﻿1
00:00:03,477 --> 00:00:06,194
حسنا، الغاز والكهرباء، والكابل

2
00:00:06,262 --> 00:00:08,643
219،34 اذا التكلفة

3
00:00:08,711 --> 00:00:09,917
جيسيكا؟

4
00:00:09,986 --> 00:00:11,662
هل لديك أي شيء للمساهمة؟

5
00:00:11,730 --> 00:00:14,480
 ها نحن
 ليست كلها اموال قانونية

6
00:00:14,548 --> 00:00:16,695
 ولكن لديها قيمة، مثل
 بالتأكيد

7
00:00:16,763 --> 00:00:18,036
 وهذه  خمسة دولارات
خمسة دولارات؟

8
00:00:18,104 --> 00:00:19,445
بطاقة المكتبة

9
00:00:19,513 --> 00:00:21,524
 المكتبة لم تعد للكتب فقط

10
00:00:21,592 --> 00:00:23,202
 بطاقة المكتبة
 أيضا، يمكنك الحصول على الأقراص المدمجة

11
00:00:23,270 --> 00:00:25,048
 وماذا ايضا؟ .. هذه ثروة
 نعم

12
00:00:25,115 --> 00:00:27,664
"لقد كنت محظوظة وناجحة"
يا لسخرية القدر

13
00:00:27,732 --> 00:00:30,114
وهذا يذهب مباشرة إلى شركة الغاز
 "مدفوعة بالكامل"

14
00:00:30,182 --> 00:00:31,925
جيس، لا يمكننا ان نظل نغطى عليك

15
00:00:31,992 --> 00:00:33,266
نعم .. أفهم

16
00:00:33,334 --> 00:00:34,507
انه فقط

17
00:00:34,574 --> 00:00:36,586
لقد تغيرت حياتى مؤخرا

18
00:00:36,655 --> 00:00:37,929
عندما طردت من العمل

19
00:00:37,997 --> 00:00:39,170
 ربما أستطيع اقتراض

20
00:00:39,239 --> 00:00:43,164
المال من صديقى الجميل
 ونستون؟

21
00:00:43,231 --> 00:00:45,477
أنعلمى، أنا حقا أتمنى
ان كنت أستطع، جيس، ولكن

22
00:00:45,545 --> 00:00:47,993
أنا رجل اعزب الان، و يجب أن أكون قادر على

23
00:00:48,061 --> 00:00:51,750
ان اخدع السيدات ليعتقدوا انى
أستطيع شراء لهم الاشياء

24
00:00:51,818 --> 00:00:52,656
حسنا

25
00:00:52,724 --> 00:00:55,172
هذا هو نصيبي

26
00:00:55,240 --> 00:00:57,621
لأخر قرش

27
00:00:57,689 --> 00:00:59,600
نعم .. أنا لست الأفقر

28
00:00:59,667 --> 00:01:01,445
 المركز الثانى فى الفقر
أنت الآن أشد الناس فقرا

29
00:01:01,514 --> 00:01:03,325
 وهذا يجب ان يكون الحضيض.
 حسنا، لقد فهمت.

30
00:01:03,393 --> 00:01:04,364
هل تعرفوا ؟
ساقوم بقطع الغاز

31
00:01:04,432 --> 00:01:05,538
حتى تتمكنى من الحصول على  المال

32
00:01:05,606 --> 00:01:06,845
 ماذا؟
 ما الذي تتحدث عنه؟

33
00:01:06,914 --> 00:01:08,859
لا تجعلينى كبش فداء
لقد اعطيتك مالى منذ لحظة

34
00:01:08,927 --> 00:01:10,268
و هذا ما يسمى الحب القاسي
اتفهمنى ؟

35
00:01:10,337 --> 00:01:11,710
لا مزيد من الصدقات

36
00:01:11,778 --> 00:01:13,220
الآن، ماذا ستفعل حيال الامر ؟

37
00:01:13,289 --> 00:01:14,965
كيف  ستدفع فاتورة الغاز؟

38
00:01:15,033 --> 00:01:16,206
لا أعرف
 لدى فكرة

39
00:01:16,274 --> 00:01:17,481
احصل على وظيفة

40
00:01:17,549 --> 00:01:18,822
السنة الدراسية بدأت بالفعل

41
00:01:18,891 --> 00:01:20,198
لدي الكثير من القرارات لاتخاذها

42
00:01:20,266 --> 00:01:21,372
تتعلق بأستئناف حياتى

43
00:01:21,440 --> 00:01:23,015
لابد لي من اختيار نمط

44
00:01:23,083 --> 00:01:24,760
المسافات، والأعمدة

45
00:01:24,827 --> 00:01:27,242
حسنا، جددى سيرتك الذاتية فقط
ايتها المغفلة

46
00:01:27,310 --> 00:01:28,919
هل دعوتنى بالمغفلة ؟
 نعم، دعوتك  بالمغفلة،

47
00:01:28,988 --> 00:01:31,067
لأنك تتصرف مثل المغفلة
 أنت مغفلة

48
00:01:31,135 --> 00:01:33,248
لا تدعونى بالمغفلة،
انا فى دورتى الشهرية

49
00:01:33,316 --> 00:01:34,590
لماذا.. ؟
مقزز ! لا، لا، لا.

50
00:01:34,657 --> 00:01:35,796
 أنا لا أريد أن أسمع ذلك
 هذا يؤلم

51
00:01:35,865 --> 00:01:37,071
أشعر أنني قد وضعت مليون بيضة

52
00:01:37,140 --> 00:01:38,246
و جميعهم يفقسون

53
00:01:38,314 --> 00:01:40,191
أشعر أنني اريد قتل شخص ما

54
00:01:40,259 --> 00:01:42,070
و أريد أيضا بعض المعجنات

55
00:01:42,138 --> 00:01:43,613
أتعرف ؟
انا ايضا أشعر بنفس الاحساس

56
00:01:43,681 --> 00:01:45,224
اسكت
اسكت

57
00:01:45,292 --> 00:01:46,867
لأنني لا أريد أن أسمع ذلك

58
00:01:46,935 --> 00:01:47,940
لقد اكتفيت

59
00:01:48,009 --> 00:01:49,350
إذا تعدى احدكم على

60
00:01:49,418 --> 00:01:52,336
سأركل خصيتيه بعيدا عن جسمه

61
00:01:52,404 --> 00:01:55,052
ستبدون وكأنكم دمى هزلية

62
00:01:55,120 --> 00:01:56,763
لأننى الان جادة فيما اقوله

63
00:01:56,831 --> 00:01:58,909
الآن أي واحد منكم ايها الرجال

64
00:01:58,978 --> 00:02:02,769
يريد أن يقول لي ان احصل على وظيفة؟

65
00:02:02,836 --> 00:02:04,043
ممم؟

66
00:02:04,111 --> 00:02:08,371
من يريد أن ينظر الى في وجهي

67
00:02:08,440 --> 00:02:11,390
ويقول لي ان احصل على وظيفة؟

68
00:02:11,424 --> 00:02:12,932
ايا كان

69
00:02:14,006 --> 00:02:15,617
ايا كان ؟

70
00:02:15,685 --> 00:02:17,294
ماذا يعني ذلك؟
أيا كان

71
00:02:17,362 --> 00:02:19,743
من الافضل ان يكون
"ما تريديه، جيس"

72
00:02:19,811 --> 00:02:22,057
أنا لا أعتقد أن هذا عدل
ان يكون للمرأة عذر

73
00:02:22,125 --> 00:02:24,440
ان تتصرف بطريقة غير منطقية
 و غاضبة مرة كل شهر

74
00:02:24,508 --> 00:02:26,619
و عندها يجب علينا ان نتمالك اعصابنا

75
00:02:26,687 --> 00:02:28,062
أنت غاضب بطريقة غير منطقية

76
00:02:28,129 --> 00:02:30,041
 365يوم فى السنة
نيك

77
00:02:30,109 --> 00:02:31,282
ما الذي تتحدث عنه؟

78
00:02:33,765 --> 00:02:35,611
سوف ادفع إذا كنت تريدنى دفعك

79
00:02:35,678 --> 00:02:37,019
هيا

80
00:02:39,603 --> 00:02:41,111
 أكره الأبواب

81
00:02:41,180 --> 00:02:42,923
حقا؟ حسنا، هذا هو
رأيك الشخصي

82
00:02:42,991 --> 00:02:44,230
لأنني ليس لدي مشاكل فى الغضب

83
00:02:44,299 --> 00:02:45,640
يا رفاق
هل لدي مشاكل فى الغضب؟

84
00:02:45,708 --> 00:02:47,653
حسنا، أعني، أنا لن أسميها بالضبط مشكلة

85
00:02:47,722 --> 00:02:49,230
المشكلة  شئ يمكن اصلاحه

86
00:02:49,298 --> 00:02:50,538
لقد كانت كذلك حسب ما اتذكر

87
00:02:52,551 --> 00:02:54,228
هذا  المشروب  مخفف بالقذارة

88
00:02:54,296 --> 00:02:56,275
أنتم  مجرد بعض المخادعين السيئين

89
00:02:59,697 --> 00:03:01,843
على فكرة, لقد قررت الابتعاد عنكم

90
00:03:03,052 --> 00:03:04,292
حسنا , ارحل

91
00:03:05,904 --> 00:03:07,311
الآن، هل تعذرونى ايها الرجال

92
00:03:07,379 --> 00:03:09,828
سأذهب للحصول على وظيفة
وكأنها

93
00:03:09,895 --> 00:03:10,936
وظيفة ؟
اخرس

94
00:03:11,003 --> 00:03:13,451
من هى هذه الفتاة؟

95
00:03:13,518 --> 00:03:15,061
من هى هذه الفتاة؟
انها جيس

96
00:03:15,563 --> 00:03:21,596
<font مزامنة color="#ff8c00"> ترجمة محمد حسن </ FONT>
<font color="#ff8c00"> www.facebook.com/hiiistiano </ FONT>

97
00:03:26,601 --> 00:03:28,882
ارجوك لا تفعل ذلك يا سيدي
ارجوك

98
00:03:28,951 --> 00:03:30,962
أفضل أن اجلس بمفردى فى الوقت الحالى

99
00:03:32,673 --> 00:03:35,323
هناك شيء مخيف عنك، بال

100
00:03:35,391 --> 00:03:37,772
هل تريد معرفة شئ غريب؟
دعنى اخبرك

101
00:03:43,442 --> 00:03:45,085
لديك وجه جميل

102
00:03:46,696 --> 00:03:48,036
مشكلة الغضب؟

103
00:03:48,105 --> 00:03:49,814
العيش معهم؟
هل أنت تمزح معي؟

104
00:03:49,883 --> 00:03:51,056
انه شئ محبط

105
00:03:51,124 --> 00:03:52,331
هو مثل
فقط احصل على وظيفة

106
00:03:52,399 --> 00:03:53,672
تعجبنى قبعتك

107
00:03:53,740 --> 00:03:55,015
ليست خاصة بفريق او شعار ما

108
00:03:55,082 --> 00:03:56,524
زرقاء فقط

109
00:03:56,592 --> 00:03:59,275
هل يمكن تغطيتها ب قشور السمك أو الريش؟

110
00:04:01,926 --> 00:04:02,865
خدعتك

111
00:04:02,933 --> 00:04:04,374
واو , ايها الغريب

112
00:04:04,443 --> 00:04:07,494
هل بالفعل تريدى رؤيتى
و انا اقفز عاليا ؟

113
00:04:07,563 --> 00:04:09,037
نعم

114
00:04:09,105 --> 00:04:10,948
أخشى الموت،يا رجل

115
00:04:13,601 --> 00:04:15,109
من أنا؟

116
00:04:15,177 --> 00:04:16,819
العدو بداخلى

117
00:04:16,888 --> 00:04:20,409
إن العدو بداخلى

118
00:04:20,478 --> 00:04:21,818
هل  تفهم كلمة مما أقوله؟

119
00:04:21,886 --> 00:04:24,166
انت على صواب فى كل شئ

120
00:04:24,235 --> 00:04:25,810
احتاج ان اتغير

121
00:04:25,878 --> 00:04:27,220
و قد اظهرت لى ذلك

122
00:04:27,287 --> 00:04:29,635
لدي مشكلة الغضب

123
00:04:29,703 --> 00:04:31,076
شكرا لكم

124
00:04:31,145 --> 00:04:32,151
هل استطيع ان احصل على عناق ؟

125
00:04:36,713 --> 00:04:38,221
 لدى قصة لكم يا رفاق
 أوه

126
00:04:38,290 --> 00:04:39,731
قابلت شخص فى العمل

127
00:04:41,141 --> 00:04:42,382
(إيما شارب)

128
00:04:42,450 --> 00:04:43,657
من اهم الشخصيات فى امريكا الشمالية

129
00:04:43,726 --> 00:04:45,368
ماذا تفعلى فى غرفة الاستراحة ؟

130
00:04:45,436 --> 00:04:47,348
هذه الغرفة فى امريكا الشمالية ,اليس كذلك ؟

131
00:04:47,415 --> 00:04:49,830
بالتأكيد. وهذا يعني أنى نائبة الرئيس هنا

132
00:04:54,090 --> 00:04:59,021
أنا نائبة الرئيس فى كل شئ في أمريكا الشمالية

133
00:04:59,089 --> 00:05:00,866
هذا يبدو وكأنه
تحرش جنسي

134
00:05:00,935 --> 00:05:02,979
روبي، هناك خيط رفيع يفصل بين
التحرش الجنسي

135
00:05:03,048 --> 00:05:05,464
وشيء رائع.
أعتقدت أنك تكره  زملائك في العمل

136
00:05:05,531 --> 00:05:07,173
 أنت قلت انهم حفنة من
حيوانات متزينة بزى الشركات

137
00:05:07,240 --> 00:05:08,514
نعم، أنا أعرف ما قلته

138
00:05:08,583 --> 00:05:11,567
ايما هى اكثر امرأة مجنونة غازلتنى

139
00:05:11,635 --> 00:05:13,413
شميت، انت فتى رائع

140
00:05:13,482 --> 00:05:13,831
شكرا لك

141
00:05:13,832 --> 00:05:15,225
انت تستحق فتاه تحترمك

142
00:05:15,293 --> 00:05:16,768
 اتعلم؟ فتاة لطيفة

143
00:05:16,836 --> 00:05:18,948
أنا لست  بالشيء الجميل،روبي
 لا يجدى ذلك بالنسبة لي

144
00:05:19,016 --> 00:05:20,323
 حسنا، هذا هو ما اعتقدته أيضا
 نعم

145
00:05:20,392 --> 00:05:22,135
اتعلمون، حتى وجدت،
هذا الشئ  هنا.

146
00:05:24,651 --> 00:05:25,322
تقصد سيسى ؟

147
00:05:25,390 --> 00:05:27,837
هل تعتقد أنني ... لطيفة؟

148
00:05:27,906 --> 00:05:29,079
لا

149
00:05:29,147 --> 00:05:31,160
أعتقد أنك الألطف

150
00:05:31,228 --> 00:05:32,937


151
00:05:33,006 --> 00:05:35,084
روبي

152
00:05:36,158 --> 00:05:37,665
نعم، الرجل غادر لتوه

153
00:05:38,136 --> 00:05:39,512
وقام بقطع الغاز

154
00:05:39,579 --> 00:05:40,887
نعم، أنا ارفض دفع فاتورة الغاز

155
00:05:40,954 --> 00:05:41,926
مجرد مبدأ لدى

156
00:05:41,994 --> 00:05:43,200
هل تريد منى ان اقوم بعملية المسح ؟

157
00:05:43,269 --> 00:05:44,677
بالطبع سأتولى عملية المسح

158
00:05:44,745 --> 00:05:46,219
 شميت؟
 نعم، انتظر

159
00:05:46,287 --> 00:05:47,796
هل يمكنني مناقشة شئ معك، رجل لرجل؟

160
00:05:47,898 --> 00:05:50,245
أوه، أنا

161
00:05:51,522 --> 00:05:53,533
يجب  ان توعدنى
أنك لن تضحك

162
00:05:53,602 --> 00:05:55,143
...انظر, أنا
انت لا تتحدث ل(نيك) هنا

163
00:05:55,212 --> 00:05:56,350
أنت تتحدث إلى شميت

164
00:05:56,386 --> 00:05:57,894
شميت
أعتقد انى فى دورتى الشهرية

165
00:06:02,256 --> 00:06:03,262
حسنا

166
00:06:03,329 --> 00:06:05,442
هذا شئ يحدث، حسنا؟
بحثت عنه على الإنترنت

167
00:06:05,509 --> 00:06:07,388
يسمى الأصابة بالدورة الشهرية
أليس كذلك؟

168
00:06:07,456 --> 00:06:08,798
الآن، اعتقد ان هذا وباء معدى

169
00:06:08,865 --> 00:06:10,172
أن الرجال يعانون في كل وقت

170
00:06:10,240 --> 00:06:11,212
صحيح

171
00:06:11,280 --> 00:06:13,158
لا اعلم كيف حدث ذلك

172
00:06:13,227 --> 00:06:17,855
لكن بطريقة ما،  حصل هذا وكأنى امرأة
فى دورة حيضها

173
00:06:17,922 --> 00:06:19,564
وأنا حصلت على هذه الحيض بداخلى

174
00:06:19,633 --> 00:06:20,807
ونستون

175
00:06:20,875 --> 00:06:22,416
الرجال ليس لديهم دورات شهرية

176
00:06:22,484 --> 00:06:23,591
أين سيضعوا السدادة القطنية ؟

177
00:06:23,659 --> 00:06:25,034
هل تقول انى غبى؟

178
00:06:25,102 --> 00:06:26,375
أنت هو الغبى ,حسنا ؟

179
00:06:26,443 --> 00:06:27,617
انت صاحب وجه يشبه المؤخرة

180
00:06:27,685 --> 00:06:28,858
من الذى لديه وجه يشبه المؤخرة؟

181
00:06:28,927 --> 00:06:30,737
من اغلق المياه الساخنة ؟

182
00:06:30,804 --> 00:06:32,010
ايتها الساحرة
ماذا فعلت لجسدي؟

183
00:06:32,079 --> 00:06:33,252
انت,اسكت

184
00:06:33,319 --> 00:06:35,232
لماذا لا يوجد ماء ساخن؟

185
00:06:35,300 --> 00:06:36,506
أوه، أنا آسف، جيس

186
00:06:36,574 --> 00:06:37,647
إذا كنت لا تدفعى
 لن تلعبى

187
00:06:37,714 --> 00:06:39,223
و لن تستحمى ايضا

188
00:06:39,292 --> 00:06:40,531
هل أنت جاد؟

189
00:06:40,600 --> 00:06:41,908
 شكرا لك، دينيس
 مهلا، مهلا

190
00:06:41,975 --> 00:06:43,148
 اهلا يا اصدقائى

191
00:06:43,217 --> 00:06:44,389
  بشرتي
 حسنا

192
00:06:44,457 --> 00:06:46,034
يا اصدقاء السكن
لا تغمزنى

193
00:06:46,605 --> 00:06:49,824
شيء رائع حدث لي اليوم

194
00:06:49,893 --> 00:06:52,005
وأنا لم اعد غاضبا
لقد ذهب

195
00:06:52,073 --> 00:06:53,715
 اسكت، نيك

196
00:06:53,783 --> 00:06:54,957
اذا دعنى افهم ذلك

197
00:06:55,025 --> 00:06:56,098
لا شيء على الاطلاق
سيفجر غضبك

198
00:06:56,165 --> 00:06:57,105
هذا صحيح

199
00:06:57,172 --> 00:06:58,446
لا شيء سيغضبنى

200
00:06:58,514 --> 00:06:59,855
لأن هذا (نيك ميلر) الجديد

201
00:06:59,924 --> 00:07:02,170
ممتاز. مهلا، وينستون
قل له ما لديك

202
00:07:02,238 --> 00:07:04,483
الاصابة بالدورة الشهرية امر حقيقى
لقد بحثت عنها

203
00:07:04,551 --> 00:07:05,759
الاصابة بالدورة الشهرية؟ ماذا؟
لا

204
00:07:05,827 --> 00:07:07,235
الدورة الشهرية خاصة بى

205
00:07:07,303 --> 00:07:08,744
توقف عن سرقة اشيائى ,وينستون

206
00:07:08,811 --> 00:07:09,885
انت تقول لي ان لديك

207
00:07:09,953 --> 00:07:11,194
شيئا ما قبل الطمث الآن؟

208
00:07:11,261 --> 00:07:13,140
 نعم
 حسنا

209
00:07:13,207 --> 00:07:14,782
ذلك  مثل شخصية في رواية جودي بلوم

210
00:07:14,850 --> 00:07:15,957
لا! لا يمكنك الحصول على اشيائى الخاصة

211
00:07:16,026 --> 00:07:17,165
هو لديه اشيائها الخاصة

212
00:07:17,234 --> 00:07:18,541
أي جزء من هذه المحادثة

213
00:07:18,608 --> 00:07:19,881
يجعلنى اريد ان انفجر من الغضب؟

214
00:07:19,949 --> 00:07:23,170
أشعر أنني بحالة جيدة حقا، يا رجال.

215
00:07:26,122 --> 00:07:27,932
يا عصابتى، لماذا
الماء بارد جدا؟

216
00:07:28,001 --> 00:07:29,477
شميت اغلق الماء الساخن

217
00:07:29,544 --> 00:07:30,851
لأنه لن يكفي .. ولا بد ان اذهب لمقابلة

218
00:07:30,919 --> 00:07:31,992
 الشيطان الأحمر الموجود في بطني

219
00:07:32,059 --> 00:07:34,241
و يجب ان اذهب بدون استحمام ايضا

220
00:07:34,308 --> 00:07:36,253
لا يوجد ماء ساخن فى المنزل كله ؟

221
00:07:36,320 --> 00:07:37,594
نعم

222
00:07:37,663 --> 00:07:38,668
يبدو غريبا

223
00:07:38,735 --> 00:07:40,345
ربما دش بارد سوف يوقظك

224
00:07:40,413 --> 00:07:42,324
إلى بعض الحقائق المالية
  (القاسية  (جيسيكا داى

225
00:07:42,393 --> 00:07:45,108
أنت لا تسيطر على حرارة مياهى
يا ثيودر صاحب الغازات

226
00:07:45,177 --> 00:07:46,217
هذا أمر جيد

227
00:07:46,284 --> 00:07:47,223
لدينا الكثير من المشاعر
في أنحاء المكان

228
00:07:47,290 --> 00:07:48,229
وهناك الكثير من الغضب

229
00:07:48,297 --> 00:07:49,839
وأنت... انت

230
00:07:49,906 --> 00:07:51,314
 فجأة اصبحت هادئ؟

231
00:07:51,382 --> 00:07:52,589
نعم
 حقا؟

232
00:07:52,657 --> 00:07:55,038
اشعر وكأن رجل سمين يجلس على رحمى

233
00:07:55,106 --> 00:07:56,212
سمعت ذلك

234
00:07:58,663 --> 00:07:59,835
سأذهب للمتجر

235
00:07:59,904 --> 00:08:01,143
هل يريد احد اى شئ ؟

236
00:08:01,212 --> 00:08:03,325
شكرا لك يا دينيس

237
00:08:05,573 --> 00:08:06,579
 أاردت أن تراني؟

238
00:08:06,648 --> 00:08:08,658
أغلق الباب

239
00:08:09,531 --> 00:08:10,335


240
00:08:10,404 --> 00:08:12,616
رد فعل سريع. جيد

241
00:08:13,188 --> 00:08:16,274
سألتهمك

242
00:08:16,341 --> 00:08:18,587
هل ترى هذا العقد؟
 أوه، هذا السميك؟

243
00:08:18,655 --> 00:08:20,031
مع كل تلك الدبابيس؟

244
00:08:22,448 --> 00:08:23,251
هل تصنعى بى معروف ؟

245
00:08:23,722 --> 00:08:24,963
التقط هذا

246
00:08:25,030 --> 00:08:27,746
هل قلت لى ان التقطه
حتى ترانى وانا انحنى ؟

247
00:08:27,814 --> 00:08:28,585
لا

248
00:08:29,155 --> 00:08:31,873
أوه، انتظر، أنا أفعل ذلك

249
00:08:31,940 --> 00:08:33,349
قف

250
00:08:34,625 --> 00:08:35,899
ما هذا الشئ ؟

251
00:08:35,966 --> 00:08:37,006
يجب ان توقعى على هذا

252
00:08:37,075 --> 00:08:38,047
قبل أن يحدث اى شئ بيننا

253
00:08:38,114 --> 00:08:39,455
الطرف أ يعفى الطرف ب مما سيحدث

254
00:08:39,524 --> 00:08:41,468
 من أي صدمات نفسية

255
00:08:41,536 --> 00:08:43,714
سواء كانت دائمة اومؤقتة اومستقبلية

256
00:08:43,783 --> 00:08:45,358
بعدما نفعل ما سنقوم به
ستعرف ما اتحدث عنه

257
00:08:45,427 --> 00:08:46,600
لا يمكننى ان اسمح بذلك

258
00:08:46,667 --> 00:08:48,680
قلما قلت المخاطر التى سأتكبدها
كلما ركزت اكثر فى

259
00:08:48,748 --> 00:08:50,692
خلق تجربة جنسية لكلانا

260
00:08:51,465 --> 00:08:53,678
ستريد ان توقع على هذا

261
00:08:53,747 --> 00:08:55,759
من الممكن التعرض لطلاء من الرصاص

262
00:08:55,826 --> 00:08:57,803
هل لدي حساسية ضد لبن الشجر؟

263
00:08:57,872 --> 00:08:58,878
هذا مهم جدا

264
00:08:58,945 --> 00:09:00,454
التسمم بالزئبق مؤكد؟

265
00:09:00,522 --> 00:09:01,428


266
00:09:01,496 --> 00:09:02,199
هل هذا حقيقي؟

267
00:09:04,481 --> 00:09:07,030
سيكون لديك حتى نهاية الأسبوع للتوقيع عليه

268
00:09:08,977 --> 00:09:10,417
ما هو اسمك؟

269
00:09:10,486 --> 00:09:12,397
لا استطيع الابقاء على التفكير بك

270
00:09:12,465 --> 00:09:14,174
افضل صديق سحرى لى ليس لديه اسم

271
00:09:14,243 --> 00:09:16,858
جو. تومي

272
00:09:16,926 --> 00:09:19,140
لويس. تران

273
00:09:19,208 --> 00:09:21,857
هل هو تران؟

274
00:09:23,501 --> 00:09:24,742
ياله من تخمين مجنون

275
00:09:24,810 --> 00:09:26,788
اسم جميل
مناسب لك تماما

276
00:09:26,857 --> 00:09:29,371
اصدقائى بالسكن يقتلونى

277
00:09:32,224 --> 00:09:33,296
 حسنا,أنت على حق

278
00:09:33,365 --> 00:09:34,671
نعم، أنا أحبهم، حسنا؟

279
00:09:34,739 --> 00:09:36,416
أنا أكره نفسي.
هل هذا ما تريدى أن أقوله؟

280
00:09:36,484 --> 00:09:39,302
لماذا تجعل كل شئ يبدو سهل ؟

281
00:09:39,369 --> 00:09:40,979
كيف تحصل على ما تريد؟

282
00:09:41,047 --> 00:09:42,487
كيف يمكنني أن أصبح مثلك؟

283
00:09:42,556 --> 00:09:43,998
دلني على الطريق،يا رجل
سأفعل أي شيء

284
00:09:49,299 --> 00:09:50,773
حسنا، يا رجل، انا معك

285
00:09:50,842 --> 00:09:53,324
انت القائد، يا رجل

286
00:09:53,392 --> 00:09:56,041
حسنا، كل ما هو مقدر له
أن يحدث فسوف يحدث

287
00:10:14,158 --> 00:10:16,874
جيسكا داى)؟)

288
00:10:16,941 --> 00:10:18,517
اذا,لماذا تريدى تعليم الكبار؟

289
00:10:18,585 --> 00:10:21,133
اعتقد انه من الملهم ان هؤلاء الاشخاص قرروا

290
00:10:21,202 --> 00:10:22,408
العودة إلى المدرسة، كما تعلمى

291
00:10:22,476 --> 00:10:24,555
(انهم يريدوا قراءة قصة (قتل الطائر المتكلم

292
00:10:24,623 --> 00:10:25,562
 .... أنهم يريدوا
 أوه

293
00:10:25,630 --> 00:10:28,044
لقد سميت كلبى (بو) على اسم

294
00:10:28,112 --> 00:10:29,419
على اسم (بوو رادلى) ؟

295
00:10:29,488 --> 00:10:30,325
بالضبط.
هذا  مدهش

296
00:10:30,393 --> 00:10:31,901
أوه، يا إلهي

297
00:10:31,970 --> 00:10:32,976
لقد كانت جرو.

298
00:10:33,043 --> 00:10:34,182
 لطيفة جدا

299
00:10:34,251 --> 00:10:35,558
أعرف

300
00:10:35,626 --> 00:10:37,101
يالطافتها

301
00:10:46,865 --> 00:10:50,084
هذا الكأس  صغير جدا.

302
00:10:50,151 --> 00:10:52,365
لطيف جدا

303
00:10:52,433 --> 00:10:54,176
عذرا، كيف دخلت الى الكأس

304
00:10:54,244 --> 00:10:55,485
أنا فقط لا أفهم

305
00:10:55,553 --> 00:10:58,672
فقط جسديا
كيف اصبحت صغيرة جدا ؟

306
00:10:58,740 --> 00:11:01,457
أنا آسفة

307
00:11:01,524 --> 00:11:03,000
أنا آسف، لقد حصلت على هذا

308
00:11:03,068 --> 00:11:04,375
لا أعرف ما الخطأ

309
00:11:04,443 --> 00:11:05,683
غريبة جدا

310
00:11:05,750 --> 00:11:08,164
لم يحدث هذا لي مطلقا

311
00:11:08,232 --> 00:11:09,205
هي لطيفة حقا

312
00:11:09,273 --> 00:11:10,312
نعم، كانت

313
00:11:17,023 --> 00:11:19,001
هل ماتت؟

314
00:11:19,070 --> 00:11:20,108
لا تقلقى

315
00:11:20,176 --> 00:11:21,315
لقد مر عامين

316
00:11:29,570 --> 00:11:33,259
جرو

317
00:11:33,327 --> 00:11:36,413
في

318
00:11:36,481 --> 00:11:38,157
الكأس

319
00:11:41,914 --> 00:11:43,323
اذا

320
00:11:43,390 --> 00:11:45,638
نحن الاثنين لدينا كلاب، أليس كذلك؟

321
00:11:49,044 --> 00:11:50,789
شميت، هل أنا لطيف؟

322
00:11:50,857 --> 00:11:52,667
لا
شكرا لك

323
00:11:53,743 --> 00:11:55,987
لا أحد يفكر
أنا فتاة لطيفة، حسنا؟

324
00:11:56,056 --> 00:11:56,994
أنا المخطئة

325
00:11:57,063 --> 00:11:58,705
آه، روبي

326
00:11:58,773 --> 00:12:01,221
قلب  الغرب الأوسط ، جسم الغرب الاوسط

327
00:12:01,290 --> 00:12:02,497
أنا الذى اخطئت بالأمر

328
00:12:02,566 --> 00:12:03,703
أنا أتفق معك

329
00:12:03,772 --> 00:12:05,649
أشعر أنه لا يعرفنى حتى

330
00:12:07,596 --> 00:12:09,004
انت تنشرى رائحتك على سريرى

331
00:12:09,071 --> 00:12:10,379
أوه، يا إلهي

332
00:12:10,447 --> 00:12:12,358
لقد اخذ منى اشهر ختى اتخلص
من رائحتك الملائكية

333
00:12:12,427 --> 00:12:13,600
ماذا سيحدث عندما يدرك

334
00:12:13,668 --> 00:12:15,849
أنه كان مخطئا حولي طوال الوقت؟

335
00:12:15,917 --> 00:12:16,989
سيهرب فقط

336
00:12:17,057 --> 00:12:18,667
لن اهرب منك ابدا

337
00:12:20,343 --> 00:12:22,557
ولكن إذا فعلت ذلك، سأهرب اسرع من روبى

338
00:12:24,001 --> 00:12:25,711
لأنه بطيء

339
00:12:25,778 --> 00:12:26,818
وأنا سريع

340
00:12:30,107 --> 00:12:33,225
  ربما أنا لا اصلح لعلاقة حقيقية

341
00:12:34,298 --> 00:12:35,338
أنت تعرفنى ، شميت

342
00:12:35,406 --> 00:12:37,820
لا يجب ان تكون لطيفة تجاهى

343
00:12:37,888 --> 00:12:39,565
انا لا اخاف منك

344
00:12:39,632 --> 00:12:41,578
اقصد,انا سيئة

345
00:12:42,686 --> 00:12:44,530
أقوم ب

346
00:12:44,598 --> 00:12:47,415
أقوم بفعل اشياء سيئة

347
00:12:47,483 --> 00:12:48,589
لا أعتقد أنك فتاة لطيفة

348
00:12:49,966 --> 00:12:51,541
اعتقد انك الاسوء

349
00:12:59,659 --> 00:13:00,598
لا

350
00:13:00,667 --> 00:13:01,772
لا ؟

351
00:13:01,842 --> 00:13:04,389
لا. لا استطيع فعل ذلك لروبى

352
00:13:04,458 --> 00:13:06,403
لكنك  شخص سيئ
 لقد ناقشنا ذلك

353
00:13:06,471 --> 00:13:07,845
 انت شخص سيئ، أنا شخص سيء
نعم.

354
00:13:07,913 --> 00:13:09,722
يمكننا أن نفعل هذا
لا تأنيب للضمير

355
00:13:09,790 --> 00:13:11,501
لدي  تأنيب للضمير ,لدي تأنيب للضمير
 ليس لديك  تأنيب للضمير

356
00:13:11,568 --> 00:13:12,741
لقد بعنا ضمائرنا

357
00:13:12,810 --> 00:13:14,286
واستخدمنا الأرباح لشراء الاجسام الرائعة

358
00:13:14,353 --> 00:13:16,466
 روبي على حق

359
00:13:16,535 --> 00:13:18,815
 أنا لطيفة
 أنا لست لطيف، حسنا؟

360
00:13:18,882 --> 00:13:21,531
وأحب روبي، ولكن هذا لا يفعل شيئا الآن

361
00:13:21,600 --> 00:13:23,645
فى رغبتى من تقبيلك .

362
00:13:23,713 --> 00:13:24,919
توقف، توقف، توقف، يتوقف

363
00:13:24,988 --> 00:13:26,429
لكن , لا اريد أن اتوقف.

364
00:13:26,497 --> 00:13:27,536
بالفعل لا اريد التوقف

365
00:13:27,604 --> 00:13:29,348
لن استطيع ايقاف رغبتى فى تقبيلك

366
00:13:29,416 --> 00:13:32,737
أنا وحش

367
00:13:32,804 --> 00:13:34,247
يجب ان اذهب

368
00:13:34,314 --> 00:13:35,655
نعم، بالتأكيد
استمتعى بيومك

369
00:13:35,723 --> 00:13:37,500
شكرا لك. كنت بحاجة حقا لهذا

370
00:13:37,568 --> 00:13:38,474


371
00:13:46,356 --> 00:13:47,530
.... وانا

372
00:13:52,093 --> 00:13:54,676
أنا وحش

373
00:13:55,749 --> 00:13:56,922
حسنا

374
00:13:56,991 --> 00:13:58,969
ما  هذا المكان؟

375
00:13:59,036 --> 00:14:01,787
من أنت...؟

376
00:14:01,856 --> 00:14:03,464
ماذا تريد؟

377
00:14:03,533 --> 00:14:04,707
ماذا يعني هذا؟

378
00:14:04,774 --> 00:14:06,719
دعنا لا نفعل ذلك

379
00:14:06,787 --> 00:14:09,101
دعنا لا نخلع ملابسنا

380
00:14:09,168 --> 00:14:11,449
دعنا نعود إلى الحديقة حيث كان الامر جيد

381
00:14:18,931 --> 00:14:20,808
ماذا أفعل؟

382
00:14:24,130 --> 00:14:26,847
هل سنخلع سراويلنا ؟

383
00:14:28,895 --> 00:14:30,972
حسنا. حافظ على  هذه الملابس الداخلية  ,حسنا؟

384
00:14:31,041 --> 00:14:32,785
نعم

385
00:14:32,852 --> 00:14:34,898
ابق على الملابس الداخلية

386
00:14:40,233 --> 00:14:42,915
لماذا تحتضنى كالرضيع ,صديقى؟

387
00:14:42,985 --> 00:14:45,665
ليست هذه طريقة التسكع مع ابناء جيلى.

388
00:14:45,734 --> 00:14:49,088
هذه اللحظة التى ستبتعد فيها عنى ,يا صديقى

389
00:14:54,088 --> 00:14:56,067
هذه مؤخرتى

390
00:14:56,134 --> 00:14:58,281
هذا وضع حميمى جدا.

391
00:15:01,568 --> 00:15:03,883
كيف عرفت؟

392
00:15:09,251 --> 00:15:11,264
انت طفل كبير.

393
00:15:11,331 --> 00:15:13,845
نعم، أنا

394
00:15:13,914 --> 00:15:18,038
أنا طفل كبير

395
00:15:18,107 --> 00:15:19,380
لا عليك، لقد انتهيت

396
00:15:19,449 --> 00:15:20,856
أنا لن احصل على وظيفة التدريس.

397
00:15:20,925 --> 00:15:21,795
فقط لا يمكننى الذهاب

398
00:15:21,864 --> 00:15:23,239
العودة الى هناك، اتعلم؟

399
00:15:23,306 --> 00:15:24,580
أوه، أشعر بك، جيس

400
00:15:24,649 --> 00:15:26,124
لقد اخذت اجازة مرضية

401
00:15:26,191 --> 00:15:28,975
بقيت فقط في المنزل وصنعت جبال من الالوان

402
00:15:29,042 --> 00:15:31,055
اذا ستحصل على الدورة  كل شهر ؟

403
00:15:31,123 --> 00:15:32,733
نعم ربما
على حسب المعلومات التى جمعتها

404
00:15:32,801 --> 00:15:33,907
لقد قرأت على الإنترنت

405
00:15:33,975 --> 00:15:35,618
هذه  النساء مثلك

406
00:15:35,686 --> 00:15:37,329
 هي ألفا
 ماذا؟

407
00:15:37,396 --> 00:15:39,946
كأنك مثل القمر الساطع وكل هذه النساء فى حياتك

408
00:15:40,013 --> 00:15:42,730
مرتبطة بداخلك بواسطة دائرة

409
00:15:42,797 --> 00:15:45,615
في حالتي، لدي مؤخرة كبيرة

410
00:15:46,186 --> 00:15:48,970
 نعم، أخبار جيدة

411
00:15:49,039 --> 00:15:50,345
العصابة كلها هنا

412
00:15:50,413 --> 00:15:51,385
اكنت تعانوا من الدورة الشهرية معا؟

413
00:15:51,452 --> 00:15:52,591
لست فى مزاج جيد للمزاح

414
00:15:52,660 --> 00:15:53,833
لا اشعر بأن لدى القدرة فى الصراخ بأحد

415
00:15:53,901 --> 00:15:55,411
لذلك ما سأفعله هو ان امضى قدما

416
00:15:55,478 --> 00:15:56,617
لانى الان اشعر بأنى هش جدا.

417
00:15:56,685 --> 00:15:57,591
أفهم

418
00:15:57,659 --> 00:15:58,698
ماذا بك ؟

419
00:15:58,766 --> 00:15:59,872
لم اعد غاضب

420
00:15:59,940 --> 00:16:01,113
كل هذا الغضب

421
00:16:01,182 --> 00:16:02,522
الذى كان بداخلى .. ذهب

422
00:16:02,590 --> 00:16:03,662
لقد ذهب .. ذهب

423
00:16:03,730 --> 00:16:06,447
هذا اسوء شئ رأيته فى حياتى

424
00:16:08,326 --> 00:16:10,070
ماذا بك ؟
لا

425
00:16:10,139 --> 00:16:11,446
الدورة الشهرية جعلتك تتغيرى؟

426
00:16:11,514 --> 00:16:12,988
تبدو كأمر صعب بالفعل

427
00:16:13,057 --> 00:16:14,432
هل تريد ان اجلب لك بفوط صحية ؟

428
00:16:14,499 --> 00:16:15,572
مقرف

429
00:16:15,639 --> 00:16:16,779
حسنا، لن اجلب هذا

430
00:16:16,847 --> 00:16:18,356
لكن أنت بخير
مع  السدادات القطنية

431
00:16:18,424 --> 00:16:19,799
او مع الشئ الذى تستخدمه؟

432
00:16:20,873 --> 00:16:22,951
أخبرني عن يومك، من فضلك

433
00:16:23,019 --> 00:16:24,461
اريد الدخول الى عالمك

434
00:16:24,529 --> 00:16:26,173
دعونا نقولها بصيغة الراب

435
00:16:26,241 --> 00:16:28,219
المسرح لك,بال

436
00:16:28,286 --> 00:16:29,393
تكلم , تكلم , تكلم

437
00:16:29,462 --> 00:16:30,734
أريد أن اسمع

438
00:16:30,803 --> 00:16:32,781
 اذا,ثلاثين ثانية من الاتصال المباشر بالعين

439
00:16:32,848 --> 00:16:34,425
كف عن هذا، نيك. من فضلك، توقف

440
00:16:34,493 --> 00:16:35,532
في ثلاث ثوان
سأصمت

441
00:16:35,600 --> 00:16:37,444
واحد، اثنان

442
00:16:38,217 --> 00:16:40,228
لقد فشلت جميع مقابلاتى

443
00:16:40,296 --> 00:16:41,704
ماذا؟ ماذا حدث؟

444
00:16:41,772 --> 00:16:44,455
تم تخريبها بواسطة كلامى

445
00:16:44,523 --> 00:16:45,930
وهذا يعني أنني

446
00:16:45,999 --> 00:16:47,475
لن اثق بأى شئ يخرج منه

447
00:16:47,542 --> 00:16:49,554
هذا العمل يحتاج تفاهم

448
00:16:49,623 --> 00:16:51,936
انا اعلم ماذا تحتاج

449
00:16:52,004 --> 00:16:53,110
تعال معي

450
00:16:54,452 --> 00:16:57,203
اهلا بك فى عالم التدليك اسفل الماء.

451
00:17:03,981 --> 00:17:07,065
أنت قطعة من الأعشاب البحرية

452
00:17:07,134 --> 00:17:08,172
أنت سعيدة تماما

453
00:17:08,241 --> 00:17:09,984


454
00:17:10,053 --> 00:17:11,325
أنا لا أقصد أن المس ثديك
 أنت تلمس ثديي

455
00:17:11,394 --> 00:17:12,231
لا أقصد أن المس ثديك

456
00:17:12,299 --> 00:17:13,506
فشل، فشل، فشل

457
00:17:13,574 --> 00:17:14,680
 الخطوة التالية هي

458
00:17:14,748 --> 00:17:15,888
...يا

459
00:17:15,957 --> 00:17:18,404
الاسترخاء مهم
الاسترخاء مهم

460
00:17:22,196 --> 00:17:24,040
استرخى

461
00:17:24,109 --> 00:17:25,281
أوه، لا

462
00:17:25,349 --> 00:17:26,724
ماذا تحاول أن تفعل؟

463
00:17:26,791 --> 00:17:27,763
قتلي؟

464
00:17:27,831 --> 00:17:29,440
لقد نفعت بالنسبة لى

465
00:17:29,509 --> 00:17:30,850
كنت أحاول مساعدتك

466
00:17:31,421 --> 00:17:33,902
كنت أشاهدك وانت تشككين فى نفسك لشهور

467
00:17:33,971 --> 00:17:34,944
أنا لا اشكك فى نفسي

468
00:17:35,010 --> 00:17:36,318
أنت تشكين في نفسك، جيس

469
00:17:36,387 --> 00:17:37,291
لا يا نيك ,انها الدورة الشهرية

470
00:17:37,359 --> 00:17:39,841
ليست الدورة الشهرية

471
00:17:39,909 --> 00:17:41,653
لقد حصل لك انهيار

472
00:17:41,721 --> 00:17:43,161
وهذا وقت الحصول على الدعم

473
00:17:43,229 --> 00:17:45,509
للوقوف على قدمك ونجد لك عمل جديد

474
00:17:47,356 --> 00:17:49,368
أنا أؤمن بك

475
00:17:50,644 --> 00:17:51,481
و هذا الرجل ايضا

476
00:17:52,791 --> 00:17:53,963
اهلا

477
00:17:54,031 --> 00:17:55,472
هل تعتقد أنك تستطيعى أن تفعلى ذلك؟

478
00:17:55,541 --> 00:17:59,062
وإذا لم تقومى بذلك،سأقوم بتدليكك اسفل الماء مرة اخرى

479
00:17:59,131 --> 00:18:00,403
 يمكنك أن تفعلى ذلك؟
 نعم.

480
00:18:00,472 --> 00:18:01,612
 يمكنك أن تفعل ذلك؟

481
00:18:01,679 --> 00:18:02,786
نعم

482
00:18:04,767 --> 00:18:06,376
 (جيسكا داى)

483
00:18:06,443 --> 00:18:08,858
 نعم، أنا هنا.
ألم تكن  هنا في اليوم الآخر؟

484
00:18:08,926 --> 00:18:10,502
الم تكن انت هنا في اليوم الآخر؟

485
00:18:11,575 --> 00:18:12,917
نعم، اعتقد ذلك

486
00:18:15,404 --> 00:18:18,705
حسنا، لقد وقعت عليه
يرجى ملاحظة رسوم المحامى المضافة

487
00:18:18,774 --> 00:18:21,188
و ستكتب هذا فى سيرتك الذاتية؟

488
00:18:21,256 --> 00:18:24,140
 تريد أن تكون المشار إليه كبيردو مويسيس

489
00:18:24,209 --> 00:18:25,985
غير قابل للتفاوض

490
00:18:26,053 --> 00:18:28,199
لكن أنت موافق
مع بقية هذا العقد؟

491
00:18:28,268 --> 00:18:30,950
انظرى، أنا مهووس منحرف، و
أريد أن ان اهيم على وجهك

492
00:18:31,018 --> 00:18:33,165
!هل هذا هو ارهابك الجنسى لى

493
00:18:33,232 --> 00:18:35,847
يخرج مثل حيوان حديث الولادة

494
00:18:36,418 --> 00:18:37,290
ضع يديك لأعلى

495
00:18:37,357 --> 00:18:39,269
دعونا نفعل ذلك.

496
00:18:40,411 --> 00:18:41,450
هل أنت مستعد؟

497
00:18:44,303 --> 00:18:45,913
أنا مستعد
حسنا

498
00:18:45,980 --> 00:18:46,852
أوه، نعم

499
00:18:48,528 --> 00:18:49,300
حسنا

500
00:18:49,369 --> 00:18:50,140
تقنية مثيرة للاهتمام

501
00:18:52,153 --> 00:18:53,224
تمسك بشدة

502
00:18:53,293 --> 00:18:55,371
أعني، يمكننى الخروج  من هذا بسهولة

503
00:18:55,440 --> 00:18:57,184
هل قيدتى شخص من قبل ؟

504
00:18:57,252 --> 00:18:58,391
سأبدا من جديد

505
00:18:58,459 --> 00:18:59,331
هذه المرة الأولى لك؟

506
00:19:03,155 --> 00:19:04,464
هل ترفضنى ؟

507
00:19:04,531 --> 00:19:06,107
لا، أنا
 لا

508
00:19:06,175 --> 00:19:07,483
اقصد

509
00:19:07,551 --> 00:19:11,239
لأنه قانونيا
لا يمكنك

510
00:19:14,226 --> 00:19:15,634
الآن اخلع ملابسك

511
00:19:16,206 --> 00:19:16,842
حسنا

512
00:19:16,909 --> 00:19:17,815
الآن

513
00:19:17,882 --> 00:19:19,290
حسنا .. حسنا

514
00:19:21,607 --> 00:19:24,391
لقد توليت الامر

515
00:19:24,458 --> 00:19:26,067
هناك. اه

516
00:19:26,135 --> 00:19:27,241
لا، حصلت عليه

517
00:19:27,309 --> 00:19:28,550
انتظرى، حصلت عليه

518
00:19:28,618 --> 00:19:31,501
لقد فعلتها .. لقد فعلتها

519
00:19:31,570 --> 00:19:32,575
 السيدات والسادة

520
00:19:32,643 --> 00:19:34,521
صوت الطبلة من فضلك

521
00:19:35,964 --> 00:19:37,843
توقف ..توقف,نيك

522
00:19:37,910 --> 00:19:38,950
طبلة محددة

523
00:19:39,017 --> 00:19:40,090
لم يكن من الواجب ان احدد

524
00:19:40,157 --> 00:19:41,934
 جيس، هذا كان صوت الصاج النحاسى
 الصاج النحاسي هو جزء مهم فى صوت المجموعة

525
00:19:42,004 --> 00:19:43,379
نعم

526
00:19:43,446 --> 00:19:45,088
ومع ذلك، نجتمع هنا اليوم للاحتفال

527
00:19:45,157 --> 00:19:48,175
(بمناسبة اعادة توظيف (جيسكا داى

528
00:19:48,243 --> 00:19:50,087


529
00:19:50,155 --> 00:19:53,073
والتى ستعود فى صب المعلومات
 فى الفصول مرة اخرى.

530
00:19:53,140 --> 00:19:56,092
في الواقع، سأصب المعلومات فى
بالفعل عقول قد نمت

531
00:19:56,160 --> 00:19:58,474
لأنني سأدرس القراءة الخلاقة للبالغين

532
00:19:58,541 --> 00:19:59,681
لذا ماذا ستصبحى .. ستكونى مثل

533
00:19:59,750 --> 00:20:01,024
الذين يقراؤا بعض الكتب الغريبة ؟

534
00:20:01,092 --> 00:20:02,566
حسنا، آمل أن تكون مثل قصص مصاصي الدماء

535
00:20:02,634 --> 00:20:03,807
و الطفولات السيئة

536
00:20:03,875 --> 00:20:05,384
ستتولى امرهم على ايه  حال

537
00:20:05,453 --> 00:20:08,270
أعتقد أنني أعبر عن مشاعر كل واحد منا
عندما أقول إننا مسرورون

538
00:20:08,337 --> 00:20:10,483
عندما اكون سبب فى اعادة الاستحمام اليومى

539
00:20:10,552 --> 00:20:12,362
نعم

540
00:20:12,430 --> 00:20:15,650
الآن، يجب أن يكون هناك غاز

541
00:20:15,718 --> 00:20:17,493
 نعم
نعم

542
00:20:17,562 --> 00:20:19,239
 نعم

543
00:20:19,306 --> 00:20:21,138
سيصبح الماء الساخن في 6-10 دقائق , ايها الحمقى

544
00:20:21,139 --> 00:20:22,446
ماذا؟
 نعم!

545
00:20:27,393 --> 00:20:29,337
شميدت ... شميت

546
00:20:29,405 --> 00:20:30,577
شميدت شميت شميت

547
00:20:30,646 --> 00:20:31,852
 أين  ونستون؟
 أين  ونستون؟

548
00:20:31,920 --> 00:20:33,261
اذهب و اجلب ونستون
أين هو؟

549
00:20:33,329 --> 00:20:35,374
شميدت شميت
شميدت شميت

550
00:20:35,443 --> 00:20:37,118
شميدت شميت شميت

551
00:20:37,187 --> 00:20:39,298
شميدت شميت

552
00:20:39,368 --> 00:20:40,775
هيا، اقفز بجوارنا

553
00:20:40,844 --> 00:20:42,520
تعال اقفز معنا، وينستون

554
00:20:42,589 --> 00:20:44,231
عيون نعسانة

555
00:20:44,299 --> 00:20:45,808


556
00:20:45,877 --> 00:20:47,217
ما يجري، يا رجل؟

557
00:20:50,337 --> 00:20:52,315
ليس لدي دورة شهرية فعلا

558
00:20:52,382 --> 00:20:54,831
أعرف. انت رجل

559
00:20:58,723 --> 00:21:00,468
انا افتقد شيلبي

560
00:21:00,535 --> 00:21:02,345
هذا هو كله بسبب انفصالك؟

561
00:21:03,890 --> 00:21:06,237
أنا أعلم ماذا تحتاج

562
00:21:06,304 --> 00:21:07,578
أوه، لا

563
00:21:07,647 --> 00:21:09,088
استرخى وتنفس فقط

564
00:21:09,157 --> 00:21:10,431
سأحمل كتفيك

565
00:21:10,498 --> 00:21:11,571
وانا سأحمل  قدميك

566
00:21:11,638 --> 00:21:13,215
هذا غريب حقا، يارجل.

567
00:21:13,283 --> 00:21:14,422
غريب حقا.

568
00:21:14,491 --> 00:21:15,529
حمام جيد، يارجل

569
00:21:15,597 --> 00:21:18,649
ماذا سنفعل الان يا رفاق ؟

570
00:21:18,717 --> 00:21:21,233
فى اى شئ اقحمت نفسى؟

571
00:21:21,300 --> 00:21:22,138
يا سيدتى

572
00:21:22,206 --> 00:21:23,379
أسحقيهم بهذا الناي، عزيزتى

573
00:21:23,447 --> 00:21:24,855
تنفس

574
00:21:24,922 --> 00:21:26,600
حسنا، إنا أحاول.
 سأفعل ذلك

575
00:21:26,668 --> 00:21:27,907


576
00:21:27,976 --> 00:21:29,619
توقف، توقف، توقف
ماذا تفعل بساقي؟

577
00:21:29,687 --> 00:21:31,095
لا! هيا
هيا، هدئ أعصابك

578
00:21:32,237 --> 00:21:33,477
نيك، ماذا تفعل يا رجل؟

579
00:21:33,545 --> 00:21:34,819
دعونا نبدا من جديد

580
00:21:34,886 --> 00:21:35,925
هذا غريب

581
00:21:36,798 --> 00:21:38,307
لا! لا! لا

582
00:21:39,884 --> 00:21:44,811
<font مزامنة color="#ff8c00"> ترجمة محمد حسن </ FONT>
<font color="#ff8c00">www.facebook.com/hiiistiano </ FONT>

