﻿1
00:00:02,121 --> 00:00:04,132
لا أصدق أنهم يذيعون
 هذه المباريات القديمة

2
00:00:04,166 --> 00:00:05,775
لقد كانت أسطورية , يا رجل -
 !مخلب الجمل -

3
00:00:06,814 --> 00:00:07,786
هذا ليس مخلب الجمل

4
00:00:07,820 --> 00:00:08,993
هذا مخلب الجمل

5
00:00:09,029 --> 00:00:10,402
ايها السادة، مرحبا

6
00:00:10,939 --> 00:00:12,179
اود ان اخذ لحظة فقط من وقتكم

7
00:00:12,213 --> 00:00:13,420
جيس)، لا يمكنك اغلاق ذلك) -
اعذرنى -

8
00:00:14,711 --> 00:00:16,271
لدي كلمة ستقوم بتغيير حياتكم

9
00:00:16,305 --> 00:00:17,276
الجواب هو  "لا" مسبقا

10
00:00:17,311 --> 00:00:19,021
حوض استحمام -
حوض الاستحمام"  كلمتين" -

11
00:00:19,055 --> 00:00:21,032
 انها كلمة واحدة -
 حوض الاستحمام" كلمتين" -

12
00:00:21,067 --> 00:00:22,039
كيف لى ان اصبح (جيمس براون)؟

13
00:00:22,073 --> 00:00:24,319
عندما لا تبتسم لصورى ، يتم استبدالك

14
00:00:24,655 --> 00:00:25,291
لقد عدت للمنزل

15
00:00:25,327 --> 00:00:27,337
بعد يوم طويل و صعب في العمل

16
00:00:27,371 --> 00:00:29,450
 متعب -
 ترغب في الاسترخاء، ولكن كيف؟ -

17
00:00:29,484 --> 00:00:30,792
ماذا عن الاسراف فى شرب

18
00:00:30,826 --> 00:00:33,173
 فى بركة كبيرة من الشمبانيا؟

19
00:00:33,207 --> 00:00:36,157
و احتساء رحيق الآلهة

20
00:00:36,193 --> 00:00:37,566
أنا لا افهم ذلك
هل هذا ماء حمام؟

21
00:00:37,601 --> 00:00:38,841
قد يكون كذلك , لونه وردى

22
00:00:38,875 --> 00:00:40,216
مثل فيلم "بيرن نوتس" النسخة الفرنسية

23
00:00:42,228 --> 00:00:44,340
 الآن حيث اننى اعمل مجددا -
  لا تفعلى هذا -

24
00:00:44,374 --> 00:00:45,447
أحب فعلا العودة الى المنزل

25
00:00:45,481 --> 00:00:46,889
و اضع نفسى فى حوض استحمام جميل

26
00:00:46,923 --> 00:00:49,941
احواض الاستحمام هى بدعة سيئة
منذ القرون الوسطى

27
00:00:49,975 --> 00:00:51,785
(نعم، انها اهدار للمال ، (جيس

28
00:00:51,819 --> 00:00:55,004
ان غير مهتم بوضع خصيتى
فى شاى مغلى لمدة 20 دقيقة

29
00:00:55,039 --> 00:00:55,976
لنصوت اذا

30
00:00:56,010 --> 00:00:57,453
لا -
لا -

31
00:00:57,487 --> 00:00:59,765
أشعر و كأنني في حفلة بالحديقة
و لكننى لم اغادر المنزل حتى

32
00:00:59,800 --> 00:01:01,208
وينستون)، ما الذي تتحدث عنه)
  قم بالتصويت، لا -

33
00:01:01,243 --> 00:01:02,986
ماذا , نعم , لا , بالطبع

34
00:01:03,020 --> 00:01:05,467
حسنا، أتعرفوا ماذا , لنصوت -
لا -

35
00:01:05,502 --> 00:01:07,311
لنصوت -
لا -

36
00:01:07,345 --> 00:01:09,223
لنصوت , نعود لمشاهدة المصارعة

37
00:01:09,258 --> 00:01:10,230
نعم -
نعم -

38
00:01:10,264 --> 00:01:12,141
مخلب الجمل !  مخلب الجمل  -
 لا -

39
00:01:12,175 --> 00:01:14,889
♪من هى تلك الفتاة؟♪
♪من هى تلك الفتاة؟♪

40
00:01:14,924 --> 00:01:16,367
♪(انها (جيس♪

41
00:01:16,839 --> 00:01:20,658
<font color="#00FFFF"> ترجمة محمد حسن </ FONT>
<font color="#00FFFF"> www.facebook.com/hiiistiano </ FONT>

42
00:01:21,733 --> 00:01:23,107
(شميت)

43
00:01:23,141 --> 00:01:25,253
مرحبا -
هل تريد ان تراهن على حملة ال "ف" المزدوج الجديدة ؟

44
00:01:25,287 --> 00:01:26,763
انا مطلع تماما على "المهبل" المزدوج
ما هذا الشئ؟ -

45
00:01:26,797 --> 00:01:27,802
 انها "فودكا" جديدة ، نعم

46
00:01:27,836 --> 00:01:29,814
مليئة بالفيتامينات
فودكا" مزدوجة ؟"

47
00:01:30,150 --> 00:01:30,987
ما رأيك؟

48
00:01:31,022 --> 00:01:32,094
 أتعرفى، لم اضع فى اعتبارى

49
00:01:32,128 --> 00:01:33,334
ان ادخل فى صفقة من قبل

50
00:01:33,772 --> 00:01:37,024
انتظرى دقيقة
انتظرى، هل هذا فقط

51
00:01:37,058 --> 00:01:39,673
هل هذا لاننا كنا نمارس الجنس سويا ؟

52
00:01:39,707 --> 00:01:40,813
لا، بالطبع لا

53
00:01:42,356 --> 00:01:43,563
القي نظرة على المواصفات

54
00:01:43,799 --> 00:01:46,212
وتعالى الى مكتبي غدا
و ارتدى افضل بدلة لديك

55
00:01:46,247 --> 00:01:48,359
و فاجئنى بما اخترت

56
00:01:48,393 --> 00:01:50,505
بدلتى المفضلة -
استطيع ان ارتدى بدلتى المفضلة -

57
00:01:53,490 --> 00:01:54,529
حسنا

58
00:01:56,040 --> 00:01:58,085
 علاقة فاشلة، (نيك)، هاه؟

59
00:01:59,928 --> 00:02:01,035
"بدلة "هيرنج بونج

60
00:02:02,177 --> 00:02:03,818
كيف دخلتى الى هنا ؟

61
00:02:11,506 --> 00:02:12,470
 (ل(شميت

62
00:02:12,706 --> 00:02:13,913
يشق طريقه الى القمة

63
00:02:13,947 --> 00:02:15,724
هذا نخبى

64
00:02:16,999 --> 00:02:18,273
آمل انك احببته

65
00:02:18,608 --> 00:02:20,151
لقد سكبت هذا الكأس لك

66
00:02:21,190 --> 00:02:22,464
اشربيه كله

67
00:02:22,801 --> 00:02:24,275
هذا يبدو غريب -
هذا مخيف، أليس كذلك؟

68
00:02:24,511 --> 00:02:25,918
اذهب و احصل عليها -
لا أستطيع فعل ذلك -

69
00:02:25,919 --> 00:02:27,461
 "لا أستطيع التحدث مع  "العطشانة -
العطشانة"؟" -

70
00:02:27,496 --> 00:02:29,507
"لا أعرف اسمها، لذلك أدعوها ب"العطشانة

71
00:02:30,043 --> 00:02:31,921
"مندلسون "العطشانة -
 لقد جعلتها يهودية ؟ -

72
00:02:31,956 --> 00:02:33,632
 لم اجعلها يهودية -
مندلسون)؟ هى ليست يهودية؟) -

73
00:02:33,666 --> 00:02:35,979
 "حسنا، "عطشانة -
إذا كان اسمها الأخير (مندلسون) فهى يهودية -

74
00:02:36,014 --> 00:02:37,823
اقول لك ما هو اسمها الأول ايضا
 (انه (راشيل

75
00:02:37,859 --> 00:02:40,036
اخرج من رأسي
انت تدمر ما يدور فى خيالى الأن

76
00:02:40,072 --> 00:02:41,747
ما لدى تجاه "العطشانه" شئ مثالى

77
00:02:41,782 --> 00:02:43,759
هي عابسة مثلما أنا عابس

78
00:02:43,794 --> 00:02:45,402
و هي تحرك عينيها باتجاه الجميع

79
00:02:45,438 --> 00:02:46,912
مثلما احرك عينى تجاه الجميع

80
00:02:46,946 --> 00:02:49,427
هى تحب ان تشرب بعد الظهيرة

81
00:02:49,462 --> 00:02:50,701
وانا احب ان اشرب بعد الظهيرة

82
00:02:50,736 --> 00:02:52,579
اذهب وتحدث معها -
 لا، لا أستطيع -

83
00:02:52,613 --> 00:02:53,920
هذا يكسر القاعدة الأولى

84
00:02:53,956 --> 00:02:56,134
و هى ان الساقى
يجب الا يجتاز هذا البار

85
00:02:56,168 --> 00:02:58,985
لأنه بمجرد عبور البار
 فان الأمور تصبح فوضوية

86
00:02:59,019 --> 00:03:01,298
رودي) تريد ان تسترجع ال 200 دولار)

87
00:03:01,333 --> 00:03:03,847
هيا، حتى انك لست ترتدىن
حمالة الصدر المناسبة لذلك

88
00:03:03,881 --> 00:03:05,457
عفوا، هل رأيت (روندا)؟

89
00:03:05,793 --> 00:03:07,703
هل رأيت سيدة هذا النمس؟

90
00:03:07,739 --> 00:03:09,582
لماذا انا افعل ذلك ؟

91
00:03:12,132 --> 00:03:14,209
لا تعبر البار ابدا

92
00:03:14,245 --> 00:03:16,087
قواعدك الخاصة جعلت منك

93
00:03:16,122 --> 00:03:17,764
نيك ميلر) التقليدى) -
هل تفهم ذلك -

94
00:03:17,800 --> 00:03:19,374
(جيس)

95
00:03:19,408 --> 00:03:21,251
هل تستطيعى مساعدتى
فى هذا الصندوق الموسيقى السريع؟

96
00:03:21,286 --> 00:03:23,466
أوه، يا إلهي، نعم
لقد أردت دوما ان افعل هذا معك

97
00:03:23,500 --> 00:03:25,511
حسنا، لقد كنت سأشغل "قبعات التوت "، ولكن

98
00:03:25,545 --> 00:03:26,886
إذا أردنا تشغيل شئ ، اعتقد اننا يجب ان نشغل

99
00:03:26,920 --> 00:03:29,769
جيس)، أريد أن أتحدث معك بخصوص)
حوض استحمامك اللعين

100
00:03:29,804 --> 00:03:31,078
أحب احواض الاستحمام
احبهم

101
00:03:31,112 --> 00:03:33,726
هناك فى "لاتفيا" لدينا حوض رائع

102
00:03:39,227 --> 00:03:40,886
لكنى اقول لك ان هناك اجزاء فى مؤخرتى

103
00:03:40,954 --> 00:03:42,328
فقط حوض الاستحمام من يستطيع ان ينظفها

104
00:03:42,397 --> 00:03:43,670
مقرف , ولكن حسنا

105
00:03:43,737 --> 00:03:44,810
حسنا، إليك ما سنفعله

106
00:03:44,877 --> 00:03:46,084
اذا باقى الرفاق لا يعلمون

107
00:03:46,152 --> 00:03:47,325
سنقسم ال 400 دولار الخاصة بالحوض

108
00:03:47,392 --> 00:03:48,933
ثم يمكننا إخفاءه على السطح

109
00:03:49,001 --> 00:03:51,012
وتركيبه في منتصف الليل، و من ثم

110
00:03:51,080 --> 00:03:52,992
يمكننا التظاهر بانك فعلت ذلك دون موافقتنا

111
00:03:53,060 --> 00:03:54,534
....أو يمكننا القول

112
00:03:54,602 --> 00:03:56,009
 إنك تريد الحوض أيضا

113
00:03:56,078 --> 00:03:58,960
ماذا عن ابقاء هذا الشئ
خاص ب(وينستون) و (جيس ) فقط

114
00:04:00,269 --> 00:04:01,543
مهلا، (سيسى)، أنت بخير؟ -
 نعم، أنا بخير -

115
00:04:01,612 --> 00:04:03,320
أنا بخير
(فقط انفصلت مع (روبى

116
00:04:04,696 --> 00:04:06,774
سأعد لك شراب

117
00:04:06,842 --> 00:04:08,351
ما ... ماذا حدث؟ -

118
00:04:08,418 --> 00:04:10,999
لقد اخبرته اننى اريد ان نبدأ ان نفكر جديا

119
00:04:11,067 --> 00:04:14,789
بخصوص انجاب الأطفال
 "ولكنه قال "حسنا هذا جيد

120
00:04:14,857 --> 00:04:18,410
و هذا كل ما قاله خلال الثمان
ساعات التالية

121
00:04:18,477 --> 00:04:21,461
و لم يقل لى اى شئ اخر منذ تلك اللحظة

122
00:04:21,529 --> 00:04:22,668
فظيع جدا

123
00:04:22,736 --> 00:04:23,809
...أنا فقط، لا أستطيع حتى

124
00:04:24,379 --> 00:04:25,822


125
00:04:25,889 --> 00:04:27,028
... اقصد ان هذا
... ولكن قصدت

126
00:04:27,096 --> 00:04:30,045
ان الأمر جيد
الأمور جيدة

127
00:04:30,114 --> 00:04:33,098
لأنك عزباء. انت عزباء -
شئ رائع حقا -

128
00:04:33,166 --> 00:04:35,175
انها عزباء الأن , رسميا انت الأن عزباء
(أانت عزباء ؟ (شميث

129
00:04:35,243 --> 00:04:36,518
لابد ان افكر جديا فى مستقبلى

130
00:04:36,585 --> 00:04:38,396
بخلاف ان أمى ترتب لى المقابلات

131
00:04:38,463 --> 00:04:41,279
مع مئات من الشباب الهندى الوسماء المملين

132
00:04:41,347 --> 00:04:42,889
أوه، يا إلهي، أمك

133
00:04:42,958 --> 00:04:44,834
"أريد السيطرة على حياتك"

134
00:04:44,902 --> 00:04:46,276
هذه هى طريقة تعارف والدى و لقد كان لهم

135
00:04:46,343 --> 00:04:48,055
زواج جميل وصحى

136
00:04:48,122 --> 00:04:50,032
أحترم والديك -
أفعل -

137
00:04:50,100 --> 00:04:52,211
انا احترم كل شئ قاموا بفعله
انظرى ماذا انجبوا

138
00:04:52,279 --> 00:04:54,592
انظرى الى ذلك
انظر الى جمالك مع شعرك

139
00:04:54,661 --> 00:04:56,503
اريد ان اضع شعرك كله فى وعاء و أكله

140
00:04:56,571 --> 00:04:58,784
سأضعه فى وعاء
وٍسأكل شعرك كله

141
00:04:58,852 --> 00:05:00,092
أوه، يا إلهي

142
00:05:03,279 --> 00:05:05,056
(مرحبا , (سيسى

143
00:05:05,526 --> 00:05:07,670
اعلم انه من غير المتوقع ان اكون هنا

144
00:05:07,738 --> 00:05:09,950
هذا لأننى اردت ان اخبرك شيئا

145
00:05:11,024 --> 00:05:12,935
انت فتاتى

146
00:05:13,003 --> 00:05:14,847
...انت فتاتى .. وانا

147
00:05:14,914 --> 00:05:16,759
لقد كنت افتقدك

148
00:05:18,670 --> 00:05:20,816
لقد افتقدتك لفترة طويلة

149
00:05:20,885 --> 00:05:22,726
أتعرفى ما الشئ غريب؟
أننى لا أجد هذا غريب بعد الآن

150
00:05:22,796 --> 00:05:24,638
(ما هى مشكلتك، (نيك
منذ متى وانت واقف هنا

151
00:05:24,707 --> 00:05:26,046
ما مقدار ما سمعته هنا ؟

152
00:05:27,120 --> 00:05:29,064
أنا في حالة حب، يا رجل

153
00:05:29,736 --> 00:05:30,775
(أنا واقع فى حب (سيسى

154
00:05:30,844 --> 00:05:32,183
الجميع يعرف ذلك، ايها الغبى

155
00:05:32,252 --> 00:05:34,498
لقد كنت تحبها دائما -
يجب ان اخبرها , يا رجل -

156
00:05:34,567 --> 00:05:35,906
(يجب ان تفعل ذلك ,(شميت
هذا يبدو رائع

157
00:05:36,236 --> 00:05:38,187
هل لى ان احصل على مباركتك ؟ -
هل تريد مباركتى ؟ -

158
00:05:38,255 --> 00:05:40,465
نعم. لا أعتقد أنك في حاجة لمباركتى , ايها الضخم

159
00:05:40,535 --> 00:05:42,679
فقط قم بفعل ما تقوم به  -
انا نوعا ما اريد مباركتك -

160
00:05:42,747 --> 00:05:45,160
اريد مباركتك انت صديقى المفضل -
حسنا , (شميت) , لقد حصلت على مباركتى -

161
00:05:45,159 --> 00:05:46,033
ما هذا؟

162
00:05:46,034 --> 00:05:48,783
أعطني عناق. أعطني عناق
أنا في حاجة الى ذلك

163
00:05:51,903 --> 00:05:53,913
(هيا، ارجوك ، أعطني عناق،(نيك

164
00:05:53,982 --> 00:05:56,126
ارجوك ، فقط أعطني عناق
أريد

165
00:05:57,902 --> 00:05:59,815
كان هذا جيد

166
00:06:00,889 --> 00:06:02,430
(شكرا لك، (نيك -
 هيا -

167
00:06:02,499 --> 00:06:04,812
حسنا، يبدو جيد -
لا يوجد تسريب

168
00:06:05,382 --> 00:06:06,287
لقد فعلنا ذلك

169
00:06:06,355 --> 00:06:08,400
نعم، لقد فعلنا

170
00:06:08,970 --> 00:06:10,915
أوه، يا إلهي
يا إلهي

171
00:06:11,385 --> 00:06:12,322
انها تفيض

172
00:06:12,391 --> 00:06:13,966
افعل شئ -
  لا، لا، لا، لا، لا -

173
00:06:14,034 --> 00:06:17,923
نحن هالكون لا محالة

174
00:06:17,991 --> 00:06:20,270
شميت) سينفزع من هذا)

175
00:06:22,467 --> 00:06:23,691
لقد قال لى مرة انه انفق 300 دولار

176
00:06:23,760 --> 00:06:24,765
"على بدلة "بوكت سكوير

177
00:06:25,906 --> 00:06:28,083
لا

178
00:06:30,504 --> 00:06:31,772
هل انا ابالغ فى ردة فعلى ؟

179
00:06:31,840 --> 00:06:32,878
هذا يبدو صحيحا

180
00:06:34,651 --> 00:06:37,130
ها نحن اذا .. جيد كالجديد

181
00:06:38,975 --> 00:06:41,757
اذا , لقد قمت بعمل يمكن لرجل واحد فعله

182
00:06:41,874 --> 00:06:44,055
هل تريدوا ان نقوم بفعل شئ يفعله شخصين؟

183
00:06:44,122 --> 00:06:45,429
(أعتقد أننا بخير. شكرا لك (ريمي

184
00:06:45,497 --> 00:06:47,877
أانت متأكد انه ليس هناك
شيء آخر يحتاج للتصليح؟

185
00:06:47,945 --> 00:06:50,258
ربما في
غرفة نوم هذه السيدة؟

186
00:06:53,613 --> 00:06:56,093
آه، نعم، أعتقد أننا انتهينا
(شكرا لك، (ريمي

187
00:06:56,161 --> 00:06:58,441
سأرجع السلم عندما اشعر بذلك

188
00:06:58,509 --> 00:07:00,184
شكرا لك، وداعا

189
00:07:00,252 --> 00:07:01,358
انه غريب جدا

190
00:07:01,426 --> 00:07:03,504
 حسنا، اذا، المرحلة الثانية

191
00:07:03,572 --> 00:07:06,288
الم يجعلنا (شميت) نحصل
على تأمين المستأجر

192
00:07:06,355 --> 00:07:08,702
عندما مزق العارضة الخشبية
بواسطة ارجوحته الجنسية ؟

193
00:07:08,769 --> 00:07:11,117
جيس)، سنقوم بعملية سطو وهمية)

194
00:07:11,184 --> 00:07:12,725
سنقوم بعملية سطو وهمى
من اجل التأمين

195
00:07:12,792 --> 00:07:13,898
هذه فكرة عظيمة

196
00:07:13,966 --> 00:07:15,039
نحن زوجين من المدمنين

197
00:07:15,107 --> 00:07:16,347
 أوه، نعم -
  بوم -

198
00:07:16,415 --> 00:07:18,661
هل لديك أية مخدرات؟

199
00:07:19,231 --> 00:07:20,572
هل لديك اية خواتم فى اصبعك ؟

200
00:07:20,641 --> 00:07:22,986
أنا في حاجة إليهم من اجل جلب المخدرات

201
00:07:23,055 --> 00:07:25,905
احصلى على كل شئ , كل شئ
احصلى على كل شئ , كل شئ

202
00:07:25,972 --> 00:07:27,816
هل علينا سرقة مهذب الشارب الخاص بى ؟

203
00:07:27,883 --> 00:07:30,934
هذا الشئ يساوى ثلاثة اكياس
 من المخدرات الجميلة

204
00:07:33,147 --> 00:07:34,186
 هذا؟ هذا؟ -
  لا -

205
00:07:34,255 --> 00:07:35,662
لا ، هذا؟

206
00:07:35,730 --> 00:07:37,474
لا اعتقد ان من يحتاج المخدرات

207
00:07:37,541 --> 00:07:38,480
قد يسرق شئ من هذه الغرفة

208
00:07:41,129 --> 00:07:42,034
ماذا عن هذا؟

209
00:07:42,102 --> 00:07:43,543
تليفون أرضي؟

210
00:07:43,612 --> 00:07:46,225
بالنسبة لي، يبدو
مثل شطيرة مخدرات

211
00:07:46,293 --> 00:07:48,269
لا تشرب كل المخدرات لوحدك , يا ابى

212
00:07:49,646 --> 00:07:50,920
هل جئت الى هنا من فبل ؟

213
00:07:50,988 --> 00:07:52,294
لا ، هل جئت انت ؟ -
لا -

214
00:07:54,341 --> 00:07:56,151
ماذا تفعل؟

215
00:07:56,520 --> 00:07:57,259
أنت تضيقين على الخناق، حسنا؟

216
00:07:57,326 --> 00:07:58,566
لقد انتهيت من كل هذا

217
00:07:58,634 --> 00:08:00,209
على الأقل اترك محفظتك

218
00:08:00,277 --> 00:08:01,751
سأخرج من هنا

219
00:08:22,710 --> 00:08:24,219
هل تريدى بعض الويسكي؟

220
00:08:25,493 --> 00:08:26,298
ماذا؟

221
00:08:26,367 --> 00:08:28,780
لقد قلت ذلك لأنى اعلم
انك تحبين الويسكى

222
00:08:29,349 --> 00:08:31,396
أنت فتاة الويسكي، مثلي

223
00:08:32,470 --> 00:08:34,077
أنا فتاة الويسكي؟

224
00:08:35,151 --> 00:08:36,123
(أنا (نيك

225
00:08:36,391 --> 00:08:37,465
(أنا (انجي

226
00:08:37,533 --> 00:08:39,879
(انجي)
(انجي)، (انجي)

227
00:08:39,947 --> 00:08:41,421
حسنا، لماذا انت واقف هكذا ؟

228
00:08:41,490 --> 00:08:43,367
اذهب و احصل لى على زجاجة
واجعلنى اثمل , ايها الأحمق

229
00:08:43,435 --> 00:08:45,747
حسنا, لا أستطيع ان اشرب هنا
فانا اعمل هنا

230
00:08:45,815 --> 00:08:47,525
انا امزح , فانا اثمل طوال الوقت

231
00:08:47,594 --> 00:08:49,001
لدى مشكلة الشرب

232
00:08:50,074 --> 00:08:51,012
سأجلب لك هذا

233
00:08:53,393 --> 00:08:56,779
لدى القدرة ايضا على الحصول
على الفستق اذا اردت

234
00:08:56,848 --> 00:08:57,919
سأجلب ما يخطر ببالى اليك

235
00:09:00,804 --> 00:09:02,414
"لقد اخذ بدلة "مقابلة الطبيب

236
00:09:02,985 --> 00:09:04,996
"لقد اخذ "الكابتين

237
00:09:05,265 --> 00:09:06,169
اللعنة

238
00:09:06,236 --> 00:09:08,013
الشيء الوحيد الذى تركه
هو بدلة الصيف

239
00:09:08,080 --> 00:09:09,253
مع الحزام البراق الموجود فى الخلف

240
00:09:09,323 --> 00:09:11,736
لقد وضعتها فى صندوقى الصيفى

241
00:09:11,804 --> 00:09:13,648
مع الأوقية الذكرية الصيفية
و الحبيبات الحمضية

242
00:09:13,716 --> 00:09:15,492
التى تجعلنى احصل على
تجربة الصيف المنعشة

243
00:09:15,560 --> 00:09:17,134
ضع شئ فى الجرة
نعم الجرة , بالتأكيد

244
00:09:18,847 --> 00:09:21,058
انظروا إلى هذا
لقد اخذ بدلاتى

245
00:09:21,127 --> 00:09:22,733
و ترك الجرة المليئة بالنقود اللعينة

246
00:09:22,802 --> 00:09:24,175
مدمنين بالفعل

247
00:09:24,244 --> 00:09:25,853
مدمنين بالفعل -
 نعم، هذا شئ مخزى -

248
00:09:25,921 --> 00:09:27,329
الشيء جيد أن لدي
كاميرة مراقبة بالداخل

249
00:09:27,397 --> 00:09:28,805
سأقوم بتحميل الصور

250
00:09:28,872 --> 00:09:30,313
و اقوم بمعرفة ابن اللعينة

251
00:09:30,381 --> 00:09:31,521
سأقوم باصطياده

252
00:09:34,036 --> 00:09:35,680
احترم المقدار الذى شربتيه

253
00:09:35,681 --> 00:09:36,685
لمعلوماتك هذه المشروبات

254
00:09:36,753 --> 00:09:37,992
 ليست مجانية -
حسنا، نكتة سخيفة -

255
00:09:37,993 --> 00:09:39,433
لأن (مايك) غادر

256
00:09:39,502 --> 00:09:40,406
مع كل أموالي

257
00:09:40,474 --> 00:09:41,681
أوه، حقا

258
00:09:41,749 --> 00:09:43,088
اذا ، كيف ستدفعى ثمن هذه المشروبات؟

259
00:09:43,157 --> 00:09:45,906
 ربما بواسطة الجنس؟

260
00:09:48,724 --> 00:09:50,266
عذرا

261
00:09:51,338 --> 00:09:52,379
هذا ليس لطيف

262
00:09:53,050 --> 00:09:53,719
حسنا

263
00:09:53,788 --> 00:09:55,195
(كنت سأجعلك تمارس الجنس مع (مايك

264
00:09:55,262 --> 00:09:57,341
ماذا؟ انه جيد

265
00:09:57,409 --> 00:09:58,783
هناك خطأ بالأمر

266
00:10:00,359 --> 00:10:02,338
اريد فقط ان اقول
انكم انتم الأثنين

267
00:10:03,309 --> 00:10:03,948
ماذا؟

268
00:10:04,016 --> 00:10:05,557
 لا، لا، أنا لا أريد أن أقول -
 هيا، ما الامر؟ -

269
00:10:05,625 --> 00:10:07,166
لا أريد أن أقول
أنا لا أشعر -

270
00:10:07,234 --> 00:10:09,312
  .... ما اقصده ان الأمر ليس -
 مما أنت خائف؟ -

271
00:10:09,381 --> 00:10:11,458
  أنت تعتقد  - أنا لست خائفا -
 ولكنه نوعا ما احمق ، اللعنة

272
00:10:12,028 --> 00:10:14,744
هل تعتقد اننى يجب ان انفصل عن (مايك) ؟

273
00:10:14,813 --> 00:10:17,092
...لا، لا، هذا ليس شأنى حتى

274
00:10:17,160 --> 00:10:19,272
  حسنا، هذا من شأنك -
لكنني تناولت الشراب معك -

275
00:10:19,340 --> 00:10:22,256
...و اعتقد انك تستدرجنى من اجل -
اهجريه -

276
00:10:24,839 --> 00:10:26,382
اللعنة

277
00:10:27,454 --> 00:10:29,599
لا أصدق انك قلت هذا لى

278
00:10:29,668 --> 00:10:30,706
يجب ان تهتم لأمورك فقط

279
00:10:32,787 --> 00:10:34,395
سنوات عديدة من التقاط الصور

280
00:10:34,463 --> 00:10:35,871
هذا من مايو الماضي

281
00:10:35,939 --> 00:10:37,850
كنت احاول ان اصنع عضلة اضافية

282
00:10:37,918 --> 00:10:39,191
جيس)، لا أستطيع أن أتحمل ذلك)

283
00:10:39,259 --> 00:10:40,767
هذه عندما كنت اجرب قص شعرى
 على هيئة ذيل الصقر

284
00:10:40,835 --> 00:10:43,314
(لا أستطيع، لا أستطيع تحمل ذلك (جيس
تستطيع التحمل -

285
00:10:43,383 --> 00:10:44,992
ستقوم بتدمير كل شئ -
اشعر ان وجهى مشلول -

286
00:10:45,060 --> 00:10:47,104
هذا عندما كنت اخفض قضيبى جنسيا

287
00:10:47,172 --> 00:10:49,318
لماذا وجهي مشلول؟ -
حسنا،سأقول ذلك لمرة واحدة -

288
00:10:49,386 --> 00:10:51,061
تماسك -
حسنا، نعم -

289
00:10:51,129 --> 00:10:52,168
لا أصدق ان هذا يحدث

290
00:10:52,236 --> 00:10:53,275
فى يوم مهم كهذا

291
00:10:53,343 --> 00:10:54,549
ماالذى سيحدث اليوم؟

292
00:10:55,119 --> 00:10:56,361
يجب ان ابدو حسن المظهر

293
00:10:56,429 --> 00:10:58,942
حسنا؟ ليس مثل دكتور اسنان اوكرانى

294
00:11:03,201 --> 00:11:04,408
أوه، يا إلهي

295
00:11:06,856 --> 00:11:07,828
 جيس، أنا احتضر -
 ما هى علتك ؟ -

296
00:11:07,896 --> 00:11:08,734
(انا احتضر، (جيس

297
00:11:10,880 --> 00:11:12,959
جيس)، تظاهرى انك لا ترى هذا)

298
00:11:13,027 --> 00:11:15,708
شميت)، هذا ليس وقتا مناسبا)

299
00:11:16,781 --> 00:11:17,820
سيسى)، من فضلك)

300
00:11:17,889 --> 00:11:19,932
فقط ... افتحى الصندوق

301
00:11:24,796 --> 00:11:26,204
اجلبت حمامة الى منزلى ؟

302
00:11:26,273 --> 00:11:28,417
لم اتمكن من العثور على يمامة
هيا , يا عزيزتى

303
00:11:31,201 --> 00:11:33,581
كان من المفترض ان تطير
عندما ترفعى الغطاء

304
00:11:33,649 --> 00:11:36,063
  ماذا تفعل؟ -
 (أنا أحبك،(سيسى -

305
00:11:37,436 --> 00:11:41,228
و انا واقع فى حبك منذ وقت طويل جدا

306
00:11:43,072 --> 00:11:44,212
لقد كنت افكر

307
00:11:44,280 --> 00:11:47,296
ان الأمر كان متعب ولكن

308
00:11:47,968 --> 00:11:49,442
انه الحب

309
00:11:52,597 --> 00:11:54,942
ها هى تطير -
هل هذا حقيقي؟ -

310
00:11:55,312 --> 00:11:56,015
بالنسبة لك؟

311
00:11:56,016 --> 00:11:57,760
نعم

312
00:11:59,335 --> 00:12:01,717
سيسى)، انا مستعد للالتزام الجاد)

313
00:12:01,785 --> 00:12:03,694
انا على اعتاب ترقيه كبيرة فى العمل

314
00:12:04,265 --> 00:12:06,208
وأنا على استعداد ليكون لدي اطفال معك
إذا كان هذا هو ما تريديه

315
00:12:07,282 --> 00:12:08,154
أتريد أن يكون لديك أطفال؟

316
00:12:08,222 --> 00:12:09,663
دعينا نذهب الآن، دعينا ننجب طفل الأن

317
00:12:10,234 --> 00:12:10,970
اخلعى الجزء الاعلى من ملابسك

318
00:12:12,044 --> 00:12:13,285
شميت)، والدتى)

319
00:12:13,353 --> 00:12:15,096
ستكرهك

320
00:12:15,164 --> 00:12:17,577
حسنا؟ انت يهودي

321
00:12:17,647 --> 00:12:19,824
هى تكره اليهود
اقصد ، انها تكرهم جدا

322
00:12:19,891 --> 00:12:21,434
الجميع يكره اليهود

323
00:12:21,502 --> 00:12:22,608
والدتك من الأغلبية

324
00:12:24,418 --> 00:12:26,632
سأتحول الى الديانة الهندية

325
00:12:26,700 --> 00:12:29,582
الهندى .. الهندبو .. ؟

326
00:12:29,650 --> 00:12:31,762
الهندبويزيم" ؟"

327
00:12:33,339 --> 00:12:36,658
شميت)،لديك العديد من الأشياء)
التى تتخالف معنا

328
00:12:36,725 --> 00:12:38,468
دعينا تناول العشاء الليلة

329
00:12:43,364 --> 00:12:43,935
حسنا

330
00:12:44,003 --> 00:12:45,242
جيد. لا، نعم، جيد

331
00:12:46,315 --> 00:12:47,589
فقط أعطني ثانية

332
00:12:51,011 --> 00:12:55,067
نعم

333
00:12:56,443 --> 00:12:57,817
آسف

334
00:12:58,472 --> 00:13:00,479
وينستون) هل فقدت عقلك؟)

335
00:13:00,480 --> 00:13:01,252
كاميرة المراقبة

336
00:13:01,253 --> 00:13:03,196
ماذا تفعل؟
شميت) لديه كاميرة مراقبة)

337
00:13:03,265 --> 00:13:04,874
لماذا اعتقدت انه ليس
لديه كاميرة مراقبة ؟

338
00:13:05,444 --> 00:13:06,753
"انت ترتدى "بريفس مان
*نوع من الملابس الداخلية*

339
00:13:07,222 --> 00:13:08,462
كنت امل الا اعرف ذلك

340
00:13:08,530 --> 00:13:10,307
أوه، يا الهى، لم يجب علينا
ان نحضر حوض الاستحمام

341
00:13:10,877 --> 00:13:12,855
كنت احب الفقاعات كثيرا فقط

342
00:13:12,924 --> 00:13:14,532
وينستون)، أعتقد أنك مصاب بنوبة هلع)

343
00:13:15,001 --> 00:13:15,807


344
00:13:16,879 --> 00:13:19,125
اسكتى، (جيس)، لا

345
00:13:19,193 --> 00:13:22,243
انا ... انها مجرد نرفزة

346
00:13:23,015 --> 00:13:24,658
مجرد ماذا ؟ ... نرفزة ؟

347
00:13:24,727 --> 00:13:26,167
نرفزة ، نعم
انها نرفزة

348
00:13:26,235 --> 00:13:27,408
حدثت لى عندما كنت اخضع
لاختبار القيادة

349
00:13:28,281 --> 00:13:29,689
امضى قدما وقم بتشغيل السيارة

350
00:13:33,044 --> 00:13:34,517
لا! لا

351
00:13:38,139 --> 00:13:39,413
 الكثير من الناس يصابون بنوبات هلع

352
00:13:39,481 --> 00:13:41,123
نرفزة -
لقد كانت تأتى عند ابى طوال الوقت -

353
00:13:41,191 --> 00:13:43,169
مثل، كل مرة يقوم بها
بالدوران فى الاتجاه الأيسر

354
00:13:43,237 --> 00:13:44,310
كان الأمر يستغرق حوالى ساعتين ونصف

355
00:13:44,377 --> 00:13:46,087
لايصالى الى المدرسة

356
00:13:46,154 --> 00:13:47,931
لقد كنا ندور حول "بورتلاند" كلها
لنسلك الدورانات الصحيحة

357
00:13:49,675 --> 00:13:51,116
حسنا -
هذا جيد -

358
00:13:51,184 --> 00:13:53,597
حسنا -
هذا جيد حقا -

359
00:13:54,169 --> 00:13:55,408
هل ستخبرى احد عن
ملابسي الداخلية؟

360
00:13:55,477 --> 00:13:57,790
انظر، أريد ذلك حقا

361
00:13:58,862 --> 00:14:00,472
لكنني لن افعل

362
00:14:00,771 --> 00:14:02,149
أين هو؟ -
(لقد انتهى الأمر ، (مايك -

363
00:14:02,217 --> 00:14:03,960
 أين هو (نيك)؟ -
توقف فقط ..  توقف -

364
00:14:04,028 --> 00:14:06,810
(نيك)

365
00:14:07,380 --> 00:14:08,385
توقف ، توقف
(أنا لست (نيك

366
00:14:08,956 --> 00:14:10,196
نيك) لديه رمد بعينه)
(أنا (ريكاردو

367
00:14:10,264 --> 00:14:12,175
دع (نيك) يذهب -
 ريكاردو)؟ (ريكاردو)؟ هذا هو (نيك)، هاه؟) -

368
00:14:12,244 --> 00:14:14,623
( يتحدث لغة أسبانية وهمية )
انت رجل ميت

369
00:14:16,198 --> 00:14:17,339
لقد كنت سأتعامل معه

370
00:14:17,408 --> 00:14:19,218
لقد كان سيقتلك
لقد رأيته يفعل ذلك

371
00:14:19,789 --> 00:14:21,632
 أنا أعرف شخص في العمل  يمكنه عمل غرز له -
  حسنا، لنذهب اليه -

372
00:14:21,633 --> 00:14:23,543
سنقوم بتخيط جرحك حالا -
هذا مثير للاشمئزاز   - حسنا -

373
00:14:23,610 --> 00:14:24,850
انا بالخارج كل ليلة

374
00:14:24,917 --> 00:14:26,191
امرح الى اقصى حد

375
00:14:26,259 --> 00:14:27,532
و تتوقعى منى ان افعل ماذا

376
00:14:27,601 --> 00:14:28,940
فقط توقفى وامضغى

377
00:14:29,009 --> 00:14:30,485
بعض الكريز بطعم الفودكا

378
00:14:30,552 --> 00:14:32,194
لا، شكرا

379
00:14:32,262 --> 00:14:34,743
سأتناول فيتاميناتى على الصخور
ف" المزدوج"

380
00:14:34,811 --> 00:14:38,063
القلب. الروح. الجسم. الصخب

381
00:14:38,131 --> 00:14:40,578
 يجب ان تكون اكثر تحديدا حول هذه الفودكا

382
00:14:40,646 --> 00:14:41,986
هل جربت ال "ف" المزدوج من قبل ؟ -
  لا -

383
00:14:42,054 --> 00:14:43,327
دعنا نفتح هذه السافلة

384
00:14:43,395 --> 00:14:45,171
دعينا نفتحها ... حسنا

385
00:14:45,238 --> 00:14:47,351
 سنقوم بترتيب كل فيتامين -

386
00:14:47,419 --> 00:14:49,800
حسب الترتيب الأبجدي
كل كأس ستشربه

387
00:14:49,868 --> 00:14:51,812
سيجعلني اتأكد بأنك ستنجح فى هذا

388
00:14:52,383 --> 00:14:54,293
  إيما)، أنا حقا) -
هل هناك شيء أكثر أهمية من العمل؟ -

389
00:14:55,365 --> 00:14:56,841
 ماذا؟ -
 حسنا -

390
00:14:56,909 --> 00:14:57,981
 ولكن قلت -
  لا، .. لا، لا، لا -

391
00:14:58,050 --> 00:14:59,356
 ... فقط دعنا
حسنا ، لنفعلها

392
00:14:59,424 --> 00:15:00,999
(لا تشعر بالغرابة , (وينستون

393
00:15:01,067 --> 00:15:02,441
كل شخص لديه شيء غريب

394
00:15:03,012 --> 00:15:03,984
حتى انا

395
00:15:04,799 --> 00:15:07,036
انظر، سأخبرك شئ عن نفسى

396
00:15:07,707 --> 00:15:11,026
انا مصابة برهاب الاحتجاز

397
00:15:11,094 --> 00:15:13,272
جيس،  لا أصدقك -
لا، على محمل الجد، شاهد -

398
00:15:18,170 --> 00:15:20,550
 انت تبدين بخير بالنسبة لى -
ابدو بخير -

399
00:15:20,617 --> 00:15:23,300
ولكن إذا اغلقت الباب

400
00:15:23,367 --> 00:15:26,418
سأشعر وكأننى احتضر

401
00:15:26,485 --> 00:15:29,066
حتى أكثر من

402
00:15:29,134 --> 00:15:30,676
الموت الحقيقى

403
00:15:30,745 --> 00:15:34,096
تشعر كأنك تحتضر
بالاضافة الى المزيد من الاحتضار

404
00:15:34,165 --> 00:15:35,606
حسنا، هذا سخيف , هيا

405
00:15:35,674 --> 00:15:37,349
و لكنى سأكون على ما يرام
لأنى اعلم انك بالخارج

406
00:15:37,417 --> 00:15:39,026
و يمكنك مساعدتى

407
00:15:39,598 --> 00:15:41,071
أوه، يا إلهي

408
00:15:41,139 --> 00:15:42,246
حسنا

409
00:15:44,191 --> 00:15:45,834
أوه، يا إلهي. أخرجني من هنا -
(جيس)، هذا ليس مضحكا، (جيس) -

410
00:15:45,901 --> 00:15:47,275
هل تستطيع أن تفتح الباب؟ -
 جيس) ؟) -

411
00:15:47,343 --> 00:15:49,253
انه مغلق

412
00:15:49,323 --> 00:15:50,494
أوه، يا إلهي،( جيس) ، الباب عالق

413
00:15:50,563 --> 00:15:52,339
الجو حار جدا بالداخل -
جيس)، الباب عالق) -

414
00:15:52,407 --> 00:15:54,720
أوه، يا إلهي! (جيس) ، هيا
 هذا ليس مضحكا

415
00:15:54,788 --> 00:15:57,704
 أوه، يا إلهي
جيس، يالهى، هذا حار جدا -

416
00:15:58,075 --> 00:16:00,219
 اذا أنت لست ممرضة؟ -
 من قال أنني ممرضة؟ -

417
00:16:00,287 --> 00:16:02,299
الغرز ، لقد قلت ان شخص بالعمل
يستطيع عمل الغرز

418
00:16:02,366 --> 00:16:03,740
من يقوم بالغرز في ناد للتعري؟

419
00:16:03,808 --> 00:16:05,014
اهناك شخص يحتاج الى غرز ؟

420
00:16:05,082 --> 00:16:06,489
اسمحوا لي أن اجلب الابرة ونظارتى

421
00:16:07,262 --> 00:16:08,335
سأعود حالا

422
00:16:08,402 --> 00:16:10,984
حسنا، دعنا ننزلك
بجوار هذالجانب القذر

423
00:16:11,052 --> 00:16:12,258
هناك؟ ذلك؟ حسنا، جيد

424
00:16:13,331 --> 00:16:15,142
 مكان لطيف فعلا

425
00:16:15,210 --> 00:16:17,086
هذا المكان حيث تعملين

426
00:16:18,160 --> 00:16:18,998
انت من تأخدى التذاكر ؟

427
00:16:19,066 --> 00:16:20,339
لا، أنا متعرية -
نعم -

428
00:16:20,407 --> 00:16:22,251
و لكن ما الذى تفعليه هنا ؟

429
00:16:22,318 --> 00:16:24,464
انا متعرية -
لأن مصاريف الكلية غالية جدا -

430
00:16:24,533 --> 00:16:27,415
 أنا متعرية -
لكن الجزء الأعلى فقط -

431
00:16:27,483 --> 00:16:29,024
عارية تمام -
مايك، اين طعامى ؟ -

432
00:16:29,093 --> 00:16:30,400
ماذا حدث؟ ماذا حدث؟

433
00:16:30,468 --> 00:16:32,411
لقد تذكر انه كان متزوج بك

434
00:16:32,479 --> 00:16:35,094
لذلك حاول ان ينتزع ذلك من ذاكرته
بواسطة قالب طوب

435
00:16:35,162 --> 00:16:36,569
.... اوه , انه متزوج
ايتها السافلة الغبية

436
00:16:36,638 --> 00:16:37,944
هذا ليس جيد

437
00:16:39,118 --> 00:16:40,158
ايها السيدات
توقفوا عن القتال

438
00:16:40,225 --> 00:16:43,277
مهلا، مهلا
توقفوا الأن

439
00:16:43,344 --> 00:16:46,027
لا توقفوا ذلك
فأنا مثار جدا

440
00:16:46,095 --> 00:16:47,803
أعتقد أنني أصبحت مجرد كيس من الغبار

441
00:16:47,870 --> 00:16:49,949
لماذا عبرت البار؟

442
00:16:53,170 --> 00:16:54,980
لقد فعلتها

443
00:16:55,048 --> 00:16:57,394
  أنا هنا لتناول العشاء. لقد فعلتها -
 الوقت متأخر جدا -

444
00:16:57,462 --> 00:16:59,239
لقد حصلنا على الصفقة
لقد كنت مع رئيستى ، لقد حصلنا على الصفقة

445
00:16:59,608 --> 00:17:02,223
لقد فعلناها -
 كنت مع رئيستك؟ -

446
00:17:02,794 --> 00:17:03,932
ماذا؟

447
00:17:04,001 --> 00:17:05,845
 لا -
 المرأة التي جعلتك توقع عقد -

448
00:17:05,913 --> 00:17:07,621
يجعلها تمارس الجنس معك , رئيستك ؟ -
لا -

449
00:17:07,689 --> 00:17:09,869
لا

450
00:17:09,937 --> 00:17:11,076
نعم -
نعم -

451
00:17:11,144 --> 00:17:12,484
لا .. لكن لم يحدث شئ

452
00:17:12,552 --> 00:17:13,859
"ارادت فقط ان اتذوق ال"مهبل

453
00:17:15,134 --> 00:17:16,374
لم اقل ذلك بشكل صحيح

454
00:17:16,441 --> 00:17:17,950
 نعم -
لقد فكرت -

455
00:17:18,018 --> 00:17:19,761
لقد فكرت فى صدر رئيستى مرة واحدة

456
00:17:21,237 --> 00:17:22,879
فهو مازال جيد جدا

457
00:17:22,947 --> 00:17:25,897
ولكن لم يكن لدي أي اتصال عاطفي بهم

458
00:17:26,669 --> 00:17:27,641
لا شيء

459
00:17:28,413 --> 00:17:32,169
سيسى) ، استطيع ان ادفع مصاريف كلية طفلنا الأن)

460
00:17:32,236 --> 00:17:33,677
اى مكان يريدون الذهاب اليه

461
00:17:34,046 --> 00:17:37,164
(اوكلا) و (يوماس)
اى مدرسة خاصة

462
00:17:37,232 --> 00:17:40,116
أحبك كثيرا -
ربما يجب عليك -

463
00:17:40,183 --> 00:17:41,356
أوه، لا

464
00:17:46,488 --> 00:17:48,466
هذا جيد

465
00:17:54,032 --> 00:17:55,708
سيسى) ، سأتبول بداخل سترتى الصيفية)

466
00:17:55,775 --> 00:17:57,988
مرحبا , امى , انه انا

467
00:17:58,659 --> 00:18:00,369
أعتقد أننى مستعدة
لترتيب لقاءات لى مع الناس

468
00:18:00,840 --> 00:18:02,382
هذه ليست مزحة
اتصل بي ثانية

469
00:18:05,162 --> 00:18:06,436
أوه، الحمد لله -
أوه، يا الهى -

470
00:18:06,437 --> 00:18:08,984
 شكرا لك يا رجل -
اتفهم -

471
00:18:09,051 --> 00:18:11,130
" لو كنتم تلعبون لعبة "الغميضة

472
00:18:11,198 --> 00:18:12,472
فلستم مضطرين لذلك

473
00:18:12,540 --> 00:18:13,679
فأنا مستعد تماما

474
00:18:13,747 --> 00:18:16,460
لأكون معكم فى خليط الشوكولا والفانليا هذا

475
00:18:18,674 --> 00:18:19,614
لا

476
00:18:19,682 --> 00:18:21,323
نعم , انتم تعلمون عن ماذا اتحدث هنا

477
00:18:21,391 --> 00:18:22,598
... انا فقط اتحدث عن -
نعم... نعرف، نعرف -.

478
00:18:22,667 --> 00:18:24,308
(نحن نفهم ،(ريمى

479
00:18:24,376 --> 00:18:26,253
ان نفعلها معكم انتم الأثنين -
نحن نفهم ذلك ، نعم -

480
00:18:26,321 --> 00:18:27,193
نحن الثلاثة

481
00:18:28,265 --> 00:18:30,512
هذا لن يحدث أبدا

482
00:18:33,263 --> 00:18:34,671
جيس)، أريد فقط أن أقول شكرا لك)

483
00:18:34,739 --> 00:18:36,147
أتعرفى، كنت أعتقد اننى المجنون الوحيد

484
00:18:36,214 --> 00:18:37,856
لكن تبين أنك مجنونة ايضا

485
00:18:37,923 --> 00:18:40,103
(انا موزة مستقيمة ، (وينستون

486
00:18:40,574 --> 00:18:42,350
فى المرة التالية التى يحدث فيها ذلك

487
00:18:42,418 --> 00:18:45,167
فقط تعال الى وسأساعدك
لتحافظ على ارتدائك لسروالك

488
00:18:45,537 --> 00:18:48,351
(اذا ، ماذا سنفعل بخصوص بذلات (شميت

489
00:18:48,421 --> 00:18:50,431
اشعر ان هناك حل واضح لذلك

490
00:18:53,652 --> 00:18:55,796
أوه، هيا! مرة أخرى؟

491
00:18:59,151 --> 00:19:01,900
الحمد لله
المدمنين رجعوا مجددا

492
00:19:01,967 --> 00:19:04,012
لقد قاموا بارجاع بذلاتك
 لأنها لم تكن تناسبهم

493
00:19:04,079 --> 00:19:05,856
لقد فعلوا الصواب ، لأنهم

494
00:19:05,924 --> 00:19:07,868
 مدمني مخدرات، وليسوا وحوش -
صحيح -

495
00:19:07,936 --> 00:19:09,611
فى الحقيقة ، لقد قاموا بتنظيفهم بالبخار

496
00:19:09,680 --> 00:19:11,155
مجموعة فاخرة ، باهظة الثمن

497
00:19:11,223 --> 00:19:12,564
لماذا قاموا بربطكم ؟

498
00:19:12,631 --> 00:19:14,273
لقد ظلوا يرددون ، مثل

499
00:19:14,341 --> 00:19:16,286
"آه، أنا جائع للمزيد من المخدر ، اتعلم"

500
00:19:16,354 --> 00:19:18,869
"دعونا نتخلص من هذه البذلات"

501
00:19:18,936 --> 00:19:21,416
"هذه البذلات النظيفة"

502
00:19:21,484 --> 00:19:22,958
انا و (جيس) نريد حوض الاستحمام

503
00:19:23,026 --> 00:19:24,870
نريد الشموع والفقاعات

504
00:19:24,938 --> 00:19:26,949
(أوه، اللعنة، (شميت
نريد فقاعات، يا رجل

505
00:19:27,016 --> 00:19:29,934
اريد تغطية كل جزء بجسمى بالفقاعات

506
00:19:30,002 --> 00:19:31,409
اتعلم ، وبعد ذلك اقوم
بنفخهم من على ،مثل ذلك

507
00:19:31,478 --> 00:19:33,119
و اضحك ، مثل

508
00:19:33,187 --> 00:19:35,801
اجلب الحوض ، يا رجل
لنجلب الحوض ، لا اهتم

509
00:19:36,172 --> 00:19:37,311
انت بخير ؟

510
00:19:37,379 --> 00:19:38,585
ما المشكلة؟

511
00:19:39,356 --> 00:19:41,469
لقد اخبرت (سيسى) انى احبها

512
00:19:42,544 --> 00:19:45,259
و بعدها اصبحت ثمل
و قامت بالاتصال بوالدتها

513
00:19:48,210 --> 00:19:50,456
وقالت إنها ستذهب للهند

514
00:19:51,598 --> 00:19:53,978
تريد ان تتزوج رجل هندى

515
00:19:58,403 --> 00:19:59,947
(شميت) -
(شميت) -

516
00:20:00,015 --> 00:20:02,126
 يا رجل

517
00:20:02,193 --> 00:20:04,205
مهلا، مهلا، مهلا.
انتظر هنا

518
00:20:04,273 --> 00:20:05,747
دع الأمر يذهب ، يا رجل

519
00:20:05,815 --> 00:20:07,960
دعه يذهب -
حسنا -

520
00:20:11,215 --> 00:20:13,427
كيف استطعتم فك نفسكم يا رفاق ؟

521
00:20:18,189 --> 00:20:19,462
مرحبا

522
00:20:21,037 --> 00:20:21,709
مرحبا

523
00:20:21,778 --> 00:20:22,917
ماذا يمكننى ان اجلب لك لتشربيه ، (انجى) ؟

524
00:20:22,985 --> 00:20:24,526
أوه، لا، أنا لا

525
00:20:24,594 --> 00:20:28,148
اريد فقط ان اتسكع

526
00:20:28,920 --> 00:20:30,159
لدى قاعدة

527
00:20:30,228 --> 00:20:31,702
لا تعبر البار ابدا

528
00:20:31,769 --> 00:20:33,882
و لقد كسرت هذه القاعدة

529
00:20:34,653 --> 00:20:37,000
انظرى، هذا 18 بوصة من البلوط

530
00:20:37,069 --> 00:20:39,750
هو الشيء الوحيد الذي يفصل بينى

531
00:20:39,817 --> 00:20:40,991
وبين الشباب مثل (سيد) الذى يجلس هناك

532
00:20:42,535 --> 00:20:44,445
لا اقصد الاهانة
سأجلب اليك كأس اخر الأن

533
00:20:44,513 --> 00:20:45,853
حسنا، ليس لدي أي قواعد

534
00:20:47,798 --> 00:20:49,642
لا تفعلى... لا

535
00:20:49,709 --> 00:20:51,487
لا زبائن

536
00:20:52,795 --> 00:20:54,070
خلف البار

537
00:21:02,587 --> 00:21:04,597
أوه، (سيد)، انت تقتلنى

538
00:21:04,665 --> 00:21:06,878
اجلس و اشرب بيرتك

539
00:21:08,255 --> 00:21:09,964
أنا رجل مع مشاعر

540
00:21:10,032 --> 00:21:12,982
المشاعر التي تتشاجر بداخلى لتخرج

541
00:21:14,357 --> 00:21:15,999
و هى على وشك الانفجار

542
00:21:16,068 --> 00:21:17,811
اود لتلك المشاعر ان تنفجر عليك

543
00:21:21,197 --> 00:21:22,907
(هل فهمت ذلك ، (داغ
(انظر لنفسك ،(داغ

544
00:21:22,975 --> 00:21:24,517
انظر لنفسك

545
00:21:24,585 --> 00:21:25,924
(انظر لوجهك، (دوغ

546
00:21:25,993 --> 00:21:27,267
انظر لوجهك

547
00:21:27,334 --> 00:21:28,608
لديك هذا الشئ ، بنى

548
00:21:28,676 --> 00:21:30,854
♪ حسنا، أنا أحبك ♪

549
00:21:31,727 --> 00:21:33,771
و لكننى لم اقل هذه الكلمات

550
00:21:33,839 --> 00:21:37,156
حسنا، أنا أحبك

551
00:21:38,029 --> 00:21:43,087
<font color="#00FFFF"> ترجمة محمد حسن </ FONT>
<font color="#00FFFF"> www.facebook.com/hiiistiano </ FONT>

