1
00:00:00,762 --> 00:00:06,922
أُدعى (أوليفر كوين) , لخمسة أعوام عُزلت"
" بجزيرة , كان هدفي الوحيد بها هو

2
00:00:08,092 --> 00:00:11,513
"النجاة"
أوليفر كوين) حيّ)

3
00:00:11,548 --> 00:00:16,135
الآن سأُحقق وصية أبي"
" باستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ

4
00:00:16,387 --> 00:00:19,290
"سأُطيح بكل من سممّ مدينتي"

5
00:00:20,600 --> 00:00:23,090
"ولفعل هذا , لابد أن أكون شخصًا آخرًا"

6
00:00:24,549 --> 00:00:27,770
"لابد وأن أكون شيئًا آخرًا"

7
00:00:28,173 --> 00:00:29,779
" في الحلقات السابقة"

8
00:00:29,829 --> 00:00:32,135
لربما (أوليفر) قد تغير عن ذي قبل

9
00:00:32,214 --> 00:00:35,231
حينما كنت بالجزيرة تُخطط لإنقاذ
المدينة

10
00:00:35,266 --> 00:00:38,410
لا أعتقد أنك توقفت لتفكر بشأن تأثيرها
على الأشخاص المقربين لك

11
00:00:38,767 --> 00:00:44,059
أنت مُخطئ , عدم قدرتي على إخبار عائلتي
بالحقيقة لا يؤلم أحد قدرما يؤلمني

12
00:00:44,094 --> 00:00:49,966
قطعتُ لكِ وعدًا ولم يسعني الإيفاء بهِ
بعدما حلّت المعجزة وعاد ولدي لكنفي

13
00:00:50,019 --> 00:00:57,359
لا تبدو مهتمًا بإخباري الحقيقة
(يجب أن تأتمني , يجب أن تأتمن أحد يا (أولي

14
00:01:18,618 --> 00:01:19,136
مرحبًا ؟

15
00:01:19,434 --> 00:01:22,897
مرحبًا , أخبرتني أمي أنه يفترض بيّ
تذكيرك بأخذها للغذاء

16
00:01:23,171 --> 00:01:26,915
أمفترض أن أتناول غذائي معها اليوم ؟
قالت أنها تركت لك حوالي 5 رسائل

17
00:01:27,269 --> 00:01:33,063
تقبل الأمر وتناول السلطة الخضراء معها
أتدرين يا (ثيا) , أحيانًا يُصعب عليّ معرفة أيكما أمي

18
00:01:34,204 --> 00:01:38,670
سيدة (كوين) , كل ما أطلبه فرصة للجلوس
سويًا ومناقشة عرضنا

19
00:01:39,045 --> 00:01:42,262
إن كان هذا ما بالأمر , فدعني أوفر
وقتك ووقتي , العرض مرفوض

20
00:01:42,295 --> 00:01:45,973
فهمت , أيمكنني معرفة السبب ؟
أتحتاج حقًا إجابة لهذا يا سيد (كوباني) ؟

21
00:01:47,640 --> 00:01:50,863
الآن إن عذرتني , فأنّي أقابل
ابني لتناول الغذاء

22
00:02:04,069 --> 00:02:04,833
! انخفضي

23
00:02:11,379 --> 00:02:13,357
أماه ؟ أأنتِ بخير ؟
أنا بخير

24
00:02:13,392 --> 00:02:15,666
هل أصبتِ بأذى ؟ أواثقة ؟
كلا , كلا

25
00:02:15,668 --> 00:02:17,823
أواثقة من أنكِ بخير ؟ اتصل بالنجدة
أنا بخير , أنا بخير

26
00:02:55,227 --> 00:03:00,215
"(ســهـــم) (الـمـوسـم الأول)"
"(( الـحـلـقـة الـسـابـعـة)) : (( إلهام ناريّ ))"

27
00:03:08,874 --> 00:03:10,066
مرحبًا
مرحبًا

28
00:03:10,389 --> 00:03:14,695
أأنتِ على ما يرام ؟
أنا بخير أنا بخير

29
00:03:16,526 --> 00:03:19,534
هل تمكنتِ من الاتصال بـ(والتر) ؟
لا , آسفة

30
00:03:19,575 --> 00:03:24,975
كما كنت أخبر أمك وأختك , فإن الأشعة
أظهرت ارتجاج من الدرجة الثانية

31
00:03:25,054 --> 00:03:28,631
يمكنها العودة للمنزل طالما سيبق معها أحد
للتأكد من عدم وجود أي مضاعفات أخرى فقط

32
00:03:29,019 --> 00:03:29,752
شكرًا لك

33
00:03:31,841 --> 00:03:34,731
آسف , كان ينبغي ألا أدعكِ وحدكِ
اعتقدت أنكِ بخير

34
00:03:34,901 --> 00:03:39,737
ما الذي كنت تعتقد أنك فاعله على أيٍ ؟
كنت أرغب في الحصول على رقم الرُخصة

35
00:03:39,788 --> 00:03:42,386
لمُطلق النيران عليكِ
حسنًا , كان هذا تصرفًا أحمقًا

36
00:03:42,967 --> 00:03:43,614
أجل

37
00:03:52,051 --> 00:03:55,478
إذن هل حصلت على رقم الرُخصة ؟
كلا , لقد فرّ

38
00:03:55,710 --> 00:04:00,560
لربما يجب أن تقض وقت أقل في محاولة
الظهور كبطل , فأنت لست بارعًا في هذا

39
00:04:01,126 --> 00:04:03,037
هذا لطيف
لم أكن أحاول هذا

40
00:04:03,361 --> 00:04:07,903
لقد تركتها في الشارع وحيدة ومُصابة
! في الشارع

41
00:04:09,673 --> 00:04:11,248
لتحصل على رقم رُخصة ؟

42
00:04:16,450 --> 00:04:21,501
ألا تصدقيني ؟
أنا أحبك , وكذلك أماه

43
00:04:23,112 --> 00:04:26,086
ولكن يزداد صعوبة هذا بكونك غير
صريحًا معنا

44
00:04:35,650 --> 00:04:40,858
حضرة المحققين , ألديكما أي أدلة على المُطلق ؟
ليس بعد , هل ألقيت نظرة فاحصة عليه ؟

45
00:04:40,893 --> 00:04:43,993
كلا , لقد كان يرتدي خوذة
لا تقلق , فسنجده

46
00:04:44,566 --> 00:04:48,886
رئيس الأمن عندي في طريقه , أرغب في التأكد
من وجود رجال على باب أمي , إنها بحاجة للحماية

47
00:04:49,292 --> 00:04:54,157
حسنًا , تدري أن عائلتك على أعلى قائمة
أولوياتي , ولكن من كانت معه شخص واسع العلاقات

48
00:04:54,245 --> 00:04:57,459
واسع العلاقات مع العصابات
لم تكن هيّ الهدف

49
00:05:01,674 --> 00:05:02,837
على الرحب

50
00:05:04,331 --> 00:05:07,685
# أنت مفرّي الوحيد #

51
00:05:09,582 --> 00:05:12,809
# أنت سبب بقائي مستيقظًا #

52
00:05:13,326 --> 00:05:17,164
تقنيًا فقد جئت قبله بعشرة ثوان

53
00:05:20,027 --> 00:05:20,995
احتفظ بالباقي

54
00:05:23,385 --> 00:05:25,792
إذن يا (تومي) ما أحضرك إليّ متأخرًا
هكذا ؟

55
00:05:26,135 --> 00:05:29,448
حسنًا , توقعت صحيحًا أنكِ ستكونين بمنزلكِ
تعملين الليلة

56
00:05:29,483 --> 00:05:32,658
كما توقعت أنكِ غالبًا جائعة , توقع صائب أيضًا

57
00:05:33,914 --> 00:05:40,333
(لا أدري , هذه بيتزا بالمشروم والزيتون من (ماريو
! هذه بيتزا شهية

58
00:05:41,991 --> 00:05:45,977
حسنًا , ما الذي لديك لتعرضه ؟
(تونّة حراقّة على أُرز هشّ من (تورو

59
00:05:48,066 --> 00:05:51,657
"لُعنت يا (ميرلين) , آمل أن "السوشي
كان فقط ما يدور بخلدك

60
00:05:52,601 --> 00:05:55,466
في الواقع , هناك شيء كنت أرغب
طلبه منكِ

61
00:05:55,889 --> 00:06:01,465
وما هو ذاك ؟
هلا خرجتي معيّ ؟ كمواعدة ؟

62
00:06:01,692 --> 00:06:07,286
أأحضرت عشاء لتطلب مني الخروج للعشاء ؟
حسنًا , كما أنني أقمت حفلة تبرعات ضخمة

63
00:06:07,659 --> 00:06:10,849
أترى , كنت أعتقد أنك أقمتها لمئات
الأشخاص الذين سينتفعوا منها

64
00:06:10,947 --> 00:06:14,853
أجل , أجل , المئات من الأشخاص بإضافة شخص
(تومي)

65
00:06:14,889 --> 00:06:19,302
لورل) , أتفهم)
حسنًا , علاقتنا بدأت بترتيب خاطئ

66
00:06:19,342 --> 00:06:26,059
في البداية كنا اصدقاء لأعوام طوال , ثم
أصدقاء ذو منافع لفترة قصيرة

67
00:06:26,094 --> 00:06:31,011
منافع ممتازة للغاية , والآن آمل فقط
أن يوسعنا كوننا شخصين

68
00:06:31,244 --> 00:06:34,895
جالسين في نفس المطعم ونفس الطاولة
في الوقت ذاته

69
00:06:35,444 --> 00:06:38,120
أترين ؟ حينما أراها هكذا فإنها لا تبدو
فكرة مخيفة للغاية , صحيح ؟

70
00:06:46,150 --> 00:06:49,567
أوليفر) , لقد كادت تُقتل أمك)
أعتقد أن بوسعك أخذ إجازة من التدريب ليوم

71
00:06:51,066 --> 00:06:54,945
لم تكن أمي الهدف , بل كان ذاك الرجل
(بول كوباني)

72
00:06:54,947 --> 00:06:59,823
لقد كان يحاول إتمام صفقة معها حينما
(أُصيب , وهو يعمل لمؤسسة (بيرتنيلي

73
00:07:00,656 --> 00:07:03,408
(و(فرانك بيرتنيلي
رئيس العصابة ؟

74
00:07:03,843 --> 00:07:08,419
(لقد قمت بالبحث قليلاً , لم يكن (كوباني
(أول من قُتل من أعضاء فريق (بيرتنيلي

75
00:07:08,427 --> 00:07:11,850
أقمت بقليل من البحث ؟
بيرتنيلي) لديه الكثير من الأعداء)

76
00:07:12,346 --> 00:07:16,858
أفضل طريقة لمعرفة من يحاول استهداف
منظمته هو التسلل إليها

77
00:07:17,587 --> 00:07:21,009
إذن دعني أفهم هذا يا (أوليفر) , تم إطلاق
النار على أمك , وكادت تُقتل

78
00:07:21,516 --> 00:07:25,610
وطريقة تعاملك مع هذا عاطفيًا هو التسلل
ضمن صفوف العصابة

79
00:07:26,091 --> 00:07:29,958
أنا لا أحاول التعامل مع أي شيء عاطفيًا
أجل , لربما هذه مشكلتك يا رجل

80
00:07:30,832 --> 00:07:36,847
أحاولت قبلاً أن تتواجد لعائلتك ؟
(حاولت فعل هذا اليوم مع (ثيا

81
00:07:37,848 --> 00:07:42,402
فأخبرتني أنني لست صريحًا معها , وهي
محقة , فليس بوسعي التفسير لها

82
00:07:42,732 --> 00:07:48,837
أنني تركت أمنا وحيده تنزف على الرصيف
بسبب أنني سريع كفاية للحاق بالمُهاجم

83
00:07:52,301 --> 00:07:58,856
ولكن ما يمكنني فعله هو حماية عائلتي
(و (ديغل

84
00:07:59,843 --> 00:08:04,386
حينما أجد هذا الشخص , فهو ميت

85
00:08:48,635 --> 00:08:53,014
أيتها السريعة , إلى أين أنتِ ذاهبة ؟
لارتياد الملهى , وهو صعب بالتواجد بالمنزل

86
00:08:53,049 --> 00:08:56,536
وعدم التواجد بملهى حقيقيّ
يجب أن أخرج الليلة

87
00:08:57,308 --> 00:09:00,535
اعتقدت أنكِ ستعتنين بأماه
لقد قضيت اليوم بأكمله معها

88
00:09:00,855 --> 00:09:05,166
اعتقدت أنك ستتولى الفترة الليلية
آسف , ولكن هناك أمر , وهو هام

89
00:09:06,142 --> 00:09:11,814
أتدري ؟ أحيانا يا (أولي) لا أفهمك
وبـ"أحيانا" أقصد طيلة الوقت

90
00:09:11,849 --> 00:09:15,965
لستِ أول من أخبرني بهذا اليوم حقيقةً
لمَ لست متفاجئة ؟

91
00:09:17,461 --> 00:09:21,461
ثوب جميل , إلى أين أنتِ ذاهبة ؟
إلى الطابق العلويّ , كما يبدو

92
00:09:22,599 --> 00:09:26,226
قصة طويلة
سمعت بما حدث لأمك , أهي بخير ؟

93
00:09:26,261 --> 00:09:31,197
إنها ترتاح بالطابق العلويّ , مُهتزة كثيرًا
يجب أن أذهب لأمر مُتعلق بالعمل

94
00:09:31,232 --> 00:09:35,289
ولكنني أُقدر مجيئك
لا مشكلة , طالما أن والدتك بخير

95
00:09:35,572 --> 00:09:38,587
أجل
شيء آخر

96
00:09:40,565 --> 00:09:46,552
غالبًا لأنني لا أرغب منك أن تعرف من شخص
(آخر وأقصد بالشخص الآخر (لورل

97
00:09:48,692 --> 00:09:52,054
فإننا سنذهب لتناول العشاء كمواعدة

98
00:09:53,126 --> 00:09:58,177
هذا هذا جيد (لورل) تستحق شخص
مميز , وكذلك تستحق أنت

99
00:09:59,031 --> 00:10:00,951
شكرًا يا رجل
يجب أن أذهب لذاك الأمر

100
00:10:00,973 --> 00:10:06,460
حسنًا , بالتأكيد , سأحدثك لاحقًا
و(تومي) , إن أذيتها , فسأُحطم عُنقك

101
00:10:07,721 --> 00:10:09,085
إنما أمزح

102
00:10:20,427 --> 00:10:23,673
(سيد (بيرتنيلي
(نادني بـ(فرانك

103
00:10:24,188 --> 00:10:29,132
(نادني بـ(أوليفر
شكرًا لموافقتك على مقابلتي في منزلي

104
00:10:29,444 --> 00:10:32,636
اعتاد أبي القول بأن غرف المعيشة هي
أفضل غرف للاجتماع

105
00:10:32,671 --> 00:10:36,807
سأسرق هذه الجملة
نيك سالفاتي) , شريكي)

106
00:10:36,842 --> 00:10:39,465
كيف حالك ؟
لنحتسي الشراب

107
00:10:50,565 --> 00:10:55,508
إذن , ما الذي يروقكِ ؟ يمكننا مشاهدة
عروض الطبخ للزوجات الحقيقية

108
00:10:56,654 --> 00:11:03,068
أو "شرطة الأطباء" إنه يحكي عن أطباء
يكافحون الجريمة بينما لا يتعاشرون

109
00:11:04,329 --> 00:11:08,569
أيما تريدين يا حلوتيّ , أنتِ من فوتي
ليلتكِ لتقضينها معي

110
00:11:08,905 --> 00:11:11,894
الأمر ليس كأن هناك من يمكنه البقاء
معكِ غيري

111
00:11:12,481 --> 00:11:16,274
مهلاً , أجل هناك
لا تكونين قاسية على أخيكِ

112
00:11:18,196 --> 00:11:21,892
لمَ لا ؟ أقصد ألم تكتفي من أكاذيبه ؟

113
00:11:23,995 --> 00:11:25,826
ثيا) , لكل شخص أسراره)

114
00:11:27,459 --> 00:11:31,637
كلنا لدينا ما نرغب في الاحتفاظ به
لأنفسنا

115
00:11:34,035 --> 00:11:35,878
أنني لا أفهمه أحيانًا فحسب

116
00:11:38,016 --> 00:11:38,695
أدري

117
00:11:41,173 --> 00:11:42,077
أدري

118
00:11:46,790 --> 00:11:53,124
أتدرين ؟ التواجد بالمستشفى ورؤية الطبيب
(لامب) مجددًا جعلني أتذكر يوم عودة (أوليفر)

119
00:11:56,432 --> 00:12:02,069
كان الطبيب (لامب) هو من أخبرني أن
أوليفر) ربما تغيير)

120
00:12:02,087 --> 00:12:07,681
أعتقد انه من السهل نسيان هذا , ولكنه عاش
بعيدًا عن التحضر لخمسة أعوام

121
00:12:10,277 --> 00:12:15,307
ماذا إذن ؟ أيحلل له هذا كل شيء ؟
كلا , كلا , على الإطلاق

122
00:12:16,685 --> 00:12:24,158
إنما أفكر بأنه حريّ أن نتوقف عن الحكم عليه
بشخصيته القديمة ونتقبل شخصيته الحالية

123
00:12:27,033 --> 00:12:32,117
إذن يا (أوليفر) , سأكون صريحًا معك
فقد فاجئني اتصالك

124
00:12:32,323 --> 00:12:36,968
فقد خلّف الإعلام المحليّ لديّ طابعًا
بأنك لا ترغب في التورط بعمل العائلة

125
00:12:37,182 --> 00:12:40,423
حسنًا , من الواضح أن هناك بضع جمل قد
فوتها بينما كنت غائبًا لخمسة أعوام

126
00:12:40,425 --> 00:12:45,080
"أحدهم هي "إعلام الاتجاه السائد
الصحافة لا تحصل على خبر صحيح دومًا

127
00:12:45,461 --> 00:12:46,825
حدث ولا حرج

128
00:12:48,737 --> 00:12:49,973
إذن يا (أوليفر) , سأكون صريحًا

129
00:12:51,155 --> 00:12:54,989
أرغب في التعاقد لبناء قسم العلوم التطبيقية
الجديد بمؤسسة (كوين) المُندمجة

130
00:12:55,165 --> 00:12:58,816
وأنا أميل لمنحك إياه
لم تكن أمك بنفس الحماسة لهذا

131
00:13:00,126 --> 00:13:03,015
كيف حالها بالمناسبة ؟
إنها تتعافى بالمنزل , شكرًا لك

132
00:13:03,720 --> 00:13:09,351
ياله من حدث رهيب الذي وقع
(و(فرانك) , تعازيّ لما حدث مع (بول كوباني

133
00:13:10,414 --> 00:13:13,207
كان (بول) صديقًا مخلصًا كان رجلاً
صالحًا

134
00:13:15,124 --> 00:13:19,065
أجل , العنف في هذه المدينة , أتدري ؟
أحيانًا أتساءل عن سبب بقائي بها

135
00:13:19,113 --> 00:13:23,426
فكرت بنفس الأمر
إذن لماذا عدت ؟

136
00:13:24,813 --> 00:13:26,972
بعد تلك الجزيرة كان بوسعك الاستقرار
في أي مكان بالعالم

137
00:13:27,292 --> 00:13:29,111
بسبب أن مدينة (ستارلينغ) هي موطني

138
00:13:34,511 --> 00:13:37,151
لا يهم لأي طريق تذهب أو تخوض
فدومًا ما ستنتهي في دارك

139
00:13:39,432 --> 00:13:42,751
(أوليفر) , هذه ابنتي (هيلينا)
مرحبًا

140
00:13:43,816 --> 00:13:48,767
يسعدني لقاؤك , سأخرج
حسنًا , خذي معكِ أحد الرجال

141
00:13:49,380 --> 00:13:53,575
يمكنني الاهتمام بنفسي
لم أكن اطلب هذا يا حلّوتي

142
00:13:54,315 --> 00:14:00,104
فرانك) , ذاك الاجتماع الذي طلبته)
يمكنهم اتمامه الآن

143
00:14:03,215 --> 00:14:07,027
يمكنني العودة في وقت آخر
كلا , كلا , فقط

144
00:14:09,475 --> 00:14:12,409
اعذرنا للحظة شكرًا لك

145
00:14:15,853 --> 00:14:19,097
أوليفر كوين) , الرجل الغني المُرادف)
(لـ(ليندساي لوهان

146
00:14:21,020 --> 00:14:28,027
اصغي , يجب أن أذهب لذاك الاجتماع الآخر
ولكنني أحتاج شخص يأخذه للعشاء

147
00:14:28,145 --> 00:14:32,843
إذن فستجعل من ابنتك عاهرة ؟
كلا , أطلب منكِ المساعدة في اتمام صفقة عمل

148
00:14:33,531 --> 00:14:39,395
وأذكركِ بأن عمل العائلة يموت وأننا في
حاجة لهذا العقد , ويمكن لـ(أوليفر كوين) فعل هذا

149
00:14:39,430 --> 00:14:42,850
رجاءً يا عزيزتي , لاجلنا
لأجلي

150
00:14:44,976 --> 00:14:46,127
! هذه فتاتي

151
00:14:46,634 --> 00:14:50,253
أوليفر) , أنا بغاية الآسف , هناك شيء طرأ)

152
00:14:50,388 --> 00:14:54,286
ولكن تُحبذ (هيلينا) أخذك لتناول العشاء
ومناقشة اتفاقنا أكثر

153
00:14:56,054 --> 00:15:00,476
كنت آمل في التحدث معك
حسنًا , بما أنك تتحدث نيابة عن عائلتك

154
00:15:00,704 --> 00:15:05,949
فإن ابنتي أيضًا تتحدث نيابة عن عائلتنا
ليس هناك ضرورة لهذا

155
00:15:07,917 --> 00:15:10,200
سيكون هذا من دواعي سروري
بالتأكيد

156
00:15:11,921 --> 00:15:13,196
أتطلع للعمل سويًا

157
00:15:34,568 --> 00:15:37,242
شكرًا لمجيئكما
نفعل أي شيء لصديق

158
00:15:44,449 --> 00:15:46,912
إننا لسنا مسئولين عن الهجوم على
رجالك

159
00:15:47,228 --> 00:15:51,425
تلك الهجمات على أعمالي , وعلى عائلتي

160
00:15:52,207 --> 00:15:55,531
ستتوقف الآن وإلا فسأُطاردكم

161
00:16:03,643 --> 00:16:06,799
ما الذي قد يجنيه هذا "الثالوث" بإثارتك ؟

162
00:16:07,573 --> 00:16:10,766
حسنًا , لم يُقدر أحد "الثالوث" مُعتقدًا
انه يفكر بعقلانية

163
00:16:13,336 --> 00:16:18,336
إن لم يكونوا هم , فمن يكون ؟
أيا يكن , فحينما أكتشف من يكون

164
00:16:18,371 --> 00:16:19,443
فستراق الدماء

165
00:16:19,982 --> 00:16:23,889
يبدو أن (بيرتنيلي) مستعد لشحن الحرب
مع كل من يدفع له أموال ليحميه

166
00:16:24,005 --> 00:16:28,387
أجل , حسنًا , ثلاثة من أفضل مكتسبيه قُتلوا
يجب أن يعوض المال بطريقة ما

167
00:16:28,978 --> 00:16:32,868
أيا يكن من يحرق شجرة العائلة
فهو يرغب في جعل (بيرتنيلي) يُعاني

168
00:16:33,525 --> 00:16:35,832
إذن تعتقد أن الهجوم من أحد العائلات الأخرى ؟
كلا

169
00:16:36,575 --> 00:16:39,299
من إذن ؟
حسنًا , طبقًا لتقرير محقق الوفيات

170
00:16:39,334 --> 00:16:43,337
لم يتلق أحد من الضحايا إصابة دقيقة
نصف الرصاصات أُخفقت , قاتلنا ليس محترفًا

171
00:16:43,585 --> 00:16:46,683
هذا لا يوقفه عن ضغط الزناد
هذا يعود علينا

172
00:16:49,403 --> 00:16:51,706
أو سيتفجر الوضع إلى حرب عصابات

173
00:17:02,639 --> 00:17:06,038
(أنتِ ملاك يا (هيلينا
في غاية الجمال

174
00:17:07,900 --> 00:17:13,977
حسنًا , سنعتني بكلاكما جيدًا الليلة
هلا ارسلتي تحياتنا إلى والدكِ ؟

175
00:17:14,012 --> 00:17:16,882
(بالطبع يا سيد (روسو
سامنحكما دقيقة

176
00:17:16,934 --> 00:17:17,536
شكرًا لك

177
00:17:21,216 --> 00:17:27,696
سمعت بشأن حادثة أمك , أستكون بخير ؟
ستكون بخير , شكرًا

178
00:17:27,698 --> 00:17:28,681
يُسعدني هذا

179
00:17:32,453 --> 00:17:39,266
إذن , لمَ قد ترغب في العمل مع أبي ؟
أنت تعلم كيف صنع ماله

180
00:17:40,136 --> 00:17:43,634
ألا توافقين على مشاريع عائلتكِ ؟
إننا نتشارك في اسم العائلة

181
00:17:43,995 --> 00:17:46,205
وهذا الاسم يُعرفنا سواء شئنا أم أبينا هذا

182
00:17:47,333 --> 00:17:51,150
لقد اصدرت حكمك عليّ مسبقًا كما قمت
أنا أيضًا بإصدار حكمي عليك

183
00:17:51,344 --> 00:17:54,265
صحيح , أنا الرجل الغنيرالمرادف
(لـ(ليندساي لوهان

184
00:17:55,973 --> 00:17:58,666
آسفة
لا بأس

185
00:18:02,858 --> 00:18:05,383
أيمكنني طرح سؤال عليك ؟
بلى

186
00:18:06,413 --> 00:18:11,935
أدري أنه كان جحيمًا بالنسبة لك , بتواجدك
وحدك على تلك الجزيرة لخمسة أعوام , ولكن

187
00:18:14,017 --> 00:18:18,966
لكن ماذا ؟
لكن أجاءك يوم كنت

188
00:18:20,477 --> 00:18:24,603
سعيدًا أنك بعيدًا عن كل شيء ؟
لا ضغوط من عائلتك

189
00:18:24,638 --> 00:18:27,152
لا حاجة لتكن الشخص الذي يتوقع الجميع
منك أن تكونه

190
00:18:28,190 --> 00:18:33,939
أقضيت يومًا من قبل
لم أشعر فيه بالضياع وشعرت بالحرية ؟

191
00:18:36,284 --> 00:18:41,689
أكثر من مرّةٍ , و

192
00:18:41,691 --> 00:18:44,742
تلكَ الأيّام أفتقدها

193
00:18:52,451 --> 00:18:55,814
ماذا هل مُبهّر كثيرًا إليك يا (مِرلين) ؟
كلّا

194
00:18:55,849 --> 00:19:00,208
إنّما أبكي لأنّي تذكّرت علامة تجاريّة

195
00:19:00,209 --> 00:19:04,595
رأيتها صباح اليوم على هيئة هرّة
مريضة , ذلك كان مؤثّرًا للغاية

196
00:19:06,582 --> 00:19:10,272
أتريدان شيئًا آخرًا ؟
لا , شكرًا لكَ

197
00:19:10,307 --> 00:19:11,864
عفوًا

198
00:19:12,471 --> 00:19:15,472
شكرًا للسماح لي
باصطحابكِ على العشاء

199
00:19:15,474 --> 00:19:18,392
حسنٌ , شكرًا للسماح لي
باختيار المطعم الهنديّ

200
00:19:19,449 --> 00:19:26,600
قرأت مقالة لناقد أفلام ذات مرّة
قال أنّ لو أمنيّةً واحدة لديه

201
00:19:26,602 --> 00:19:30,988
فستكون مشاهدة فيلمه
المفضّل مُجددًا للمرّة الأولى

202
00:19:30,990 --> 00:19:37,127
آمل هذه الأمنيّة لنا
إذًا , تودّ العشاء ومشاهدة فيلم

203
00:19:37,129 --> 00:19:39,496
كلّا

204
00:19:39,498 --> 00:19:49,139
آمل لو كان هذا لقائنا الأوَّل , ولو لم توجد
الكثير من الذكريات التي آمل نسيانها

205
00:19:49,141 --> 00:19:54,712
واصل معسول الكلام هذا وسأدعك
تختار المطعم بالمرّة المقبلة

206
00:19:56,898 --> 00:19:59,047
(سيّد (ميرلن
نعم ؟

207
00:19:59,318 --> 00:20:01,852
آسف , أخشى أنّ
بطاقتكَ الائتمانيّة رُفضت

208
00:20:01,854 --> 00:20:05,155
هل مسحتها بضعة مرّات ؟ فأحيانًا
ما تذل تلكَ البطاقات عرضيًّا

209
00:20:05,157 --> 00:20:10,544
فعلتُ , وأخشى أنّ الشركة المصرفيّة
تريدني أن أتحفّظ على البطاقة

210
00:20:11,813 --> 00:20:13,847
آسف

211
00:20:15,333 --> 00:20:19,253
دومًا ما أُسئل عن أكثر شيء افتقدته

212
00:20:21,424 --> 00:20:26,593
مكيّف الهواء , المذياع الفضائيّ
معكرونة التاجليـ

213
00:20:26,595 --> 00:20:28,846
التاجليتالا ؟
أجل

214
00:20:28,848 --> 00:20:32,366
لكنّها الإجابات التي أولّيها سائليني
لأنّهم يتوقّعون تلكَ الإجابات

215
00:20:32,368 --> 00:20:36,837
لمَ لا تكون صادقًا فحسب ؟
أجهل كيف أكون صادقًا

216
00:20:36,839 --> 00:20:42,326
لقد مررتَ بمحنة غيّرتكَ
فأنّى لها لا تفعل ؟

217
00:20:44,696 --> 00:20:47,564
هذه جميلة
قلادة الصليب خاصّتكِ

218
00:20:49,117 --> 00:20:52,703
إنّها هديّة من خاطبي

219
00:20:52,705 --> 00:20:53,704
خاطب

220
00:20:54,907 --> 00:20:59,743
لم أعلم أنّكِ مخطوبة
لم أعد كذلك

221
00:20:59,745 --> 00:21:03,297
فلقد مات
يؤسفني ذلك

222
00:21:03,299 --> 00:21:09,086
وأنا أيضًا
تلكَ كانت محنتي

223
00:21:11,056 --> 00:21:17,711
يا إلهي , هذا لطيف جدًا أكون
برفقة أحدٍ أغدو معه على سجيّتي

224
00:21:17,713 --> 00:21:21,398
لطيف أن يكون المرء مع
أحدٍ يعي قدر عسرة المحنة

225
00:21:22,401 --> 00:21:24,268
إنّي آسف جدًا
لا عليكَ , رد

226
00:21:24,303 --> 00:21:25,235
شكرًا لكِ

227
00:21:26,572 --> 00:21:27,314
نعم ؟

228
00:21:27,550 --> 00:21:31,610
ديجل) يتحدث , ثمّة شيء طرأ)"
"اخرج من عندك وسأعاود مهاتفتكَ

229
00:21:33,295 --> 00:21:36,163
هيلنا) , مضطرّ للذهاب)
ثمّة ما يلزم أن أفعله

230
00:21:36,165 --> 00:21:41,153
الأمر متعلّق بأمي
وإلّا كنتُ مكثت

231
00:21:41,587 --> 00:21:44,214
لكنتُ أحببتُ بذلك

232
00:21:46,575 --> 00:21:50,227
لقتلني والدي إذا سمحتُ لكَ بدفع الحساب

233
00:21:56,935 --> 00:21:59,103
لديّ اعتراف

234
00:22:00,688 --> 00:22:03,880
لم أرغب بالخروج معكِ الليلة
وأنا أيضًا

235
00:22:03,881 --> 00:22:07,528
لكنّي سعيد بحقّ بخروجي معكِ
وأنا أيضًا

236
00:22:09,148 --> 00:22:14,101
(أوليفر)
توخّى الحذر من والدي

237
00:22:22,695 --> 00:22:25,145
ثيا) , لستِ في حاجة)
لطرق الباب يا عزيزتي

238
00:22:25,147 --> 00:22:29,950
ماذا بشأني ؟
آمل أنّي لا أقاطعكِ

239
00:22:29,952 --> 00:22:32,584
ثيا) سمحت لي بالدخول)
ماذا تفعل هنا ؟

240
00:22:32,619 --> 00:22:37,089
أردتُ الاطمئنان على استشفائكِ
بالطبع أحد مثلكَ لديه هاتف

241
00:22:37,090 --> 00:22:40,768
أحبّذ مقابلة من لديّ حديث هام معه

242
00:22:42,914 --> 00:22:49,436
(كنّا صديقين يا (مويرا
ما زلتُ أذكر ذلك الوقت

243
00:22:49,438 --> 00:22:55,692
(أنتِ وأنا و(روبرت
ولهذا عرجت عليكِ

244
00:22:55,694 --> 00:23:01,165
أنتِ جزء حيويّ من
(مستقبل مدينة (ستارلينج

245
00:23:01,167 --> 00:23:07,538
روبرت) خاف ذلك)
المستقبل وفقد إيمانه

246
00:23:07,540 --> 00:23:13,710
من واقع خبرتي , فإنّ من يرى
الموت بعينيه مثلما رأيتِه اليوم

247
00:23:13,712 --> 00:23:19,299
فقد يغيّر ذلك من أعمق إيمانه

248
00:23:19,301 --> 00:23:23,103
فهل تبدّل إيمانكِ ؟
كلّا

249
00:23:23,105 --> 00:23:26,006
لم يلزم عليكِ قول ذلك

250
00:23:27,609 --> 00:23:30,944
أرى أنّ إيمانكِ لم يتبدّل

251
00:23:36,317 --> 00:23:40,037
ماذا جرى ؟
بل ما على وشك أن يجري

252
00:23:40,039 --> 00:23:41,822
(منفّذ أعمال (بيرتنالي
(نيك سالفاتي)

253
00:23:41,824 --> 00:23:45,525
أجل , احتسينا الخمر سويًّا
يبدو مجرمًا حقيقيًّا

254
00:23:45,527 --> 00:23:48,703
حسنٌ , إنّه يزور كلّ
من يدين بمال الحماية

255
00:23:48,738 --> 00:23:52,879
ديجل) , أحاول تبيّن من أردى أمي)
لا التصدّي لكافّة أطراف الجريمة المنظّمة

256
00:23:53,168 --> 00:23:56,736
أنصت يا (أوليفر) , (سالفيتا) ورجاله
أودوا بأربعة أشخاص للمشفى الليلة

257
00:23:56,736 --> 00:24:01,374
وإن لم يردعهم أحد , فإنّ اللّعين المسكين
الذي يملك مطعم (روسو) سيكون التالي

258
00:24:01,376 --> 00:24:04,402
لحظة , لحظة , (روسو) ؟
(إنّه عند زاوية شارع (آدم

259
00:24:04,403 --> 00:24:06,263
(أعلم مكانه يا (ديجل
فإنّي عنده الآن

260
00:24:06,265 --> 00:24:08,181
ماذا ؟

261
00:24:08,183 --> 00:24:10,350
(كنتُ أتناول العشاء مع ابنة (بيرتنالي

262
00:24:10,352 --> 00:24:12,903
أوليفر) , يفترض أن تكون متخفيًّا)
وليس في مواعدة رومانسيّة

263
00:24:12,905 --> 00:24:17,390
لم يكُن لديّ خيار
حسنٌ , رأيتُ صورتها على الموقع

264
00:24:17,392 --> 00:24:19,910
أرى أنّكَ قمت بتضحيّة مهيبة

265
00:24:23,781 --> 00:24:25,312
سالفاتي) وصل)

266
00:24:32,073 --> 00:24:34,407
آسفة , لقد أغلقنا

267
00:24:36,577 --> 00:24:40,264
(سيّد (سالفاتي

268
00:24:41,099 --> 00:24:42,212
مرحبًا

269
00:24:43,718 --> 00:24:46,136
لديّ طبخة "لازانيا" طازجة

270
00:24:46,138 --> 00:24:50,140
(لسنا هنا لطعام يا سيّد (روسو
ثمّة دفعة مستحقّة عليك

271
00:24:50,142 --> 00:24:52,176
لقد سددت دفعتي بالفعل هذا الشهر

272
00:24:52,311 --> 00:24:53,757
عليكَ أن تدفع مُجددًا

273
00:24:53,792 --> 00:24:56,876
أرجوك , لا يمكنني تحمّل تسديد
دفعة أخرى إذا كنت سوف

274
00:24:56,911 --> 00:25:00,934
سوف ماذا ؟
تزوّد مسقاك بالمؤن ؟

275
00:25:02,770 --> 00:25:04,437
اكسروا أصابعه

276
00:25:04,439 --> 00:25:06,123
! دعوه وشأنه

277
00:25:06,125 --> 00:25:08,542
اكسروا أصابعها أيضًا
! كلّا , لا تمسّوها

278
00:25:49,412 --> 00:25:52,247
لستُ أفهم
لمَ تستهدف عائلتها ؟

279
00:25:52,249 --> 00:25:55,102
لستُ أدري , وأنا من ظننت
أنّكَ تعاني مشكلة أبويّة

280
00:25:55,137 --> 00:25:56,601
(تلكَ ليست مزحة يا (ديجل

281
00:25:56,603 --> 00:26:01,360
أوليفر) , أأنتَ مغرم بتلكَ الفتاة ؟ )
لأنّي أعلم أنّكَ لستَ بذلك الجنون

282
00:26:02,517 --> 00:26:06,582
هيلنا بيرتنلي) هي من أردت أمك)
وكذلك قتلت أربعة رجال بدمٍ بارد

283
00:26:06,617 --> 00:26:11,638
لا بدّ أنّ لديها مسوّغات لما تفعل

284
00:26:11,673 --> 00:26:13,351
مسوّغات ؟

285
00:26:13,353 --> 00:26:18,556
ومنذ متى تحفل بمسوّغات الطالحين ؟
(إنّها من الطالحين يا (أوليفر

286
00:26:18,558 --> 00:26:23,010
إنّها القاتلة , وبغض النظر عمّا يدور
برأسك , فعليك مواجهة الأمر باستقامة

287
00:26:23,045 --> 00:26:28,122
إشارة واحدة من يمناه
سترسل والد خليلتكَ لسبيل الحرب

288
00:26:31,704 --> 00:26:34,432
أدرك ما أفعله

289
00:26:38,424 --> 00:26:41,200
الآن أدركت شعور أفراد
أسرتكَ لدى كذبك عليهم

290
00:26:46,085 --> 00:26:48,052
أهذه الزاوية الوحيدة لديك ؟

291
00:26:48,054 --> 00:26:50,755
أقمشة (روسو) الزخرفيّة تشوّش قليلًا
على زوايا تسجيلات المراقبة

292
00:26:50,757 --> 00:26:53,791
ثمّة أحد غير ظاهرٍ لديه
سلاح يُردي أولئكَ الرجال

293
00:26:53,793 --> 00:26:56,347
ماذا لديكَ من تسجيلات قبلئذٍ ؟
أتقصد قبل إطلاق النار ؟

294
00:26:56,382 --> 00:26:57,106
أجل

295
00:26:57,141 --> 00:27:00,266
عشاء عمل , عشاء عيد ميلاد
وبعض من اللقاءات الأولى

296
00:27:00,301 --> 00:27:02,127
هل من ضيوف من الطائفة الصينيّة ؟

297
00:27:02,162 --> 00:27:03,852
لمَ ؟
جارِني

298
00:27:09,608 --> 00:27:13,774
انتظر لحظة , ماذا كان ذلك ؟
تحقق بنفسك

299
00:27:13,809 --> 00:27:15,860
هيّا

300
00:27:20,703 --> 00:27:23,154
أيُّها اللعين

301
00:27:29,044 --> 00:27:32,797
المتحري
هل من مشكلة ؟

302
00:27:34,433 --> 00:27:39,738
صديقك ذو السهام ظهر
في مطعم (روسو) ليلة أمس

303
00:27:39,773 --> 00:27:44,108
كنتُ في مواعدة بوقت
سابق هناك , ماذا إذًا ؟

304
00:27:44,110 --> 00:27:48,813
أتظنني ذا القلنسوة ثانيةً ؟
لا

305
00:27:48,815 --> 00:27:52,593
مواعدِتكَ
(هيلنا بيرتنالي)

306
00:27:52,628 --> 00:27:57,277
أنصحكَ بالابتعاد عنها
فإنّ عائلتها مدعاة للمتاعب

307
00:27:58,194 --> 00:28:01,122
لمَ فجأة أصبحت مصلحتي تهمّك ؟

308
00:28:03,045 --> 00:28:08,472
منذ بضعة أسابيع اقترفت خطأ
وكدتُ أوديكَ لتهلكتك

309
00:28:10,460 --> 00:28:12,397
وشعرتَ أنّكَ مدينًا لي ؟

310
00:28:12,432 --> 00:28:17,671
إذا كنتُ كذلك , فإنّ نصيحتي
تلكَ تسقط ديني

311
00:28:28,822 --> 00:28:31,797
أيمكنني التحدث إليك ؟
! أبي

312
00:28:31,832 --> 00:28:36,367
إنّ لم تلاحظ فأنا مشغول قليلًا الآن

313
00:28:36,402 --> 00:28:41,351
حادثت المحاسب للتوّ , أخبرني بأنّ حساباتي
جُمّدت , وأنّ كل بطاقاتي الائتمانيّة أُلغيت

314
00:28:42,058 --> 00:28:45,370
أدفع لـ (ساندي) فدية عظيمة
(سنويًّا من الرسوم يا (تومي

315
00:28:45,372 --> 00:28:50,792
عندما يؤول الأمر للمال
فأنفّذ ما يُملي

316
00:28:50,794 --> 00:28:53,434
أتظنّها مزحة ؟

317
00:28:54,635 --> 00:28:56,097
لا

318
00:28:57,306 --> 00:28:58,889
بل أنتَ المزحة

319
00:28:59,802 --> 00:29:06,590
رغم ذلك , فإنّ استهتارك الحاد
وكسلك الشديد فقدا حسّ دعابتهما

320
00:29:07,593 --> 00:29:14,194
تتعجّب لمَ فعلت ذلك الآن ؟
السؤال الأصوب , هو لمَ لم أفعل قبلئذٍ ؟

321
00:29:14,229 --> 00:29:17,435
إنّه صندوقي الائتمانيّ

322
00:29:17,437 --> 00:29:23,791
والذي يحتوي على نقودي
أستميحكَ عذرًا

323
00:29:25,244 --> 00:29:27,945
بل كان يحتوي نقودي

324
00:30:06,091 --> 00:30:10,370
(هيلنا)
كيف وجدتَني هنا ؟

325
00:30:10,371 --> 00:30:13,672
اتّبعتكِ من بيتكِ

326
00:30:13,674 --> 00:30:16,592
قبر خطيبكِ ؟

327
00:30:18,678 --> 00:30:20,179
أجل

328
00:30:25,368 --> 00:30:31,640
قلتِ أنّ فقدانه
كان محنتكِ التي غيّرتكِ

329
00:30:31,642 --> 00:30:34,281
لم تقولي كيف غيّرتكِ

330
00:30:38,181 --> 00:30:43,688
حين تحبّ أحدًا مثلما
أحببته من كلّ قلبكَ

331
00:30:43,713 --> 00:30:48,323
فتعجز عن إخماد مشاعرك
ببساطة حين يسلبونه منك

332
00:30:48,325 --> 00:30:51,026
وتظلّ مشاعركَ نحوه حيّة من أعماقك

333
00:30:51,028 --> 00:30:57,065
وإن لم يكُن الحبّ هو ما تشعر بهِ
فعندئذٍ

334
00:30:57,067 --> 00:30:58,784
فعندئذٍ يتحوّل إلى مقتٍ

335
00:30:58,786 --> 00:31:03,705
مقت لمن ؟
(أوليفر)

336
00:31:08,911 --> 00:31:11,213
ينبغي أن تبتعد عنّي

337
00:31:13,666 --> 00:31:15,083
هيلنا) ؟ )

338
00:31:21,827 --> 00:31:22,915
ادلفي

339
00:31:32,986 --> 00:31:36,955
والدي سيقتلكَ جزاءً لهذا

340
00:31:44,581 --> 00:31:48,235
لطالما أردت فعل هذا منذ
سنين أيّتها الساقطة المُدللة

341
00:31:49,720 --> 00:31:54,175
علمتُ أنّ أحدًا من الداخل
يشنّ حربًا على والدكِ وعليّ

342
00:31:54,341 --> 00:31:57,809
لكنّي لم أخل أن
يكون الفاعل بهذا القرب

343
00:32:02,215 --> 00:32:05,484
(أسقطتِ هذه في مطعم (روسو

344
00:32:05,497 --> 00:32:08,448
(إنّكَ أذكى مما توسّمت فيكَ يا (نيكي

345
00:32:08,451 --> 00:32:12,439
أما أنتِ لا
! حسبكَ

346
00:32:12,539 --> 00:32:15,691
أنتَ رجل أعمال , صحيح ؟
لذا , دعنا نتحدث كرجال أعمال

347
00:32:15,693 --> 00:32:18,878
بوسعي أن أقايضكَ
مالًا جمًّا بإطلاق سراحنا

348
00:32:18,880 --> 00:32:23,427
الأمر ليس منوطًا بالمال
يا فاحش الثراء , وإنّما الولاء

349
00:32:23,462 --> 00:32:25,731
ليس له علاقة بالأمر مطلقًا

350
00:32:25,766 --> 00:32:31,457
ما سبب ما تفعلين بحقّ السماء ؟
(والدي قتل (مايكل

351
00:32:34,939 --> 00:32:38,455
بالطبع فعل ذلك , فإنّه لم
يردكِ أن تعلمي الحقيقة

352
00:32:38,456 --> 00:32:45,253
خاطبكِ الواشي كان يجمع الأدلّة
كان متواطئًا مع المباحث الفدراليّة

353
00:32:45,254 --> 00:32:49,413
حبّ حياتكِ كان سيدمّر والدكِ

354
00:32:49,737 --> 00:32:51,103
إنّكَ مُخطئ

355
00:32:53,274 --> 00:32:56,275
وجدتُ حاسوبًا نقّالًا
(في حقيبة (مايكل) يا (هيلنا

356
00:32:56,277 --> 00:33:01,318
كان عليه كلّ شيء يزج
بي وبوالدكِ سجنًا لبقيّة عمرنا

357
00:33:01,656 --> 00:33:05,000
ذلك الحاسوب
كان ملكي

358
00:33:05,545 --> 00:33:10,067
مايكل) لم يكُن المتواطئ)
مع المباحث الفدراليّة , بل أنا

359
00:33:10,791 --> 00:33:14,612
أنتِ ؟
والدي وحش

360
00:33:14,647 --> 00:33:19,955
لا يحفل بمن يمسّهم أذاه في سبيل
حفاظه على أمواله ونفوذه , وودتُ ردعه

361
00:33:19,956 --> 00:33:22,901
حسنٌ , إذًا فموت (مايكل) ذنبكِ

362
00:33:22,903 --> 00:33:27,523
وليس ذنب والدكِ لإصدار الأمر
بقتله ولا ذنبي لتنفيذ الأمر

363
00:33:29,026 --> 00:33:31,143
ذنبكِ

364
00:33:31,145 --> 00:33:34,330
(أنتَ أرديت (مايكل

365
00:33:37,334 --> 00:33:41,136
في صدره
لذا علم أنّي قاتله

366
00:33:41,138 --> 00:33:47,376
هكذا

367
00:34:17,029 --> 00:34:19,825
ستحترقين في الجحيم لمِا فعلتِه

368
00:34:19,827 --> 00:34:22,027
الأمر سيستحق العناء

369
00:34:26,383 --> 00:34:29,001
(هيلنا)

370
00:34:32,422 --> 00:34:34,578
(لم يكُن لديّ خيار يا (أوليفر

371
00:34:35,242 --> 00:34:37,720
لا يتعيّن أن يعلم أحدًا سرّي

372
00:34:45,307 --> 00:34:48,443
وحدة المعمل الجنائيّ لم تجد أيّ بصمات
مفيدة فيما خلا بصمات الثلاث ضحايا

373
00:34:48,478 --> 00:34:50,110
أحدهم تلقّى رصاصات في الصدر

374
00:34:50,112 --> 00:34:53,364
إذًا , من كسر عنق (سالفيتا) ورفيقه ؟

375
00:34:53,366 --> 00:34:57,034
انظر , مرّت فترة منذ كسر
صاحب القلنسوة أيّ رقبة

376
00:34:57,036 --> 00:34:59,036
ولستُ أرى أيّ أسهم بالمكان

377
00:34:59,038 --> 00:35:02,329
علينا أن ندعو أن يلوم (فرانك
برتينالي) ذا القلنسوة على هذا

378
00:35:02,909 --> 00:35:08,195
لأنّه لو ظنّ أن ذلك من فعل الثالوث , فإنّ
مدينة (ستارلينج) ستكنف الحرب عالميّة ثالثة

379
00:35:15,453 --> 00:35:20,140
أأنت بخير ؟
خاطبت والدي اليوم

380
00:35:20,142 --> 00:35:21,759
أراهن أن ذلك كان ممتعًا

381
00:35:21,761 --> 00:35:25,396
فسّر لي ما دهى بطاقتي
الائتمانيّة البارحة

382
00:35:25,398 --> 00:35:33,320
وكذلك حساباتي الجاري منها
والإدّخاريّ والعمولات والأسهم

383
00:35:33,925 --> 00:35:36,344
قطع عنّي النقود تمامًا

384
00:35:38,949 --> 00:35:39,957
ماذا ؟

385
00:35:40,246 --> 00:35:42,696
حتّى أنّه استعاد سيّارتي
ذلك كان ممتعًا

386
00:35:42,698 --> 00:35:46,591
ويلزم أن أنتقل من
شقّتي نهاية الشهر الحالي

387
00:35:49,404 --> 00:35:52,356
(ستكون على ما يُرام يا (تومي

388
00:35:53,468 --> 00:35:59,888
بالواقع , ستكون عظيمًا
سواء بمال (مرلين) أو بدونه

389
00:36:02,385 --> 00:36:05,853
أتعلم شيئًا

390
00:36:05,855 --> 00:36:13,110
لديّ بيتزا (ماريو) بالفطر والزيتون
في الثلّاجة بإنتظار أن تؤكل

391
00:36:13,112 --> 00:36:18,122
أفترض أنّها خالصة الدفع , صحيح ؟
أجل

392
00:36:35,084 --> 00:36:38,118
متى عدت ؟
للتوّ

393
00:36:45,727 --> 00:36:48,078
إنّي سعيدة جدًا برؤيتك

394
00:36:50,632 --> 00:36:54,396
لكن , هل عدت للبيت لعلمك
أنّي أُذيت فحسب ؟

395
00:36:54,431 --> 00:36:58,526
كلّا , كنتُ في طريقي
(للعودة حين خابرتني (ثيا

396
00:36:58,561 --> 00:37:03,484
بالحقيقة عدت للبيت لأنّي افتقدت زوجتي

397
00:37:08,883 --> 00:37:11,485
لا عليكِ

398
00:37:13,288 --> 00:37:16,707
هل هي بخير ؟
والتر) عاد)

399
00:37:16,709 --> 00:37:17,791
ستكون على ما يُرام

400
00:37:17,793 --> 00:37:22,268
انظر , أعتذر إن كنتُ حادّة معكَ مؤخّرًا

401
00:37:22,303 --> 00:37:25,765
ثمّة بضع مرّات كنتِ كذلك
هلّا كنتِ أكثر تحديدًا ؟

402
00:37:25,800 --> 00:37:29,336
لا تبالغ
لا عليكِ , لم تكوني حادّة

403
00:37:29,338 --> 00:37:32,672
في المستشفى كنتِ حادّة قليلًا

404
00:37:32,674 --> 00:37:40,097
انظر , إنّي قلقة عليكَ
فإنّكَ تبدو مستوحدًا بحقّ

405
00:37:40,573 --> 00:37:43,067
(وجميعنا لدينا أسرار يا (أولي

406
00:37:43,069 --> 00:37:46,286
جليًّا أن لديك أسرارك

407
00:37:46,288 --> 00:37:51,426
ولا بأس إن لم ترِد مشاطرتنا إيّاها

408
00:37:51,461 --> 00:37:55,402
لكن ينبغي أن تعيد النظر
في مشاطرتها مع أحد

409
00:38:12,998 --> 00:38:20,002
كنتُ لأسئلكَ كيف أتيت لهنا , لكنّ الحارس
الليليّ لمدينة (ستارلينج) يجوب كما يحلو له

410
00:38:20,003 --> 00:38:21,330
أليس كذلك ؟

411
00:38:23,107 --> 00:38:25,258
كيف علمتِ ؟

412
00:38:28,396 --> 00:38:30,597
رأيتكَ تقاتل

413
00:38:33,151 --> 00:38:36,555
و رأيتُ عينيكَ

414
00:38:36,738 --> 00:38:40,240
تلكَ الجزيرة غيّرتكَ على نحوٍ
لا يفهمه إلّا مثلي

415
00:38:40,242 --> 00:38:41,875
لا

416
00:38:41,877 --> 00:38:47,130
ما تفعلينه الآن , أعلم أنّكِ تشعرينه
وجهًا للعدالة , لكنّه ليس كذلك

417
00:38:47,165 --> 00:38:49,466
إنّه انتقام

418
00:38:49,468 --> 00:38:54,544
أحيانًا ما يكون الانتقام وجهًا للعدالة

419
00:38:55,723 --> 00:38:57,891
والدكِ قتل خطيبك

420
00:38:57,893 --> 00:39:00,494
وماذا فعل والدك بك ؟

421
00:39:02,096 --> 00:39:06,933
ألم يجعلكَ ذا القلنوسة
الذي يقاتل لتصحيح نصاب الأمور ؟

422
00:39:06,935 --> 00:39:12,689
لمَ ثأركَ أقيم من ثأري
بينما أنا وإيّاك متماثلان ؟

423
00:39:12,691 --> 00:39:14,024
كلّا , لسنا كذلك

424
00:39:15,527 --> 00:39:17,427
نخفي سجيّتنا عمّن يبصرونا

425
00:39:17,429 --> 00:39:23,216
نخفي غضبنا بالكذبات والابتسامات

426
00:39:23,218 --> 00:39:29,989
(لا تكذب عليّ يا (أوليفر
تشعر بذات ما أشعر بهِ , أعلم ذلك

427
00:39:29,991 --> 00:39:32,610
لمَ تبكين ؟

428
00:39:35,163 --> 00:39:38,331
لستُ أدري

429
00:39:38,333 --> 00:39:43,339
ربّما لأنّي غرقت وحدي
في كرهي لفترة طويلة

430
00:39:44,757 --> 00:39:47,865
أشعر
تشعرين بالراحة لقولكِ الحقيقة

