﻿1
00:00:04,594 --> 00:00:05,850
انظروا كيف ابدوا وسيما

2
00:00:05,868 --> 00:00:06,793
هذا معطف للسيدات

3
00:00:06,940 --> 00:00:09,033
المعطف لديه ازرار منمقة

4
00:00:09,067 --> 00:00:10,993
 و جيوب لا تخرج مع يدك

5
00:00:11,027 --> 00:00:12,667
و لديه اتساع لأردافك

6
00:00:12,702 --> 00:00:14,762
و عندما ارتديه، اشعر بأنى جاذب للنساء

7
00:00:14,813 --> 00:00:16,385
انت ترتدى فستان -
"نعم، لا تفل "جاذب للنساء -

8
00:00:16,404 --> 00:00:18,580
معطفى يجعلنى أقول أشياء مثل هذه

9
00:00:18,615 --> 00:00:20,205
(اولا ، (نيك
هذا ليس معطفك

10
00:00:20,239 --> 00:00:22,215
صحيح، تم تسليمه إلى العنوان الخاطئ

11
00:00:22,249 --> 00:00:25,112
و لكن اخبرنى لماذا يناسبنى هذا المعطف تماما ؟

12
00:00:25,146 --> 00:00:26,351
ماذا يحدث لك يا رجل؟

13
00:00:26,369 --> 00:00:29,784
لا أعلم ان كنت استطيع التخلى
عن رؤية هذا الشئ الرائع

14
00:00:30,304 --> 00:00:32,548
هذا معطف امراءة اخرى

15
00:00:32,582 --> 00:00:33,670
لا شئ؟

16
00:00:33,705 --> 00:00:35,880
اعنى، لا شئ ؟
اللعنة

17
00:00:35,899 --> 00:00:39,080
احاول ان اداعب نفسى طوال ساعة كاملة

18
00:00:39,115 --> 00:00:41,207
و كأنك تمسك بالحلوى بيدك بيوم حار بالصيف

19
00:00:41,241 --> 00:00:44,272
(لقد تركت الباب مفتوح، (شميت

20
00:00:44,307 --> 00:00:46,785
لقد اجتزت هذا، لن افعل هذا بنفسى مجددا

21
00:00:46,819 --> 00:00:50,251
حتى اننى اشتريت لنفسي زوج من
الملابس الداخلية المثيرة لأشعل الأجواء

22
00:00:50,285 --> 00:00:51,424
فقط استلقيت هناك

23
00:00:51,458 --> 00:00:52,646
اتعلموا ؟، لقد سئمت

24
00:00:52,681 --> 00:00:54,807
الليلة، سأبدا فى ممارسة الجنس مجددا

25
00:00:54,825 --> 00:00:56,983
الأن، هل ستنضموا الى انتما الأثنين ؟

26
00:00:57,504 --> 00:00:59,128
ليس و انا هنا، من فضلك -
هل هذه هى الطريقة التى اردت قولها بها؟-

27
00:00:59,162 --> 00:01:00,501
(انا معك، (شميتى
انا معك

28
00:01:00,519 --> 00:01:01,641
سأمارس الجنس اليوم

29
00:01:01,675 --> 00:01:03,064
نعم

30
00:01:03,115 --> 00:01:05,325
نعم

31
00:01:05,359 --> 00:01:06,883
♪من هى تلك الفتاة؟♪

32
00:01:06,917 --> 00:01:09,008
♪من هى تلك الفتاة؟♪
♪(انها (جيس♪

33
00:01:09,009 --> 00:01:13,059
<font color="#FFF8C6"> ترجمة محمد حسن </ FONT>
<font color="#FFF8C6"> H<font color="#98AFC7">a<font color="#E8ADAA">ss<font color="#43C6DB">a<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">o<font color="#F75D59">vic </ FONT>

34
00:01:13,734 --> 00:01:17,769
يروقنى هذا يا رفاق، اشعر وكأننا
سنكون على غلاف مجلة بما نفعله هنا

35
00:01:17,805 --> 00:01:19,762
بالتأكيد سنمارس الجنس الليلة

36
00:01:19,797 --> 00:01:21,404
نعم -
اللعنة، يجب ان يكون كذلك -

37
00:01:21,439 --> 00:01:23,125
اتعلم اننى لم امارس الجنس منذ عيد العمال؟

38
00:01:23,280 --> 00:01:25,742
..اعلم ما هى مشكلتى
اريد الجنس بطريقة سيئة

39
00:01:25,776 --> 00:01:26,780
لذا، ما هو اسمك؟

40
00:01:29,712 --> 00:01:33,058
وينست..) ، نعم)

41
00:01:33,145 --> 00:01:34,786
تحتاج فقط لدفعة ثقة

42
00:01:34,837 --> 00:01:36,176
خبر جيد، انا على دراية بهذه الأشياء

43
00:01:36,210 --> 00:01:37,683
سأدعمك الليلة

44
00:01:37,718 --> 00:01:39,895
و انت، صاحب معطف الضباب
تبدو جاذب للنساء

45
00:01:39,929 --> 00:01:41,568
هل هناك اى فرصة لخلع هذا العطف ؟ -
هذا المعطف؟ ، لا ، مطلقا -

46
00:01:41,602 --> 00:01:42,641
سأظل مرتدى هذا المعطف -
اخلع هذا المعطف -

47
00:01:42,676 --> 00:01:43,880
لا، سأظل مرتدى هذا المعطف -
لا ، لا بأس -

48
00:01:43,915 --> 00:01:46,426
فرقة الأخوة -
فرقة الأخوة، نعم -

49
00:01:46,460 --> 00:01:49,358
الى الملهى -
ارقص، ايها الأحمق -

50
00:01:49,409 --> 00:01:51,166
يا رفاق
خمنوا ماذا ؟

51
00:01:51,201 --> 00:01:54,097
(سام) لديه مناوبة ليلية، و (سيسى)
 فى موعد مع رجل هندى

52
00:01:54,131 --> 00:01:56,726
لذا افضل امراءة مساعدة فى العالم
تم استدعائها لتلبية للواجب

53
00:01:56,778 --> 00:01:58,284
جيس)، لا تستطيعى القدوم)

54
00:01:58,319 --> 00:01:59,490
ماذا؟ -
انظرى -

55
00:01:59,524 --> 00:02:01,718
اريد حقا الحصول على الفتيات الليلة

56
00:02:01,752 --> 00:02:03,008
انت مدمرة سهراتى

57
00:02:03,042 --> 00:02:04,264
ماذا؟

58
00:02:04,298 --> 00:02:06,139
كل ما أفعله هو مساعدتك
(للحصول على المضاجعة، (نيك

59
00:02:06,174 --> 00:02:09,520
مورين)، هل لديك شخص)
خاص احبتيه لفترة طويلة ؟

60
00:02:09,741 --> 00:02:10,845
نعم

61
00:02:10,881 --> 00:02:12,219
يجب أن تكونى معه

62
00:02:14,431 --> 00:02:15,569
لست مدمرة سهراتك

63
00:02:15,603 --> 00:02:17,043
هذا ليس انت

64
00:02:17,078 --> 00:02:21,864
انها الطريقة التى تتصرفى بها، و الأشياء
التى تقوليها، و النظرة التى على وجههك

65
00:02:21,968 --> 00:02:22,854
.. و

66
00:02:22,889 --> 00:02:24,245
هذا انت

67
00:02:24,279 --> 00:02:25,701
هذا انت، انت مدمرة السهرات

68
00:02:25,754 --> 00:02:28,281
أنا آسف، ولكن لا يمكنك
ان تأتى معنا الليلة

69
00:02:28,316 --> 00:02:29,688
لقد فهمت

70
00:02:29,722 --> 00:02:32,033
أنا فقط ... لدى الكثير من الأشياء يجب أن أقوم به

71
00:02:32,067 --> 00:02:33,825
اشياء اكثر اهمية لتفعليها هنا

72
00:02:33,859 --> 00:02:35,968
يجب ان انظف خزانتى

73
00:02:36,004 --> 00:02:37,644
نعم -
لدى ماكينة الأيس الكريم، سأجربها -

74
00:02:37,678 --> 00:02:39,420
هذا أفضل من الذهاب إلى ملهى غبي

75
00:02:39,454 --> 00:02:41,283
سيكون هذا رائع

76
00:02:41,309 --> 00:02:41,848
اخرس

77
00:02:45,819 --> 00:02:48,697
اخرجى من هنا، يا فتاة
لن تفتقدى اى شئ

78
00:02:49,839 --> 00:02:51,428
سيكون الأمر جنونى -
هيا، صديقى، ارقص معنا -

79
00:02:51,480 --> 00:02:53,923
كن مجنون معنا، اخى

80
00:02:53,959 --> 00:02:55,180
نعم
نعم

81
00:02:56,453 --> 00:02:58,932
لا أصدق أنك تسببت فى طردنا
(من ملهى الرقص، (نيك

82
00:02:58,966 --> 00:03:00,221
لم افعل اى شئ حتى -
(اللعنة، (نيك -

83
00:03:00,255 --> 00:03:02,063
اخلع المعطف، حسنا؟
انت تفزع الفتيات

84
00:03:02,097 --> 00:03:04,576
حسنا، ربما فزعوا لأنك لا
ترتدى معطفا فخما مثلى

85
00:03:04,610 --> 00:03:06,804
نعم؟ هل فكرت في ذلك؟ -
حسنا يا رفاق، لا مزيد من النيران الصديقة -

86
00:03:06,838 --> 00:03:07,758
حسنا -
حسنا -

87
00:03:08,796 --> 00:03:09,852
(نوع (شميتى

88
00:03:09,903 --> 00:03:11,493
هذه من نوع (شميتى)، هناك

89
00:03:13,755 --> 00:03:15,797
هذه لى ، نعم
(نعم، وقت (شميتى

90
00:03:15,831 --> 00:03:18,109
(اشعر بحالة جيدة، وقت (شميتى

91
00:03:19,316 --> 00:03:20,370
شميت) ، انتظر صديقى) -
ماذا؟ -

92
00:03:20,404 --> 00:03:21,458
ماذا عن فرقة الاخوة؟

93
00:03:21,493 --> 00:03:22,580
صداقتك لا تعنى اى شئ لى

94
00:03:22,631 --> 00:03:23,585
كل شخص بنفسه

95
00:03:23,636 --> 00:03:25,059
مرحبا -
مرحبا -

96
00:03:25,093 --> 00:03:27,655
.. لقد كنت

97
00:03:32,178 --> 00:03:34,153
.. غالبا

98
00:03:34,188 --> 00:03:36,331
.. حسنا، نعم ، هل يمكنك

99
00:03:36,365 --> 00:03:37,671
فى البداية -
انسحب، يا رجل ، انسحب -

100
00:03:37,705 --> 00:03:40,065
ماذا عن دفعة الثقة ، (شميتى) ؟

101
00:03:40,101 --> 00:03:41,406
لقد افسدت الأمر معها
ابتعد من هنا

102
00:03:41,440 --> 00:03:42,193
اذهب -
اذهب -

103
00:03:42,227 --> 00:03:44,454
مرحبا -
ما الذى يجرى ؟ -

104
00:03:44,505 --> 00:03:45,425
مرحبا

105
00:03:49,517 --> 00:03:51,120
هذا كان محرج

106
00:03:55,122 --> 00:03:56,242
نعم

107
00:03:56,346 --> 00:03:56,964
حسنا

108
00:03:57,686 --> 00:03:58,657
يمكنك ان تهدئ

109
00:03:58,691 --> 00:03:59,695
انا محجوزة

110
00:04:01,372 --> 00:04:03,330
لقد كنت جميلة جدا من الجهة الأخرى للبار

111
00:04:03,348 --> 00:04:04,837
(أنا آسف، أنا (شميت

112
00:04:04,855 --> 00:04:07,852
(أنا آسف، كنا نتحدث، (شميت

113
00:04:07,870 --> 00:04:10,214
يالك من رائعة، يالك من امراءة جميلة

114
00:04:10,248 --> 00:04:11,219
انه يعمل هنا

115
00:04:11,253 --> 00:04:12,224
انه نادل

116
00:04:12,258 --> 00:04:14,719
نعم، بالفعل

117
00:04:16,948 --> 00:04:18,471


118
00:04:23,428 --> 00:04:24,751
ما رأيك، (نيك)؟

119
00:04:28,387 --> 00:04:30,228
اشعر بالملل

120
00:04:32,875 --> 00:04:35,052
على اطراف اصابعك

121
00:04:35,589 --> 00:04:36,997
اخفض رأسك

122
00:04:38,035 --> 00:04:40,981
الأنسان الألى لا يجد ملابس مناسبة

123
00:04:41,015 --> 00:04:43,494
الأنسان الألى لا يجد ملابس

124
00:04:47,932 --> 00:04:50,074
(أفعل ذلك من اجل (كينيا

125
00:04:52,907 --> 00:04:54,045
الفضة ؟

126
00:04:55,123 --> 00:04:57,110
(اللعنة عليك، (زيمبابوى

127
00:04:59,806 --> 00:05:00,443
مرحبا؟

128
00:05:06,137 --> 00:05:07,344
مرحبا؟

129
00:05:14,865 --> 00:05:16,019
لديك معطف جيد

130
00:05:16,037 --> 00:05:18,029
حسنا، فى الواقع ارتديه
فقط لأنه يعطينى الثقة

131
00:05:18,047 --> 00:05:19,168
هذا مؤسف نوعا ما

132
00:05:19,202 --> 00:05:21,048
،اتعلمى ما هو المؤسف حقا
انه سرق هذا المعطف

133
00:05:21,061 --> 00:05:22,601
هذه ليست سرقة فعليا

134
00:05:22,653 --> 00:05:24,210
لا زال يعانى من اثار الحماقة

135
00:05:24,244 --> 00:05:25,583
انه متعلق به بشدة

136
00:05:25,617 --> 00:05:27,040
"مثل العاهرة "بوانكى

137
00:05:27,074 --> 00:05:28,079
هذه ليست مثل بطانية الحماية

138
00:05:28,097 --> 00:05:29,418
هذه ليست بطانية الحماية من البلل

139
00:05:29,419 --> 00:05:32,935
السبب الوحيد أننى هنا الليلة هو ان
تأكد من انه لن يفعل أي شئ احمق

140
00:05:32,954 --> 00:05:33,940
هذا ليس صحيحا
...لن اقوم ب

141
00:05:33,959 --> 00:05:35,632
(اصمت، (شميت

142
00:05:35,666 --> 00:05:38,479
يمكننى ان هتم بك ان اردت -
يمكنك ماذا ؟ -

143
00:05:38,513 --> 00:05:41,142
أحب الرجال الحزينين و انت تبدو اكثر حزنا

144
00:05:41,160 --> 00:05:43,454
اعتقد ان خطتك تبدو جيدة

145
00:05:43,488 --> 00:05:46,331
عندما تعود الى المنزل وتنظر الى
المرأة وتفكر فى قول "انا الأسوء" ؟

146
00:05:47,089 --> 00:05:49,215
فى الواقع نعم، بالفعل -
نعم؟ -

147
00:05:49,249 --> 00:05:50,739
نعم، الكثير من الوقت -
هل تكره نفسك؟ -

148
00:05:50,790 --> 00:05:51,995
أنا بالتأكيد لا أحب نفسى

149
00:05:52,030 --> 00:05:53,586
انها على قمة الأشياء التى اكرهها

150
00:05:54,641 --> 00:05:56,216
ما هذا بحق الجحيم؟

151
00:05:56,234 --> 00:05:58,225
لا أعرف كيف اتحدث للنساء

152
00:05:58,745 --> 00:06:02,580
هذا بسبب اننى اشعر بأنكم تعتقدون
اننى اريد شئ واحد منكم

153
00:06:02,598 --> 00:06:04,222
اريد هذا الشئ حقا

154
00:06:04,256 --> 00:06:05,763
ولكن العديد من ال ... هل يمكن
للرجل ان يريد كل شئ فحسب ؟

155
00:06:05,781 --> 00:06:06,902
اعنى، اللعنة

156
00:06:07,438 --> 00:06:08,828
أحب التحدى

157
00:06:08,879 --> 00:06:11,758
و انت تحدى كبير

158
00:06:11,792 --> 00:06:12,813
(أنا (ديزى

159
00:06:12,848 --> 00:06:13,969
(وينستون)

160
00:06:13,987 --> 00:06:16,113
(سام)، انا (جيس)

161
00:06:16,147 --> 00:06:17,704
من فضلك تعالى لأخذى

162
00:06:17,756 --> 00:06:21,102
ربما انا على ما يرام، و لكن ربما ايضا اكون ميتة

163
00:06:21,172 --> 00:06:22,897
وداعا

164
00:06:22,948 --> 00:06:24,320
هذه (سيسى)، اترك رسالة

165
00:06:24,354 --> 00:06:25,894
(سيسى)، انا (جيس)
عاودى الأتصال بى

166
00:06:25,928 --> 00:06:27,435
انا بمفردى بالشقة

167
00:06:27,469 --> 00:06:29,277
...أعتقد أن هناك شيئا ما

168
00:06:30,586 --> 00:06:34,420
هنالك شئ مثير حول الرجل الذى
يحتاجنى لأجعله يشعر على نحو افضل

169
00:06:34,455 --> 00:06:36,429
بصدق، أنا بحاجة اليك لتجعلينى
اشعر على نحو أفضل

170
00:06:36,465 --> 00:06:38,055
نيكولاس)، هاتفك يرن) -
(ليس الآن، (شميت -

171
00:06:38,089 --> 00:06:39,813
(مرحبا، (جيس)، هذه (جيس -
شميت)، توقف) -

172
00:06:39,864 --> 00:06:41,605
يجب ان تتحدث اليها حقا -
لا اصدق، انا حزين للغاية -

173
00:06:41,623 --> 00:06:43,112
نيكولاس)، لديك مكالمة هاتفية)

174
00:06:43,131 --> 00:06:44,619
(لا تفعل هذا، (شميت
من فضلك لا

175
00:06:44,637 --> 00:06:46,847
.. انت أغبى

176
00:06:46,898 --> 00:06:48,154
هل يمكنك الأنتظار للحظة ؟

177
00:06:48,188 --> 00:06:49,644
يجب ان ارد على ذلك

178
00:06:50,164 --> 00:06:52,375
سأكون حزين بعد لحظة -
نعم -

179
00:06:53,781 --> 00:06:54,836
مرحبا -
مرحبا -

180
00:06:54,854 --> 00:06:56,645
 أنا حزين -
 حسنا -

181
00:06:56,679 --> 00:06:57,968
 ما الذى يجرى؟

182
00:06:58,003 --> 00:07:00,698
هنالك شيء عند الباب
ويجب أن تعود الى المنزل

183
00:07:00,716 --> 00:07:02,339
مدمرة السهرات، انت مدمرة للسهرات الأن

184
00:07:02,374 --> 00:07:04,685
حقا، اعتقد ان هذا ربما مرتبط بعصابة السرقات
لقد كنت قلقة دائما بخصوص ستائرى الزرقاء

185
00:07:04,686 --> 00:07:07,364
حقا، اعتقد ان هذا ربما مرتبط بعصابة السرقات
لقد كنت قلقة دائما بخصوص ستائرى الزرقاء

186
00:07:07,398 --> 00:07:09,090
(عصابات (كريبس

187
00:07:09,124 --> 00:07:11,267
جيس)، لقد سئمت) -
(نيك) -

188
00:07:11,301 --> 00:07:12,322
انا بحاجة اليك

189
00:07:15,438 --> 00:07:16,292
نعم، اذا هذا هو المكان

190
00:07:16,326 --> 00:07:17,297
أنا سعيد حقا أنكم هنا

191
00:07:17,331 --> 00:07:18,586
غرف النوم بهذا الطريق

192
00:07:23,193 --> 00:07:26,123
ماذا تفعلين؟

193
00:07:26,157 --> 00:07:27,296
لا تتركونى بمفردى مجددا

194
00:07:27,330 --> 00:07:29,690
أود أن أقدم لكم زميلتنا
(فى المسكن، (جيس

195
00:07:30,026 --> 00:07:31,583
مرحبا بكم فى منزلنا

196
00:07:32,733 --> 00:07:34,573
جيس)، هذه الشقة بها انابيب قديمة)

197
00:07:34,624 --> 00:07:37,705
لقد قلت لك مليون مرة، ولكنك
لم تستمعى اثناء نقاش الانابيب

198
00:07:37,723 --> 00:07:39,565
حسنا، نقاش الأنابيب ممل

199
00:07:40,101 --> 00:07:41,427
ما هذا؟ -
ماذا ؟ -

200
00:07:43,250 --> 00:07:44,706
رسمت وجهى على بطيخة؟

201
00:07:44,740 --> 00:07:46,129
على اى شئ اخر يفترض ان ارسم وجهك ؟

202
00:07:46,180 --> 00:07:47,269
لا شئ، لا ترسمى وجهى

203
00:07:47,303 --> 00:07:48,759
حسنا -
(جيس) -

204
00:07:48,777 --> 00:07:55,222
لسبب ما، تلك الفتاة بالخارج يتم
اثارتها جنسيا بواسطة مأسى الناس

205
00:07:55,292 --> 00:07:57,486
هل تفهمى الموضع الذى انا به ؟

206
00:07:57,520 --> 00:07:58,942
يضعك فى موضع جيد ؟

207
00:07:58,976 --> 00:08:01,338
بالفعل، و بعد ذلك ماذا سيحدث ؟

208
00:08:01,372 --> 00:08:03,465
حسنا، اتفهم الوضع الأن

209
00:08:03,466 --> 00:08:05,173
ربما افسدت الأمور عليك بعض الشئ

210
00:08:05,174 --> 00:08:08,037
شكرا لك على الأعتراف بذلك -
انا على استعداد لاصلاح الأمر -

211
00:08:08,072 --> 00:08:11,252
لأنه، بنى، سأجعلك تضاجع

212
00:08:11,303 --> 00:08:13,396
حسنا، ليس الأمر كذلك
و لا تنادنى ب"بنى" مجددا

213
00:08:13,431 --> 00:08:14,518
و لا ​​تتحدثى هكذا

214
00:08:15,355 --> 00:08:17,967
"هذه اللعبة تسمى "الأمريكى الحقيقى
و لكن مع بعض الأضافات الملتوية

215
00:08:18,102 --> 00:08:19,006
(قواعد (كلينتون

216
00:08:19,007 --> 00:08:19,627
اختاروا شركائكم

217
00:08:19,678 --> 00:08:22,557
انا لا افهم اللعبة -
ستكونى شريكتى -

218
00:08:22,591 --> 00:08:23,245
لا بأس، هذا لعبة تعرى

219
00:08:23,279 --> 00:08:25,270
لا ، ليست مجرد تعرية
انها مثيرة

220
00:08:25,288 --> 00:08:25,874
حسنا، ما هى القواعد بالضبط؟

221
00:08:25,908 --> 00:08:28,621
الأرض هى الحمم، الحمام ضد الصقور -
 (والأريكة هو خط (ماسون ديكسون -

222
00:08:28,639 --> 00:08:29,643
لن نقفز على الخزائن -
لا خزائن -

223
00:08:29,677 --> 00:08:31,016
لا خزائن -
لا خزائن -

224
00:08:31,068 --> 00:08:32,608
واحد، اثنان، ثلاث، اربعة
(جون ف. كندى)

225
00:08:32,642 --> 00:08:33,863
(فرانكلين دى. روزفلت)

226
00:08:33,915 --> 00:08:35,204
هذه حمم

227
00:08:36,996 --> 00:08:38,805
للأسفل، لأسفل النفق -
لا -

228
00:08:38,839 --> 00:08:40,362
أنا الرئيس
أنت نائب الرئيس

229
00:08:40,396 --> 00:08:40,898
(جو بايدن)

230
00:08:40,899 --> 00:08:42,405
(هذا (ابو نذير -
أين؟ -

231
00:08:42,456 --> 00:08:45,420
لا، لا، لا، لا، لفى، لفى، لفى -
طيرى، قومى برقصة الدجاجة -

232
00:08:45,471 --> 00:08:47,765
لا، لا، عكس عقارب الساعة -
لا، لا، لا، لا -

233
00:08:47,816 --> 00:08:49,773
هولي)، أنت بين امواج حبوب العنبر)

234
00:08:50,126 --> 00:08:51,366
يجب عليك ان تخلعى معطفك

235
00:08:51,400 --> 00:08:52,756
.. انا -
اخلعى معطفك من فضلك، انها محقة -

236
00:08:52,790 --> 00:08:54,598
هذه هى القواعد

237
00:08:54,632 --> 00:08:56,088
هل هناك نسخة مطبوعة
من القواعد أستطيع أن أرها؟

238
00:08:56,106 --> 00:08:57,278
 لا -
 لا -

239
00:08:57,313 --> 00:08:58,317
اعتقدت ان هذا مثل الموسيقى

240
00:08:58,368 --> 00:08:59,740
 (هوارد دين سكريم)

241
00:08:59,775 --> 00:09:02,085
نعم

242
00:09:02,872 --> 00:09:03,978
يالهى

243
00:09:04,514 --> 00:09:06,523
أنا آسف لأنى كنت أبكي كثيرا

244
00:09:06,607 --> 00:09:10,426
يالهى، هذا الفيلم، ذكرنى بمدى
رغبتى فى انجاب الأطفال، تعلمى ؟

245
00:09:12,670 --> 00:09:16,187
كان ذلك شيء غريب حقا -
لأقوله فى اول موعد    - لا

246
00:09:16,205 --> 00:09:17,912
هل أنت متأكدة؟
لقد شعرت ببعض الغرابة

247
00:09:18,465 --> 00:09:21,811
صديقتى هاتفتنى 12 مرة

248
00:09:22,552 --> 00:09:24,695
اتفهم، تحاولين ان تهربى من الموعد

249
00:09:24,729 --> 00:09:26,755
لا، لا، لا، هذا حقيقي -
هذه بسبب امر الأطفال، كنت اعلم -

250
00:09:26,790 --> 00:09:28,882
احد المختلين يقوم بخربشة الباب ثم يهرب

251
00:09:28,916 --> 00:09:31,897
"انها متأكدة انهم من "مخربشى ولاية كالاباسا

252
00:09:31,931 --> 00:09:33,153
اعنى، هل هذا امر خطير؟ -
ماذا ؟-

253
00:09:33,204 --> 00:09:34,410
لست مطلعة على الأخبار المحلية

254
00:09:34,444 --> 00:09:37,089
لا أعرف، لا بأس
 لست مضطرة للكذب على

255
00:09:37,123 --> 00:09:38,462
اتفهم الأمر -
يمكنك القدوم معى -

256
00:09:38,480 --> 00:09:39,769
حسنا؟ و حينها سترى

257
00:09:39,803 --> 00:09:41,310
حسنا، حسنا -
سترحب بنا -

258
00:09:41,328 --> 00:09:42,868
(شميت)، (شميت)، (شميت)

259
00:09:42,919 --> 00:09:45,329
(شميت)، (شميت)، (شميت) -
جيتيسبيرغ)، الثور يركض) -

260
00:09:45,347 --> 00:09:48,026
لا، لا، لا
اعتقد اننى وقعت

261
00:09:48,061 --> 00:09:51,543
،في اثناء هذه الملحمة البشرية
يجب عليك ان تسلم قميصك

262
00:09:51,578 --> 00:09:53,000
حسنا، سأخلع قميصى

263
00:09:53,034 --> 00:09:54,842
لقد فعل ذلك عن عمد ، يريد اثارة اعجابها

264
00:09:54,876 --> 00:09:56,233
امريكا -
..لست -

265
00:09:56,267 --> 00:09:57,238
لست محتالا

266
00:09:57,272 --> 00:10:00,068
لست محتالا -
ماذا تقصد يا رجل؟ -

267
00:10:00,086 --> 00:10:02,262
لقد خلعت قميصى، انتظروا
هذا جزء من اللعبة يا رفاق

268
00:10:02,296 --> 00:10:04,976
اعلى، اعلى
انا بالأعلى

269
00:10:05,027 --> 00:10:07,237
موطئ قدمى هذا يذكرنى حقا بصديقتى السابقة

270
00:10:07,271 --> 00:10:10,251
(كاذب! (هولى)، (هولى
انظرى الى هذه العضلات

271
00:10:10,286 --> 00:10:12,462
من الصعب التصديق اننى كنت شخص سمين جدا

272
00:10:12,480 --> 00:10:13,685
السمنة تجعلنى جزينة جدا

273
00:10:13,736 --> 00:10:14,857
نعم، تجعلني حزين أيضا

274
00:10:14,909 --> 00:10:16,449
أنا سمين ... أنا رجل الدهون

275
00:10:16,483 --> 00:10:18,173
انت تبدو رائع، يا رجل -
انا فتى سمين -

276
00:10:18,208 --> 00:10:19,681
اتحسسى اين كانت الدهون ؟ -
نعم -

277
00:10:19,715 --> 00:10:20,970
تعم، تم استبدالها بدهون وهمية

278
00:10:21,004 --> 00:10:22,813
أشعر أنها لا تزال تهتز

279
00:10:22,848 --> 00:10:26,548
شميت) ، لقد انتهكت مؤخرتك)
(قانون مرور (هارلى سموت

280
00:10:26,582 --> 00:10:28,558
انتقل الى الغرب، بنى
الى الغرب

281
00:10:28,592 --> 00:10:30,735
( وداعا، (شميت -
اللعنة -

282
00:10:30,769 --> 00:10:32,057
هيا، كل ما عليك هو التحدث اليها

283
00:10:32,076 --> 00:10:33,448
ما المشكلة بالأمر؟

284
00:10:33,499 --> 00:10:35,207
حسنا

285
00:10:35,241 --> 00:10:37,284
(انت عند البار، انا (هولى

286
00:10:37,318 --> 00:10:39,595
ايها الفتى، انا عطشانة

287
00:10:39,630 --> 00:10:42,945
.. اتسائل ان حدث هذا الأمر مصادفة، مثل

288
00:10:42,979 --> 00:10:43,983
مصادفة، حقا ؟

289
00:10:44,017 --> 00:10:46,077
.. لا، هذا

290
00:10:46,128 --> 00:10:48,221
انت من اجمل الفتيات -
اصبحت اسوء -

291
00:10:48,255 --> 00:10:49,343
التى اتت الى البار

292
00:10:50,650 --> 00:10:52,659
يا فتاة، ما هو اسمك؟

293
00:10:52,694 --> 00:10:54,283
يالهى -
ماذا يفعل هذا الشئ؟ -

294
00:10:54,335 --> 00:10:55,506
يالهى

295
00:10:55,541 --> 00:10:57,097
.. من جميع الفتيات فى هذا -
يالهى -

296
00:10:57,132 --> 00:10:59,944
دخلتى الى قلبى -
من فضلك -

297
00:10:59,979 --> 00:11:02,206
نعم، خذ رشفة

298
00:11:02,240 --> 00:11:03,607
حسنا، انظرى
اعتقد انك رائعة

299
00:11:03,614 --> 00:11:05,472
هل ترغبى فى تناول مشروب معى؟

300
00:11:05,506 --> 00:11:07,917
نعم، نعم، اريد

301
00:11:07,951 --> 00:11:08,922
الأن اعطنى هذا

302
00:11:10,413 --> 00:11:11,920
هذا المعطف ميزة غير عادلة، اخلعه

303
00:11:11,938 --> 00:11:12,807
أحب المعطف

304
00:11:12,859 --> 00:11:13,930
اخلع المعطف

305
00:11:13,948 --> 00:11:14,650
(شميت)

306
00:11:14,701 --> 00:11:17,112
مهلا، مهلا، لا

307
00:11:17,130 --> 00:11:18,285
تهذبوا، تهذبوا

308
00:11:18,303 --> 00:11:20,429
حسنا، هناك طريقة واحدة فقط لحل هذا

309
00:11:20,463 --> 00:11:22,806
اثنان منا يجب ان يذهبوا خلف الستارة الحديدية

310
00:11:22,824 --> 00:11:24,499
و الذى هو هذا الباب هناك، ويقبلوا بعضهم

311
00:11:24,533 --> 00:11:30,075
و يجب ان يكون هذا واضحا ويتم استخدام اللسان -
هذا سبب تصويتى لك -

312
00:11:30,093 --> 00:11:31,566
هولي)، هل أنت مستعد لذلك؟) -
بالتأكيد ضد نظام الرئيس -

313
00:11:31,735 --> 00:11:32,900
جاهز؟ -
دعونا نقوم بالعد -

314
00:11:32,907 --> 00:11:34,129
اثنين او ثلاثة او اربعة

315
00:11:34,164 --> 00:11:35,249
"لذا عندما نفعل ذلك ، افعلى "اثنين

316
00:11:35,252 --> 00:11:36,173
ليس اثنان، ولا واحد ، ولا اربعة
اثنان

317
00:11:36,207 --> 00:11:37,394
و احد او ثلاثة ، اى شئ ماعدا اثنان

318
00:11:37,429 --> 00:11:39,522
ليس اثنان، اثنان ، هل تسمعينى؟
اثنان و ليس اربعة

319
00:11:39,556 --> 00:11:41,029
واحد، اثنان، ثلاثة

320
00:11:41,064 --> 00:11:43,374
ماذا تفعلى؟ -
لقد قلت الا افعل اثنان -

321
00:11:43,408 --> 00:11:45,250
لقد اوضحت الأمر جدا

322
00:11:47,427 --> 00:11:49,453
لا -
لا -

323
00:11:49,488 --> 00:11:50,994
فرصة اخرى، فرصة اخرى

324
00:11:51,046 --> 00:11:53,256
هولى)، انتظرينى)
أنا حزين جدا

325
00:11:53,290 --> 00:11:54,646
قبلة قبلة قبلة

326
00:11:54,681 --> 00:11:57,276
افتحوا الباب
افتحوا الباب

327
00:11:57,310 --> 00:11:59,537
قبلة قبلة قبلة
قبلة قبلة قبلة

328
00:12:02,352 --> 00:12:05,399
اعتقد انه للمرة الثانية استطيع
ان اعتبر نفسى مفسدة للسهرات

329
00:12:05,450 --> 00:12:06,705
اذا اردت تسميتى

330
00:12:07,041 --> 00:12:08,296
اتعتقدى؟

331
00:12:09,075 --> 00:12:13,275
قبلة قبلة قبلة

332
00:12:13,310 --> 00:12:16,656
جسنا، لقد قبلنا بعضنا، اخرجونا
ارسلنا اليكم الصورة

333
00:12:18,485 --> 00:12:19,524
هذه ليست قبلة، يا رجل

334
00:12:19,575 --> 00:12:20,847
(هيا، ايها المحقق (جادجيت

335
00:12:20,898 --> 00:12:22,454
ابحث عن اللوزتين

336
00:12:22,489 --> 00:12:26,424
اعط (جيس) قبلة مليئة بالأحساس
وحينها سنسمح لكم بالخروج

337
00:12:26,442 --> 00:12:28,233
(اصمت، (شميت -
شميت)، ابق بعيدا عن هذا) -

338
00:12:28,267 --> 00:12:29,633
من فضلك توقف عن الصراخ على

339
00:12:29,657 --> 00:12:31,918
انتم تعلمون أننى اكثر هشاشة
%عاطفيا من (نيك) بنسبة 10

340
00:12:31,952 --> 00:12:33,307
لا، لا، لا، من فضلك

341
00:12:33,343 --> 00:12:34,179
لا تفعل، لا تفعل

342
00:12:35,234 --> 00:12:36,473
هل تمانعى اذا قلت لك قصة؟

343
00:12:36,491 --> 00:12:38,332
هل هى محزنة؟ -
هولي)، انه سعيد جدا) -

344
00:12:38,367 --> 00:12:40,325
انه معفى من الضرائب
و لديه عضلات فى بطنه

345
00:12:40,343 --> 00:12:43,843
حسنا، هذه هى الحكاية
لرحلة مدير تنفيذى ناجح

346
00:12:43,861 --> 00:12:45,987
انه سمين و كثيف الشعر -
الى حسرة قلبية -

347
00:12:46,021 --> 00:12:46,656


348
00:12:46,691 --> 00:12:47,997
(اسمها كان (سيسيليا

349
00:12:48,031 --> 00:12:50,223
لا

350
00:12:50,259 --> 00:12:51,731
هيا، هيا، (هولى)، انتظرى

351
00:12:51,765 --> 00:12:54,293
ما الشئ الجلل بالأمر ؟

352
00:12:54,830 --> 00:12:56,873
دعنا نمص شفانا بالطريقة الفرنسية

353
00:12:56,907 --> 00:12:59,720
نعم، حسنا، ولكن لا تقولى "دعنا
"نمص شفانا بالطريقة الفرنسية

354
00:12:59,755 --> 00:13:01,111
نعم، حسنا، دعنا نفعل ذلك

355
00:13:02,652 --> 00:13:03,941
ماذا كنتى ستفعلى ؟

356
00:13:03,959 --> 00:13:06,085
حسنا، أعتقد أنك ستظل جالس على الأرض

357
00:13:06,119 --> 00:13:07,424
لا، حسنا

358
00:13:07,459 --> 00:13:09,434
حسنا، (جيس)، هذا ليس بالأمر الكبير

359
00:13:09,468 --> 00:13:11,310
حسنا، ليس بالأمر الكبير ، لنقم بذلك

360
00:13:11,328 --> 00:13:13,035
حنا، لنقم بذلك -
نعم، رائع -

361
00:13:13,087 --> 00:13:14,158
لنقم بذلك

362
00:13:14,176 --> 00:13:15,213
حسنا، جيد

363
00:13:15,264 --> 00:13:16,670
لماذا تلعق شفتاك ؟

364
00:13:16,688 --> 00:13:19,182
هل تريدى شفاه جافة ؟ -
لا -

365
00:13:19,200 --> 00:13:20,689
اذا انا العقها حتى اجعلها افضل

366
00:13:20,707 --> 00:13:21,862
حسنا -
حسنا -

367
00:13:21,880 --> 00:13:23,922
قم بذلك -
انا اقوم بذلك -

368
00:13:23,973 --> 00:13:25,262
حسنا، اذا قم بذلك

369
00:13:25,614 --> 00:13:26,736
هل انت من محبى الألسنة ؟

370
00:13:26,770 --> 00:13:29,901
هل انا من محبى الألسنة ؟ -
 لا اريد ان اضع لسانى فى فمك ان لم تريدى -

371
00:13:29,919 --> 00:13:30,956
قبلنى فحسب

372
00:13:31,007 --> 00:13:32,464
حسنا، حسنا، رائع

373
00:13:32,515 --> 00:13:34,557
هذا ما سأفعله -
حسنا -

374
00:13:35,093 --> 00:13:35,612
مستعدة ؟

375
00:13:35,648 --> 00:13:36,986
نعم

376
00:13:37,037 --> 00:13:38,996
واحد، اثنان... فى الواقع لن اقوم بالعد

377
00:13:39,047 --> 00:13:40,693
حسنا -
 هذا ليس أسلوبي عندما اقبل -

378
00:13:40,722 --> 00:13:41,927
لم اعد تنازليا من قبل -
حسنا -

379
00:13:41,961 --> 00:13:44,356
لا أعتقد ذلك -
حسنا -

380
00:13:44,791 --> 00:13:46,314
مستعدة ؟ -
نعم -

381
00:13:47,371 --> 00:13:49,799
اسفة، لا يمكنك فعل هذا -
ماذا فعلت ؟ -

382
00:13:49,833 --> 00:13:51,356
وجهك -
وجهى ؟ -

383
00:13:51,390 --> 00:13:53,065
نعم، لا يمكنك فعل ذلك بوجهك

384
00:13:53,116 --> 00:13:54,321
حسنا، سأفعل شيئا مختلفا بوجهى

385
00:13:54,356 --> 00:13:56,364
حسنا، حسنا، جيد

386
00:13:57,922 --> 00:13:59,362
انتظر ، لا يمكنك التقبيل باسنانك

387
00:13:59,397 --> 00:14:00,936
.. حسنا، لا استطيع
لا، لا أستطيع فعل ذلك

388
00:14:00,987 --> 00:14:03,114
"حسنا، لا يمكنك ان تقبلنى مثل "الجوكر

389
00:14:03,165 --> 00:14:04,755
حسنا، دعونى اخرج من هنا

390
00:14:04,790 --> 00:14:07,050
فى بعض الأحيان اسمع اسمها عندما تهب الرياح

391
00:14:07,084 --> 00:14:08,038
من فضلك

392
00:14:08,073 --> 00:14:10,316
افتح الباب -
(سيسى) -

393
00:14:10,367 --> 00:14:13,465
اتعلمى اننى تركت شيئا هناك فى الصحراء ؟

394
00:14:13,499 --> 00:14:17,819
ايمانى بالحب الحقيقى، و طفلى
ثنائى العٌرق المسقبلى

395
00:14:17,854 --> 00:14:19,695
يبدو اننى سرحت منك بعض الشئ

396
00:14:19,747 --> 00:14:22,676
هذه ليست مناسبة لى ، هذه
كئيبة اكثر من انها محزنة

397
00:14:22,711 --> 00:14:23,933
ليست كئيبة -
انها كئيبة -

398
00:14:23,967 --> 00:14:24,938
انها كئيبة نوعا ما -
لا، لا، لا، ليست كئيبة -

399
00:14:24,972 --> 00:14:25,943
هذه ليست مناسبة لى

400
00:14:25,977 --> 00:14:26,897
ساخبرك لماذا هذه ليست كئيبة

401
00:14:26,949 --> 00:14:31,503
لأنها لا تزال تحبنى، لقد انتهيت منها تماما

402
00:14:31,538 --> 00:14:34,602
و لأقول لك، لقد كان من
الصعب استكمال حياتى

403
00:14:34,653 --> 00:14:36,193
هل تعلمى ماذا اعنى ؟ -
نعم -

404
00:14:36,227 --> 00:14:37,684
هل يمكنك مساعدتي على اكمال حياتى، (هولى)؟ -
انت بحاجة للمساعدة فى حياتك -

405
00:14:37,718 --> 00:14:39,425
هل يمكنك شفاء الأمى ؟
يمكننى شفاء الأمك -

406
00:14:39,459 --> 00:14:40,548
هل تستطيعى من فضلك -
استطيع شفائك -

407
00:14:40,582 --> 00:14:41,752
.. نعم، يمكنك شفاء

408
00:14:41,770 --> 00:14:43,310
(جيس)؟ ، اين (جيس) ؟، (جيس)

409
00:14:43,362 --> 00:14:45,237
أين أنت؟ جئت بأسرع ما أستطيع

410
00:14:45,271 --> 00:14:47,749
سيسى)، افتحى الباب) -
سيسى)، لا تقلقى، انا عالقة هنا) -

411
00:14:47,783 --> 00:14:49,006
(اريد قتل (شميت -
(حتى اقبل (نيك -

412
00:14:49,057 --> 00:14:51,484
ماذا؟ -
هل هذه (سيسى) ؟

413
00:14:51,519 --> 00:14:52,941
امامك، بلحمها ودمها

414
00:14:52,975 --> 00:14:54,314
انت مهووسة به

415
00:14:55,102 --> 00:14:56,793
سيسى)، عزيزتى ، يجب عليكى اكمال حياتك)

416
00:14:56,828 --> 00:14:58,971
لا يمكنك حب شخص إلى الأبد

417
00:14:59,005 --> 00:15:01,567
أنا آسف، هل تحبى ذلك الرجل الصغير البراق؟

418
00:15:01,618 --> 00:15:03,023
لا -
ماذا تقصد بالصغير، يا رجل ؟ -

419
00:15:03,041 --> 00:15:04,548
لا شيء من هذا صحيح

420
00:15:04,582 --> 00:15:07,211
لا، لأننى فى موعد

421
00:15:07,229 --> 00:15:09,277
هل نقوم بالتقبيل حتى نجعله غيور أو شيء ما؟

422
00:15:09,657 --> 00:15:11,448
هل أنت تكذب علي؟
انا اكره حقا ان يتم الكذب على

423
00:15:11,499 --> 00:15:16,942
أنا لم اكن لأكذب عليك، لم اكذب عليك
منذ ان دخلنا هذه الشقة، هذه حقيقة

424
00:15:16,977 --> 00:15:18,735
(سيسى) -
مرحبا -

425
00:15:18,769 --> 00:15:22,754
من فضلك قولى لى، امام
هولى) ، مقدار حبك لى)

426
00:15:22,788 --> 00:15:24,848
أنا آسف، هل هذا سبب مجيئنا إلى هنا؟

427
00:15:24,899 --> 00:15:26,712
من فضلك، انا لا أعلم اى لكنة هذه

428
00:15:26,738 --> 00:15:27,240
الإنجليزية

429
00:15:27,244 --> 00:15:29,203
أنا أتحدث الأنجليزية، هذه ليست تبدو كانجليزية

430
00:15:29,254 --> 00:15:33,975
سيكون هذا طلبى الأخير، اعدك

431
00:15:34,009 --> 00:15:36,370
و حينها كلانا يستطيع اكمال حياته

432
00:15:36,907 --> 00:15:39,559
لأننى، كما تعلمى
ارغب حقا فى اكمال حياتى

433
00:15:39,585 --> 00:15:40,579
لقد فهمت

434
00:15:40,642 --> 00:15:42,538
(اريد اكمال حياتى طوال الليل مع (هولى

435
00:15:42,564 --> 00:15:43,497
حسنا، فهمت

436
00:15:46,839 --> 00:15:49,585
ساقول هذا لمرة اخرى فقط

437
00:15:49,603 --> 00:15:55,967
لقد كنت ومازلت احبك دائما

438
00:15:58,009 --> 00:16:02,532
حسنا، حسنا، هذه اكثر طريقة مدروسة
..للهروب من مواعدتى شاهدتها فى حياتى، لذا

439
00:16:06,368 --> 00:16:07,372
(وينى)، هذا (نيكى)

440
00:16:07,407 --> 00:16:08,981
افتح الباب، يا رجل

441
00:16:09,015 --> 00:16:11,041
اعتقد ان اللعبة انتهت -
اعتقدت اننا نجد حل مسويا -

442
00:16:11,075 --> 00:16:13,770
كنت سأبدأ بتدعيم ثقتك
واجد طريقا لأصل لشعر وجهك

443
00:16:13,804 --> 00:16:15,261
ماذا سيقول خطيبك حول الأمر ؟

444
00:16:15,312 --> 00:16:18,058
هذه؟ ، ارتديها فقط حتى لا
يغازلنى الشباب فى الحانة

445
00:16:18,076 --> 00:16:19,080
حسنا

446
00:16:19,114 --> 00:16:20,402
انا عزباء

447
00:16:20,420 --> 00:16:21,927
ماذا ستفعل حيال هذا ؟

448
00:16:21,961 --> 00:16:23,301
سأخبرك ماذا سأفعل

449
00:16:23,352 --> 00:16:24,221
حسنا، أنا منتظرة

450
00:16:24,255 --> 00:16:26,432
اذا -
لازلت منتظرة -

451
00:16:26,450 --> 00:16:28,175
لا تقل اى شئ

452
00:16:28,209 --> 00:16:29,162
تبدو غريبة الأطوار
فقط دعنا نخرج

453
00:16:29,214 --> 00:16:31,340
افتح الباب فحسب -
نعم -

454
00:16:38,207 --> 00:16:40,518
"ساقط"
انت تقبل كعاهرة لعينة

455
00:16:41,055 --> 00:16:42,982
انت تعبثين معى، حسنا -
قليلا -

456
00:16:45,074 --> 00:16:47,168
نيك)، سأعترف بذلك)

457
00:16:47,202 --> 00:16:48,389
ربما اكون مفسدة لسهراتك

458
00:16:48,425 --> 00:16:50,182
و هذه بسبب تدخلى فى الأوقات الشيئة

459
00:16:50,217 --> 00:16:51,522
حسنا، شكرا لك للأعتراف بذلك

460
00:16:51,556 --> 00:16:55,960
و لكن لنكون منصفين، انت تفسد
%سهراتك الخاصة بنسبة 70

461
00:16:56,011 --> 00:16:58,556
قليلا من التبرج ، (نيك)، وستكون مثير جدا

462
00:16:58,590 --> 00:17:00,265
اكون مثير جدا ؟

463
00:17:00,283 --> 00:17:01,453
يمكنك ان تكون مثير جدا

464
00:17:01,488 --> 00:17:02,492
انت تريدين حقا تقبيلى، اذا

465
00:17:02,544 --> 00:17:04,301
كل الرهانات فى صالحك، ان قمت بالاستحمام

466
00:17:04,336 --> 00:17:06,897
هذا لطف منك

467
00:17:15,557 --> 00:17:16,862
جيس)، هل أنت بخير؟)
لقد جائتنى رسالتك

468
00:17:16,897 --> 00:17:18,822
ما الذى يحدث؟

469
00:17:18,856 --> 00:17:21,050
سام)، انا اسفة ، نعم انا هنا) -
سأساعدك على القبام -

470
00:17:21,084 --> 00:17:21,669
لقد كان انذار كاذب

471
00:17:21,703 --> 00:17:23,177
حسنا

472
00:17:23,211 --> 00:17:25,438
ماذا تفعلون بالداخل؟

473
00:17:25,489 --> 00:17:28,620
قبلة! قبلة! قبلة! قبلة
قبلة! قبلة! قبلة! قبلة

474
00:17:30,077 --> 00:17:31,768
حسنا، دعنا نفعل هذا

475
00:17:31,803 --> 00:17:33,259
فقط قبلنى -
لا، لن اقوم بتقبيلك -

476
00:17:33,277 --> 00:17:34,449
قبلنى -
جيس)، توقفى) -

477
00:17:34,483 --> 00:17:36,324
(يالهى ، (ميلر
قبلنى فحسب

478
00:17:36,376 --> 00:17:38,786
لا، ليس هكذا

479
00:17:39,808 --> 00:17:41,014
..هذا.. هذا

480
00:17:41,065 --> 00:17:43,006
ماذا؟ ماذا يعنى هذا ؟
.. لا، لن اقوم -

481
00:17:43,075 --> 00:17:45,368
لا شئ، فقط لم اعنيها هكذا

482
00:17:45,402 --> 00:17:49,890
لا يمكننا ان .. لأن هذا .. اتعلمى ، مثل ؟

483
00:17:49,924 --> 00:17:51,900
..هذا جدا، مثل، انت لست

484
00:17:51,934 --> 00:17:53,407
..هذا ليس

485
00:17:53,441 --> 00:17:54,580
قبلة! قبلة! قبلة! قبلة

486
00:17:54,614 --> 00:17:56,623
قبلة! قبلة! قبلة! قبلة! قبلة

487
00:17:56,641 --> 00:17:58,489
قبلة! قبلة! قبلة
قبلة! قبلة! قبلة

488
00:17:58,768 --> 00:18:00,358
هل تعذرينى للحظة؟

489
00:18:00,359 --> 00:18:01,833
نيك)، ماذا تفعل؟)

490
00:18:02,871 --> 00:18:03,992
ماذا تفعل ؟

491
00:18:04,010 --> 00:18:05,467
أنا بخير -
(نيك) -

492
00:18:05,501 --> 00:18:08,733
يجب على ان احرك هذه هكذا، ظهرى

493
00:18:08,784 --> 00:18:10,994
حسنا، هذا يبدو منطقيا

494
00:18:11,028 --> 00:18:12,166
ماذا تفعل؟

495
00:18:12,200 --> 00:18:14,008
أنا بحاجة إلى بعض الهواء

496
00:18:14,042 --> 00:18:15,265
ماذا تفعل؟

497
00:18:15,316 --> 00:18:18,196
هذا ما كنت احتاجه

498
00:18:18,230 --> 00:18:19,787
نيك)، لست مضطر لتقبيلى)

499
00:18:19,838 --> 00:18:21,579
قبلة! قبلة! قبلة! قبلة
قبلة! قبلة! قبلة! قبلة

500
00:18:21,597 --> 00:18:23,639
النجدة، ساعدونى

501
00:18:24,812 --> 00:18:26,453
لقد ارتكبت خطأ سئ جدا

502
00:18:26,487 --> 00:18:28,278
نيك)، لا! لا)

503
00:18:28,296 --> 00:18:29,149
ساعدوني لفتح هذه النافذة
النجدة

504
00:18:29,184 --> 00:18:30,288
لا تقفز

505
00:18:30,306 --> 00:18:32,147
اصمد هناك

506
00:18:33,916 --> 00:18:36,645
لقد اخفتنى حتى الموت هناك

507
00:18:36,829 --> 00:18:38,168
الا تحصل على اهتمام كاف منا ؟

508
00:18:38,186 --> 00:18:39,943
أنا بخير ، أنا بخير

509
00:18:39,978 --> 00:18:41,066
لم تسمحوا لى بالخروج

510
00:18:41,117 --> 00:18:44,465
لقد كنت امزح فقط -
نيك)، سنتحدث عن هذا فى الصباح) -

511
00:18:44,500 --> 00:18:46,090
نعم -
ولكن اولا -

512
00:18:46,142 --> 00:18:48,268
ساذهب لأفعل اشياء مع فتاة

513
00:18:48,319 --> 00:18:49,892
نعم

514
00:18:49,910 --> 00:18:51,232
أنا آسف -
أنا سعيد أنك بخير -

515
00:18:51,250 --> 00:18:52,505
...انا بخير، لقد كنت

516
00:18:52,540 --> 00:18:55,017
نيك)، ان شعرت بالرغبة)
فى القفز مجددا، اتصل بى

517
00:18:55,052 --> 00:18:56,391
شكرا لك

518
00:18:56,927 --> 00:19:00,108
انا حقا اخشى منها

519
00:19:00,126 --> 00:19:01,768
اتمنى ان لم افعل ذلك

520
00:19:01,802 --> 00:19:03,543
أغلق الباب

521
00:19:04,213 --> 00:19:05,802
شكرا لك

522
00:19:07,748 --> 00:19:10,594
هذا كان مضحك بشكل غير طبيعى

523
00:19:10,628 --> 00:19:13,106
اعنى، (جيس) ، لقد قفز و سار
على الحافة بدلا من تقبيلك

524
00:19:13,141 --> 00:19:14,145
هل تصدقين ذلك ؟

525
00:19:14,179 --> 00:19:15,619
أنا أحمق

526
00:19:15,653 --> 00:19:18,030
حسنا، انه غريب الأطوار

527
00:19:18,048 --> 00:19:19,588
اتريدى الذهاب الى السرير ؟

528
00:19:19,639 --> 00:19:20,643
حسنا

529
00:19:35,466 --> 00:19:37,124
(نيك)

530
00:19:37,142 --> 00:19:39,234
الخربشة عادت

531
00:19:39,269 --> 00:19:40,691
حسنا ، حسنا

532
00:19:40,743 --> 00:19:41,780
جيس)، سأهتم بالأمر)

533
00:19:41,814 --> 00:19:42,835
اهدئى

534
00:19:44,846 --> 00:19:45,934
لا يوجد أحد بالخارج

535
00:19:47,341 --> 00:19:49,451
(ادميرال)

536
00:19:49,485 --> 00:19:51,862
(ادميرال هورنباك)
انزل

537
00:19:51,880 --> 00:19:53,839
انا اسفة جدا
انا اسفة جدا

538
00:19:53,873 --> 00:19:55,714
احيانا يخرج عن .. هل هذا معطفى ؟

539
00:19:55,732 --> 00:19:56,938
ماذا؟

540
00:19:56,989 --> 00:19:58,896
اعتقدت ان حقائبى تم تسليمها هنا

541
00:19:58,915 --> 00:20:00,455
هذا معطفها -
لقد كنت اطرق و اطرق -

542
00:20:00,506 --> 00:20:02,013
هل تنام به ؟

543
00:20:02,047 --> 00:20:03,352
اعتقد انه فعل ذلك -
لماذا ؟ -

544
00:20:03,387 --> 00:20:05,562
لأنه معطف رائع، انه يعطينى الثقة

545
00:20:05,597 --> 00:20:06,936
يا رجل ، هذا معطف للسيدات

546
00:20:06,954 --> 00:20:08,276
ماذا تفعل؟ -
.. هذا ليس -

547
00:20:08,294 --> 00:20:09,750
(أعطها المعطف، (نيك

548
00:20:09,784 --> 00:20:11,425
أنا أحب هذا المعطف

549
00:20:11,459 --> 00:20:13,803
هنالك العديد من الأشياء غريبة
الأطوار تحدث فى هذه الشقة

550
00:20:13,821 --> 00:20:14,909
انه اسف حقا

551
00:20:17,941 --> 00:20:19,213
يالهى

552
00:20:20,855 --> 00:20:23,232
حسنا، اعتقد ان (نيك) القديم قد عاد ؟

553
00:20:23,284 --> 00:20:25,126
نعم، سأفتقد (نيك) صاحب المعطف الراقى

554
00:20:26,165 --> 00:20:27,252
لقد كان رائع جدا

555
00:20:27,303 --> 00:20:28,257
ربما سأفتقده

556
00:20:28,308 --> 00:20:29,983
لقد احببته

557
00:20:30,017 --> 00:20:31,389
لديه شجاعه

558
00:20:31,407 --> 00:20:32,612
لقد كان معطف للسيدات

559
00:20:34,070 --> 00:20:36,012
(ليلة سعيدة، (نيك -
ليلة سعيدة -

560
00:20:55,692 --> 00:20:57,384
لقد قصدت شيئا كهذا

561
00:21:14,619 --> 00:21:16,377
عزيزتى

562
00:21:16,913 --> 00:21:18,987
هل تمانعى ان وضعت هذا فى مكان اخر ؟

563
00:21:19,055 --> 00:21:23,544
انه يفزعنى نوعا ما عندما احاول الخلود للنوم

564
00:21:23,611 --> 00:21:24,817
نعم، لا بأس

565
00:21:24,884 --> 00:21:25,988
رائع -
لا بأس -

566
00:21:28,936 --> 00:21:30,041


567
00:21:31,113 --> 00:21:37,640
<font color="#FFF8C6"> ترجمة محمد حسن </ FONT>
<font color="#FFF8C6"> H<font color="#98AFC7">a<font color="#E8ADAA">ss<font color="#43C6DB">a<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">o<font color="#F75D59">vic </ FONT>

