1
00:00:00,762 --> 00:00:07,035
أُدعى (أوليفر كوين) , لخمسة أعوام عُزلت"
" بجزيرة , كان هدفي الوحيد بها هو

2
00:00:08,092 --> 00:00:11,181
"النجاة"
أوليفر كوين) حيّ)

3
00:00:11,216 --> 00:00:16,135
الآن سأُحقق وصية أبي"
" باستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ

4
00:00:16,387 --> 00:00:19,257
"سأُطيح بكل من سممّ مدينتي"

5
00:00:20,600 --> 00:00:23,090
"ولفعل هذا , لابد أن أكون شخصًا آخرًا"

6
00:00:23,993 --> 00:00:27,770
"لابد وأن أكون شيئًا آخرًا"

7
00:00:28,473 --> 00:00:30,440
" في الحلقات السابقة"

8
00:00:32,555 --> 00:00:35,056
(الشركة التي استثمرت السيدة (كوين
فيها لا وجود لها

9
00:00:35,085 --> 00:00:37,305
اشترت شركة عاصفة ’’مستودع‘‘ في
(مدينة (ستارلينج

10
00:00:39,154 --> 00:00:43,891
لم أدري إن ما كان دور اللعوب كله
تمثيلاً , ولكن بعد فترة أعتقد أنه لا يهم حقًا

11
00:00:44,376 --> 00:00:49,337
! إنه حارس ليليّ , إنه مجرم لعين
هاك تسجيل المراقبة من مبنى التبادل

12
00:00:49,372 --> 00:00:51,678
عمّا تريدني أن أبحث ؟
أريدك أن تبحث عن أيّ شيء غير طبيعيّ

13
00:00:51,733 --> 00:00:53,079
ما هذا ؟
شغله مُجددًا

14
00:00:53,134 --> 00:00:57,398
أوليفر كوين) , أنتَ رهن الاعتقال لاشتباه)
إعاقة العدالة والإعتداء الجسيم والتعدي

15
00:00:57,477 --> 00:00:59,636
أجننت ؟
! والقتل

16
00:01:01,574 --> 00:01:03,844
"قبل خمسة أعوام"

17
00:01:10,958 --> 00:01:11,670
! العشاء

18
00:01:11,785 --> 00:01:15,827
لديّ فكرة , لمَ لا تدعني أطلق أنا
السهم على هذا الشيء

19
00:01:16,109 --> 00:01:19,985
ويمكنك أنت التقاط ذاك الحيوان الميّت
! الدمّوي المُقزز

20
00:01:22,335 --> 00:01:26,835
ماذا ؟
حاول تنفس , في كل حركة , تنفس

21
00:01:27,333 --> 00:01:32,834
! تنفس صوّب اطلق
هاك

22
00:01:37,312 --> 00:01:39,123
صوّب على تلك الشجرة

23
00:01:52,616 --> 00:01:53,825
تنفس

24
00:02:02,032 --> 00:02:05,376
ما الذي يعنيه ما قلته ؟
ستموت بطريقة بشعة

25
00:02:06,992 --> 00:02:07,581
! احضره

26
00:02:39,323 --> 00:02:42,651
مهلاً ! لا يمكنكم تركي هنا ! لا تفعلوا
! هذا بيّ رجاءً

27
00:02:43,706 --> 00:02:47,826
! كلا ! رجاء ! لم أفعل شيئًا

28
00:02:48,976 --> 00:02:53,346
تعتقد الشرطة أنها تدري من أكون"
"يعتقدون أنني الحارس الليليّ

29
00:02:53,634 --> 00:02:58,697
الرجل ذو القلنسوة الذي يُرعب مجرمي"
" المدينة , ويعتقدون أيضًا أنهم حاصروني

30
00:02:58,960 --> 00:03:02,752
وأن ليس لديّ مفر مطلقًا"
"وجانبهم الصواب في أحد الاعتقادين

31
00:03:01,757 --> 00:03:04,216
"(أوليفر كوين)"

32
00:03:04,276 --> 00:03:09,233
"(ســهـــم) (الـمـوسـم الأول)"
"(( الـحـلـقـة الـخـامـسـة)) : (( مُـتـلـف))"

33
00:03:11,184 --> 00:03:14,114
هذا خطأ
سأطرح عليك بضعة أسئلة

34
00:03:14,193 --> 00:03:16,787
أسئلة اعتيادية للتقرير
هل أُلقي القبض عليك من قبل ؟

35
00:03:17,424 --> 00:03:19,911
لا بأس , أدري إجابة هذا السؤال
! كثيرًا

36
00:03:20,206 --> 00:03:24,947
كما قلت , فهذا خطأ
الخطأ الوحيد الذي ارتكبته بقدر علمي

37
00:03:24,986 --> 00:03:27,560
هو عدم إطلاق النار عليك عند أحواض
السفن حينما سنحت ليّ الفرصة

38
00:03:28,589 --> 00:03:32,061
لست من تعتقدني إياه
بل أنت من أعتقده تمامًا

39
00:03:32,683 --> 00:03:35,331
أنت شخص مُجرم وخطِر , ولا يهتم بشأن
من يؤذيهم

40
00:03:35,556 --> 00:03:38,892
عدا أنك تفعل هذا الآن باستخدام قوس
وأسهم بدلاً من الأموال واليخوت

41
00:03:38,927 --> 00:03:42,528
أيها المحقق أنت تكرهني
أعيّ هذا

42
00:03:43,780 --> 00:03:46,327
ولكن هذا لا يجعلني حارس ليليّ
كلا

43
00:03:47,011 --> 00:03:51,255
تسجيل المراقبة لك في المزاد العلنيّ
ومعك قلنسوة خضراء يؤكد هذا تمامًا

44
00:03:51,417 --> 00:03:54,010
كما قلت , ركضت إلى الدرج بمجرد
سماعي صوت إطلاق النيران

45
00:03:54,077 --> 00:03:59,944
فرأيت حقيبة اعتقدت أنها تنتمي لمُطلق النار
فأمسكتها ونظرت بداخلها فرأيت قلنسوة

46
00:04:00,059 --> 00:04:03,808
! وأخذتها لمنزلك ؟ لأننا لا يمكننا إيجادها
وماذا عن إزعاج (آدم هانت) ؟

47
00:04:03,861 --> 00:04:06,805
والذي صودف وقوعه عبر الطريق من
مكان حفلة الاحتفال بعودتك

48
00:04:06,883 --> 00:04:10,712
كل هذه صُدف
كلا , حينما تتجمع هكذا

49
00:04:11,558 --> 00:04:14,672
تصبح أدلة
والداه هنا

50
00:04:15,303 --> 00:04:17,083
اخبرهما أن ينتظرا
أرغب في رؤية ابني

51
00:04:17,339 --> 00:04:20,733
! أنا في منتصف تحقيق هنا
محقق (لانس) , أدري أنك تكره عائلتي

52
00:04:20,788 --> 00:04:25,355
ولكنيّ لم أتصور أن يصل بك الأمر لإلقاء
! القبض علي ابني بدون أي أساس مطلقًا

53
00:04:25,472 --> 00:04:27,819
لديّ أسُس مادية , ولديّ دليل

54
00:04:27,854 --> 00:04:30,032
والذي يمكنك تقديمه إلى محامي السيد
كوين) حينما يأت هنا)

55
00:04:30,906 --> 00:04:34,804
وحتى ذاك الحين , فهذا التحقيق انتهى
أيها المحقق

56
00:04:37,717 --> 00:04:40,967
بالتأكيد , أمامكما خمسة عشر دقيقة

57
00:04:45,034 --> 00:04:48,066
يبدو أن المحقق (لانس) لديه ثأر شخصي
صحيح

58
00:04:49,664 --> 00:04:55,050
إنه يلومني لموت ابنته , ويعتقد أيضًا أنني
أرتدي قلنسوة خضراء

59
00:04:55,113 --> 00:04:57,813
! وأطلق على الناس أسهم

60
00:04:57,848 --> 00:05:00,521
أهم شيء هو ألا تقول شيئًا حتى
يأتي محاميك

61
00:05:00,551 --> 00:05:05,290
(حسنًا , أريد (لورل
! ممتاز

62
00:05:06,921 --> 00:05:10,956
أوليفر) , لا أعتقد أننا يمكننا الاعتماد على)
حبيبتك السابقة لتكون موضوعية بهذا الشأن

63
00:05:11,025 --> 00:05:15,164
, إنها تعرفني أفضل من أي شخص
وتدري أنه من المحال أن أكون ذاك الشخص

64
00:05:15,301 --> 00:05:17,697
والتر) , أتقول أن لدىّ (لانس) ثأر ؟ )
أجل

65
00:05:17,693 --> 00:05:23,044
أعتقد أن بوسع (لورل) تحريره منه
لقد رباها لفعل بالصواب

66
00:05:23,189 --> 00:05:27,544
وهذا يتضمن تمثيل رجل بريء
لذا يا أمي

67
00:05:29,360 --> 00:05:30,260
رجاءً

68
00:05:41,691 --> 00:05:42,391
(لورل)

69
00:05:43,662 --> 00:05:46,422
سيدة (كوين) ! لمَ أنتِ ؟
إنه (أوليفر) , لقد وقع خطب

70
00:05:46,506 --> 00:05:48,306
الأخبار تعجٌ بهذا

71
00:05:50,437 --> 00:05:52,747
هذه الاتهامات سخيفة
أدري

72
00:05:54,788 --> 00:05:58,618
أيمكنني سؤالك عمن يمثله ؟
حسنًا , لهذا السبب أنا هنا

73
00:05:59,736 --> 00:06:03,221
إنه يريدكِ أن تمثليه
أنا ؟

74
00:06:03,273 --> 00:06:07,366
أجل , أخبرته أنها فكرة سيئة , ولكن لأكون
واضحة , فأنا يائسة

75
00:06:07,823 --> 00:06:11,113
قال أنكِ إن لم تمثليه , فإنه لا يرغب
بأي محاميّ آخر

76
00:06:11,148 --> 00:06:14,912
سيدة (كوين) , أبي هو ضابط الاعتقال
أدري

77
00:06:14,947 --> 00:06:18,453
ولا أعتقد أنها فكرة جيدة أن أُمثل شخص
كنت على علاقة به

78
00:06:19,519 --> 00:06:22,951
اصغي , آسفة لما يحدث لعائلتكِ

79
00:06:22,986 --> 00:06:24,263
لا تعتذرين

80
00:06:25,157 --> 00:06:29,971
أعتقد أن مثاليتكِ هي سبب غرام ابني
بكِ رغم كل أخطائه

81
00:06:32,483 --> 00:06:37,229
بغض النظر , فقد كانت فكرة سيئة منه
وآسفة إن كنت أشعرتكِ بالإزعاج

82
00:06:44,072 --> 00:06:47,973
القضية رقم 81941
(الشعب ضد (أوليفر كوين

83
00:06:48,580 --> 00:06:53,870
قتل واعتداء جسيم , والاعتداء بقصد
والتهديد والتعدي على ممتلكات الغير

84
00:06:59,186 --> 00:07:01,937
أين محاميك يا سيد (كوين) ؟
سأُمثل نفسي حضرة القاضية

85
00:07:02,199 --> 00:07:06,823
(لا أعتقده قرارًا حكيمًا يا سيد (كوين
أعتقده كذلك

86
00:07:07,886 --> 00:07:11,441
أنا بريء
إذن سنضع التماسك محل النظر

87
00:07:11,476 --> 00:07:13,846
شكرًا لكِ
الآن بالنسبة للكفالة

88
00:07:14,065 --> 00:07:18,980
فخامتكِ , عائلة السيد (كوين) لديها طائرتين
خاصتين , وبالحديث عن ثروتها

89
00:07:19,020 --> 00:07:23,780
فأود أن أُشير أن ليس هناك أي مقدار للكفالة
عمليًا قد يضمن حضوره في المحاكمة

90
00:07:23,917 --> 00:07:27,843
إذن أعتقد أنه من الجيد أن قضية الشعب
هي قضية عرضية للغاية

91
00:07:33,817 --> 00:07:38,141
ديناه لورل لانس) فخامتكِ , أود أن أُسجل)
حضوري عن المدعى عليه

92
00:07:39,011 --> 00:07:45,464
حريّ ألا تُجرد ثروة السيد (كوين) حقهِ
في إطلاق سراحه بافتراض البراءة

93
00:07:45,471 --> 00:07:48,104
هذه مُخاطرة
إذن لنقلل الخطورة

94
00:07:48,658 --> 00:07:52,684
المُدعى عليه على استعداد لقبول الحبس
المنزلي والمراقبة الإلكترونية

95
00:07:52,782 --> 00:07:57,068
خلال ارتداء جهاز التعقب الإلكتروني
على الكاحل

96
00:07:57,130 --> 00:07:58,431
كلا , ليس على استعداد لهذا
موافقة

97
00:07:58,536 --> 00:08:03,050
فخامتكِ
الكفالة 15 مليون دولار , صكّ بـ5 ملايين دولار

98
00:08:03,101 --> 00:08:06,840
ويحال المُدعى عليه تحت المراقبة لاختيار
جهاز التعقب المُناسب

99
00:08:09,537 --> 00:08:13,460
أدري أنكِ ما كنتِ لتقاومين رغبتكِ بإنقاذي
ستجعلني أندم لقيامي بهذا , صحيح ؟

100
00:08:13,481 --> 00:08:18,390
كلا , ستكون كالأيام الخوالي
لحسن طالعك بالنسبة للقضية

101
00:08:18,425 --> 00:08:20,519
فمن المحال أن تكون ذاك الحارس الليليّ
أتفق معكِ

102
00:08:20,606 --> 00:08:25,027
لأنه يحاول إحداث فارق حقًا , وكلانا
ندري أن هذا ليس أسلوبك حقًا

103
00:08:36,669 --> 00:08:39,636
أمي , الأمر ليس بهذا السوء
حسنًا

104
00:08:39,731 --> 00:08:43,792
الجهاز متصل بالمنطقة مباشرةً , ابق في
المبنى , وستكون على ما يرام

105
00:08:44,271 --> 00:08:45,997
أي أسئلة ؟
أجل

106
00:08:46,188 --> 00:08:49,927
لديّ حفلة تجمع كبيرة ليلة الغد , وهناك
فرصة كبيرة

107
00:08:49,977 --> 00:08:53,609
بأن تصل إلى البركة الخارجية
لا بأس بمحيطها , إن خطوت على العُشبِ

108
00:08:53,691 --> 00:08:57,037
فسيرسلوا فريق إقتحام لإخضاعك بالقوة
شكرًا أيها الضابط

109
00:08:57,254 --> 00:09:00,280
بالطبع
حفلة تجمع كبيرة ؟

110
00:09:00,341 --> 00:09:04,132
أنا مقيد بهذا المنزل للمستقبل القريب , لذا
سأستمتع قدر ما يمكنني بهذا

111
00:09:04,165 --> 00:09:07,344
وسيكون لهذه الحفلة عنوان أفكر
بسجن

112
00:09:08,215 --> 00:09:12,129
"(ورجل مُحترق يقابل "الفرار من (شاوشانك
ومكتوب في بطاقة الدعوة

113
00:09:12,270 --> 00:09:16,529
"(تعال قبل أن يتحرر (أوليفر كوين"
لربما الجو لا يتلائم معه حفلة

114
00:09:16,607 --> 00:09:20,079
تقديرًا للظروف
تومي) , الظروف الحالية هي السبب)

115
00:09:20,276 --> 00:09:25,211
في إقامة هذه الحفلة كبداية , أرغب أن يدري
الناس أنني لست قلقًا حيال أي من هذا

116
00:09:25,367 --> 00:09:26,846
حسنًا , أنت وحيد بهذا الشأن

117
00:09:27,817 --> 00:09:29,947
قبل أن تبدأ في الصراخ
لمَ قد أصرخ ؟

118
00:09:29,989 --> 00:09:33,830
إنما أنتِ تُدافعين عمن قتل أختكِ
(أوليفر) لم يقتل (سارا)

119
00:09:33,890 --> 00:09:38,449
لولاه لما كانت على متن ذاك القارب
أفكرت من قبل في احتمالية أن هذا هو السبب

120
00:09:38,519 --> 00:09:42,004
في محاولتك لإظهاره على أنه ذاك المجرم ؟
كلا , إنه شريط المراقبة

121
00:09:42,051 --> 00:09:46,582
! وتوقيت الاشتباه , هذا هو السبب
(إننا نتحدث عن (أوليفر كوين

122
00:09:47,242 --> 00:09:50,340
إنه يقود سيارات فخمة ويواعد العارضات
! لا يقتل الناس

123
00:09:50,567 --> 00:09:56,243
(كلا , إنما يستغلهم كما أستغل (سارا
ويستغلكِ وقد طلبكِ كمحاميته لينال مني

124
00:09:56,294 --> 00:09:58,931
كلا , لقد طلبني كمحاميته ليصل إليك

125
00:09:59,880 --> 00:10:04,135
أنت تكره ذو القلنسوة و(أوليفر) , وترغب
أكثر من أي شيء أن يكونا الشخص ذاته

126
00:10:04,551 --> 00:10:08,705
(ولكن (أوليفر) ليس سبب موت (سارا
او سبب رحيل أمي

127
00:10:08,789 --> 00:10:11,282
لست مضطرًا للاستماع لهذا
وبالمناسبة

128
00:10:14,319 --> 00:10:16,253
لست الوحيد الذي يفتقدهما

129
00:10:28,883 --> 00:10:33,303
أجل ؟ شكرًا لقدومك اغلق الباب

130
00:10:36,462 --> 00:10:39,308
أعتقد أنها كانت مسألة وقت قبل أن
تمسك بك الشرطة

131
00:10:39,313 --> 00:10:41,987
عدا أنهم لم يمسكوا بيّ
أوليفر) , أنك تظهر على تسجيل لديهم)

132
00:10:42,165 --> 00:10:45,430
كنت أدري بأن آلة التصوير هناك , كما
كنت أدري أن الشرطة ستراجع التصوير

133
00:10:45,801 --> 00:10:49,918
وتلقي بالقبض عليّ , هذا كله جزء من الخطة
إذن فقد رغبت في القبض عليك ؟

134
00:10:50,305 --> 00:10:53,676
حسنًا , لقد عدت لمدينة (ستارلينج) وبعدها
بأيام ظهر الحارس الليليّ

135
00:10:54,207 --> 00:10:58,656
أجلاً أم عاجلاً فسيرى أحد هذا
إذن فأي جزء من تقديم نفسك للشرطة

136
00:10:58,808 --> 00:11:02,297
سيساعدك في تجنب السجن لبقية حياتك ؟
هناك المزيد بهذا الشأن

137
00:11:02,352 --> 00:11:05,646
حسنًا , يُستحسن هذا , لمصلحتك , لأن عائلتك
مذعورة بالطابق السفليّ

138
00:11:06,180 --> 00:11:10,993
أوليفر) , لقد استعادتك أمك وأختك لتوِهما)
والآن ستجعلهما يخوضا محاكمة , وربما أسوأ ؟

139
00:11:11,393 --> 00:11:13,755
ألا تهتم بأمرهما ؟
بالطبع أهتم بأمرهما

140
00:11:15,597 --> 00:11:17,212
المهمة تأتي أولاً

141
00:11:20,915 --> 00:11:25,359
من يكون ؟
ليو مولر) , تاجر أسلحة ألمانيّ)

142
00:11:25,403 --> 00:11:29,163
مشتبه به في سرقة مائة سلاح آليّ من نوع
(م 249)

143
00:11:30,233 --> 00:11:33,895
حسنًا
قد وصل ليلة الأمس لمدينة (ستارلينج) لبيعها

144
00:11:33,962 --> 00:11:37,875
أوليفر) , أليس لديك ما يكفي من المشاكل)
هذا الأسبوع لتُطارد هذا الرجل ؟

145
00:11:37,919 --> 00:11:41,336
أتخيل ما قد يحدث إن حصلت عصابة
شوارع على أسلحة عسكرية كهذه

146
00:11:41,371 --> 00:11:47,464
أتخيل تحول شوارع مدينتنا لمنطقة حرب
(ولكنك تحت مراقبة منزلية يا (أوليفر

147
00:11:47,492 --> 00:11:53,604
مما يعني أنه لا يمكنك مطاردة هذا الرجل
أصغ , حاليًا أرغب منك مراقبة (مولر) فحسب

148
00:11:53,654 --> 00:11:57,466
أريدك أن تراقب تحركاته , أريد أن أعرف
أين سيتم البيع

149
00:11:59,300 --> 00:12:03,187
حسنًا وكيف ليّ أن أتعقبه ؟

150
00:12:03,730 --> 00:12:08,847
حسنًا , أتعلم أننا الحرس الليليّ المليارديرات
نحب ألعابنا بالفعل ؟

151
00:12:39,864 --> 00:12:41,384
! حسنًا , هذا جميل

152
00:12:44,520 --> 00:12:48,142
أرغبت في رؤيتي يا سيدي ؟
كلا

153
00:12:48,935 --> 00:12:51,921
في الواقع , فإن هذا الاجتماع لم يُعقد

154
00:12:56,279 --> 00:12:59,648
لكم من الوقت كنت رئيسًا لطاقم الأمن
في شركات (كوين) المندمجة يا (جوشيا) ؟

155
00:12:59,676 --> 00:13:02,704
في العام السابع الآن يا سيدي
يبدو هذا صحيحًا

156
00:13:04,284 --> 00:13:08,237
ولكن ما أوشك على قوله لك فسيضع
حدود سلطتك التقديرية موضع اختبار

157
00:13:09,616 --> 00:13:12,356
أتعرف "مناورة (كوين)" ؟
يخت (روبرت كوين) سيء الطالع ؟

158
00:13:14,492 --> 00:13:15,164
حسنًا , قد وجدته

159
00:13:15,679 --> 00:13:19,305
(سيدي , لقد غرق في بحر (شمال الصين
منذ خمسة أعوام

160
00:13:19,377 --> 00:13:25,468
لهذا اكتشافي لبقاياه في مستودع بمركز
المدينة كان أمرًا غير متوقعًا على الأقل

161
00:13:26,653 --> 00:13:31,171
أريدك أن تنقل تلك البقايا لمكان مُؤمن
أيمكنني الاعتماد عليك ؟

162
00:13:34,614 --> 00:13:38,579
ما الخطب يا سيدي ؟
هذا ما أحاول تحديده تقريبًا

163
00:13:50,855 --> 00:13:54,601
أشكركما لمجيئكما
كلا , شكرًا لكِ , من الجيد الخروج من المنزل

164
00:13:55,735 --> 00:14:01,470
سأختصر , المحقق (لانس) ألق بالقبض على
عميلكِ دون استشارة مكتبي أولاً

165
00:14:01,987 --> 00:14:05,485
لذا تهانينا , أنا مستعدة للتفكير بشأن
إلتماس في هذه القضية

166
00:14:05,524 --> 00:14:06,480
كلا بالتأكيد

167
00:14:06,564 --> 00:14:12,305
قضى السيد (كوين) خمسة أعوام وحيدًا
على جزيرة مهجورة , بعيدًا عن المدنية

168
00:14:12,398 --> 00:14:16,149
لذا من الممكن معاناته من شكل ما من
أشكال الصدمات

169
00:14:16,494 --> 00:14:19,816
وبالنظر لهذا , فسندعم إلتماس الجنون

170
00:14:19,871 --> 00:14:24,905
بشرط بقائه محجوزًا لفترة غير محددة
في مصحة نفسية

171
00:14:25,325 --> 00:14:28,910
كلا , شكرًا لكِ , فلست مجنونًا
أخيرًا اتفقنا على شيء

172
00:14:29,499 --> 00:14:32,246
إنه ليس مجنونًا , إنه آلة قتل
لست كذلك أيضًا في الواقع

173
00:14:32,394 --> 00:14:34,560
ليس هنالك ما قد تقوله ليّ يجعلني
أصدقك

174
00:14:38,058 --> 00:14:41,981
سأقبل باختبار كشف الكذب
اختبار كشف الكذب غير مقبول

175
00:14:42,008 --> 00:14:45,064
هذا بالنسبة للمُحلفين , سأقبل باختبار
كشف الكذب أمامه هو

176
00:14:46,188 --> 00:14:47,946
إنه من أحتاج لإقناعه

177
00:14:50,165 --> 00:14:51,532
سأحتاج لدقيقة

178
00:15:05,447 --> 00:15:09,318
أنت تواجه عقوبة السجن مدى الحياة
ما عرضته (سبينسر) عليه لهو هبّة

179
00:15:09,397 --> 00:15:13,358
لست مجنونًا , أنا بريء وأرغب في أخذ
اختبار كشف الكذب

180
00:15:14,014 --> 00:15:19,913
وإن أخذته ولم أنجح , فحينها سأفكر
في عقد اتفاق

181
00:15:21,700 --> 00:15:25,214
حسنًا , سأعد لاختبار كشف الكذب

182
00:15:26,002 --> 00:15:30,701
وسأخبر (سبينسر) أننا لن نتضرع , ولكن
أوليفر) , لديك عائلة , وأصدقاء)

183
00:15:30,721 --> 00:15:38,064
أشخاص يهتمون بك حقًا , لذا لا تعتقد لثانية
أنكّ الشخص الوحيد الذي سيفقد شيء هنا

184
00:15:40,208 --> 00:15:41,192
سأعود في الحال

185
00:16:06,951 --> 00:16:10,114
! اجلس رجاءً فأنت تشعرني بأني سيئ الخُلق

186
00:16:19,123 --> 00:16:22,096
أعتذر لمعاملة رجالي لك

187
00:16:23,785 --> 00:16:29,238
لقد تدربوا أن يروا أي غريب
على أنه معاديٍ

188
00:16:33,427 --> 00:16:35,367
أُدعى (إدوارد فيرس) بالمناسبة

189
00:16:39,320 --> 00:16:44,035
ماذا عنك ؟
(أنا (أوليفر كوين

190
00:16:46,831 --> 00:16:51,070
لقد وصلت إلى هنا على حطام قارب
لا أدري منذ متى

191
00:16:53,100 --> 00:16:57,564
لدى عائلتي مال , لدينا الكثير من المال
لدرجة أنك

192
00:16:58,422 --> 00:17:04,899
ستحصل على مكافأة باهظة لإنقاذي
حسنًا , أتطلع لهذا

193
00:17:05,926 --> 00:17:09,233
ولكن حاليًا دعنا نتحدث
عن أي شيء ؟

194
00:17:10,061 --> 00:17:11,372
حسنًا , لوهلة

195
00:17:15,545 --> 00:17:16,930
عن هذا المُحترم

196
00:17:18,120 --> 00:17:19,095
أتعرفه ؟

197
00:17:26,875 --> 00:17:28,088
كلا
كلا ؟

198
00:17:28,290 --> 00:17:31,812
كلا , من يكون ؟
إنك لا تجيد الكذب

199
00:17:39,391 --> 00:17:45,047
لقد أحسنت التعامل معك , وسأقدم لك
فرصة آخرى قبل أن تنفلت أعصابي

200
00:17:45,751 --> 00:17:51,702
لا أعرف هذا الرجل , اعتقدت أنني كنت
وحيدًا بهذه الجزيرة

201
00:17:52,379 --> 00:17:56,394
أتعلم ما اسم هذه الجزيرة ؟
(إننا على جزيرة (ليان يو

202
00:17:57,162 --> 00:18:01,301
"وتعني باللغة الصينية الشمالية "المُطهر
! ويمكنني أن أجعلها تبدو كالجحيم

203
00:18:04,435 --> 00:18:08,132
أجهل لمَ عساكَ تحميه ؟

204
00:18:08,601 --> 00:18:14,211
أنتَ صغير السنّ وأحمق
لعلّكَ تجهل دافعكَ أيضًا

205
00:18:16,146 --> 00:18:19,476
فكّر في اللّحظة
التي ستتوسّل فيها الموت

206
00:18:23,048 --> 00:18:24,997
إنّه تحت أمركَ الآن

207
00:18:43,636 --> 00:18:45,030
مرحبًا يا عزيزتي

208
00:18:45,065 --> 00:18:48,600
أحد العمّال تركَ برميلًا صغيرًا بعيدًا
جدًا عن المسقى , هلّا طلبتِ منهم نقله ؟

209
00:18:48,635 --> 00:18:53,318
لديّ علّة في كاحلي , وأريد تجنّب
اجتياح قوّات العمليّات الخاصّة للمنزلِ

210
00:18:57,924 --> 00:19:02,125
كل تلكَ الخضام ؟
أعدكِ أنّ الأمر سيغدو على ما يرام

211
00:19:02,747 --> 00:19:08,313
لدى رحيلكَ وأبي على اليخت
وعدتني بعودتكَ خلال بضعة أيّام

212
00:19:08,348 --> 00:19:11,334
وذلك لم يحدث
هذا الأمر مختلف عن ذاك

213
00:19:11,335 --> 00:19:16,505
لم أقترف أيًّا من تلكَ الأمور
وإنّكِ عليمة بذلك , صحيح ؟

214
00:19:16,506 --> 00:19:18,942
تكون بالخارج طيلة الوقت

215
00:19:18,943 --> 00:19:23,179
ولديكَ تلكَ النُدبِ , ومنذ عودتكَ
وأنتَ تتصرّف على نحوٍ مريب بحقّ

216
00:19:23,180 --> 00:19:26,783
ليس أيٌّ من هذا يجعلني
روبن هود) متظاهرًا باللطف)

217
00:19:27,741 --> 00:19:31,820
وأهديتني هذا
أقصد أنّه رأس سهم

218
00:19:31,821 --> 00:19:34,089
! سحقًا

219
00:19:37,257 --> 00:19:42,087
ثيا) , ابتعتُ هذا من محلّ)
(للهدايا في مطار (بيجينج

220
00:19:47,269 --> 00:19:52,442
إنّي الآن سعيد لعدم شرائي لكِ كوبًا
زجاجيًّا صغيرًا مرسوم عليه دبّ باندا

221
00:19:52,477 --> 00:19:56,024
‘‘لأنّكِ كنتِ لترتابي بأنّي ’’رجل الباندا

222
00:19:57,545 --> 00:20:02,650
أتعلم , علمتُ أنّكَ لا يمكن
أن تكون ذاك الشخصِ

223
00:20:02,651 --> 00:20:07,286
إنّما
لا يمكنني أن أخسركَ ثانيةً

224
00:20:08,623 --> 00:20:10,656
اتّفقنا

225
00:20:14,194 --> 00:20:16,629
مويرا) , شكرًا على قدومكِ سريعًا)

226
00:20:16,630 --> 00:20:21,164
عفوًا , هلّا عجّلتَ رجاءً ؟
إنّي في خضم طارئة عائليّة

227
00:20:21,199 --> 00:20:23,836
أجل , بالطبع
الأمر يجوب الأخبار المحلّيّة

228
00:20:23,837 --> 00:20:26,506
وربّما القوميّة أيضًا

229
00:20:26,507 --> 00:20:28,690
حسنٌ , أعلم فيما تفكّر
حقًّا ؟

230
00:20:28,725 --> 00:20:32,561
ولدي ليس مُستهدِف القائمة
التُهم المنسوبة إليه مخالفة للصواب

231
00:20:32,596 --> 00:20:36,015
ليس بالنسبة لوكيل المقاطعة
فإنّ مساعد وكيل المقاطعة

232
00:20:36,016 --> 00:20:39,309
والّذي هو متحرّي تحقيقات بقسم
الشرطة , هو مَن وجّه الاتّهام ضدّه

233
00:20:39,344 --> 00:20:43,228
ذلك المحقق لديه ثأر مع عائلتي
لمَ ؟

234
00:20:43,228 --> 00:20:47,792
أمِن شيء غير مؤاتٍ حيال عائلتكِ ؟

235
00:20:47,793 --> 00:20:51,870
إذا كان الأمر كذلك
فثمّة ما يلزم أن يُتّخذ حيال الأمر

236
00:20:52,464 --> 00:20:57,068
هل اسمكَ (أوليفر كوين) ؟
أتجهل من أكون أيُّها المتحرّي ؟

237
00:20:58,214 --> 00:21:01,443
تلكَ الأسئلة لمعايرة كشف الكذب
فهل اسمكَ (أوليفر كويتن) ؟

238
00:21:01,478 --> 00:21:02,140
أجل

239
00:21:02,175 --> 00:21:05,642
(أوُلدتَ في مدينة (ستارلينج
بالـ 16 من شهر مايو من عام 1985 ؟

240
00:21:05,643 --> 00:21:06,175
أجل

241
00:21:06,210 --> 00:21:08,311
هل شعرك أزرق ؟
لا

242
00:21:08,312 --> 00:21:12,515
أوَطأت سجن (هايست أيرون) قبلًا ؟
لا

243
00:21:17,888 --> 00:21:20,489
أأنتَ الرجل الذي في هذه الصورة ؟

244
00:21:20,490 --> 00:21:25,227
أين عساي أجد الرجل الذي في الصورة ؟

245
00:21:26,046 --> 00:21:27,529
لا

246
00:21:34,904 --> 00:21:39,595
أسرقت 40 مليون دولار من (آدم هانت) ؟
كلّا , لم أفعل

247
00:21:39,630 --> 00:21:42,095
هل زُججت في جزيرة
تُدعى (ليان يو) طيلة خمس سنوات ؟

248
00:21:42,130 --> 00:21:43,229
أجل
أنّى لهذا علاقة بالموضوع ؟

249
00:21:43,264 --> 00:21:45,072
لستُ أحتاج لإظهار شيء
ذا علاقة , لكن طالما سألتِ

250
00:21:45,107 --> 00:21:48,123
فأيّما حدث لموكّلكِ على تلكَ الجزيرة
فلقد حوّله قاتلًا ذا دمٍ بارد

251
00:21:53,121 --> 00:21:56,223
! لا

252
00:21:56,224 --> 00:22:01,128
%الطبيب الذي كشف عليكَ أقرّ بأنّ 20
من جسدكَ مُغطّى بالندب البارزة

253
00:22:05,766 --> 00:22:08,334
الآلة لن تعمل ما لم توجّه سؤلًا

254
00:22:08,335 --> 00:22:11,804
هل أُصبت بهنّ هناك ؟
أجل

255
00:22:11,805 --> 00:22:16,442
حين عُدت , أخبرتَ الجميع بأنّكَ
كنت بمفردكَ على تلكَ الجزيرة

256
00:22:16,443 --> 00:22:20,646
أتزعم أن تلكَ
النُدب بزغت من تلقائها ؟

257
00:22:20,647 --> 00:22:24,182
كلّا , لم أكُن بمفردي

258
00:22:24,183 --> 00:22:27,786
وإنّما أبيتُ التحدّث عمّا حدث لي هناك
لمَ لا ؟

259
00:22:27,787 --> 00:22:30,889
لأن القوم الذين كانوا هناك عذّبوني

260
00:22:30,924 --> 00:22:34,462
أوَقتلت أحدًا ؟

261
00:22:43,167 --> 00:22:46,303
أجل

262
00:22:48,573 --> 00:22:53,442
(عندما سألتُ ابنتكَ (سارا
الانضمام إليّ على يخت والدي

263
00:22:56,980 --> 00:23:01,580
قتلتُ ابنتكَ

264
00:23:15,598 --> 00:23:20,185
يتعيّن أن أدرس البيانات
لكن انظر إليها , إنّه يقول الحقيقة

265
00:23:21,837 --> 00:23:25,765
(أأفترض أنّكَ ستوصي الآنسة (سبنسر
بإسقاط كافّة التُهم الموجّهة لموكّلي ؟

266
00:23:25,865 --> 00:23:31,415
كلّا , فإنّي أعلم المذنب حالما أراه
إنّه مذنب , سواء وسعكِ إبصار ذلك أو لا

267
00:24:02,032 --> 00:24:04,701
! مرحبًا جميعًا
مرحبًا

268
00:24:04,702 --> 00:24:10,740
إنّي سعيد جدًا لقدومكم
للاحتفال معي قلبما أُزج سجنًا

269
00:24:10,741 --> 00:24:14,744
أقرب حيّ يبعد 6 أميال
فلا تقلقوا حيال الضجيج

270
00:24:14,745 --> 00:24:17,147
بالواقع , وبعد إعادة النظر

271
00:24:17,934 --> 00:24:20,416
! دعونا نوقظ أولئكَ الفاشلين

272
00:24:27,791 --> 00:24:32,769
إذا ظننتَ أنّ هكذا يكون السّجن
فستُصدم بحقيقة غير سارّة

273
00:24:33,130 --> 00:24:36,591
سيّارة (ميولر) مركونة في نظاق
مستودع (جليدز) منذ 45 دقيقة

274
00:24:36,666 --> 00:24:38,968
أجل , هذا مكان
مناسب لإجراء صفقة سلاح

275
00:24:38,969 --> 00:24:43,540
حسنٌ , طالما ذلك سيتم الليلة
فهل نشي بـ (ميولر) للشرطة ؟

276
00:24:43,575 --> 00:24:47,876
كلّا , بل ذو القلنسوة سيتكفّل بالأمر
سيقوم بردعهم جميعًا

277
00:24:47,877 --> 00:24:54,148
أوليفر) , لا تمكنكَ مغادرة البيت)
لا يلزم أن أكون ذا القلنسوة

278
00:24:56,785 --> 00:25:01,139
ولهذا أقمت هذا الحفل السخيف ؟

279
00:25:01,174 --> 00:25:06,460
ليكونوا 100 شاهد على أنّك لم تبرح البيت
بينما أكون في المدينة مرتديًا كحارس ليليّ ؟

280
00:25:06,461 --> 00:25:09,896
فكّرتُ بأنّه جيّد بما فيه الكفاية
بأن تُرى مرتديًا القلنسوة

281
00:25:09,897 --> 00:25:17,170
لم أحسب ظهور (ميولر) , ولا احتمال
امتلاء (جليدز) بالأسلحة الآليّة

282
00:25:18,351 --> 00:25:21,530
انظر

283
00:25:21,565 --> 00:25:26,378
أعدكَ , لم أكن أنوي
أن أضعكَ في مهب الأذى

284
00:25:26,379 --> 00:25:29,882
أوليفر) , لم أحسب الانضمام)
لجهادكَ سيكون خاليًا من المخاطر

285
00:25:29,883 --> 00:25:34,142
وإنّما أمقت أن يتم التلاعب بي

286
00:25:34,177 --> 00:25:39,324
ربّما اعتدت الكذب على كلّ من بحياتكَ
لكنّي الرّجل الذي يلزم ألّا تكذب عليه

287
00:25:40,718 --> 00:25:44,829
أنتَ محقّ , إنّي آسف

288
00:25:48,901 --> 00:25:52,519
إذًا , هل سأزج سجنًا ؟

289
00:25:53,673 --> 00:26:01,211
لا يا صاح
سأوقف صفقة السلاح

290
00:26:09,662 --> 00:26:10,253
مرحبًا ؟

291
00:26:10,254 --> 00:26:16,106
سيّد (ستيل) , أعتذر عن إزعاجكَ"
"أنا (ميك فوجل) أحادثك من الأمن

292
00:26:16,141 --> 00:26:18,305
"لكنّي لديّ خبر سيّء"

293
00:26:18,340 --> 00:26:22,345
(رئيس أمن الشركة (جوزايا هودسون"
"تعرّض لحادث مروريّ الليلة

294
00:26:22,380 --> 00:26:25,544
لقد فارق الحياة يا سيّدي

295
00:26:32,709 --> 00:26:34,763
مرحبًا

296
00:26:34,776 --> 00:26:38,608
هل بيننا اجتماع قانونيّ أو ما شابه ؟
لأنّي بصحبة أصدقاء

297
00:26:40,082 --> 00:26:47,555
أتظنّ أن بوسعكَ إبعاد نفسكَ عن
هذا الهزي غير اللّائق لعدّة دقائق ؟

298
00:26:53,294 --> 00:26:56,896
أعجز عن ذِكر آخر ليلة
كنتُ في هذه الغرفة

299
00:26:56,897 --> 00:27:02,102
أذكرها , عشيّة عيد القدّيسين عام 2005
(كنّا نتحضّر لحفل (تومي

300
00:27:02,103 --> 00:27:07,206
أجل , وكنتُ أرتدي تلك
الجوارب النسائيّة الشبكيّة المروّعة

301
00:27:08,259 --> 00:27:10,579
ظننتكِ كنتِ حسنة المظهر

302
00:27:12,112 --> 00:27:14,280
أنصت

303
00:27:14,281 --> 00:27:18,618
وددتُ المجيء للاعتذار عن
سلوك والدي الذي بدر اليوم

304
00:27:18,619 --> 00:27:20,152
أثناء اختبار كشف الكذب

305
00:27:20,153 --> 00:27:25,590
لا يلزم عليك الاعتذار
يحقّه أن يُكِنّ لي أيّما يشاء من شعور

306
00:27:25,591 --> 00:27:30,129
(الأمر لم يكُن بشأن (سارة) فقط يا (أولي
ماذا تقصدين ؟

307
00:27:30,130 --> 00:27:36,434
(بعد موت (سارة
اعتكف والدي في عمله

308
00:27:36,435 --> 00:27:43,747
أظنّ هذا أحد أسباب كوني محاميّة
فإنّه هرب إلى القانون , ولقد اتّبعته

309
00:27:43,782 --> 00:27:46,683
لكنّ أمي عجزت عن ذلك

310
00:27:47,445 --> 00:27:50,490
فهجرته

311
00:27:51,850 --> 00:27:55,118
وهجرتنا

312
00:27:55,119 --> 00:28:03,177
انظر , لستُ أحاول أن أشعركَ
بالاستياء , وإنّما أريدك أن تتفهّمه

313
00:28:04,195 --> 00:28:08,331
لمَ لستِ تكرهينني ؟

314
00:28:08,332 --> 00:28:11,167
يتعيّن أن تكرهيني

315
00:28:12,333 --> 00:28:14,679
كرهتكَ

316
00:28:14,714 --> 00:28:21,710
لوقتٍ طويل يا (أولي) كرهتكَ
لكن بعدما حدث اليوم , أدركتُ

317
00:28:21,711 --> 00:28:29,217
أنّي كنت مستحوذة بما حلّ بعائلتي
ولم أتسائل للحظة عمّا حل بكَ

318
00:28:32,721 --> 00:28:39,170
لم أكُن أعلم بشأن التعذيب والنُدب

319
00:28:40,196 --> 00:28:45,966
ما حل بكَ على تلكَ الجزيرة
كان أهول بكثير مما كنت تستحق

320
00:28:48,203 --> 00:28:55,342
ولقد أخطأتُ أنّي لم
أسألكَ قبلًا , لكنّي أسألكَ الان

321
00:28:55,343 --> 00:28:59,411
أريد أن أعلم , أريد أن أرى
أأنتِ موقنة ؟

322
00:29:00,747 --> 00:29:03,549
أجل

323
00:29:21,067 --> 00:29:27,236
أنّى لكَ نجوت من هذا ؟
مرّت لحظات تمنّيت فيها الموت

324
00:29:28,674 --> 00:29:35,712
وفي النهاية , انجلى لي
شيء وددتُه بدرجة أكبر

325
00:29:58,568 --> 00:30:01,271
لا يا (لورل) , لا يلزم عليكِ الرحيل

326
00:30:01,272 --> 00:30:04,039
يا إلهي , بل يلزم عليّ

327
00:30:05,741 --> 00:30:10,656
مذهل , تتسم بتصميم لم أتوسّمه فيكَ

328
00:30:12,148 --> 00:30:17,028
أو لعلّه بالفعل لا يعلم شيئًا

329
00:30:18,234 --> 00:30:20,668
علينا أن نخلّصه من معاناته

330
00:31:11,227 --> 00:31:13,928
هذه ’’إم 249‘‘ , بندقيّة آليّة

331
00:31:13,929 --> 00:31:20,001
ذاتيّة التذخير الغازيّ والتبريد الهوائيّ
تطلق حتّى 800 طلقة في الدقيقة

332
00:31:25,940 --> 00:31:27,274
! علينا أن نتحرّك الآن

333
00:31:27,275 --> 00:31:29,009
ماذا تفعلون ؟
! ارحلوا من هنا

334
00:31:29,010 --> 00:31:32,045
! تحرّكوا , هيّا بنا

335
00:31:49,296 --> 00:31:51,598
حسنٌ

336
00:31:51,599 --> 00:31:56,451
لستُ معتادة على أن أُدعى
إلى المكتب في منتصف الليل

337
00:31:58,787 --> 00:32:02,374
ما الأمر بالغ الأهميّة الذي
ألزمني على الإسراع لهنا ؟

338
00:32:02,375 --> 00:32:07,795
(وجدت ’’مناورة (كوين)‘‘ , يا (مويرا

339
00:32:08,681 --> 00:32:12,635
أعلم أنّكِ أعطبتِ القارب في السرّ

340
00:32:12,670 --> 00:32:16,467
وددت نقله لمكان آمن
قبلما أواجهكِ بالأمر

341
00:32:16,502 --> 00:32:21,225
(بالحقيقة أرسلت (جوزايا هادسون
للمستودع لهذا الغرض بالتحديد

342
00:32:21,226 --> 00:32:26,022
لكنّه مات على نحوٍ
غامض في حادث مروريّ

343
00:32:26,057 --> 00:32:29,699
آمل أنّكِ تتفهّمين الآن
سبب ابتعادي في الفترة الأخيرة

344
00:32:29,700 --> 00:32:34,437
يربكني كثيرًا اكتشافي
أنّ من أشاركها بيتي

345
00:32:34,438 --> 00:32:38,975
وفراشي وقلبي , تكذب عليّ
على نحوٍ مُقنع جدًّا

346
00:32:38,976 --> 00:32:42,077
وسأكون أحمقًا لو لم أفكّر
بأنّ كلّ شيء أخبرتنيه كان كذبًا

347
00:32:42,078 --> 00:32:45,073
والتر) أنتَ زوجي , وأنا)
أجل , أنا كذلك

348
00:32:46,483 --> 00:32:50,885
والتر) , رجاءً عليكَ أن تكفّ عن)
استقصاء هذا الأمر , فإنّه ليس آمنًا

349
00:32:50,886 --> 00:32:55,656
ستغضب أناسًا ذوي نفوذ

350
00:32:56,892 --> 00:33:00,776
وإنّكَ ليس لكَ طاقة بهم

351
00:33:06,434 --> 00:33:10,470
ذو القلنسوة: واحد"
"رجال العصابات: صفر

352
00:33:10,471 --> 00:33:12,238
انتظر

353
00:33:12,239 --> 00:33:13,840
"نعم ؟ "

354
00:33:13,841 --> 00:33:18,361
سيّد (كوين) , إذا كنت ستستضيف ضيوف
بالأعلى , فهل أرسل بعض المشاريب ؟

355
00:33:18,396 --> 00:33:21,414
لا , إنّي بمفردي
وفي طريقي للعودة إلى الأسفل

356
00:33:22,464 --> 00:33:23,349
أحسنتَ عملًا

357
00:33:24,343 --> 00:33:25,391
الآن عد لهنا

358
00:33:52,811 --> 00:33:55,679
أجل , أجل

359
00:33:56,180 --> 00:33:58,915
أنّى لكَ علمت أنّي في ورطة ؟

360
00:33:58,916 --> 00:34:01,655
لأن الرجل الذي كان يقاتلكَ
كسر أحد كاميرات المراقبة

361
00:34:01,690 --> 00:34:03,397
أأنتَ بخير ؟
أجل

362
00:34:03,432 --> 00:34:07,006
(أوليفر)
أمي , أعدكِ

363
00:34:07,591 --> 00:34:11,227
هذا بسببكَ , باتّهامكَ
ولدي علنًا , فجعلته مستهدفًا

364
00:34:11,228 --> 00:34:14,263
أتعلم من هاجم (أوليفر) ؟

365
00:34:14,264 --> 00:34:18,700
لم نحدد هويّته بعد , لكنّه بالتأكيد
أحد ممّن يكنّون مقتًا لذي القلنسوة

366
00:34:19,888 --> 00:34:23,239
ماذا تفعل ؟
وردتني مكالمة من ملازمي

367
00:34:24,171 --> 00:34:27,691
ثمّة تاجر سلاح تمّت
مهاجمته الليلة في المدينة

368
00:34:29,278 --> 00:34:36,050
من قبل حارس ليليّ , عدّة شهود رأوه هناك
وهكذا سقطت كلّ التهم الموجّهة لابنك

369
00:34:36,051 --> 00:34:42,722
يؤسفني بحقّ ما حلّ بعائلتكَ
سيّد (كوين) , لكن هلّا خرجت من بيتي ؟

370
00:34:50,265 --> 00:34:53,408
(سيّد (لانس

371
00:34:54,568 --> 00:34:57,622
شكرًا لكَ

372
00:35:14,993 --> 00:35:17,340
(مويرا)
هل بيننا ميعاد ؟

373
00:35:17,375 --> 00:35:22,221
لا , لكنّي قررتُ كسر
اللياقة بعدما حاولت قتل ولدي

374
00:35:23,349 --> 00:35:28,899
لكنّي موقن أنّكِ ستعذريني لشكّي بأنّ ولدكِ
هو الحارس الليلي الذي يستهدف زمالتنا

375
00:35:28,934 --> 00:35:31,123
تعيّن عليّ أن أتخذ خطوات

376
00:35:31,124 --> 00:35:36,260
تعلم الآن أنّ خطواتكَ أُخذت
على خطأ , وبأنّ (أوليفر) ليس عدوُّنا

377
00:35:37,895 --> 00:35:42,074
أقدم أصدق اعتذاراتي

378
00:35:43,476 --> 00:35:50,507
أعلم أنّكَ اكتشفت أنّي أعطبتُ اليخت
(مثلما أعلم أنّكَ قتلت (جوزايا هادسون

379
00:35:50,508 --> 00:35:56,570
حسنٌ , الحوادث واردة
الوقوع للقوم بالغي الفضول

380
00:35:56,605 --> 00:36:03,085
لقد كنتُ جنديّة مخلصة
ولقد نفّذت كل ما طُلب منّي

381
00:36:03,086 --> 00:36:12,894
لكن إذا مُسّ أحدٌ من عائلتي
فسأحرق عالمكَ بأسره إلى رماد

382
00:36:30,078 --> 00:36:35,115
قلتُ لكَ أنّ الجزيرة خطرة
لكنّكَ لم تخبرهم بمكاني

383
00:36:35,116 --> 00:36:39,735
إنّكَ أقوى مما ظننت , خذ هذا
سأذهب لتلقينهم درسًا , وابقَّ أنتَ هنا

384
00:36:40,665 --> 00:36:45,325
! تذكّر , كلّ شيءٍ يتنفّس
وإنّ تتنفّس , فتنجو هنا لوقتِ أطول

385
00:36:45,326 --> 00:36:48,162
! كلّا , سآتي معكَ

386
00:36:56,639 --> 00:36:59,706
حفل عسِر
أخبرني والدي بما حدث

387
00:37:00,871 --> 00:37:04,705
أأنتَ بخير ؟
أجل

388
00:37:07,380 --> 00:37:10,348
هذه نتيجة اختبار
كشف الكذب خاصّتكَ

389
00:37:10,349 --> 00:37:14,052
سألكَ والدي عمَّا إذا وطأت
سجن (أيرون هايتس) من قبل

390
00:37:14,053 --> 00:37:18,190
إنّه السجن الذي أنقذني
منه الحارس الليليّ الأسبوع الماضي

391
00:37:18,191 --> 00:37:21,793
إنّه أيضًا حيث ذهبتُ وإيّاك في
رحلة التخرّج الميدانيّة للعام الثامن

392
00:37:21,794 --> 00:37:30,534
حين قلتَ أنّكَ لم تذهب لهناك قبلًا
حسبتكَ متوتّرًا أو نسيت

393
00:37:30,535 --> 00:37:34,338
لكن عندئذٍ نظرت في نتائجك

394
00:37:34,339 --> 00:37:38,709
وكانت هناك لمحة من الارتجاف
في إجابتكَ على ذلك السؤال

395
00:37:38,710 --> 00:37:43,012
وطالما كذبت في واحدة
فلعلّكَ كذبت في أخريات

396
00:37:43,013 --> 00:37:47,458
ماذا عساه حدث لي ليحوّلني من
شخص أنانيّ جدًّا إلى مجاهد مقنّع ؟

397
00:37:47,493 --> 00:37:51,054
! (أوليفر)
رأيتُ النُدب

398
00:37:57,978 --> 00:38:02,763
أتعلمين لما لا أتحدث
عمّا حل بي هناك ؟

399
00:38:03,685 --> 00:38:09,825
لأنّه إذا علم الناس
إذا علمتِ

400
00:38:09,826 --> 00:38:13,213
فستريني على نحوٍ مختلف

401
00:38:13,265 --> 00:38:19,204
ليس كحارس ليليّ

402
00:38:20,539 --> 00:38:23,710
بل كإنسان مُدمَّر

403
00:38:24,205 --> 00:38:28,855
أعجز عن النوم , وبالكاد أطّعم

404
00:38:29,023 --> 00:38:37,783
بالكاد أكتب اسمي
ناهيك عن التصويب بقوس وسهم

405
00:38:39,098 --> 00:38:45,010
بعد ليلة أمس

406
00:38:45,011 --> 00:38:49,488
جليًّا أن كلّ منّا ما زال منجذبًا للآخر

407
00:38:52,649 --> 00:38:59,206
أوليفر) , لا يمكن أن)
يحدث شيء بيننا قطّ

408
00:39:01,241 --> 00:39:04,275
أعلم

409
00:39:18,389 --> 00:39:22,673
إذًا كذبت عليها , أو ربّما
أعطيتها لمحة عن الحقيقة

410
00:39:22,674 --> 00:39:25,473
(أخبرتها ما احتاجت أن تسمعه يا (ديجل
أوشكت أن تصيب الحقيقة

411
00:39:25,474 --> 00:39:29,581
الشيء المؤسف أنّي أظنّك تصدق ذلك

412
00:39:29,616 --> 00:39:32,326
"أظن الأمور لم تسِر كما خططت لها"

413
00:39:32,770 --> 00:39:37,327
لم تضع في حسبانكَ أنّ"
"الكثيرين لديهم أسئلة وشكوك حولكَ

414
00:39:37,440 --> 00:39:40,275
"لم تفكّر فيما سيحدث عندما تكذب"

415
00:39:40,310 --> 00:39:42,229
(شكرًا لكَ يا (كريس
والتر) ؟ )

416
00:39:42,360 --> 00:39:44,554
"خاصّة حين تكذب على الأحبّ إليك"

417
00:39:44,589 --> 00:39:47,765
ما هذا ؟
رحلة عمل

418
00:39:48,642 --> 00:39:52,638
رأيتُ أنّي تغيّبتُ طويلًا
(على فحص ممتلكاتنا في (ميلبورن

419
00:39:53,170 --> 00:39:59,009
وإلى متى ستغيب ؟
لا أعلم

420
00:40:04,732 --> 00:40:09,055
حين كنتَ عالقًا على تلكَ الجزيرة"
"تحبك خطتكَ المهيبة لإنقاذ المدينة

421
00:40:09,585 --> 00:40:14,777
لا أظنّكَ فكّرت في التأثيرات التي"
"ستحل على الأناس الذين في حياتكَ

422
00:40:18,730 --> 00:40:20,453
هيّا بنا

423
00:40:20,454 --> 00:40:22,698
دعيني , لا بأس
هلُم

424
00:40:22,733 --> 00:40:24,834
أنتَ على ما يُرام , لا , لا , لا

425
00:40:26,603 --> 00:40:30,259
أو كيف قد يأذيهم ذلك
أنتَ مخطئ

426
00:40:32,379 --> 00:40:35,546
أفكر في ذلك طيلة الوقت

427
00:40:35,845 --> 00:40:41,616
ولنكن على وضوح , فعجزي
عن إخبار عائلتي بالحقيقة

428
00:40:43,017 --> 00:40:46,513
لا يأذي أحدًا بقدر إيذاءه لي

429
00:40:48,757 --> 00:40:50,109
لأين تذهب ؟

430
00:40:50,110 --> 00:40:52,549
ميولر) ما زال يبيع الأسحلة)
ويلزم أن أردعه

431
00:40:52,604 --> 00:40:54,967
(أوليفر)
لقد حظى بفرصته

432
00:40:55,830 --> 00:41:02,469
ثمانية وعشرون صندوقًا , وأربعة أسلحة
في كلّ صندوق , بثمن 250 ألف دولار

433
00:41:03,538 --> 00:41:07,733
اقبل أو ارفض
تلكَ هي الصفقة

434
00:41:08,857 --> 00:41:09,872
اتّفقنا

435
00:41:35,501 --> 00:41:41,051
ليو ميولر) , لقد خذلت هذه المدينة)

