1
00:00:01,560 --> 00:00:09,980
لم يعُد بوسعي التفكير
.فيه كهدف يجب تدميره

2
00:00:10,800 --> 00:00:16,390
،لقد اعترف بجهودنا وأثنى عليها
.إنّه ليس شخصًا شريرًا

3
00:00:18,610 --> 00:00:25,030
،في هذه الحالة
.لم يعُد لديّ سبب لهزمه

4
00:00:25,660 --> 00:00:30,000
،حذارٍ من الملك
.فإنّ الجنود لا يهمّون

5
00:00:30,310 --> 00:00:34,980
إن أشار الملك بإصبعٍ، لانقلب
.الجنود شياطين إن دعت الضرورة

6
00:00:36,848 --> 00:00:41,590
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

7
00:00:41,694 --> 00:00:47,821
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

8
00:00:47,822 --> 00:00:54,625
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

9
00:00:54,802 --> 00:01:00,412
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

10
00:01:00,447 --> 00:01:05,977
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

11
00:01:06,457 --> 00:01:11,955
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

12
00:01:11,956 --> 00:01:17,403
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

13
00:01:17,915 --> 00:01:21,657
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

14
00:01:21,692 --> 00:01:26,612
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

15
00:01:26,647 --> 00:01:32,821
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

16
00:01:32,856 --> 00:01:39,395
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

17
00:01:39,497 --> 00:01:45,189
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

18
00:01:45,208 --> 00:01:51,598
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

19
00:01:56,010 --> 00:02:01,010
"التماس واسم"

20
00:03:09,800 --> 00:03:13,730
هذه منطقة مخصصة
.لاختبار أسلحة الحرب

21
00:03:15,670 --> 00:03:19,248
.لذا لن نُضطرّ لكبح جموحنا

22
00:03:27,950 --> 00:03:30,555
لمَ تقاتل؟

23
00:03:32,310 --> 00:03:38,220
،فرصتك لهزمي معدومة
فلمَ تُعجّل بموتك؟

24
00:03:44,390 --> 00:03:50,120
تفترض أنّي أعجز عن الفوز؟
.إذن لا تعلم شيئًا عنّي

25
00:03:53,440 --> 00:03:59,579
إن حكمت على قوّتي من
.مظهري، فلسوف تحترق

26
00:04:00,130 --> 00:04:07,470
بالعكس، إنّك لا تبدو آدميًّا طبيعيًّا
.يعجز عن قراءة حالة المعركة

27
00:04:09,160 --> 00:04:12,940
.وُلدت لأحكم هذا العالم

28
00:04:13,380 --> 00:04:18,400
وبالطبيعة، فأنتم أيُّها الآدمين
.كنتم محض مخلوقات للتغذّي

29
00:04:19,860 --> 00:04:21,530
.لكنّي بدّلت رأيي

30
00:04:24,670 --> 00:04:29,720
علمت أنّ هنالك بضع
.آدمين يستحقّون الحياة

31
00:04:31,180 --> 00:04:33,000
.مثل تلك المرأة

32
00:04:37,690 --> 00:04:41,737
.أشعر أنّك أيضًا تستحقّها

33
00:04:43,260 --> 00:04:49,576
.إن تراجعت الآن، فسأعفو عن حياتك

34
00:04:55,030 --> 00:05:00,047
ستعفو عن حياتي أنا فقط، صحيح؟

35
00:05:03,680 --> 00:05:08,990
،وفقًا لوضعي
.فلا يمكنني قبول عرضك

36
00:05:19,110 --> 00:05:21,770
"أما في هذه الأثناء"

37
00:05:21,880 --> 00:05:24,640
"مقابل الاتّفاق بملازمة مكانه"

38
00:05:24,640 --> 00:05:29,360
(كان يضغط (بوف) على (بيتو"
"لتشرح له ما جرى

39
00:05:46,080 --> 00:05:50,430
،(امتثلت (بيتو) لطلب (بوف"
"ونبّئته بما جرى بعد الهجوم

40
00:05:50,430 --> 00:05:53,990
"أيّ أنّها نبّئته بكلّ ما جرى منذ افترقا"

41
00:05:56,530 --> 00:06:00,160
تعمّدت (بيتو) الإشارة"
"(لتفاصيل يجهلها (جون

42
00:06:00,610 --> 00:06:05,240
وذلك لتحرص على أن ينصب"
"تركيز (جون) على الشرح

43
00:06:07,450 --> 00:06:11,930
بيتو) تعمّدت إغفال)"
"(أنّ الملك حمل (كوموجي

44
00:06:12,630 --> 00:06:17,890
لأنّ (بيتو) لم تعلم كيف تصف"
"سلسلة الأحداث تلك بشكل دقيق

45
00:06:26,340 --> 00:06:30,246
"انتاب (جون) تغيير جذريّ"

46
00:06:31,710 --> 00:06:32,660
"...رغم ذلك"

47
00:06:34,150 --> 00:06:39,470
علمت (بيتو) أنّ خطّتها نجحت حين"
"توسّعت عينا (جون) بدرجة بسيطة

48
00:06:44,580 --> 00:06:52,050
الملك غادر مع العدوّ
.بملئ إرادته عبر هذا المخرج

49
00:06:52,960 --> 00:06:56,037
.لا داعي أن نذهب

50
00:07:01,030 --> 00:07:02,310
.فهمت

51
00:07:03,030 --> 00:07:04,320
"إذًا اتّجه جنوبًا"

52
00:07:05,410 --> 00:07:06,570
.مفهوم

53
00:07:07,620 --> 00:07:09,620
"(أحسنتِ لعبًا يا (بيتو"

54
00:07:11,720 --> 00:07:18,562
"إذن يجب أن ننتظر عودة الملك هنا"

55
00:07:23,510 --> 00:07:28,830
لأقيم مظهري الخارجيّ، أحتاج"
"لجزء من سبعة من فراشاتي

56
00:07:32,900 --> 00:07:38,720
،أما الستّة أجزاء من سبعة"
"فسيذهبون للملك

57
00:07:54,350 --> 00:07:57,782
تقاتل بعزمٍ للخسارة؟

58
00:07:59,170 --> 00:08:05,000
،لستُ أفهم
أتقاتل لأجل العرق البشريّ؟

59
00:08:05,520 --> 00:08:09,880
إن تكُن هذه نيّتك، فاعلم
.أنّ تصرّفاتي تصبّ في منفعتهم

60
00:08:13,360 --> 00:08:16,310
...كمثال، في مجتمع البشر

61
00:08:16,310 --> 00:08:20,641
،تُقسّم الأراضي وفقَ الحدود الدوليّة
.وهذا أشبه بتحديد مناطق النفوذ

62
00:08:21,340 --> 00:08:24,380
،على الجانب الأيمن من الحدود
.ربّما تجوع الأطفال حتّى الموت

63
00:08:25,600 --> 00:08:30,682
وعلى جانبها الأيسر، حثالة لا
.يبذلون جهدًا وينالون كلّ حوائجهم

64
00:08:31,510 --> 00:08:33,793
.إنّه الجنون عينه

65
00:08:36,070 --> 00:08:46,300
سأمحق هذا الجنون وأصنع عالمًا
.عادلًا، تُنسى فيه عدم المساواة

66
00:09:02,410 --> 00:09:07,950
أعترف أنّي سأستخدم
.القوّة والترهيب لإنجاز هدفي

67
00:09:08,320 --> 00:09:12,820
لكنّي سأفعل ذلك فقط
.بالقدر اللّازم لحفظ النظام

68
00:09:13,700 --> 00:09:18,070
لقد تعلّمت فيما يتعيّن
.أن تستخدم القوّة

69
00:09:21,600 --> 00:09:28,040
لحماية الضعفاء الذين
.يستحقّون الحياة

70
00:09:29,420 --> 00:09:32,550
القوّة لم تُخلق
!لكيّ يُعذّب بها المهزوم

71
00:09:40,450 --> 00:09:43,190
"هذه قد تكون مشكلة"

72
00:09:44,830 --> 00:09:47,461
.لن أقاتلك

73
00:09:47,920 --> 00:09:55,790
وافقت لمغادرة القصر
.حتّى يتسنّى لنا نقاش حرّ مفتوح

74
00:09:57,350 --> 00:10:00,160
"إنّه متذبذب"

75
00:10:02,610 --> 00:10:03,700
.اقترب

76
00:10:05,180 --> 00:10:07,870
متذبذب بين كونه"
"نمله ومورّثاته كآدميّ

77
00:10:08,880 --> 00:10:15,940
وإنّه لا يدرك أنّ"
"كلا الجانبين متعارضين

78
00:10:18,100 --> 00:10:22,510
"ولا أحد منهما هيمن عليه كلّيًّا بعد"

79
00:10:25,070 --> 00:10:32,010
بغضّ النظر عن الجانب الذي"
"سيستقرّ إليه، فإنّ النتيجة واحدة

80
00:10:37,310 --> 00:10:41,650
،نعتمد عليك
.لديك مهمّة واحدة

81
00:10:42,000 --> 00:10:45,370
.الإبادة الفوريّة لتلك المخلوقات الخطرة

82
00:10:46,960 --> 00:10:53,330
،وقع بالفعل عدّة ضحايا
.سنستخدم أيّ وسيلة ضروريّة

83
00:10:53,330 --> 00:10:56,475
هل سيكون هذا مقبولًا؟

84
00:10:56,630 --> 00:11:00,880
إنّنا طبعًا لا ننوي إخبار
.الخبراء بكيفيّة إنجاز عملهم

85
00:11:03,960 --> 00:11:10,230
إنّنا ببساطة نريد إبادة تلك
.المخلوقات الخطيرة بأسرع وقت ممكن

86
00:11:11,400 --> 00:11:13,110
.مفهوم

87
00:11:15,110 --> 00:11:23,300
إذًا هدفهم إبادة النمل ملقين
.باللّوم على عاتق اتّحاد الصيادين

88
00:11:26,280 --> 00:11:33,330
يتحتّم أن أباشر المهمّة سريعًا"
"قبل أن يدخل التردد لقلبي

89
00:11:39,600 --> 00:11:44,280
.أيّها الملك، كلّ منّا في وضع صعب

90
00:12:51,200 --> 00:12:55,960
"جيونين بودافيستا) ذات الـ100 سجيّة)"

91
00:12:58,670 --> 00:13:01,460
"!اليد الأولى"

92
00:13:32,260 --> 00:13:33,260
...هذا

93
00:13:38,830 --> 00:13:44,410
،لا أشعر بأيّ أحد آخر يقاتل
أيعني هذا أنّي الباقي الوحيد؟

94
00:13:46,430 --> 00:13:47,440
!(يوبي)

95
00:13:50,410 --> 00:13:54,480
بوف)، إنّك تغيّرت كثيرًا)
.منذ آخر مرّة رأيتك

96
00:13:55,260 --> 00:13:57,800
.وأنت أيضًا

97
00:13:59,980 --> 00:14:03,890
اضطررت للهرب
.بدون لفت نظر العدوّ لذلك

98
00:14:05,250 --> 00:14:08,940
وإنّ كنت حرّكت كلّ جزيئاتي
.مرّة واحدة، للفت ذلك النظر

99
00:14:08,940 --> 00:14:10,040
.لذا يتحتّم أن أذهب رويدًا رويدًا

100
00:14:11,790 --> 00:14:15,290
،أوقن أنّك لا تطيق صبرًا
.لكن رجاء انتظر عليّ برهة

101
00:14:16,230 --> 00:14:18,270
.أودّ إخبارك بما جرى

102
00:14:21,460 --> 00:14:26,920
حسنٌ، أفترض أنّ
.لديك اهتماماتك الخاصّة

103
00:14:31,150 --> 00:14:33,190
.إنّك نضجت

104
00:14:39,600 --> 00:14:41,780
.ها قد رويت لك كلّ شيء

105
00:14:43,510 --> 00:14:52,690
لا أملك دليلًا قاطعًا بأنّ
.تغيُّر (بيتو) سيفيد الملك

106
00:15:03,750 --> 00:15:08,780
تجربة (يوبي) مكّنته"
"(من فهم سلوك (بيتو

107
00:15:09,420 --> 00:15:15,920
يوبي)، ماذا يجب أن نفعل برأيك؟)

108
00:15:23,600 --> 00:15:25,110
"ذلك كان اختبارًا"

109
00:15:26,160 --> 00:15:35,120
(وهذا ما أوضح لـ (يوبي) أنّ (بوف"
"كان خائفًا جدًّا من التغييرات الطفيفة

110
00:15:35,120 --> 00:15:37,290
بيتو) و(يوبي) مرّا)"
"بتجربتين لا يُستهان بهما

111
00:15:42,050 --> 00:15:43,500
.سؤال غبيّ

112
00:15:58,500 --> 00:16:03,310
!يجب أن نذهب للملك فورًا

113
00:16:05,780 --> 00:16:09,470
وهذا كل ما يلزم، صحيح؟

114
00:16:10,320 --> 00:16:12,530
"ردّه كان صادقًا جدًّا"

115
00:16:15,460 --> 00:16:16,480
.طبعًا

116
00:16:17,200 --> 00:16:22,780
رغم ذلك (يوبي) كان مهتمًّا"
"فقط بالمغادرة في أسرع وقت

117
00:16:25,520 --> 00:16:30,280
"لأنّ (يوبي) كان يشعر بنفس الخوف"

118
00:17:09,950 --> 00:17:14,708
أوقن أنّ تلك كانت"
"ضربة مباشرة، إنّه قويّ

119
00:17:18,830 --> 00:17:23,310
،هجوم جيّد
.حتّى أنّي لم أتوقّعه

120
00:17:27,930 --> 00:17:29,390
أأنت راضٍ الآن؟

121
00:17:37,200 --> 00:17:39,600
أما زال يريدني أن أجالسه؟

122
00:17:42,710 --> 00:17:44,870
"يجب ألّا أكرر ما فعلتُه"

123
00:18:08,060 --> 00:18:10,440
"!اليد الثالثة"

124
00:18:18,830 --> 00:18:21,880
"!لم يعُد بوسعي التراجع"

125
00:18:35,740 --> 00:18:39,814
أأنت متلهّف جدًّا للموت؟

126
00:18:48,150 --> 00:18:52,130
من منظور الملك، كان"
"...غضبه الذي أعرب عنه

127
00:18:52,130 --> 00:18:56,360
"لا يزيد قوّة عن ثوران طفل"

128
00:18:57,120 --> 00:19:02,740
(لكنّه كان قويًّا كفاية ليحضّ (نيترو"
"على الابتعاد بما يجاوز ضعف المسافة

129
00:19:02,740 --> 00:19:05,520
"بينه وبين الملك"

130
00:19:07,460 --> 00:19:10,870
وقد كان هذا التصرّف"
"إهانة قابلة للسخرية

131
00:19:11,590 --> 00:19:17,610
"لإعلان (نيترو) بأنّه لن يتراجع"

132
00:19:22,730 --> 00:19:30,260
.هيّا، فلن تؤثّر عليّ إلّا بالكلمات

133
00:19:33,120 --> 00:19:35,270
"عليك اللّعنة أيُّها الوغد حديث المولد"

134
00:19:38,760 --> 00:19:42,910
،لو كان الأمر بهذه البساطة"
"!لَما اضطررت لفعل هذا

135
00:19:47,960 --> 00:19:53,520
:لحظة، قال
"لن تؤثّر إليّ إلّا بالكلمات؟"

136
00:19:57,810 --> 00:20:04,350
أيُّها الملك، أتودّ معرفة اسمك؟

137
00:20:07,010 --> 00:20:10,230
وما أدراك باسمي؟

138
00:20:16,610 --> 00:20:21,260
رجالي كانوا حاضرين"
"في اللّحظة التي ماتت فيها أمّك

139
00:20:23,480 --> 00:20:26,980
"وقد نطقت باسمك في نفسها الأخير"

140
00:20:28,310 --> 00:20:33,360
ربّما مات رجالي
.وهم يقاتلون حرسك الملكيّ

141
00:20:40,060 --> 00:20:42,410
أأنت مهتمّ بقتالي الآن؟

142
00:20:45,980 --> 00:20:52,190
إن أجبرتني على الاعتراف
.بالهزيمة، فسأخبرك باسمك

143
00:20:54,750 --> 00:20:59,240
أجبرك على الاعتراف
بالهزيمة بدون أن أقتلك؟

144
00:21:03,700 --> 00:21:07,734
إذًا هذا أشبه بدفاع رُخّ
.وفيل على رقعة شطرنج

145
00:21:29,510 --> 00:21:32,980
مهما يكون الأمر، فيجب أن
.أعطيك كشّ ملك مات قريبًا

146
00:21:56,210 --> 00:22:00,500
"وها قد بدأت المعركة بين (نيترو) والملك"

147
00:22:01,185 --> 00:22:07,323
،انهش النهار لحمًا وابصق الليل عظمًا*
*سأحيا حياتي بطريقتي

148
00:22:07,555 --> 00:22:13,479
،هذا الشعور بالإثارة والقلق*
*هل تراه خير أم شرّ؟

149
00:22:13,838 --> 00:22:20,184
أتطلّع للمستقبل*
*تاركًا الماضي وراء ظهري

150
00:22:20,219 --> 00:22:26,161
الماضي والحاضر يدوران*
*ويداخل كلّ منهما الآخر

151
00:22:26,450 --> 00:22:32,950
أحملق في التداخل بينما*
*أجتازه وعيناي نصف مُغمضتان

152
00:22:32,985 --> 00:22:41,234
*أفق من هذا الحلم الغامض*

153
00:22:41,961 --> 00:22:48,048
تُنقر العملة بإصبع واحد لتحلّق عاليًا*
*في السماء، والوجهان للعملة ذاتها

154
00:22:48,083 --> 00:22:53,735
*هل آمل صورةً أم نقشًا؟*

155
00:22:53,770 --> 00:22:59,708
،الظلّ يزيد حلكة بينما يزيد الضوء بهاءً"
*وكأنّهما وجهان لذات العملة

156
00:22:59,743 --> 00:23:05,397
*إذًا أيّهما أختار؟*

157
00:23:05,432 --> 00:23:11,551
*إنّهما مستقبلان متجدّلان*

158
00:23:11,552 --> 00:23:20,754
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

159
00:23:24,380 --> 00:23:26,560
"الحلقة المقبلة: ام أربعة وأربعين وذكرى"

160
00:23:26,560 --> 00:23:30,460
ماذا تريد أن تغدو في حياتك التالية؟ -
ماذا أريد أن أغدو؟ -

161
00:23:30,460 --> 00:23:34,140
في حياتي التالية أودّ أن
.أكون أنا وأن ألقاك ثانيةً

162
00:23:34,140 --> 00:23:35,240
!غبيّ

