1
00:00:26,828 --> 00:00:28,422
! كلّا , كلّا , كلّا , كلّا

2
00:00:50,559 --> 00:00:53,557
بحقّكَ يا رجل ! أنا أحاول
فقط أن أجنيّ رزقي بشرف

3
00:00:53,592 --> 00:00:55,772
! ليس ثمّة شرف فيما تفعل

4
00:00:55,774 --> 00:00:57,824
"مَن الذي يزودكَ بـ"دوار=عقار مخدر

5
00:00:57,826 --> 00:01:01,604
أخبرني الآن وسأبقي على حياتك
! أرجوك ! سيقتلوني

6
00:01:01,830 --> 00:01:08,168
! أيًا كان مَن تخشاه اخشاني أكثر
! حسنٌ , حسنٌ

7
00:01:08,170 --> 00:01:11,532
, (ندعوه بـ(الكونت
هذا كلّ ما أعرفه

8
00:01:11,873 --> 00:01:14,207
! أقسم بالرب

9
00:01:18,547 --> 00:01:20,580
! أنزلني من هنا

10
00:01:21,627 --> 00:01:22,876
أوجدتَ ما كنت تبحث عنه ؟

11
00:01:22,911 --> 00:01:26,507
طاردت ثلاثة من مروّجي "دوار" الليّله
يا (ديجل) , آخرهم كان يعرف إسمًا

12
00:01:26,988 --> 00:01:28,003
الكونت

13
00:01:28,056 --> 00:01:30,312
الكونت ؟
هذا أسوأ من القلنسوة

14
00:01:30,375 --> 00:01:33,409
لن تعود إلى الخارج
لم أنتهِ الليّله

15
00:01:34,196 --> 00:01:36,479
, (أيّاً من يكون هذا (الكونت
فيديه ملطّخة بالكثير من الدماء

16
00:01:36,481 --> 00:01:38,919
, وإنّه عاث فسادًا لوقتٍ طويل مضى
ولقد بدأ دفع الثمن

17
00:01:38,954 --> 00:01:41,567
تمهّل , أعتقد أنّكَ تناسيت أمرًا ما
ماذا ؟

18
00:01:43,775 --> 00:01:44,551
(ثيا)

19
00:01:44,906 --> 00:01:46,706
جلسة السماع الخاصة
بها بعد عدّة ساعات

20
00:01:47,197 --> 00:01:49,576
أتظنها تكترث أكثر لحصول
مروّج المخدر على عقابه ؟

21
00:01:49,577 --> 00:01:52,104
أم لوجودك بجوارها
لدى أمسّ حاجتها إليك ؟

22
00:01:58,664 --> 00:02:03,339
هيّا , علينا الذهاب , القضاة
لا يحبون , التأخر بسبب الموضة

23
00:02:04,068 --> 00:02:07,718
ألديكَ أيّ ملاحظات أخري ؟
دعِ أمر الكلام للمحامي

24
00:02:07,753 --> 00:02:12,234
, سوف يعطونكِ ورقة وقلم
"لكن لا تلعبي لعبة "إكس أو

25
00:02:12,236 --> 00:02:14,205
القضاة لا يحبون ذلك أيضًا

26
00:02:17,296 --> 00:02:21,000
هيّا يا طائشة
أعلم , أعلم

27
00:02:21,035 --> 00:02:28,300
, تمسكي بالنهوض والمضي قدمًا
لكن لا تفعل

28
00:02:28,302 --> 00:02:31,203
أتمنى لو أنّ أبي كان هنا

29
00:02:31,205 --> 00:02:34,873
أنا هنا

30
00:02:35,663 --> 00:02:37,217
(علينا الرحيل الآن يا (ثيا

31
00:02:38,929 --> 00:02:40,918
(آنسة (كوين
(ثيا)

32
00:02:41,315 --> 00:02:43,432
ثيا) , رجاءً)
أيمكننا الحصول على تعليق ؟

33
00:02:43,434 --> 00:02:47,903
! تعليق واحد فقط
ثيا) , هل ستذهبين لإعادة التأهيل ؟ )

34
00:02:47,905 --> 00:02:51,357
آنسة (كوين) , هل تمّ فصلكِ
من مدرسة "باليول" الإعدادية ؟

35
00:02:51,359 --> 00:02:52,929
هل أنتِ قلقة من النتيجة ؟

36
00:02:52,964 --> 00:02:57,029
, قائمة الادّعاء المنتهية بـ 6 5 10 1
(المُقدّمة ضد (ثيا دردن كوين

37
00:02:57,031 --> 00:03:01,283
, لحيازة مادة خاضعة للرقابة
والقيادة تحت تأثيرها

38
00:03:04,120 --> 00:03:06,971
أيّها المستشارين , أرى أنكم
توصلتم لإتفاق مع الإدعاء

39
00:03:07,006 --> 00:03:08,348
أجل , سيادتك

40
00:03:08,383 --> 00:03:12,110
"بالنظر إلى أنّ موكلتي تعتبر "أحداث
"فقد وافق الناس بسخاء على "المراقبة

41
00:03:12,145 --> 00:03:15,795
أحداث" ؟ "
مكتوب هنا أنّها في سن الثامنة عشر

42
00:03:15,796 --> 00:03:17,299
إنّها في الثامنة عشر الآن , سيادتك

43
00:03:17,334 --> 00:03:20,323
لكن حينما قبض عليها , كانت لا
تزال تحت سن الثامنة عشر بيومين

44
00:03:20,583 --> 00:03:22,458
الآنسة (كوين) ليس لديها أيّة سوابق

45
00:03:22,459 --> 00:03:27,249
(حسنٌ , لمجرد أنّ عائلة الآنسة (كوين
تخفي سوابقا , فهذا لا يعني أنّها غير موجودة

46
00:03:28,062 --> 00:03:29,738
, أنتَ تخرج عميلكَ

47
00:03:29,739 --> 00:03:34,297
وأنتَ تساعد مديرك في تجنب التعامل
مع المخدر الذي يجتاح مدينتنا كالطاعون

48
00:03:34,821 --> 00:03:38,356
الجميع يربح , عدى
(أهل مدينة (ستارلينج

49
00:03:38,356 --> 00:03:40,222
سيادتك , مع احترامي

50
00:03:40,224 --> 00:03:44,650
, آنسة (كوين) , شئتِ أم أبيتِ
أنتِ الآن واجهة هذا الخطر

51
00:03:44,685 --> 00:03:49,026
(ربما لو رأى الناس أنّ عائلة (كوين
, "لا يمكنهم النجاة من تعاطي "دوار

52
00:03:49,568 --> 00:03:51,664
سيعيدون التفكير قبل أن يتعاطونه

53
00:03:51,699 --> 00:03:57,383
تمّ رفض الإلتماس
سيتم الحكم في هذه القضية

54
00:04:04,913 --> 00:04:06,281
لا يمكنهم فعل هذا

55
00:04:06,282 --> 00:04:09,824
لا يمكن لهذا الرجل
أن يرسل ابنتي للسجن

56
00:04:10,104 --> 00:04:13,572
ما هي خياراتنا ؟
طعن قضائي

57
00:04:13,574 --> 00:04:17,142
لكن قضاة الحكم لديهم سلطة
تقديرية لرفض الإلتماسات

58
00:04:17,144 --> 00:04:22,281
أعتقد أنّه عليكِ أن تهيأي نفسكِ على
إحتمالية عدم سير هذا الأمر كما نريد

59
00:04:22,283 --> 00:04:26,919
(أنا آسف يا آنسة (كوين
سأبدأ بالعمل على الطعن

60
00:04:26,921 --> 00:04:31,957
حسنٌ , هذا أمرٌ كبير بالنسبة
لأفضل محامي دفاع في المدينة

61
00:04:33,593 --> 00:04:37,096
, ثيا) , سنعالج هذا)
أعدكِ

62
00:04:37,098 --> 00:04:40,265
كما وعدتِ (والتر) أنّكِ
ستبقي وفية له دائمًا ؟

63
00:04:40,267 --> 00:04:42,351
أنا أشعر بتحسن بالفعل
! كفى

64
00:04:42,353 --> 00:04:46,040
لا تقلقي , يبدو أنّكِ لن
تتجادلي معي أكثر من ذلك

65
00:04:49,698 --> 00:04:54,877
ألا تدرك مدى خطورة هذا الأمر ؟
لقد تعاطت المخدرات

66
00:04:54,912 --> 00:04:58,373
وقادت السيارة , كانت
لتقتل أحدهم أو نفسها

67
00:04:58,408 --> 00:05:00,332
أعلم
كلّ ما يبحث عن هذا القاضي

68
00:05:00,367 --> 00:05:02,066
هو شخص يجعله عبرة

69
00:05:03,741 --> 00:05:07,419
لمَ يجب أن تكون هي ذلك الشخص ؟
ربّما لا يجب أن تكون هي

70
00:05:08,979 --> 00:05:13,099
أنصتي , عليّ الذهاب لفعل شيء ما

71
00:05:13,167 --> 00:05:19,471
هل ستكوني بخير ؟
لست التي تواجه السجن

72
00:05:35,071 --> 00:05:40,050
أتعمل معهم الآن ؟
لماذا تفعل هذا بي ؟

73
00:05:41,328 --> 00:05:47,732
, ظننت أنّنا أصدقاء
أو شيء ما

74
00:05:48,952 --> 00:05:53,789
أعني , لماذا تعتني بي
إذا كنت ستسلمني إليهم ؟

75
00:06:00,346 --> 00:06:02,881
أخرجني من هنا وحسب

76
00:06:04,917 --> 00:06:07,686
لا يمكنني فعل ذلك

77
00:06:07,688 --> 00:06:12,140
! مهلًا , لا تتركني هنا
! لقد عدت من أجلكَ

78
00:06:12,142 --> 00:06:17,396
أتسمعني ؟
! لقد عدت من أجلكَ

79
00:06:21,719 --> 00:06:27,000
"(ســهـــم) (الـمـوسـم الأول)"
"(( الـحـلـقـة الثانية عشر)) : (( دوار ))"

80
00:06:29,745 --> 00:06:32,761
(مرحبًا أنا أبحث عن المحقق (هال
قيل ليّ أنه يعمل في شرطة مكافحة الرذيلة

81
00:06:32,914 --> 00:06:36,737
أوليفر) ؟ )
(ماكانا هال)

82
00:06:37,885 --> 00:06:38,601
مرحبًا

83
00:06:38,602 --> 00:06:43,121
وها أنا كنت أتوقع رجل في
منتصف العمر يرتدي حلّة سيئة

84
00:06:43,123 --> 00:06:46,415
(ووجدت (ماكانا هال
أنا أعيش لأفاجئكَ

85
00:06:46,586 --> 00:06:47,590
حسنٌ , أنا أتذكر

86
00:06:47,625 --> 00:06:50,178
ما كان اسم ذلك النادي
الذي تسببتِ في طردنا منه ؟

87
00:06:50,180 --> 00:06:51,647
نادي (ديفيل) ؟
, حسنٌ , دفاعًا عن نفسي

88
00:06:51,649 --> 00:06:54,518
لم تكن هناك أيّ إشارة
تنبهنا لتبقينا مرتدين الثياب

89
00:06:55,236 --> 00:06:57,269
إذن , شرطية ؟

90
00:06:57,271 --> 00:06:59,804
أظن أنكِ لا تذهبين
للحفلات كثيرًا الآن

91
00:06:59,806 --> 00:07:02,024
مازلت أذهب للحفلات
الموسيقية الهائجة

92
00:07:02,026 --> 00:07:05,661
لكنني أذهب في السر الآن
وعليّ أن ألبس لباسًا مناسبًا

93
00:07:05,663 --> 00:07:08,051
لأخفي شارتي وسلاحي
أجل

94
00:07:08,086 --> 00:07:10,933
إذن , ما الذي تريده من
شرطية مكافحة رذيلة يا (أوليفر) ؟

95
00:07:10,935 --> 00:07:13,418
"دوار"

96
00:07:13,420 --> 00:07:16,053
صحيح لقد رأيت أختكَ
على التلفاز , أنا آسفة

97
00:07:16,958 --> 00:07:18,790
القاضي يحاول أو يجعلها عبرة

98
00:07:18,792 --> 00:07:21,710
لذا كنت أفكر , لو أنّه بإمكانكِ
إيجاد الشخص الذي يبيع المخدر

99
00:07:21,712 --> 00:07:24,954
(ربما يخفف ذلك قليلاً عن (ثيا
القول أسهل من الفعل

100
00:07:26,300 --> 00:07:29,126
قمت ببعض البحث
وظهر ليّ إسم أحدهم

101
00:07:29,336 --> 00:07:30,591
الكونت ؟

102
00:07:33,273 --> 00:07:35,974
أوليفر) , نحن نعرف)
بشأن الكونت منذ شهور

103
00:07:36,611 --> 00:07:39,679
, أتمنى لو أن هذا سميكًا
لكننا حقّاً لا نعرف أيّ شيئًا عنه

104
00:07:40,648 --> 00:07:44,209
لكم أودّ القول أنّنا سنمسك به قبل
محاكمة أختك , لكنه أمر مستبعد جدًا

105
00:07:45,319 --> 00:07:46,610
لقد تأخرت على نوبتي

106
00:07:46,645 --> 00:07:52,458
حسنٌ , هلا أخبرتني لو
وصلتكِ أيّ أخبار عن هذا الرجل ؟

107
00:07:54,244 --> 00:07:57,270
لطالما أعجبت بطريقة إهتمامك بأختك

108
00:07:57,464 --> 00:08:01,615
لكن دع عمل الشرطة للشرطة , حسنٌ ؟
حسنٌ

109
00:08:11,844 --> 00:08:16,460
ماذا أراد (كوين) ؟
إنه صديق قديم , اخته في مشكلة

110
00:08:17,017 --> 00:08:19,651
أتريد شيء آخر أيها الرقيب ؟
كلّا

111
00:08:39,072 --> 00:08:40,507
أنتَ بحاجة إلى خياط

112
00:08:40,542 --> 00:08:43,284
أنتَ تعرف بشأن ذو القلنسوة
لقد حاصرني يا رجل

113
00:08:43,319 --> 00:08:44,692
ذو القلنسوة ؟

114
00:08:44,693 --> 00:08:48,188
لم أقل أيّ شيء
أعلم

115
00:08:49,050 --> 00:08:51,773
لا يمكنكَ كشف أسرار لا تعرفها

116
00:08:54,888 --> 00:08:58,557
لكن
يجب أن تكون عبرة

117
00:09:01,861 --> 00:09:07,449
دوار" , في أنقى صوره"

118
00:09:07,451 --> 00:09:09,484
, عند حقنه مباشرة في مجرى الدم

119
00:09:09,486 --> 00:09:11,903
فإنه يؤثر على منطقة
المهاد البصري في دماغك

120
00:09:11,905 --> 00:09:15,957
حيث توجد كلّ معلومات مستقبلات الألم

121
00:09:15,959 --> 00:09:21,112
لا شك بأنّكَ تشعر بآلام مبرحة
لكنكَ في الحقيقة لستَ كذلك

122
00:09:21,114 --> 00:09:23,615
أنتَ تفكر أنكَ تتألم فحسب

123
00:09:23,617 --> 00:09:28,336
, لقد رأيت هذا الأمر يدوم لآيام
حتى يتوقف القلب عن العمل

124
00:09:34,293 --> 00:09:36,678
تبقت رصاصة واحدة

125
00:09:39,315 --> 00:09:44,820
الآن بإمكانك إستخدام تلكَ الطلقة
, لإطلاق النار عليّ وتأخذ ثأركَ

126
00:09:44,822 --> 00:09:47,939
أو يمكنكَ أن تطلق النار على نفسك

127
00:09:48,958 --> 00:09:50,975
إنّه خياركَ

128
00:10:09,146 --> 00:10:14,566
القلنسوة
يبحث عني

129
00:10:16,168 --> 00:10:18,382
أمر مثير للإهتمام

130
00:10:47,105 --> 00:10:49,652
أرى أنّكِ لا تحبين الإحتضان في الصباح

131
00:10:49,654 --> 00:10:52,883
وأنا أرى أنّكَ لا تحب الإستيقاظ
"في أيّ ساعة تنتهي بـ "صباحاً

132
00:10:52,985 --> 00:10:54,285
هذا صحيح أجل

133
00:10:54,287 --> 00:10:58,506
إذن , لو كنت مشغولة بالمحاماة طوال
, اليوم , وأنا أدير ملهى ليلي طوال الليل

134
00:10:58,508 --> 00:11:00,641
متى بالتحديد نتمكن
من رؤية بعضنا البعض ؟

135
00:11:02,378 --> 00:11:04,812
سأتولى هذا الأمر , إجلسي

136
00:11:08,351 --> 00:11:11,936
مرحبًا
مرحبًا

137
00:11:11,938 --> 00:11:17,064
كيف حال (ثيا) ؟
إنّها بخير , شكرًا لك

138
00:11:18,060 --> 00:11:22,696
في الواقع , أنا
(أتيت للتحدث إلى (لورل

139
00:11:22,698 --> 00:11:24,031
أجل

140
00:11:24,033 --> 00:11:26,584
مرحبًا
مرحبًا

141
00:11:26,586 --> 00:11:30,421
شكرًا لمجيئكِ للمحكمة بالأمس
أجل , بالتأكيد

142
00:11:30,423 --> 00:11:33,376
لكنّي لا أعتقد أنّ القاضي
مستعد لترك منصبه

143
00:11:33,377 --> 00:11:36,914
إتخاذ موقف متشدد ضد المجرمين
هو مجرد وسيلة لإعادة إنتخابه

144
00:11:36,949 --> 00:11:39,337
أريدكِ أن تتحدثي مع والدكِ

145
00:11:39,465 --> 00:11:41,413
إنّه بداخل النظام , و

146
00:11:41,892 --> 00:11:45,302
, (ربّما يتسنّى له التفاهم مع القاضي (براكت
(بما يُثنيه عن إنزال حكم شديد على (ثيا

147
00:11:45,304 --> 00:11:48,807
أوليفر) , لا أظن)
لورال) , أنا أعمل على شيء ما)

148
00:11:50,259 --> 00:11:56,950
, لكن لو لم ينجح الأمر
فهذه فرصتي الوحيدة لمساعدة أختي

149
00:11:58,877 --> 00:12:00,115
أرجوكِ

150
00:12:01,786 --> 00:12:05,462
سأرى ما أستطيع فعله
لكنّي لا أعدكَ

151
00:12:05,941 --> 00:12:08,192
شكرًا لكِ

152
00:12:20,084 --> 00:12:23,332
بالتأكيد لا
(أبي , أنا أعلم شعورك تجاه (أوليفر

153
00:12:23,367 --> 00:12:27,469
إذن لماذا تطلبين مني فعل هذا ؟
بسبب (ثيا) , إنّها في الثامنة عشر وحسب

154
00:12:27,504 --> 00:12:30,003
, مما يجعلها بالغة
وبوسعها مواجهة العواقب

155
00:12:30,038 --> 00:12:32,266
حان الوقت ليواجه أحد
من عائلة (كوين) عواقب أفعاله

156
00:12:32,268 --> 00:12:33,767
ماذا عن عائلة (لانس) ؟

157
00:12:33,769 --> 00:12:39,740
فتاة صغيرة تسيء التصرّف وتشارك
في سلوك متهور , أيبدو هذا مألوفًا ؟

158
00:12:39,742 --> 00:12:41,609
لورال) , لا تأخذي الأمر لهذه المرحلة)

159
00:12:41,611 --> 00:12:44,328
ثيا) , وضعها يشبه)
وضع (سارا) تمامًا

160
00:12:44,330 --> 00:12:46,497
لستُ أذكر أختكِ على هذا النحو

161
00:12:46,499 --> 00:12:49,533
هذا لأنكَ تتذكرها على الطريقة
, التي تمنيت أن تكون عليها

162
00:12:49,535 --> 00:12:54,588
ليس على الطريقة التي كانت عليها
لم تكن القديسة الذي تريدها أن تكونها

163
00:12:54,590 --> 00:12:59,376
, أعلم أنّها اعتقلت لسرقة المتاجر
وأنّكَ قمت بإنهاء الأمر حينها

164
00:12:59,378 --> 00:13:04,214
, حسنٌ , ربّما لو تركتها تدخل السجن
لما كان سيأخذها (كوين) على ذلك القارب

165
00:13:04,216 --> 00:13:07,051
أبي , أنتَ تجعل الأمر
يبدو وكأنه قام بخطفها

166
00:13:07,053 --> 00:13:11,972
لمدة طويلة , قمت أنا وأنتَ
, (بلوم (أوليفر) على موت (ساره

167
00:13:11,974 --> 00:13:13,974
لكن (ساره) ملامة أيضًا

168
00:13:13,976 --> 00:13:18,646
, (حينما أنظر إلى (ثيا
أرى قوّة (ساره) فيها

169
00:13:18,648 --> 00:13:20,230
وعيوبها أيضًا

170
00:13:20,232 --> 00:13:26,036
أجل , (ثيا) أخطأت
لكنّها مرّت بالكثير

171
00:13:26,038 --> 00:13:29,456
لقد فقدت والدها وشقيقها

172
00:13:29,458 --> 00:13:34,461
ليست بحاجه للسجن
إنّها بحاجه للمساعدة

173
00:13:34,463 --> 00:13:36,630
لذا رجاءً

174
00:13:42,337 --> 00:13:45,806
سأجري بعض المكالمات

175
00:13:54,461 --> 00:13:58,264
رأيتُ كمًّا معقولًا من الحروف الروسيّة
في (أفغانستان) خلّفها السوفييت

176
00:13:58,372 --> 00:13:59,669
هل هذا مملوك للروس ؟

177
00:13:59,670 --> 00:14:03,623
(إنّه وكر القيادة لـ (براتفا
(فرع مدينة (ستارلينج

178
00:14:03,659 --> 00:14:05,031
(ديجل)

179
00:14:06,879 --> 00:14:12,486
, مهما أقول ومهما يحدث
فجارني فحسب

180
00:14:14,494 --> 00:14:17,279
تسعدني رؤيتكَ مُجددًا
أنا أيضًا يسعدني لقاؤك

181
00:14:17,623 --> 00:14:22,322
لم أرك منذ وقت طويل
(خاصّة بالنسبة لقائد (براتفا

182
00:14:22,357 --> 00:14:26,785
, كنتُ أحاول أن أتبيّن أين أصب اهتماماتي
فلقد قررت ارتياد تجارة السلع الصيدلانيّة

183
00:14:28,396 --> 00:14:30,077
لستُ أقصد بذلك أقراص الدواء

184
00:14:30,947 --> 00:14:35,531
, اختيار حكيم
الميفيدروم" سيكون استثمارًا طيّبًا لك"

185
00:14:35,975 --> 00:14:40,714
إنّه أحدث شيء
"كنتُ أفكّر بالـ"دوار

186
00:14:40,863 --> 00:14:44,730
شيء أجدد
للـ "دوار" سوق صعب

187
00:14:44,765 --> 00:14:46,827
ليس له إلّا بائع واحد
أعلم

188
00:14:47,382 --> 00:14:50,292
أملت أن تستدني معروفًا
بترتيب لقاء لي معه

189
00:14:51,057 --> 00:14:55,731
, إنّه رجل يصعب إرضاؤه
ولا يحبّذ الأصدقاء الجدد

190
00:14:59,831 --> 00:15:04,019
, هذا كلّ شيء لدى الشرطة عنه
أخبره أنّها هديّتي إليه

191
00:15:10,071 --> 00:15:15,379
, سأرى ما بوسعي فعله
مقابل أن تسديني معروفًا

192
00:15:15,398 --> 00:15:17,259
مُر بأيّ شيء

193
00:15:20,101 --> 00:15:27,766
غير مألوف أن يرتاد أمريكيّ
مركزًا مرموقًا في منظّمتنا

194
00:15:27,801 --> 00:15:30,694
(سيّد (كوين

195
00:15:31,352 --> 00:15:33,377
(أناتولي كينييسف)

196
00:15:33,412 --> 00:15:38,331
إنّه يشكر فيكَ كثيرًا
ينبغي عليه ذلك , فلقد أنقذت حياته

197
00:15:42,040 --> 00:15:45,242
ما الذي فعله ؟
شيء نهيته عنه

198
00:15:45,261 --> 00:15:47,461
الآن , المعروف هو

199
00:15:48,313 --> 00:15:55,052
اقتل هذا الرجل من أجلي , وسأصدّق
أن اهتمامك حيال منظّمتنا صادق

200
00:15:55,377 --> 00:15:59,537
عندئذٍ , سأرتب لكَ لقاءً مع الكونت

201
00:16:03,778 --> 00:16:06,446
! (أوليفر)
اصمت

202
00:16:27,536 --> 00:16:29,975
فما واجب الأصدقاء ؟

203
00:16:31,306 --> 00:16:36,326
أنا خارج القفص , ماذا يجري ؟
هل سنرحل من هنا ؟

204
00:16:38,147 --> 00:16:39,441
إلى أين تأخذني ؟

205
00:17:13,464 --> 00:17:17,079
بينما أعترف أن هذا
القتال كان أحاديّ الجانب

206
00:17:17,526 --> 00:17:20,120
فهل من أحدٍ آخر يودّ المحاولة ؟

207
00:17:22,774 --> 00:17:29,936
المغزى من هذه المجالدة الإلهائيّة
هو تقوية الترابط بين أفراد الوحدة

208
00:17:30,545 --> 00:17:37,456
ومن هنا , أظن مجندنا الأجدد يجب
أن تتاح له الفرصة لاختبار قوّته

209
00:17:50,718 --> 00:17:55,560
لا أصدق أنّكَ قتلت ذلك الرجل
إنّك حقًّا لديك رأي بخس فيّ

210
00:18:08,353 --> 00:18:10,853
, عجبًا ! تلكَ خدعة نيّقة
هل ستعلّمني إيّاها يومًا ؟

211
00:18:13,842 --> 00:18:15,251
لا
ماذا تفعل ؟

212
00:18:16,579 --> 00:18:19,419
يتعيّن أن تجهّز هويّة جديدة
لهذا الرجل وتخرجه من المدينة

213
00:18:19,531 --> 00:18:23,237
حسنٌ , إذًا صديقك الروسيّ سيستقطب
الكونت ليطيح به الحارس الليليّ

214
00:18:23,272 --> 00:18:27,371
(لا يا (ديجل) , فعندئذٍ سيعلمون بـ (براتفا
أنّي استغللتهم , بينما علاقتي بهم قيّمة جدًّا

215
00:18:27,373 --> 00:18:29,551
سأقابل الكونت بشخصيّتي الحقيقيّة

216
00:18:29,959 --> 00:18:33,162
أتركه يغادر , ثم نتّبعه لمخبأه

217
00:18:33,163 --> 00:18:36,358
بهذه البساطة , صحيح ؟
حسنٌ , ما زلتُ بحاجة لحارسي الموثوق

218
00:18:37,665 --> 00:18:42,334
مذهل , أتطلّع لدربي المهنيّ
الجديد المشوّق كمروّج مخدّرات

219
00:18:44,597 --> 00:18:48,725
, إنّه قائد
ولديه مال

220
00:18:50,447 --> 00:18:51,937
أأنتَ مُهتم ؟

221
00:18:53,781 --> 00:18:56,713
لنقول أجل

222
00:19:02,075 --> 00:19:05,801
تمكّن والدي من إحادة القاضي
براكِت) عن موقفه المُتشدد)

223
00:19:06,101 --> 00:19:07,732
والدكِ يكرهني

224
00:19:07,771 --> 00:19:08,683
لا
لا

225
00:19:09,840 --> 00:19:11,407
والدي يكرهه

226
00:19:13,666 --> 00:19:16,843
انظري , لم يطلب منكِ أحد التدخّل
أنا فعلت

227
00:19:17,158 --> 00:19:24,087
وافق القاضي على حكم بـ500 ساعة من
الخدمة الاجتماعيّة وعامان كفترة اختبار

228
00:19:24,617 --> 00:19:28,681
شريطة تعيين أحد قائم بمقام وليّ الأمر
قائم بمقام ماذا ؟

229
00:19:29,136 --> 00:19:34,040
بمعنى أنّ المحكمة ستعيّن
شخصًا ليولّى مسؤوليّتكِ

230
00:19:35,461 --> 00:19:36,719
أنا

231
00:19:37,006 --> 00:19:40,222
أشكركِ , لكنّي أرفض ذلك
! (ثيا)

232
00:19:40,637 --> 00:19:44,678
بالواقع ليس لديكِ خيار
بالواقع لديّ

233
00:19:44,769 --> 00:19:47,781
إنّي بالـ18 , وأتّخذ قراراتي بنفسي

234
00:19:47,782 --> 00:19:52,612
لذا , أقرر ألّا أمسي خادمة
مكتب خليلتكَ السابقة

235
00:19:55,124 --> 00:19:57,404
حسنٌ , إن غيّرت رأيكِ فأعلميني

236
00:20:04,651 --> 00:20:06,499
شكرًا لكِ
على الرحب والسّعة

237
00:20:09,897 --> 00:20:11,905
(ثيا)

238
00:20:12,629 --> 00:20:15,197
إنّكِ في مشكلة عويصة , ولا شكّ في ذلك

239
00:20:15,333 --> 00:20:18,116
تعاطي المُخدرات والسياقة ؟
هذا أمرٌ يتعدّى الغباء

240
00:20:18,151 --> 00:20:21,676
ذلك عرضٌ ممتاز الذي
قدّمته لكِ (لورل) , فلمَ لم تقتنصيه ؟

241
00:20:21,711 --> 00:20:24,524
أنا بالفعل لديّ أم
إذًا

242
00:20:25,038 --> 00:20:29,027
, ستوردين للسجن
وذلك سيخرّب بقيّة حياتكِ

243
00:20:29,062 --> 00:20:36,048
, لا , إنّي أريد تخريب حياة أمي
إنّها كاذبة وخائنة

244
00:20:36,083 --> 00:20:40,239
, (واجه الأمر يا (أولي
بوسعكَ التظاهر أنّى شئت أنّها قدّيسة

245
00:20:40,687 --> 00:20:45,647
لكنّي أكرهها , ولقد خانت أبانا
إذًا , ستزجّين سجنًا نكاية بها ؟

246
00:20:48,003 --> 00:20:48,979
(ثيا)

247
00:20:52,037 --> 00:20:56,478
, أمنا لم تخُن أبانا
بل هو من خانها

248
00:20:57,816 --> 00:20:59,640
أهذا أفضل ما وسعكَ إبداعه ؟

249
00:21:01,691 --> 00:21:04,183
أبي لم يكُن الرجل الذي ادّعاه

250
00:21:05,382 --> 00:21:10,966
, على متن (مناورة كوين) قبل موته
اعترف إليّ بأنّه خذلنا

251
00:21:11,489 --> 00:21:15,582
أنتِ , وأنا , وأمنا

252
00:21:17,512 --> 00:21:21,905
, بأنّه لم يكُن الرّجل الذي ادّعاه
وأنّه تمنّى

253
00:21:25,068 --> 00:21:28,131
أمل أن يتسنّى له مزيد
من الوقت لتصحيح أخطاءه

254
00:21:29,467 --> 00:21:32,018
لستُ أصدّقكَ
بل تصدّقيني

255
00:21:33,206 --> 00:21:35,278
أنصتي إليّ
اتركني وشأني

256
00:21:41,542 --> 00:21:45,863
أنّى تجرؤ ؟
إنّها كبيرة كفاية لتعلم الحقيقة

257
00:21:54,881 --> 00:21:58,295
, أوليفر) , لقد اتّصل الروس)
تم تحديد ميعاد اللقاء

258
00:21:58,886 --> 00:22:00,984
إنّه الليلة

259
00:22:06,622 --> 00:22:09,151
أتعلم لِما يدعونه بـ "الكونت" ؟

260
00:22:10,423 --> 00:22:17,070
حين طوّر العقار , كان يستخدمه على
المتشرّدين وبائعات الهوى والهاربون

261
00:22:17,298 --> 00:22:22,875
كانت الشرطة تجد جثامينهم وآثار الوخز
على أعناقهم وكأنّها آثار مصّاص دماء

262
00:22:26,760 --> 00:22:31,016
لا ينبغي أن تكون في هذه
العجالة لمقابلة ذلك الرجل

263
00:22:43,080 --> 00:22:44,279
شكرًا لكَ على هذا

264
00:22:44,908 --> 00:22:47,981
لكنّي لستُ مفرط القلق
(حيال شرطة مدينة (ستارلينج

265
00:22:48,509 --> 00:22:53,096
الآن , أفهم أنّكما تريدان
خوض عملٍ تتوسّمانه مجزيًا

266
00:22:53,157 --> 00:22:55,066
أجل
وما السبب ؟

267
00:22:56,057 --> 00:23:00,514
, حسنٌ , سأفتتح ملهىً ليليّ
وأريد أن ينعم عملائي بقليل من

268
00:23:01,526 --> 00:23:03,201
شيء إضافيّ

269
00:23:03,587 --> 00:23:08,149
حسنٌ , يصادف أنّي أتطلّع
لتوسيع حيّز تجارتي

270
00:23:12,732 --> 00:23:18,764
النبيذ الحسن تقاس قيمته اعتمادًا على
مدّة تعتيقه , عدد السنوات التّي تخمّر خلالها

271
00:23:19,048 --> 00:23:22,569
دوار" مقاس بحيوات"

272
00:23:26,784 --> 00:23:31,225
مات 56 فردًا في سبيل
بلوغه مثاليّة الانتشاء

273
00:23:31,543 --> 00:23:37,278
صدّقني لمّا أقول أنّهم لم يموتوا هباءً

274
00:23:50,555 --> 00:23:51,447
! لنرحل من هنا

275
00:23:52,987 --> 00:23:54,947
! هيّا بنا لنرحل

276
00:23:55,835 --> 00:23:58,454
, (شرطة مدينة (ستارلينج
أتركوا أسلحتكم

277
00:24:03,059 --> 00:24:04,145
! انخفضوا

278
00:24:08,653 --> 00:24:09,753
! (أوليفر)

279
00:24:17,907 --> 00:24:19,408
لا شهود عيان

280
00:24:39,345 --> 00:24:41,013
! اخرج من السيّارة

281
00:24:42,813 --> 00:24:43,690
أأنتَ بخير ؟
أجل

282
00:24:43,725 --> 00:24:47,336
احتفظ بهما
هيّا بنا

283
00:25:10,137 --> 00:25:12,572
! (أوليفر)

284
00:25:15,943 --> 00:25:18,611
اشرب

285
00:26:00,867 --> 00:26:01,654
صباح الخير

286
00:26:13,392 --> 00:26:14,441
كيف تشعر ؟

287
00:26:15,177 --> 00:26:18,688
أشعر وكأنّي أعاني
أسوأ آثار ثمالة في حياتي

288
00:26:19,795 --> 00:26:23,162
ما دام قائلها رجل أمضى أغلب عشرينيّاته
في آثار الثمالة فإنّ ذلك حقًّا شديد المفاد

289
00:26:24,846 --> 00:26:28,066
أتظنّ أن وبسعكَ حلّ أصفادي ؟

290
00:26:28,433 --> 00:26:33,076
لن أقتلك , أعدك

291
00:26:45,644 --> 00:26:48,428
, تقف على قدميك
هذا مذهل للغاية

292
00:26:51,505 --> 00:26:55,820
, الكونت أعطاك نصف جرعة فحسب
لكنّك تعرّقت كثيرًا بما يملأ بركة صغيرة

293
00:26:57,088 --> 00:26:58,240
الكونت

294
00:26:59,602 --> 00:27:02,432
هل تمكّن رفاقنا في شرطة
ستارلينج) من الإمساك بهِ ؟ )

295
00:27:02,434 --> 00:27:07,144
, كلّا , لكننا حصلنا على هذه
أظنّنا يجب أن نحللها

296
00:27:10,108 --> 00:27:11,964
أنصت يا (أوليفر) , ربّما تحتاج
لبعض ساعات من الرّاحة

297
00:27:12,203 --> 00:27:14,993
, جرعة مُخدّر تكاد تكون زائدة
ليست شيئًا تفيق منه ببساطة

298
00:27:18,232 --> 00:27:21,434
(ولا (ثيا

299
00:27:28,005 --> 00:27:30,648
ما الأمر ؟ هل من مشكلة حيال (ثيا) ؟

300
00:27:30,683 --> 00:27:32,935
, الأمر ليس حيال أختك
بل حيالك أنت

301
00:27:33,876 --> 00:27:35,884
وصلتنا مكالمة ليلة
أمس من مُحقق جنائيّ

302
00:27:35,919 --> 00:27:39,502
داهم صفقة مُخدرات بين مروّج
مخدرات مهيب غوغائيّ روسيّ

303
00:27:39,504 --> 00:27:42,505
نحنُ" ؟ "
ظننتكِ تعملين بمكافحة الرذيلة

304
00:27:42,507 --> 00:27:45,408
انضممتُ إليهم , كلّ الأيادي
"منصّبة على قضيّة "دوار

305
00:27:45,410 --> 00:27:51,437
كما قلتُ , تمكّن مُروّج
مُخدرات من الهرب ليلة أمس

306
00:27:52,524 --> 00:27:56,156
لكن شاهد عيان رصدك بالمسرح
أيًّا من يكون , فهو مُخطئ

307
00:27:57,188 --> 00:28:00,440
حقًّا ؟
(رأيتك يا (أوليفر

308
00:28:02,808 --> 00:28:04,242
هل هذا حقيقيّ ؟

309
00:28:07,193 --> 00:28:10,750
, كنتُ أستقصي عن الكونت
فإنّه من باع لـ (ثيا) المُخدّرات

310
00:28:10,752 --> 00:28:15,288
, تبيّنت أنّي إن علمت شكله
فبوسعي أن أصفه لرسّامكم

311
00:28:15,290 --> 00:28:19,531
لذا دفعتُ لوضيع ذو لكنة روسيّة
مالًا مهيبًا ليرتّب لي لقاءً معه

312
00:28:19,566 --> 00:28:22,554
وهل وقعت عليه عيناك ؟
لا

313
00:28:23,403 --> 00:28:26,282
حسنٌ , هل توجّه تهمًا إلى ابني ؟

314
00:28:28,847 --> 00:28:33,723
, ورّط نفسكَ مُجددًا وستزجّ لزنزانة
وبعكس المرّة الأخيرة , فلن تخرج منها

315
00:28:33,725 --> 00:28:37,143
حضرة المُحقق
شكرًا جزيلًا لكِ

316
00:28:38,278 --> 00:28:44,382
(شكرًا على ما فعلته من أجل (ثيا
ابنتي طلبت منّي معروفًا فأسديته

317
00:28:44,659 --> 00:28:46,727
وتلكَ نهايته

318
00:28:54,411 --> 00:28:58,711
آمل ألّا تظنّ أنّي بعتُك
كلّا , فإنّك تقومين بعملك فحسب

319
00:29:02,862 --> 00:29:05,045
فيمَ كنت تفكّر ؟
كنتُ أحاول المساعدة

320
00:29:05,080 --> 00:29:09,276
بالتسكّع مع روسيّ غوغائيّ
ومُروّج مخدّرات قاتل ؟

321
00:29:09,311 --> 00:29:12,980
هل جُننت ؟
أمي , انظري

322
00:29:13,015 --> 00:29:17,204
, السبب الحقيقيّ لغضبكِ
هو لإخباري (ثيا) بالحقيقة عن والدنا

323
00:29:17,519 --> 00:29:20,452
لم يتعيّن أن تعلم ذلك
بل تعيّن أن أعلم

324
00:29:22,106 --> 00:29:24,981
إنّي كبيرة كفاية لأعلم الحقيقة يا أمي

325
00:29:26,534 --> 00:29:27,453
أمي

326
00:29:28,978 --> 00:29:31,488
الأمر لم يكُن منوطًا بعمركِ

327
00:29:33,534 --> 00:29:37,170
بل بشأن صون ذكرى والدكِ في ذهنكِ

328
00:29:38,966 --> 00:29:43,527
لقد أحبّكِ , بغض النظر
عن أخطاءه , فلقد أحبّكِ

329
00:29:45,677 --> 00:29:53,247
قلتُ أنّي أملت لو متِّ بدلًا منه
وما زلتِ لم تفصحي بشيء

330
00:29:54,353 --> 00:29:55,569
لماذا ؟

331
00:29:57,399 --> 00:30:05,448
يوم ما , آمل أن تكوني محظوظة كفايةً
لتُرزقي بابنة , عندئذٍ ستعلمي السبب

332
00:30:09,114 --> 00:30:13,203
إنّي آسفة جدًّا على ما قلت
أعلم , أعلم

333
00:30:25,619 --> 00:30:26,919
ما العمل الآن ؟

334
00:30:26,921 --> 00:30:30,640
, "كما قلتَ , نحلل "دوار
إنّه سائل , مما يعني احتواءه مياه

335
00:30:30,642 --> 00:30:34,611
لذا ربّما نقتفي مصدره
في المدينة حيث الكونت

336
00:30:37,077 --> 00:30:38,981
يحضّر تلكَ الحثالة

337
00:30:56,760 --> 00:30:58,060
انتظر

338
00:30:58,066 --> 00:30:59,853
سأفعلها أنا

339
00:31:40,704 --> 00:31:43,045
لحظة , يجب أن تذهب للمستشفى
لا

340
00:31:44,476 --> 00:31:47,761
, أوليفر) , الله وحده يعلم ما بذلك المُخدّر)
لعلّه يسبب ضررًا دائمًا

341
00:31:48,613 --> 00:31:51,458
, (فاليسيتي)
مرحبًا , قالوا أنّكِ هنا

342
00:31:52,317 --> 00:31:54,651
تبدو مثل أحد جرّته القطّة إلى هنا
"تبدو في حالة يُرثى لها"

343
00:31:54,653 --> 00:31:56,770
لا أقصد أن ثمّة قطط بالمبنى

344
00:31:56,772 --> 00:32:00,607
, حسنٌ , ذات مرّة دخلت قطّة
لكن حارس صعقها

345
00:32:00,609 --> 00:32:04,277
, صدرت عندئذٍ رائحة كرائحة الفراء
وظلّت بالمكان نحو أسبوع

346
00:32:06,064 --> 00:32:10,400
أتمانعي التنحّي عن حيّز النافذة ؟
فإنّي أعاني قليلًا من آثار الثمالة

347
00:32:10,402 --> 00:32:14,571
, "يبدو أنّكَ في حاجة لـ "(ماري) الدامية
والأصابع المُملّحة , وليس قسم الدعم الفنيّ

348
00:32:14,573 --> 00:32:17,707
بالواقع , صديقي (كيفن) يبدأ عمل
شركة لإنتاج مشروب للطاقة

349
00:32:17,709 --> 00:32:24,462
, يقول أنّه مذهل بإزالة آثار الثمالة
لكنّي أريد تحديدًا أن أعلم ما أدخلته لجسدي

350
00:32:24,975 --> 00:32:28,218
, لاحظت ذلك
"قلتُ: "لم ألاحظ

351
00:32:28,220 --> 00:32:29,252
صحيح ؟

352
00:32:31,482 --> 00:32:33,023
أحاول اكتشاف الوصفة السرّيّة

353
00:32:33,025 --> 00:32:38,202
هلّا حللتِ هذه العيّنة وتبيّنت
أين تحديدًا صنعت بالمدينة ؟

354
00:32:40,089 --> 00:32:44,401
, طالما هو مشروب للطاقة
فلمَ عساه في حقنة ؟

355
00:32:44,634 --> 00:32:47,585
نفذت منّي القنّينات الرياضيّة

356
00:32:52,159 --> 00:32:53,910
حسنٌ

357
00:32:57,254 --> 00:32:59,614
رواياتاكَ التافهة آخذه في الانحدار

358
00:33:00,470 --> 00:33:01,878
إنّي عليم بذلك

359
00:33:03,356 --> 00:33:05,138
يبدو أنّ (فاليستي) نجحت

360
00:33:05,140 --> 00:33:09,893
, "المذيب الذي استخدم في عيّنة "دوار
أُخذ من نطاق دائرة نصف قطرها 10 جادات

361
00:33:09,895 --> 00:33:13,847
من شمال (جليدز) قبالة الخليج

362
00:33:13,849 --> 00:33:18,068
ليست هناك سوى إصلاحيّة قديمة
مهجورة منذ ثلاث سنوات

363
00:33:18,918 --> 00:33:19,902
إجراءات تقشفيّة

364
00:33:22,323 --> 00:33:26,776
, (لا يمكنكَ الذهاب لهناك يا (أوليفر
"ما زلت تعاني الآثار الممتدة العقار بـ"دوار

365
00:33:26,778 --> 00:33:27,994
هل سمعت الكونت ؟

366
00:33:27,996 --> 00:33:32,482
, قال أنّه سيوسّع ترويج مخدّره عبر المدينة
إن لم نوقفه الآن , فسيمسي وباءً

367
00:33:32,484 --> 00:33:34,317
يمكنني منعك من الذهاب

368
00:33:38,056 --> 00:33:39,200
حاول

369
00:33:46,236 --> 00:33:48,375
, أوليفر) , أصب هذه)
ويغدو بوسعكَ الذهاب

370
00:34:13,013 --> 00:34:15,053
يُسعدني إذعانكَ لصوت عقلكَ

371
00:34:16,614 --> 00:34:19,085
(يتعيّن دومًا أن تذكر شيء واحد يا (ديج
وما هو ؟

372
00:34:19,581 --> 00:34:21,741
لستُ أحتاج القوس

373
00:35:15,998 --> 00:35:17,520
فريق التحقيق الجنائيّ يؤكّد
أن هذا هو المكان المعنيّ

374
00:35:17,522 --> 00:35:19,557
أحضري رجالك بإحاطة الجانب

375
00:35:19,725 --> 00:35:21,455
حسنٌ , من هنا
اتّبعوني

376
00:35:22,777 --> 00:35:24,715
! إنّه هنا
مَن ؟

377
00:35:24,750 --> 00:35:25,866
! القلنسوة

378
00:35:43,069 --> 00:35:44,846
يبدو أنّنا لسنا الضيوف الوحيدين

379
00:35:46,253 --> 00:35:48,676
تعيّن أن تلازم نخبتكَ الفاسدة

380
00:35:48,711 --> 00:35:54,172
, إنّ أنا إلّا أزوّد الناس بما يبتغون
! إنّي أقوم بخدمة عامّة

381
00:35:54,426 --> 00:35:55,656
وأنا أيضًا

382
00:36:07,571 --> 00:36:10,545
استمتع بثمار عملكَ

383
00:36:13,464 --> 00:36:14,630
! مكانك

384
00:36:15,301 --> 00:36:18,030
, اترك الحقنة
! وإلّا سأطلق عليكَ النار

385
00:36:27,240 --> 00:36:28,442
اترك الحقنة

386
00:36:28,443 --> 00:36:31,457
! إنّه يستحقّ هذا
ليس وفقًا للقانون

387
00:36:31,697 --> 00:36:35,469
, الذين يظنّوك بطلًا مثل ابنتي
لو شاهدوك الآن

388
00:36:35,471 --> 00:36:40,023
أنتَ لستَ بطلًا , بل مثلما
قلتُ فيكَ دومًا

389
00:36:41,564 --> 00:36:42,900
! قاتل

390
00:36:45,320 --> 00:36:46,261
! اقبضوا عليه

391
00:36:53,100 --> 00:36:55,539
! أحضر سيّارة إسعاف حالًا

392
00:37:00,872 --> 00:37:03,280
جانحة الأحداثة ترفع تقرير الواجب

393
00:37:03,282 --> 00:37:05,566
, طالما فقدتِ رخصة قيادتكِ
فسأقلكِ عند الخامسة

394
00:37:05,601 --> 00:37:08,105
بل السادسة
لدينا لها عمل كثير لتقوم بهِ

395
00:37:08,671 --> 00:37:12,649
لنقُل عند السابعة توخّيًا للأمان
هل فات الأوان لإختياري السّجن ؟

396
00:37:12,650 --> 00:37:14,308
أجل
أجل

397
00:37:15,041 --> 00:37:19,646
أريدك أن تراجعي هذه الملفّات وأخرجي كلّ
"المستندات المؤرّخة بـ "مارس/2007

398
00:37:19,648 --> 00:37:23,694
أتظنّي أنّ بوسعكِ فعل ذلك ؟
أجل

399
00:37:25,570 --> 00:37:27,913
أعلم أنّي أخطأت

400
00:37:29,075 --> 00:37:31,181
(إنّي حقًّا ممتنة لهذا يا (لورل

401
00:37:31,216 --> 00:37:34,748
سنصنع منكِ مواطنة
مستقيمة رغم ذلك سريعًا

402
00:37:37,137 --> 00:37:41,875
, شكرًا لكِ , وهذا سيكون حسنًا إليها
بأن تكون لديها قدوة أفضل منّي

403
00:37:42,479 --> 00:37:46,489
لستَ جسيمًا , كما أنّه
سيسعدني وجودها بالقرب منّي

404
00:37:50,209 --> 00:37:52,691
, يجب أن أرد على هذه المكالمة
أستميحكِ عذرًا

405
00:37:53,037 --> 00:37:55,109
مرحبًا ؟
لقد أوقعت بالكونت

406
00:37:55,267 --> 00:37:58,747
داهمنا معمله , ووجدنا كلّ ما يجرّمه
بدءًا من الاتّجار بالمُخدرات إلى القتل

407
00:37:59,188 --> 00:38:02,830
سيزجّ سجنًا لفترة طويلة
هذا عظيم , شكرًا لكِ

408
00:38:03,309 --> 00:38:07,843
(سُعدت جدًّا بلقاؤك يا (أوليفر
وأنا أيضًا

409
00:38:08,647 --> 00:38:10,367
إلى اللقاء

410
00:38:14,852 --> 00:38:16,787
ما تزال حالته حرجة

411
00:38:16,789 --> 00:38:19,895
لم أرَ أحدًا يتعاطى جرعة زائدة
بهذا القدر من "دوار" ويظلّ حيًّا

412
00:38:19,930 --> 00:38:24,795
مُحال أن نتبيّن نوع الضرر
الذي لحق بعقله ونظامه العصبيّ

413
00:38:24,797 --> 00:38:26,462
أو ما سيتعذّر اصلاحه منه

414
00:39:37,560 --> 00:39:39,457
"شنجن"

415
00:39:41,705 --> 00:39:42,903
نجاةٌ

416
00:40:03,021 --> 00:40:04,446
مرحبًا
مرحبًا

417
00:40:04,513 --> 00:40:08,323
شكرًا لمقابلتي , كنتُ متوتّرة
حيال المجيء إلى بيتكَ

418
00:40:09,017 --> 00:40:10,683
! حسنٌ

419
00:40:11,239 --> 00:40:16,353
الأمر هو أنّي كنتُ مترددة
بشأن إخبارك هذا أم لا لأسابيع

420
00:40:17,858 --> 00:40:21,547
هل بوسعي الوثوق فيكَ ؟
لستُ حمقاءً

421
00:40:21,947 --> 00:40:28,561
, أنتَ تخبرني بكذبات سخيفة
وما زلتُ أشعر أنّ بوسعي الوثوق فيك

422
00:40:31,823 --> 00:40:35,251
لمَ ذلك ؟
لديّ وجه جذّاب للثقة

423
00:40:37,928 --> 00:40:44,044
, آسف , أجل
بوسعكِ الوثوق فيّ

424
00:40:46,897 --> 00:40:48,715
إذًا , لديّ شيء أريك إيّاه

425
00:41:10,983 --> 00:41:13,894
هل رأيتها من قبل ؟
لا

426
00:41:16,907 --> 00:41:20,755
من أين حصلتِ عليها ؟
من زوج أمك

427
00:41:25,619 --> 00:41:26,995
(من (والتر

428
00:41:30,347 --> 00:41:35,780
ومن أين أتى بها ؟
قال أنّه وجدها ببيتكم

429
00:41:38,023 --> 00:41:40,689
وأنّها تخصّ أمك

430
00:41:42,280 --> 00:41:47,649
, ظنّ (والتر) أنّها تخفي شيئًا
شيء مزيد , و

431
00:41:49,375 --> 00:41:52,688
, وطلب من أن أتقصّى ذلك
وعندئذٍ اختفى

432
00:41:53,747 --> 00:41:57,291
أظنّ هذه ربّما كلّفت (والتر) حياته

