --> 00:42:49,575
هذا هو ما اريده

1099
00:42:52,078 --> 00:42:55,480
هل اقمت معها علاقه,جويل؟

1100
00:42:55,547 --> 00:42:57,382
اتعنى مؤخرا؟

1101
00:43:00,886 --> 00:43:02,052
تشارلى

1102
00:43:05,837 --> 00:43:12,040
تمت الترجمه بواسطة
ريم بريقع