1
00:00:02,815 --> 00:00:04,241
نيك متى حتى اشتريت
شراشف كهذه ؟

2
00:00:04,242 --> 00:00:05,575
انها مصنوعة من مناشف ورقية

3
00:00:05,576 --> 00:00:07,219
حسنا لا اعرف ماذا
افعل

4
00:00:07,220 --> 00:00:08,032
ظننت هذه المناشف جيدة

5
00:00:08,033 --> 00:00:09,084
انت قلت انها كانت جيدة

6
00:00:09,085 --> 00:00:10,091
هي جيدة . اهدأ

7
00:00:10,092 --> 00:00:12,034
هو يمزح

8
00:00:12,035 --> 00:00:13,059
تعرف ايميليا قادمة

9
00:00:13,060 --> 00:00:14,064
اي بائسة من

10
00:00:14,065 --> 00:00:15,097
صديقاتك السابقات ايميليا ؟

11
00:00:15,801 --> 00:00:16,847
السنة الجامعية الاولى

12
00:00:33,850 --> 00:00:35,864
انا ابدا لم اخبرها
بشعوري

13
00:00:35,865 --> 00:00:36,923
هي هنا لعدة ايام
في مهمة عمل

14
00:00:36,924 --> 00:00:37,928
هذه فرصتي

15
00:00:37,929 --> 00:00:38,945
انا حتى اشتريت
قميصاً جديداً

16
00:00:40,901 --> 00:00:42,976
هذا قميص جميل
احب ذلك القميص

17
00:00:42,977 --> 00:00:44,001
تبدو لطيفاً

18
00:00:45,007 --> 00:00:46,919
انت تستهزئ بقميصي
شميدت ؟

19
00:00:46,920 --> 00:00:47,975
يا الهي

20
00:00:47,976 --> 00:00:49,985
جيس ارجوك توقفي عن العمل
في المنزل المسكون

21
00:00:49,986 --> 00:00:51,032
انها فقط العطلة الاسبوعية

22
00:00:51,033 --> 00:00:53,048
كلكم حصلتم على تذاكر
مجانية

23
00:00:53,049 --> 00:00:53,961
لا انا لن اذهب

24
00:00:53,962 --> 00:00:54,989
انا لا اذهب لمنازل مسكونة

25
00:00:54,990 --> 00:00:56,974
ماذا ؟ انت خائف ؟
حسنا -

26
00:00:56,977 --> 00:00:58,996
الاطفال هم الذين يخافون
انا فقط لا يعجبني

27
00:00:58,997 --> 00:01:00,052
فهمت انت تبدين مثل
"الجثة الحية "ودي الن

28
00:01:00,053 --> 00:01:02,067
نعم
هذه العقول فظيعة -

29
00:01:02,068 --> 00:01:04,039
وصغيرة جداً جداً

30
00:01:04,040 --> 00:01:06,032
في عيد الكريسماس
احب ان اكل

31
00:01:06,033 --> 00:01:07,058
ادمغة الصينين

32
00:01:07,059 --> 00:01:09,043
هم الوحيدون المتوفرون

33
00:01:09,044 --> 00:01:13,063
الجثة الحية كريستينا برسلونا

34
00:01:13,064 --> 00:01:14,098
نعم انا ليس لدي
شيئ اضيفه لهذا

35
00:01:14,099 --> 00:01:16,129
سوف اتأخر الليلة يا رفاق

36
00:01:16,130 --> 00:01:18,179
لذلك لا تنتظروا لإنني سوف
اذهب الى منزل سام

37
00:01:18,180 --> 00:01:20,117
كي اخلط عجينه

38
00:01:20,118 --> 00:01:21,151
اوه نعم

39
00:01:21,152 --> 00:01:23,124
ليس في هذا الزي

40
00:01:23,125 --> 00:01:25,128
لا اعرف
الزي نوعا ما جيد لي -

41
00:01:25,129 --> 00:01:27,188
يبدو مثيراً
معلم سائق غير ميت

42
00:01:27,189 --> 00:01:28,231
انه مايستهويني

43
00:01:28,232 --> 00:01:30,170
سام لا يهمه كيف ابدو

44
00:01:30,171 --> 00:01:31,221
لإنني لست صديقته الحميمة

45
00:01:31,222 --> 00:01:33,186
وانا سوف اركله على الرصيف

46
00:01:33,187 --> 00:01:35,210
حالما ازور جثته
"عينة "مويسترايز

47
00:01:36,275 --> 00:01:38,243
لم اقدر ان اتحمل معالجي

48
00:01:38,244 --> 00:01:40,204
لذلك اكلت دماغه

49
00:01:40,205 --> 00:01:42,218
اخوة ماركس

50
00:01:42,219 --> 00:01:43,274
نعم ، نعم

51
00:01:43,275 --> 00:01:44,322
هو ذاك
احسنتما -

52
00:01:48,759 --> 00:01:55,292
<font color="#ff8c00">فيصل من جده</font>
faisalfromjeddah@hotmail.com

53
00:01:55,293 --> 00:01:56,327
مرحباً
مرحباً -

54
00:01:56,328 --> 00:01:58,305
كيف حالك ؟
بخير -

55
00:02:03,339 --> 00:02:05,345
تفضل محفظتك

56
00:02:05,346 --> 00:02:06,392
شكراً

57
00:02:06,393 --> 00:02:08,381
لابد انها سقطت منك
في رحلتنا الاخيرة

58
00:02:08,382 --> 00:02:09,429
"الى مدينة "نو بانتس

59
00:02:09,430 --> 00:02:10,443
فقط للعلم

60
00:02:10,444 --> 00:02:11,448
انا لم انظر بداخلها

61
00:02:11,449 --> 00:02:12,453
لإنه لا يهمني

62
00:02:12,454 --> 00:02:13,470
انا احترم خصوصيتك

63
00:02:13,471 --> 00:02:15,458
اذاً كيف عرفت
انها كانت

64
00:02:15,459 --> 00:02:17,431
محفظتي ؟
احسنت سام سويني -

65
00:02:17,432 --> 00:02:18,502
ولدت في بوسطن
64

66
00:02:18,503 --> 00:02:20,470
لم اعلم انك عملت في
غرفة الطوارئ

67
00:02:20,471 --> 00:02:21,493
حتى اتيت هنا

68
00:02:21,494 --> 00:02:22,525
نعم طبيب اطفال

69
00:02:22,526 --> 00:02:24,528
انت طبيب اطفال

70
00:02:24,529 --> 00:02:26,496
انه .. تعلمين ..
عمل ورقي في الاغلب

71
00:02:26,497 --> 00:02:28,479
هذا هو السبب ان لديك الكثير من
البطاقات الجميلة على الجدار؟

72
00:02:28,480 --> 00:02:30,500
"عزيزي الطبيب سام"

73
00:02:30,501 --> 00:02:31,570
هم ينادوك الطبيب سام

74
00:02:31,571 --> 00:02:33,520
شكراً لجعلك لي افضل

75
00:02:33,521 --> 00:02:36,545
احبك وكذلك ارنبي

76
00:02:36,546 --> 00:02:37,582
طفلة جيدة لكنها
لا تقدر على الرسم

77
00:02:37,584 --> 00:02:39,552
اعني هي فقط
"تتابع "باغز باني

78
00:02:39,553 --> 00:02:41,537
لم اكن اعلم انك
شخص تهتم

79
00:02:41,538 --> 00:02:42,625
ذات الشخص
ذات الشخص

80
00:02:42,626 --> 00:02:44,592
انا ذات الشخص الذي
قابلك في

81
00:02:44,593 --> 00:02:45,645
مطعم الفلافل ، تتذكرين ؟

82
00:02:45,646 --> 00:02:47,613
وكنت مثيرة هناك

83
00:02:47,616 --> 00:02:49,645
ارجوك لا تفعلي ذلك
دكتور سام -

84
00:02:49,646 --> 00:02:51,652
لا تبدأي في التفكير انني
شخص رائع

85
00:02:51,653 --> 00:02:55,605
هذا هو السبب انني
لا اخبر الفتيات عن عملي

86
00:02:55,606 --> 00:02:56,693
هذا لايغير شعوري نحوك

87
00:02:56,694 --> 00:02:58,676
لا اشعر بشيئ
هذا مادي جداً

88
00:02:58,677 --> 00:02:59,710
دكتور سام

89
00:02:59,711 --> 00:03:01,730
بين ما الامر ؟

90
00:03:01,731 --> 00:03:02,706
ذيل السمكة ؟

91
00:03:04,662 --> 00:03:05,747
.. انا

92
00:03:05,748 --> 00:03:08,683
كيف ارفض عزيزي ؟

93
00:03:08,684 --> 00:03:10,761
ذيل السمكة ، ذيل السمكة

94
00:03:10,762 --> 00:03:12,725
كفك

95
00:03:13,732 --> 00:03:14,804
هذا لا يجعلني اشعر بشيئ

96
00:03:14,805 --> 00:03:16,806
انا لا اشعر بشيئ

97
00:03:16,807 --> 00:03:18,821
انا لم البس هذا لسنوات

98
00:03:18,823 --> 00:03:19,737
تفضل

99
00:03:19,738 --> 00:03:20,743
مرحى شميدت

100
00:03:20,744 --> 00:03:21,822
لديك الكثير من الاحذية

101
00:03:21,823 --> 00:03:23,780
هل تعرف من لا يمكلك
احذية كثيرة ؟

102
00:03:23,781 --> 00:03:25,767
الاشخاص الذين لا يمارسون الجنس

103
00:03:25,768 --> 00:03:27,782
ثق بي اعرف ، شيلا وانا
اتفقنا

104
00:03:27,783 --> 00:03:29,790
اننا سوف نلبس بشكل مثير
في عيد القديسيين هذا ، لذلك

105
00:03:29,791 --> 00:03:31,853
امل ان ذلك يجعلنا نريد
ممارسة الجنس مع بعضنا البعض

106
00:03:31,854 --> 00:03:34,609
تعرف ، في الليل استطيع
في الحقيقة ان اشعر بهبوب

107
00:03:34,610 --> 00:03:36,841
هواء ساخن قادماً من
تحت بابك

108
00:03:36,842 --> 00:03:37,917
افهم شميدت
نحن في حالة شبق

109
00:03:37,918 --> 00:03:39,890
من دون الجنس هي ليست
صديقتك الحميمة ، حسناً ؟

110
00:03:39,891 --> 00:03:41,889
ستكون صديقة تشتري لها
وجبات الطعام

111
00:03:41,890 --> 00:03:42,944
وينستون ، اعرف

112
00:03:42,945 --> 00:03:44,965
انت .. انت تخاف
ان تنهي الامر

113
00:03:44,966 --> 00:03:45,919
انت فقط مثل سيسي

114
00:03:45,920 --> 00:03:47,910
سيسي تخشى ان تنهي الامر
مع روبي

115
00:03:47,911 --> 00:03:49,944
لإنه من الواضح انها مغرمة بي

116
00:03:49,945 --> 00:03:52,002
روبي جيد
شخص طيب

117
00:03:52,003 --> 00:03:52,960
هو دائما لديه علك

118
00:03:52,961 --> 00:03:54,933
اوه روبي هو شخص طيب

119
00:03:54,934 --> 00:03:55,999
سوف اريك الشخص الطيب

120
00:03:56,000 --> 00:03:57,937
اضربه في وجهه

121
00:03:57,938 --> 00:03:58,984
نعم الوي عنقه

122
00:03:58,985 --> 00:04:00,542
ومن ثم سيقول روبي
يا الهي

123
00:04:00,543 --> 00:04:02,549
لا اصدق هذا
ابراهيم لينكلون الشاب

124
00:04:02,550 --> 00:04:04,550
يخنقني بذراعه

125
00:04:04,551 --> 00:04:06,559
هل ستذهب بشخصية اب لينكولن
الشاب الى عيد القديسيين ؟

126
00:04:06,560 --> 00:04:08,586
بالاحصائيات
كل امريكي

127
00:04:08,587 --> 00:04:11,518
يفكر بـ ابراهيم لينكولن
على الاقل مرة في اليوم

128
00:04:11,519 --> 00:04:12,589
و سيسي امريكية
.. لذلك

129
00:04:12,590 --> 00:04:14,137
شكرا لتلك المعلومة شميدت

130
00:04:14,188 --> 00:04:15,191
نعم

131
00:04:15,192 --> 00:04:16,257
ماذا هناك روبي ؟

132
00:04:16,258 --> 00:04:18,283
ما الامر روبي
ايها الغبي ؟

133
00:04:18,284 --> 00:04:20,268
كان لديك شخصية اخرى
تتذكر؟

134
00:04:20,269 --> 00:04:21,307
نعم

135
00:04:21,308 --> 00:04:23,265
الشخص الذي كان
في غيبوبة

136
00:04:23,266 --> 00:04:25,321
ويستيقظ معتقداً انها
اخترع فطيرة

137
00:04:25,322 --> 00:04:28,299
اوه لدي فكرة رائعة
من اجل التحلية

138
00:04:28,300 --> 00:04:30,271
مهلاً ، اي سنة ؟

139
00:04:32,363 --> 00:04:34,343
هذا رائع لقد احببته

140
00:04:34,344 --> 00:04:35,383
انا مسرور جدا انك هنا

141
00:04:35,384 --> 00:04:37,385
مرحبا بك الى لوس انجلوس

142
00:04:37,386 --> 00:04:39,358
ال. اي" كما يسميها المحليون"

143
00:04:39,359 --> 00:04:41,366
هذه المدينة حيث كثير
من المشاهد

144
00:04:41,367 --> 00:04:43,405
"في فيلم "بيفرلي هيل تشيواوا
صورت هنا

145
00:04:43,406 --> 00:04:45,349
نعم انه جميل جدا

146
00:04:45,350 --> 00:04:46,358
احضرت لك اريكة

147
00:04:46,359 --> 00:04:48,374
غطاء العينين

148
00:04:48,377 --> 00:04:50,371
تحاول التأثير علي ؟
نعم -

149
00:04:50,374 --> 00:04:51,426
قطعاً

150
00:04:52,432 --> 00:04:53,719
تمزحين ؟

151
00:05:05,519 --> 00:05:06,545
طبيب ؟

152
00:05:06,548 --> 00:05:08,543
انا ظننت انه

153
00:05:08,544 --> 00:05:11,555
لاعب تنس بوقت جزئي
او شخص وسيم عاطل

154
00:05:11,556 --> 00:05:14,499
هو يهتم بحياة الناس
انه اكثر اثارة

155
00:05:14,500 --> 00:05:15,594
بدأت في الاعجاب به

156
00:05:15,595 --> 00:05:17,590
لا ، لا
نحن فقط زملاء عمل

157
00:05:17,591 --> 00:05:19,543
في الفترة الليلية

158
00:05:19,544 --> 00:05:20,564
هذه مناسبة جدا جيس

159
00:05:20,565 --> 00:05:21,622
حقاً شكراً جزيلاً

160
00:05:21,623 --> 00:05:24,611
انه مثل حلم طفولة
تحقق لي

161
00:05:24,612 --> 00:05:26,602
ان تكون سلحفاة نينجا

162
00:05:26,603 --> 00:05:28,590
وان يكون لدي صديقة حميمة
جميلة بالطبع

163
00:05:28,591 --> 00:05:29,596
شكراً

164
00:05:29,597 --> 00:05:30,653
ما الذي اراه هنا ؟

165
00:05:30,654 --> 00:05:32,603
روبي ، رجل لرجل

166
00:05:32,604 --> 00:05:33,679
انت لم ترد ان تلبس
شيئاً

167
00:05:33,680 --> 00:05:35,650
لا اعلم
اكثر اغراء ؟

168
00:05:35,651 --> 00:05:37,685
ربما مجموعة مناشف
الرقم ثمانية ؟

169
00:05:37,686 --> 00:05:39,664
شميدت
اعرف لكن كيف لي -

170
00:05:39,665 --> 00:05:40,707
ان لا انال من المسكين ؟

171
00:05:40,708 --> 00:05:42,678
بالحديث عن المسكين

172
00:05:42,679 --> 00:05:43,729
جيس الا تريدين ان توسعي

173
00:05:43,730 --> 00:05:44,724
البنطال قليلا ؟
لا -

174
00:05:44,725 --> 00:05:45,742
ولا حتى لمسة ؟
لا -

175
00:05:45,745 --> 00:05:47,680
تريدين ان انظر في عملك ؟

176
00:05:47,681 --> 00:05:48,685
يبدو جيداً

177
00:05:48,686 --> 00:05:49,753
ليس لطفل في الثامنة

178
00:05:49,754 --> 00:05:50,772
والذي يحدق فقط
اسفل الجذع

179
00:05:50,773 --> 00:05:51,786
يكفي
هل انتم قادمون -

180
00:05:51,787 --> 00:05:53,739
مهرجان عيد القديسيين
غداً ؟

181
00:05:53,740 --> 00:05:55,758
.. في الحقيقة نحن
اعتقد يتعين ان تأتوا -

182
00:05:55,759 --> 00:05:56,762
انه للإعمال الخيرية

183
00:05:56,763 --> 00:05:57,785
انت تحب الاعمال الخيرية ، صحيح ؟

184
00:05:57,786 --> 00:05:59,791
نعم بالتأكيد
مثل سيسي تواعدك

185
00:06:00,831 --> 00:06:02,824
رائع

186
00:06:03,817 --> 00:06:05,823
لما لا
لا ، انا اقصد -

187
00:06:05,826 --> 00:06:07,843
.. لدينا ذلك الشيئ
لا تقلقي بشأن اصدقائي -

188
00:06:07,844 --> 00:06:09,831
انا احب ان اتسكع مع اصدقائك

189
00:06:09,832 --> 00:06:11,838
اعتقد يتعين ان نقوم بهذا
اريد ان البس هذه الزي في الخارج

190
00:06:11,839 --> 00:06:13,824
تعرفين ما اقصد ؟
لذلك انا اقول نعم

191
00:06:13,825 --> 00:06:15,835
فقط ابقي اليقطين بعيداً
عني ، حسناً ؟

192
00:06:15,836 --> 00:06:17,904
كدتُ ان امزق نفسي
عيد القديسيين الماضي

193
00:06:17,905 --> 00:06:19,897
اعني ليس بسكين

194
00:06:19,898 --> 00:06:23,919
تعرف
قطعتُ نفسي بسبب اليقطين

195
00:06:23,920 --> 00:06:25,910
كان يتعين عليك ان تلتحق
بالجامعة

196
00:06:25,911 --> 00:06:27,962
لا ، انا لم التحق اميليا

197
00:06:27,963 --> 00:06:29,956
كل تفكيري كان

198
00:06:29,959 --> 00:06:32,938
الغناء لك ومحاولة ان
.. اربت على ظهرك و

199
00:06:32,939 --> 00:06:35,962
اتذكر وانت تزيل الكثير
من الرموش عن خدي

200
00:06:35,963 --> 00:06:37,964
الا تعتقدين انه كان غريباً
انني كنت

201
00:06:37,965 --> 00:06:40,048
اواصل الظهور عند بابك ، واخبرك
انه كان لدي مأساة عائلية ؟

202
00:06:40,049 --> 00:06:42,971
كم جد اعتقدت انه كان لدي ؟

203
00:06:44,011 --> 00:06:46,041
كان لدي تصرفات سيئة كثيرة
سيدتي

204
00:06:46,042 --> 00:06:48,066
حسنا لم تعد سيئة بعد الأن
نيك ميلر

205
00:06:58,106 --> 00:07:00,116
هذا رائع

206
00:07:04,088 --> 00:07:06,106
هذا حقيقي

207
00:07:06,107 --> 00:07:07,167
هناك المزيد حيث هذا
يأتي منه

208
00:07:16,212 --> 00:07:18,171
هذه حركة جيدة

209
00:07:18,172 --> 00:07:19,198
هذا جيد

210
00:07:23,245 --> 00:07:24,274
مرحباً

211
00:07:24,275 --> 00:07:26,201
سام هنا
نعم اميليا بالداخل -

212
00:07:26,202 --> 00:07:27,279
يدك من اجل الاشقياء
نعم -

213
00:07:27,282 --> 00:07:29,256
اسمع

214
00:07:29,259 --> 00:07:31,245
اعتقد انني ربما
معجبة بـ سام

215
00:07:31,246 --> 00:07:33,266
جيس انا اعتقدت ان الامر كله
كان يتعلق بعدم اعجابك به

216
00:07:33,267 --> 00:07:34,308
.. اعرف لكن فيما بعد

217
00:07:35,317 --> 00:07:37,310
مرحباً

218
00:07:37,311 --> 00:07:39,279
مرحبا لابد انك اميليا
انا جيس

219
00:07:39,280 --> 00:07:40,313
يسعدني لقائك

220
00:07:40,314 --> 00:07:41,352
يسعدني لقائك

221
00:07:41,353 --> 00:07:42,380
نيك اخبرني بالكثير عنك

222
00:07:42,381 --> 00:07:43,386
نعم فعلت

223
00:07:43,387 --> 00:07:45,311
نعم اخيراً حدث

224
00:07:45,312 --> 00:07:46,363
انه امر جنوني
نيك و اميليا

225
00:07:46,364 --> 00:07:48,378
معاً
معاً ، نعم -

226
00:07:48,379 --> 00:07:49,396
نعم ، معاً
نعم -

227
00:07:50,151 --> 00:07:51,156
حقاً ؟ الأن ؟

228
00:07:51,157 --> 00:07:53,137
حسناً

229
00:07:55,165 --> 00:07:57,195
نعم جيد

230
00:07:57,196 --> 00:07:59,186
حسناً

231
00:07:59,437 --> 00:08:01,431
حسناً تتصلين بي الليلة ؟

232
00:08:01,432 --> 00:08:02,447
في الحقيقة الليلة
هي اخر ليلة

233
00:08:02,448 --> 00:08:03,452
لهذا البيت المسكون

234
00:08:03,453 --> 00:08:04,494
انها فكرة مجنونة

235
00:08:04,495 --> 00:08:06,419
ماذا لو اتيت ؟

236
00:08:06,420 --> 00:08:07,483
حسنا انا حقيقة
لا اقوم

237
00:08:07,484 --> 00:08:09,465
تعرفين بأمور اللباس تلك

238
00:08:09,466 --> 00:08:10,482
انا سوف ارتدي زياً

239
00:08:10,483 --> 00:08:11,502
اعتقد انت يتعين
ان ترتدي زياً كذلك

240
00:08:11,503 --> 00:08:13,499
لإنك ذلك سيكون جميلاً

241
00:08:13,500 --> 00:08:15,556
لي

242
00:08:15,557 --> 00:08:18,560
حسناً سوف احاول فعل
ذلك عزيزتي

243
00:08:28,538 --> 00:08:29,586
حسنا اتمنى لو انني لم
ارى ذلك

244
00:08:29,587 --> 00:08:31,620
تتمنى انك لم ترى ذلك ؟

245
00:08:31,621 --> 00:08:34,612
... انا اتمنى لو انني لم ارى
متعادلان -

246
00:08:34,613 --> 00:08:35,626
ماذا لو الليلة تكون اختباراً ؟

247
00:08:35,627 --> 00:08:37,666
لو اتى مرتدياً زياً

248
00:08:37,667 --> 00:08:39,596
سيكون معجب بي

249
00:08:39,597 --> 00:08:40,657
يبدو منطقياً
اعرف -

250
00:08:40,660 --> 00:08:43,610
.. جيس ، انا
جيس انا كنت امزح

251
00:08:43,611 --> 00:08:44,622
كيف يبدو الحذاء ؟

252
00:08:44,623 --> 00:08:45,690
مريح جداً

253
00:08:45,691 --> 00:08:46,708
حسناً هناك المزيد قادم

254
00:08:46,709 --> 00:08:47,720
لدي الكثير من الاحذية

255
00:08:47,721 --> 00:08:49,688
انظر هنا

256
00:08:49,689 --> 00:08:50,721
احد اخوتي بالازرق

257
00:08:50,722 --> 00:08:52,695
هذا المسدس يبدو حقيقياً
دعني ارى هذا قليلاً

258
00:08:52,696 --> 00:08:53,755
تنحى
تنحى

259
00:08:53,756 --> 00:08:55,717
انا متنحي ، انا متنحي
انظر لهذا

260
00:08:57,736 --> 00:08:58,787
التقطه
اكسل فولي

261
00:08:58,788 --> 00:09:02,732
شلبي قادمة

262
00:09:02,733 --> 00:09:03,764
نعم

263
00:09:07,740 --> 00:09:08,769
مرحباً

264
00:09:08,770 --> 00:09:10,775
.. مرحبا ، ما

265
00:09:10,776 --> 00:09:11,828
ما شخصيتك ؟

266
00:09:11,829 --> 00:09:15,807
انا حاكمة قطط وكلاب

267
00:09:16,837 --> 00:09:17,884
فهمت ؟

268
00:09:17,885 --> 00:09:19,869
حاكمة

269
00:09:19,870 --> 00:09:22,840
قطط وكلاب

270
00:09:22,841 --> 00:09:24,913
تلك الحيوانات سوف تبدو
بشكل جيد

271
00:09:24,914 --> 00:09:27,939
على ارضية غرفة نومي

272
00:09:30,874 --> 00:09:31,933
ماذا تفعل ؟

273
00:09:31,934 --> 00:09:32,952
لا ، انه جيد
انه جيد

274
00:09:32,953 --> 00:09:33,957
مرحبا يا رفاق

275
00:09:33,958 --> 00:09:34,961
مرحبا روبي

276
00:09:34,962 --> 00:09:35,968
اسمع لقد فهمت

277
00:09:35,969 --> 00:09:37,903
الشخص الذي اطلق النار
على جون لينون

278
00:09:37,904 --> 00:09:38,952
كان يلبس مثل سلحفاة النينجا
لا -

279
00:09:38,955 --> 00:09:40,944
سيسي انت ملاك كالعادة

280
00:09:40,945 --> 00:09:42,972
انزل عن حصاني
شميدت

281
00:09:42,973 --> 00:09:44,960
لينكولن صحيح ؟
هذا رائع

282
00:09:44,961 --> 00:09:45,993
تعرف انا فقط كنت افكر في
لينكولن اليوم

283
00:09:45,994 --> 00:09:47,969
نعم روبي
كلنا فعلنا ذلك

284
00:09:47,970 --> 00:09:49,007
هذا ممتع

285
00:09:49,008 --> 00:09:50,045
انتما على ذلك الحصان

286
00:09:50,046 --> 00:09:51,057
تبدوان مثل عريس وعروس

287
00:09:51,058 --> 00:09:53,042
سوف ارميك

288
00:09:53,043 --> 00:09:56,084
من على هذا الحصان
بيدي فقط ، سوف افعل

289
00:09:56,085 --> 00:09:58,103
سوف اخبره بشعوري
الليلة

290
00:09:58,104 --> 00:10:00,060
حقا ؟
اعتقد ذلك -

291
00:10:03,042 --> 00:10:04,091
ما الذي اتى بك هنا ؟

292
00:10:04,092 --> 00:10:06,074
انه سر
انا لم انتهي بعد

293
00:10:10,097 --> 00:10:11,129
ما المشكلة بي ؟

294
00:10:11,130 --> 00:10:13,130
انا اردت هذا منذ وقت
طويل منها

295
00:10:13,131 --> 00:10:15,114
والان
انه كثير جداً

296
00:10:15,115 --> 00:10:17,130
تعرفين ؟

297
00:10:17,131 --> 00:10:19,140
تريدين ان تعرفي لماذا انا لا
احب المنازل المسكونة ؟

298
00:10:19,141 --> 00:10:21,180
لماذا ؟
لإنها فقط علاقات -

299
00:10:21,183 --> 00:10:23,224
تمشي بكل ثقة

300
00:10:23,225 --> 00:10:26,194
ومن ثم ماذا تحصل عليه
انه ليس ما فكرت به

301
00:10:26,195 --> 00:10:28,200
ومخيف

302
00:10:28,201 --> 00:10:29,252
انت احببتها لوقت طويل

303
00:10:29,253 --> 00:10:31,245
"ادخل الى "البيت المسكون

304
00:10:31,246 --> 00:10:33,219
انا سوف ادخل
"البيت المسكون"

305
00:10:33,220 --> 00:10:35,250
هذه انا

306
00:10:35,251 --> 00:10:37,232
هذا انت ، وهذا
كلبنا

307
00:10:38,255 --> 00:10:40,285
ابدو خائف جداً

308
00:10:40,286 --> 00:10:41,317
عروس وعريس ؟

309
00:10:41,318 --> 00:10:43,280
لا

310
00:10:43,281 --> 00:10:44,350
لا ، انا هنا مع
سلحفاة النينجا

311
00:10:44,351 --> 00:10:46,306
عروس وعريس سلحفاة
النينجا

312
00:10:47,311 --> 00:10:48,327
لا افهم

313
00:10:48,328 --> 00:10:49,372
انا لم افهم كذلك

314
00:10:49,373 --> 00:10:51,344
كما لو انه فقدت شيئاً
او ماشابه

315
00:10:51,345 --> 00:10:52,359
ما خطبك ؟

316
00:10:52,360 --> 00:10:53,376
حقاً

317
00:10:53,377 --> 00:10:54,383
لا بأس سيسي

318
00:10:54,384 --> 00:10:56,367
لا ، هناك مشكلة

319
00:10:56,368 --> 00:10:59,371
عليك ان ترجع للبيت
وتغير شميدت

320
00:10:59,372 --> 00:11:02,399
اعرف ان لديك ملابس
اكثر في دولابك

321
00:11:02,400 --> 00:11:05,411
تلك الملابس لعيد البوريم
عيد البوريم في مارس

322
00:11:05,412 --> 00:11:07,172
لا يعنيني
انت تقوم بهذا عمداً

323
00:11:07,173 --> 00:11:08,406
فقط لتتلاعب معي

324
00:11:08,407 --> 00:11:09,419
حسناً اهدأي

325
00:11:09,420 --> 00:11:10,470
.. الجميع فقط
يهدأ

326
00:11:10,471 --> 00:11:12,442
حسناً شميدت ؟
لنتمشى

327
00:11:12,443 --> 00:11:14,442
لنتمشى

328
00:11:14,443 --> 00:11:16,466
اسمع لنتخلى عن
هذا الهراء ، حسناً ؟

329
00:11:16,467 --> 00:11:18,480
اعرف انك تعتقد انني غبي

330
00:11:18,481 --> 00:11:21,534
ويمكنك ان تتحدث الى سيسي
وتسخر مني طوال اليوم

331
00:11:21,535 --> 00:11:25,497
لكنني لن اذهب الى اي مكان
حسنا ؟

332
00:11:25,498 --> 00:11:26,537
انت رجل كبير
تعرف ذلك ؟

333
00:11:26,538 --> 00:11:28,521
نعم

334
00:11:28,522 --> 00:11:30,517
لحسن الحظ لدي
جبهة قوية

335
00:11:30,518 --> 00:11:31,550
ماذا ؟

336
00:11:31,551 --> 00:11:33,540
اسف

337
00:11:33,541 --> 00:11:34,583
لا عليك يارجل
انت فقط حاولت ان تضربني برأسك -

338
00:11:34,584 --> 00:11:35,615
كان علي ان اوقفك
نعم نعم -

339
00:11:35,618 --> 00:11:37,626
فهمتك فهمتك
حسناً -

340
00:11:37,629 --> 00:11:39,637
اللعنة
شميدت فعلتها ثانية -

341
00:11:39,638 --> 00:11:41,590
كيف ترى ذلك في كل مرة ؟

342
00:11:41,591 --> 00:11:42,636
انت تتراجع . تقوم
بمثل تراجع بسيط

343
00:11:42,637 --> 00:11:44,608
... انا فقط
اضربني في الجبهة -

344
00:11:44,609 --> 00:11:45,657
نعم انت حاولت ان تضربني
بجبهتك

345
00:11:45,658 --> 00:11:47,591
نعم اعرف انني كنت
احاول ان اضربك

346
00:11:47,592 --> 00:11:48,633
حسناً اسمع

347
00:11:48,634 --> 00:11:50,660
اعتقد هناك خياران

348
00:11:50,661 --> 00:11:53,634
نستطيع ان نسير كما
تسير تلك الامور

349
00:11:53,635 --> 00:11:55,650
وسوف نواجه مشكلة كبيرة

350
00:11:55,651 --> 00:11:59,692
او نتناسى هذا ونكون اصدقاء
حسنا ؟

351
00:11:59,693 --> 00:12:00,736
اسف
حسنا . اسف انا كذلك -

352
00:12:00,739 --> 00:12:02,675
انا اسف كذلك
غلطتي -

353
00:12:02,678 --> 00:12:03,739
لا ، هدنة
حسناً ، هدنة -

354
00:12:05,687 --> 00:12:06,750
هلا توقفت عن ضربي
بجبهتك ؟

355
00:12:06,751 --> 00:12:08,736
... انا فقط

356
00:12:08,737 --> 00:12:09,751
انظري لهذا الرجل

357
00:12:09,752 --> 00:12:10,807
يبدو رائعاً
يا الهي -

358
00:12:10,810 --> 00:12:12,796
ماذا
هو جاء -

359
00:12:14,782 --> 00:12:16,749
هو لا يرتدي زياً

360
00:12:16,750 --> 00:12:17,802
.. نعم لكنه اتى ، لذلك

361
00:12:17,803 --> 00:12:19,804
مرحباً
مرحباً -

362
00:12:19,807 --> 00:12:21,841
سوف اعطس

363
00:12:26,842 --> 00:12:27,894
سأكون مهرجاً  من اجلك

364
00:12:27,895 --> 00:12:29,911
فقط لا تطلبي مني ان
البس هذا في السرير

365
00:12:29,912 --> 00:12:31,902
حسناً

366
00:12:39,191 --> 00:12:41,149
اعتقد عندما ياتي الليلة هنا

367
00:12:41,150 --> 00:12:43,143
فقط سوف اقول
سام ، فكرة مجنونة

368
00:12:43,144 --> 00:12:45,124
لما نأخذ هذا الى مستوى اخر ؟

369
00:12:45,226 --> 00:12:47,225
وسوف اتظاهر فقط انني
افكر بالامر ، لكنني لن افعل

370
00:12:54,745 --> 00:12:56,752
هلا احضرت لي قهوتي ؟
نعم -

371
00:12:56,755 --> 00:12:58,777
زومبي فقط اخبره الحقيقة

372
00:12:58,778 --> 00:13:00,746
امي محقة
خذ الارجوحة الكبيرة

373
00:13:00,747 --> 00:13:01,798
لا بأس ان تكون ضعيفة

374
00:13:01,799 --> 00:13:03,780
انتم محقون

375
00:13:05,803 --> 00:13:06,847
العيش كطبيب

376
00:13:06,848 --> 00:13:08,794
الهاتف لابد انه

377
00:13:08,795 --> 00:13:10,805
مليئ برسائل طلب انقاذ الحياة
اليس كذلك ؟

378
00:13:10,806 --> 00:13:13,828
لا تمت علي داني بوي
استخدم المجادف

379
00:13:13,829 --> 00:13:14,844
لا انها فتاة

380
00:13:16,820 --> 00:13:17,866
ظننتُ ان جيس تعمل

381
00:13:17,867 --> 00:13:19,844
فتاة اخرى
فقط موضوع العطلة الاسبوعية

382
00:13:19,845 --> 00:13:21,901
هل جيس تعرف انك
ترسل رسائل لفتيات اخريات ؟

383
00:13:21,902 --> 00:13:23,947
نعم نحن تقريباً
صريحين مع بعضنا البعض

384
00:13:23,948 --> 00:13:25,889
تعرف ؟
اقصد هي تريد

385
00:13:25,890 --> 00:13:26,906
علاقة اقل مني انا

386
00:13:26,907 --> 00:13:27,926
في الحقيقة رائع

387
00:13:27,927 --> 00:13:29,910
صحيح

388
00:13:29,911 --> 00:13:31,975
وسوف تأتي الليلة ، صحيح ؟

389
00:13:31,976 --> 00:13:34,954
وسوف تتحدث لك

390
00:13:38,013 --> 00:13:39,977
حسناً

391
00:13:39,978 --> 00:13:42,013
لابد انك تمزح

392
00:13:44,011 --> 00:13:45,029
فقط قم بذلك نيك

393
00:13:46,035 --> 00:13:46,997
لا تكون خائفاً نيك

394
00:13:46,998 --> 00:13:49,012
انت رجل بالغ
هذا منزل مسكون

395
00:13:50,018 --> 00:13:51,014
وقت اللعب

396
00:13:51,015 --> 00:13:54,073
ليس لدي فكرة كيف هم
يقلون بعمق الديك الرومي للعشاء

397
00:13:54,074 --> 00:13:57,047
لكن انا مسرور جداً
لإنهم يقومون بذلك لإنني احبه

398
00:13:57,048 --> 00:13:59,109
هل تحب ساقيك ؟ لإنني
سوف اقول لك السكري لا يحب ذلك

399
00:13:59,110 --> 00:14:01,094
اين كنت ؟
يا الهي اسف -

400
00:14:01,097 --> 00:14:03,108
انا تماماً فقدت
مسار الوقت

401
00:14:03,109 --> 00:14:05,102
نحن قررنا اننا سوف
نتسكع كثيراً

402
00:14:05,103 --> 00:14:07,122
كلنا سوف يتسكع كثيراً

403
00:14:07,123 --> 00:14:08,182
لإنني اتذكر قولك

404
00:14:08,183 --> 00:14:10,193
.. انك افتقدت التسكع مع شمديت لذلك
روبي -

405
00:14:10,196 --> 00:14:13,209
قلت ذلك ؟
.. نعم انا قلت ذلك لكن -

406
00:14:13,210 --> 00:14:15,175
لا لإنني اريد ان اتسكع معك
كذلك

407
00:14:15,176 --> 00:14:16,208
مع وجود روبي ؟

408
00:14:16,209 --> 00:14:19,151
نعم مع وجود روبي

409
00:14:19,152 --> 00:14:20,216
جيد
جيد -

410
00:14:20,219 --> 00:14:22,219
نعم جيد جيد
جيد -

411
00:14:22,725 --> 00:14:25,759
لينكلون قمت بلم شمل
الامة مرة اخرى

412
00:14:27,711 --> 00:14:28,791
جيس

413
00:14:28,792 --> 00:14:30,730
جيس اين انت ؟

414
00:14:30,731 --> 00:14:32,733
انتبة لخطواتك

415
00:14:32,734 --> 00:14:34,743
انه فقط تسجيل

416
00:14:34,744 --> 00:14:35,787
جيد جيد
ممتع

417
00:14:37,798 --> 00:14:40,780
حسنا انه ليس سباقاً
.. انه ليس

418
00:14:57,381 --> 00:14:59,387
مرحبا بكم للمشرحة

419
00:14:59,388 --> 00:15:00,406
.. ايها الضابط و

420
00:15:02,383 --> 00:15:04,405
.. اسفة ليست لدي ادنى فكرة ما

421
00:15:04,406 --> 00:15:05,453
.. كل ذلك الشيئ
.. انا لا

422
00:15:05,454 --> 00:15:08,427
انا حاكمة القطط والكلاب

423
00:15:08,428 --> 00:15:10,439
ماذا ؟
حاكمة ، مثل الملكة -

424
00:15:10,442 --> 00:15:12,507
"لكن "امطر
مثل الطقس

425
00:15:12,508 --> 00:15:13,529
لا

426
00:15:13,530 --> 00:15:15,477
"انها تمطر قططاً وكلاباً"

427
00:15:15,478 --> 00:15:17,521
صحيح
انها نكتة -

428
00:15:17,524 --> 00:15:19,545
ليس في الحقيقة
ماذا ؟ -

429
00:15:19,548 --> 00:15:22,511
لا انا اقول . انه في الحقيقة
ليس مسلياً في الحقيقة

430
00:15:22,512 --> 00:15:24,547
انه جميل
ظننت انك سوف تلبسين بشكل مثير -

431
00:15:24,550 --> 00:15:26,595
روح الدعابة امر مثير

432
00:15:26,596 --> 00:15:28,526
انا لا اريد ان اواعد
ملكة القطط والكلاب

433
00:15:28,527 --> 00:15:30,562
حاكمة القطط والكلاب
لا فرق -

434
00:15:30,563 --> 00:15:32,566
انا لا ارى ملكة انجلترا
تتجول

435
00:15:32,567 --> 00:15:33,637
مرتدية رداء والبريطانيون متشبثون به
ماذا ؟ -

436
00:15:33,638 --> 00:15:35,631
متى اخر مرة سمعت
احداً يقول

437
00:15:35,632 --> 00:15:37,578
يا رجل هل تعرف ما المثير ؟

438
00:15:37,579 --> 00:15:39,588
امرأة حاملة حيوانات على
ظهرها

439
00:15:39,589 --> 00:15:41,612
انظروا كيف ابدو جميلة
انظروا كيف ابدو انيقة

440
00:15:41,613 --> 00:15:44,615
هذا ليس مثيراً . اشعر
كما لو انني احصل على تذكرة سرعة

441
00:15:44,616 --> 00:15:46,624
شلبي انت جننتني
شاربي سوف يقع

442
00:15:46,625 --> 00:15:48,721
لما تضع شارباً ملصقاً
على شاربك

443
00:15:50,640 --> 00:15:51,734
لما لا نمارس الجنس ؟

444
00:15:54,700 --> 00:15:56,707
اخرسي ايتها الرخيصة
اسفة -

445
00:15:57,732 --> 00:16:00,688
شلبي هذا لن يأتي
بنتيجة

446
00:16:00,689 --> 00:16:02,699
فقط لن ينجح

447
00:16:02,700 --> 00:16:04,749
اعرف

448
00:16:05,808 --> 00:16:07,739
فهمت

449
00:16:07,740 --> 00:16:09,741
حاكمة القطط والكلاب

450
00:16:09,742 --> 00:16:11,787
انه جميل
انه كذلك

451
00:16:15,787 --> 00:16:17,784
جيس

452
00:16:19,795 --> 00:16:21,898
جيسكا دي اي انت ؟

453
00:16:24,911 --> 00:16:26,887
لا ، لا

454
00:16:32,873 --> 00:16:34,967
مؤثر جداً
مخيف جداً

455
00:16:34,968 --> 00:16:36,885
تعال ، تعال

456
00:16:36,886 --> 00:16:37,938
هذا جميل
هذا مسلي

457
00:16:41,913 --> 00:16:43,969
لا جيس

458
00:16:43,970 --> 00:16:45,942
لا ، لا

459
00:16:45,943 --> 00:16:47,011
جيس ، لا
لا ، انا صديقها -

460
00:16:53,031 --> 00:16:55,011
شخص ما يساعدني

461
00:16:55,012 --> 00:16:57,018
هذا كابوسي

462
00:17:00,269 --> 00:17:02,768
انا لم اضرب الفتاة
انا ضربت وحش مرعب

463
00:17:03,020 --> 00:17:04,613
انت من بين كل الناس
يجب ان تعرف فرانكستن

464
00:17:05,116 --> 00:17:07,060
انت الوحش الحقيقي

465
00:17:07,061 --> 00:17:08,141
اعطني فسحة

466
00:17:08,142 --> 00:17:10,058
جيس هل انت بخير ؟

467
00:17:10,059 --> 00:17:11,101
نعم ، لا شيئ

468
00:17:11,102 --> 00:17:12,167
نيك فقط ضربني
على وجهي

469
00:17:12,168 --> 00:17:14,143
ماذا ؟
.. يا الهي ، لا ، كان حادثاً -

470
00:17:14,146 --> 00:17:17,122
ما خطبك ؟
جيس انا اسف -

471
00:17:17,125 --> 00:17:19,187
حسناً
انظري بعيداً

472
00:17:22,216 --> 00:17:24,214
حسناً الكدمة سوف تشفى

473
00:17:24,215 --> 00:17:27,175
لكن انا لا اعرف ماذا افعل
بالغرز الكبيرة

474
00:17:27,176 --> 00:17:28,223
اعني تلك ستكون ندبة

475
00:17:28,224 --> 00:17:30,169
وانت تبدين شاحبة

476
00:17:30,170 --> 00:17:31,218
ماذا كنت تأكلين ؟

477
00:17:31,219 --> 00:17:32,273
ادمغة

478
00:17:37,297 --> 00:17:38,306
عادة

479
00:17:40,266 --> 00:17:43,239
اعتقد يتعين ان تذهبي

480
00:17:43,240 --> 00:17:45,334
سام انتظر

481
00:17:48,317 --> 00:17:51,304
انا معجبة بك

482
00:17:51,305 --> 00:17:53,294
انا معجب بك كذلك جيس
.. لا ، لكن -

483
00:17:53,297 --> 00:17:55,312
انا اهتم بك

484
00:17:55,313 --> 00:17:59,413
وانا اريد ان اطلب منك
الخروج حقيقة

485
00:17:59,414 --> 00:18:03,439
لذلك .. هل تخرج معي ؟

486
00:18:07,365 --> 00:18:09,405
لا استطيع

487
00:18:12,446 --> 00:18:15,406
اخبرتك

488
00:18:15,407 --> 00:18:17,430
بما اريده
لم اكن اكذب

489
00:18:18,495 --> 00:18:19,520
.. اجل

490
00:18:19,521 --> 00:18:21,468
انا فقط ظننت ربما

491
00:18:21,469 --> 00:18:23,459
انك كنت خائفاً ان تقولها
لا -

492
00:18:23,460 --> 00:18:24,531
لست خائفاً .. تعرفين

493
00:18:24,532 --> 00:18:27,472
هذا ما اشعر به

494
00:18:30,488 --> 00:18:31,568
هل تريدين مني ان اذهب ؟

495
00:18:42,610 --> 00:18:44,655
مرحباً

496
00:18:44,658 --> 00:18:46,601
سددت لكمة لفتاة ؟

497
00:18:46,603 --> 00:18:48,650
نعم فعلت
انا جبان

498
00:18:48,651 --> 00:18:50,606
انا اخاف من المنازل
المسكونة

499
00:18:50,607 --> 00:18:52,634
واخاف منك
انا دائماً هكذا

500
00:18:52,635 --> 00:18:55,621
هذا صحيح . هذا ما كنت دائما
احاول ان اتذكره

501
00:18:55,622 --> 00:18:56,671
انه كان مثل
"نيك رائع"

502
00:18:56,672 --> 00:18:58,663
لما لم ادرك ذلك منذ سنوات ؟

503
00:18:58,664 --> 00:19:01,741
وذلك بسبب انك لم
تكن تقدر ان تخبرني عن شعورك

504
00:19:01,742 --> 00:19:03,701
اذا انت كنت تعرفين
دائما انني معجب بك ؟

505
00:19:03,702 --> 00:19:06,680
انت كنت تقلني الى البيت
في كل عطلة عيد شكر

506
00:19:06,681 --> 00:19:08,733
انت كنت تعيش في شيكاغو
وانا كنت اعيش في فلوريدا

507
00:19:08,734 --> 00:19:09,794
كنت احاول تفادي
رسوم الطريق

508
00:19:13,776 --> 00:19:15,790
كيف تشعر نحوي الأن ؟

509
00:19:17,751 --> 00:19:19,757
شعور رائع
جيد

510
00:19:19,758 --> 00:19:20,851
لا اقدر ان اصدق بعد
كل هذا الوقت

511
00:19:20,852 --> 00:19:22,859
لا يمكنك ان تكون صادقاً معي

512
00:19:22,860 --> 00:19:25,790
اسف ، حسناً ؟
انها غلطتي

513
00:19:25,791 --> 00:19:27,800
حسناً ، انا وقعت في
حبك

514
00:19:27,801 --> 00:19:29,811
من المرة الأولى التي رأيتك بها
هذا امر جنوني

515
00:19:29,812 --> 00:19:31,903
حتى لم اعرفك
كانت فقط تلك الفكرة بخصوصك

516
00:19:31,904 --> 00:19:35,908
ومن ثم .. كانت فقط ليست
ما فكرت به

517
00:19:37,897 --> 00:19:40,937
وماذا بطريقتك في التقبيل ؟

518
00:19:40,938 --> 00:19:43,887
انها مثل تنفس انقاذ عكسي
.. انها كما لو

519
00:19:44,973 --> 00:19:46,936
اسمع

520
00:19:46,937 --> 00:19:47,993
انا لست مجرد فتاة

521
00:19:47,994 --> 00:19:49,986
انا فتاة حقيقية

522
00:19:55,031 --> 00:19:56,040
حسناً
جاهزة ؟ -

523
00:19:56,043 --> 00:19:57,982
واحد ، اثنان ، ثلاثة

524
00:20:00,480 --> 00:20:03,009
حسنا لنحاول مرة اخرى
لنرى ان كنا نقدر ان نضرب القمة

525
00:20:03,010 --> 00:20:05,008
اعتقد انكما تستحقان
زي الزوجين

526
00:20:05,009 --> 00:20:07,014
العروس والعريس

527
00:20:07,015 --> 00:20:09,042
هذا جميل منك

528
00:20:09,045 --> 00:20:11,062
شكراً
خذا القبعة

529
00:20:11,065 --> 00:20:13,092
انها كما لو انها الجزء
الاكثر اهمية

530
00:20:13,093 --> 00:20:15,095
جميل جدا منك ان تفعل ذلك شميدت
امسكي -

531
00:20:15,096 --> 00:20:17,112
حسنا انا لا احتاج ان
البس رداء ثان

532
00:20:17,113 --> 00:20:19,112
هذا والقبعة يكفي

533
00:20:19,113 --> 00:20:22,108
تحتاجه روبي
اين ستذهب بهذا يا صاح ؟

534
00:20:22,111 --> 00:20:24,161
انت لن .. البنطال كذلك ؟
لا ، لا -

535
00:20:24,164 --> 00:20:26,183
لا داعي
مهم ،تحتاج ان تلبس كل شيئ -

536
00:20:26,185 --> 00:20:28,190
فقط ماذا ستلبس ؟

537
00:20:28,191 --> 00:20:30,149
الخطة البديلة لطالما كانت

538
00:20:30,150 --> 00:20:32,134
ماثيو ماكونهي
.. في فيلم ماجيك مايك ، لذلك

539
00:20:32,135 --> 00:20:33,221
دائما عليك ان يكون لديك
خطة بديلة روبي

540
00:20:39,199 --> 00:20:41,243
شكراً

541
00:20:43,224 --> 00:20:45,255
اعني انظري لفخذيه

542
00:20:45,256 --> 00:20:47,215
انها مثل جذع شجرة
من اللحم

543
00:20:48,260 --> 00:20:50,314
اقصد هو فقط يعرف
ان يحرك الجمهور

544
00:20:50,315 --> 00:20:52,314
اقصد فخذيه

545
00:20:52,315 --> 00:20:54,333
هي تقريبا في حجم
رأسي

546
00:20:54,334 --> 00:20:57,295
حاكمة القطط والكلاب
نعم -

547
00:20:57,298 --> 00:20:59,281
معطف اسلحة

548
00:20:59,282 --> 00:21:00,369
انت رائعة جداً

549
00:21:00,370 --> 00:21:04,364
اتا ربما في الحقيقة لا اكون
ابراهم لينكولن

550
00:21:04,365 --> 00:21:06,393
لكنني شهدتُ
تحرر

551
00:21:06,394 --> 00:21:08,408
رجل اسود الليلة

552
00:21:08,409 --> 00:21:11,377
من علاقة فظيعة

553
00:21:11,378 --> 00:21:13,394
هيا

554
00:21:15,455 --> 00:21:18,381
اعرف انني قلت انه لا يتعين
ان تضعي نفسك في الخارج هناك

555
00:21:18,382 --> 00:21:19,484
لكن انا مسرور انك فعلت

556
00:21:19,485 --> 00:21:23,438
يتعين ان تكوني مع شخص
مجنون بك جيس

557
00:21:23,439 --> 00:21:25,419
شكراً نيك

558
00:21:25,420 --> 00:21:27,484
ذلك سوف يكون رائعاً
لو انه لم يأتي

559
00:21:27,485 --> 00:21:29,537
من شخص لكمني للتو
في وجهي

560
00:21:30,041 --> 00:21:31,539
اسف بخصوص ذلك

561
00:21:31,540 --> 00:21:33,555
حسناً هل انتما جاهزان ؟

562
00:21:34,061 --> 00:21:34,563
لنقم بذلك

563
00:21:34,564 --> 00:21:37,538
حسناً
لنقم بذلك

564
00:21:38,293 --> 00:21:39,523
حسناً

565
00:21:39,524 --> 00:21:41,594
جيس لنقم بذلك بشكل صحيح
حسناً -

566
00:21:48,112 --> 00:21:49,619
لا اقدر على فعل هذا

567
00:21:51,128 --> 00:21:53,577
انا مسرور انك انت كما انت
.. لإن جيس دي يمكن

568
00:21:53,578 --> 00:21:56,092
.. يا ابنة الــــ
اللعنة

569
00:21:56,093 --> 00:22:00,615
<font color="#ff8c00">فيصل من جده</font>
<font color="#ff8c00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

