1
00:00:03,710 --> 00:00:05,621
ماهذا ؟ ماذا تفعلين ؟
يا الهي -

2
00:00:05,640 --> 00:00:07,569
هل لديكم اي شعر تودان
ان تزيلاه ؟

3
00:00:07,592 --> 00:00:10,973
يجب ان انحني احتراماً لهكذا
دعوة شديدة الكأبة

4
00:00:10,998 --> 00:00:12,537
لدي موعد غرامي مع
اليزبيث) الليلة)

5
00:00:12,574 --> 00:00:14,741
انا لم امارس الجنس معها منذ
ان كنتُ سميناً والوصول الى قضيبي

6
00:00:14,754 --> 00:00:16,619
مثل اخراج جهاز التحكم عن بعد
من الاريكة

7
00:00:16,637 --> 00:00:17,665
الأن انا اعرف اشياء

8
00:00:17,690 --> 00:00:19,285
وانا املك اشياء

9
00:00:20,059 --> 00:00:20,843
مثل هذا

10
00:00:20,854 --> 00:00:22,864
ما هذا ؟
يا الهي ، يالتلك المسكينة -

11
00:00:22,882 --> 00:00:24,730
هذا هو الارشيدوق

12
00:00:24,759 --> 00:00:27,463
الانجاز الاكبر للمعهد الالماني
لمتعة المرأة

13
00:00:27,475 --> 00:00:29,593
ياعزيزي هذا الشيئ يحتاج
ستة عشرة بطارية ؟

14
00:00:29,616 --> 00:00:31,722
ظننت انني رميت ذلك الشيئ
من النافذة

15
00:00:31,753 --> 00:00:33,825
ذلك فقط جعله اقوى

16
00:00:33,848 --> 00:00:35,825
ديزي) اتصلت)
وسوف نخرج الليلة

17
00:00:36,498 --> 00:00:38,151
نعم هي بدت مسرورة جداً

18
00:00:38,157 --> 00:00:40,019
اعتقد ان كلماتها بالضبط
كانت

19
00:00:40,079 --> 00:00:41,714
"هذه فرصتك الاخيرة"

20
00:00:41,919 --> 00:00:43,319
لذلك انا واثق جداً
نعم -

21
00:00:43,337 --> 00:00:44,502
واثق جداً

22
00:00:44,525 --> 00:00:46,603
شميدت) هل يمكنك مساعدتي)
بخصوص هاتفي ؟ انا

23
00:00:46,626 --> 00:00:49,391
تحتاجين مساعدة ؟
اين افكارك التحريرية النسوية الأن ؟

24
00:00:49,659 --> 00:00:50,643
(من (تيدي

25
00:00:50,668 --> 00:00:54,308
في المدينة الليلة ، اود رؤيتك
الساعة التاسعة ، مشروبات ؟

26
00:00:54,324 --> 00:00:55,797
(يا الهي (تيدي
يا الهي -

27
00:00:55,813 --> 00:00:57,126
(من (تيدي
اهلا يا رجل -

28
00:00:57,152 --> 00:00:58,905
ماذا تفعل ؟
نيك) ؟ غريب وفظيع) -

29
00:00:58,921 --> 00:01:00,687
احيانا فقط اجلس في الصالة
واستمع لكم

30
00:01:00,705 --> 00:01:01,928
من (تيدي) ؟
منطقي -

31
00:01:01,945 --> 00:01:03,928
  ماذا تعتقدين انه يريد ؟ هل تعتقدين انه
يتعين ان اقابله من اجل مشروب ؟

32
00:01:03,950 --> 00:01:07,219
هل انا الوحيد من سيموت كي يعرف
من يكون (تيدي) هذا ؟

33
00:01:07,253 --> 00:01:09,956
اعتقد انني اتحدث نيابة عنا كلنا
نيك) انت و (جيس) غير ملائمين ، حسناً ؟) -

34
00:01:09,994 --> 00:01:11,809
لا
دبليو دبليو دبليو . واصل حياتك. اورغ -

35
00:01:11,820 --> 00:01:13,284
نعم دبليو دبليو .. انه لا يتعلق
بهذا ، فقط

36
00:01:13,303 --> 00:01:14,519
اهدأ
نعم ، لا ، شكراً -

37
00:01:14,543 --> 00:01:16,911
حسناً ، اسمعوا

38
00:01:16,929 --> 00:01:19,263
انا نادمة حقاً على هذا
(تيدي)

39
00:01:19,822 --> 00:01:20,918
تيدي)  اخذ زهرتي)

40
00:01:20,937 --> 00:01:22,422
نعم اي زهرة ؟

41
00:01:22,440 --> 00:01:24,120
نعم ، هو سرق زهرة منك ؟

42
00:01:24,138 --> 00:01:26,089
وتريدين ان تحتسي مشروباً معه ؟

43
00:01:28,376 --> 00:01:30,094
من حديقتك السرية الرائعة

44
00:01:30,100 --> 00:01:32,395
يا الهي
عليكم ان تسمعوا هذه القصة -

45
00:01:32,414 --> 00:01:34,736
لإنه الاسوء ، الاسوء
لا ن لا -

46
00:01:34,783 --> 00:01:35,589
انها الاسوء
.. هم -

47
00:01:35,608 --> 00:01:37,432
اضمن لك انه لن يكون
محرجاً بعد الان

48
00:01:37,451 --> 00:01:39,621
اكثر من قصة فقداني لعذريتي
اعدكم -

49
00:01:39,657 --> 00:01:41,319
قصتي اسوء من قصتكم جميعاً

50
00:01:41,567 --> 00:01:43,248
حفلة ليلية
العام 2000

51
00:01:43,266 --> 00:01:45,087
ماذا كان الموضوع ؟
نعم من يهتم بالموضوع ؟ -

52
00:01:45,106 --> 00:01:46,822
ماذا كنت تلبسين ؟
اريد ان اعرف الموضوع -

53
00:01:50,608 --> 00:01:54,518
فيصل من جده
skype : faisal200026

54
00:01:55,443 --> 00:01:58,150
كان ذلك بعد الحفلة
سيسي) وانا كان كلا منا في الثامنة عشرة)

55
00:01:58,173 --> 00:02:00,006
واستأجرنا غرفة فندقية

56
00:02:00,058 --> 00:02:01,364
.. حسناً

57
00:02:01,578 --> 00:02:03,307
هل تريد ان ترقص ؟

58
00:02:03,607 --> 00:02:05,061
نعم اريد

59
00:02:13,844 --> 00:02:15,277
انا سوف اراقصك نحو
السرير

60
00:02:15,295 --> 00:02:17,263
هل تسمحين لي بذلك ؟
نعم يمكنك ذلك -

61
00:02:21,277 --> 00:02:23,427
اذاً هو وانا كنا
الاعضاء المؤسسين

62
00:02:23,444 --> 00:02:25,611
لجمعية المساواة
بين الجنسين

63
00:02:25,666 --> 00:02:28,821
ايضاً الاعضاء الوحيدون
لجمعية المساواة بين الجنسين

64
00:02:28,840 --> 00:02:30,643
كلا منا طلب من الاخر
اقامة الحفلة

65
00:02:30,660 --> 00:02:33,533
بإسم المساواة بين الجنسين
وكلا منا وافق

66
00:02:33,551 --> 00:02:35,916
حسناً ، واصلي
اوريغون) مملة) -

67
00:02:37,831 --> 00:02:39,120
انا سوف اخلع فستانك

68
00:02:39,132 --> 00:02:40,201
هل انت موافقة ؟

69
00:02:40,219 --> 00:02:41,723
نعم ، نعم

70
00:02:43,895 --> 00:02:45,573
لا استطيع ان اجد السحابة

71
00:02:45,591 --> 00:02:46,862
ليس هناك سحابة

72
00:02:46,887 --> 00:02:49,625
انا صممت هذا الفستان
.. وامي خاطته لي لذلك

73
00:02:49,644 --> 00:02:52,132
ربما احاول في منطقة البطن
هنا ؟

74
00:02:52,148 --> 00:02:54,522
الا يزعجك ؟ هل انت موافقة ؟
نعم ، انني موافقة -

75
00:02:54,528 --> 00:02:55,868
.. فكي

76
00:02:55,891 --> 00:02:57,192
.. ربما لو انني

77
00:02:57,204 --> 00:02:59,571
تعرف .. لإنه ربما يمكنك فقط
ان تمزقه

78
00:03:01,366 --> 00:03:02,953
انا .. انا فقط اريد ان اتأكد
.. انك تشعرين بالامان

79
00:03:02,972 --> 00:03:05,206
لا ، لا ، انا اشعر
بكامل الامان

80
00:03:05,212 --> 00:03:07,999
تماما كما لم يسبق ابداً
لي ان شعرت بذلك

81
00:03:08,080 --> 00:03:10,862
.. هل انت موافقة
.. فقط كن رجل ومزق -

82
00:03:15,710 --> 00:03:18,364
الأن انا اشعر
بعدم الامان

83
00:03:23,376 --> 00:03:25,557
اعتقد انني سوف اذهب

84
00:03:25,568 --> 00:03:28,525
لإرى ان كان لدى
مكتب الاستقبال

85
00:03:28,543 --> 00:03:29,808
مقص

86
00:03:29,825 --> 00:03:30,869
نعم

87
00:03:30,908 --> 00:03:32,155
(هيا (جيس

88
00:03:32,177 --> 00:03:33,321
قومي بالوصول
الى مرحلة الجنس

89
00:03:33,352 --> 00:03:35,545
ان كانت هذه قصة اخرى عن
.. الخياطة ، اُقسم

90
00:03:35,569 --> 00:03:36,816
ارجوكم . انا ماضية الى هناك

91
00:03:47,890 --> 00:03:49,366
انتِ بخير ؟

92
00:03:52,077 --> 00:03:53,316
نعم

93
00:03:53,334 --> 00:03:54,782
يا الهي

94
00:03:55,252 --> 00:03:57,568
ظهر وسيماً جداً في
بدلة السهرة تلك

95
00:03:57,580 --> 00:03:59,616
الناس اخبروني انني ابدو
.. وسيما جدا في بدلات السهرة ، لذلك

96
00:03:59,634 --> 00:04:02,220
لا اعتقد ابداً انني رأيتك في تلك الملابس
لقد لبست بدلات السهرة -

97
00:04:02,237 --> 00:04:03,532
الجميع لديه بدلات سهرة

98
00:04:03,544 --> 00:04:05,194
بدلات السهرة تختلف عن البدلات الرسمية
حقاً ؟ -

99
00:04:05,217 --> 00:04:06,943
مهلاً ، الم يكن معه جيتار ؟

100
00:04:07,176 --> 00:04:08,856
يا الهي ، نعم
افضل جزء

101
00:04:23,344 --> 00:04:24,315
ممل

102
00:04:25,554 --> 00:04:26,406
يا الهي

103
00:04:27,327 --> 00:04:28,763
الحفلة سخيفة جداً ، صحيح ؟

104
00:04:28,788 --> 00:04:30,103
نعم ومثل

105
00:04:30,122 --> 00:04:33,339
حفلة" اختصار لعبارة ماذا؟"

106
00:04:33,694 --> 00:04:36,184
اعتقد انها في الحقيقة
"حفلة راقصة"

107
00:04:39,999 --> 00:04:41,932
اذا تريدين رجلاً ؟
تريدين .. تريدين رجلا ؟

108
00:04:41,950 --> 00:04:44,187
حسناً لا يوجد اي مقص
هناك

109
00:04:44,210 --> 00:04:45,991
لذلك الصقت هاتين السكينين
معاً

110
00:04:46,016 --> 00:04:47,690
الان هل تسمحين
.. لي فقط ان

111
00:04:49,035 --> 00:04:50,355
يا الهي

112
00:04:50,400 --> 00:04:51,597
.. انا

113
00:04:51,629 --> 00:04:53,324
انا سوف اتصرف مع هذا

114
00:04:55,640 --> 00:04:56,948
حسنا هل تريدين ان تخبريني
انك

115
00:04:56,972 --> 00:04:58,919
لم تفقدي عذريتك في الحفلة ؟
عملياً ، لا -

116
00:04:58,943 --> 00:04:59,860
عملياً ؟
 (تباً (جيس -

117
00:04:59,888 --> 00:05:01,604
عملياً لماذا كان علينا ان نستمع
لتلك القصة بالكامل اذا ؟

118
00:05:01,629 --> 00:05:03,842
عملياً ذلك الرجل هو الاسوء
لم يكن هناك جنس -

119
00:05:03,896 --> 00:05:05,088
يعزف بالجيتار للفتيات

120
00:05:05,105 --> 00:05:06,892
الفتيات لا يعجبهن ذلك
هذه هي الحقيقة

121
00:05:06,910 --> 00:05:08,108
لا بأس يا رجل

122
00:05:08,138 --> 00:05:09,691
ما الامر العادي ؟
انا لم اتهيأ يا رفاق -

123
00:05:09,708 --> 00:05:10,981
انا كنت في مرحلة
التمهيد

124
00:05:10,993 --> 00:05:13,881
(ديفيد فوستر واليس)
اين الجنس ؟

125
00:05:14,107 --> 00:05:15,097
انت في المركز الاخير

126
00:05:15,109 --> 00:05:16,680
سيسي) ارجوك انطلقي)
قولي قصتك

127
00:05:16,699 --> 00:05:18,361
بخصوص كيف فقدت عذريتك
احتاج ان استعيد ذائقتي

128
00:05:18,377 --> 00:05:19,838
في الحقيقة كان ذلك
في ذات الحفلة

129
00:05:19,861 --> 00:05:21,926
الحفلة الراقصة ؟
حقاً ؟

130
00:05:21,950 --> 00:05:22,735
مع من ؟

131
00:05:22,746 --> 00:05:25,008
(هل هو الطالب (هول ستيف
او الوسيم (جوني) ؟

132
00:05:25,038 --> 00:05:26,456
نعم

133
00:05:26,761 --> 00:05:28,313
ليس تماماً
ليس هما -

134
00:05:28,800 --> 00:05:30,742
ماذا اذاً ؟
انا عذراء

135
00:05:34,867 --> 00:05:36,133
لا اريد ان اخطط
لفقدها

136
00:05:36,151 --> 00:05:37,805
اياً يكن ما يحدث
يحدث

137
00:05:38,067 --> 00:05:39,371
مرحباً

138
00:05:39,548 --> 00:05:42,246
اريد ان امارس الجنس
الليلة

139
00:05:42,755 --> 00:05:44,067
"هذا "ميك جاغر

140
00:05:44,119 --> 00:05:45,207
ماذا ؟

141
00:05:45,230 --> 00:05:46,496
تغيير لعب

142
00:05:46,530 --> 00:05:47,413
تباً

143
00:05:47,437 --> 00:05:49,655
هوس الخنافس
هوس الخنافس

144
00:05:49,667 --> 00:05:51,154
(اهدأ (شميدت

145
00:05:51,166 --> 00:05:52,278
فرقة الحنافس ؟

146
00:05:52,302 --> 00:05:54,810
هو فقط كان في جولة في بورتلاند
وبدأنا في الحديث

147
00:05:54,816 --> 00:05:56,364
وبعد ذلك بدأنا
في الضحك

148
00:06:10,895 --> 00:06:12,318
... ماذا
لكن انا مشوش

149
00:06:12,363 --> 00:06:14,471
سيسي) تلك ليست قصة)
محرجة

150
00:06:14,483 --> 00:06:15,785
نعم اعرف

151
00:06:15,824 --> 00:06:17,340
لكنني احب ان اقولها
نعم -

152
00:06:17,358 --> 00:06:20,121
سيسي) انت رسمياً)
انتقلت للمركز الاخير

153
00:06:20,145 --> 00:06:22,593
تقدم
قصة اسوء

154
00:06:22,622 --> 00:06:23,637
(جيس)

155
00:06:23,697 --> 00:06:25,289
ليس لديك اية فرصة
في الفوز

156
00:06:25,357 --> 00:06:27,168
لقد كانت سنتي الاولى
في الجامعة

157
00:06:27,206 --> 00:06:28,706
كنت اثقل وزناً بمئتي كيلو

158
00:06:28,766 --> 00:06:32,238
خمسين كيلو كوني مستجد ، اضافة
الى 50 كوني طالب ، زائد 100 للسنة الاولى

159
00:06:32,578 --> 00:06:34,291
احضرت مُزلق

160
00:06:36,847 --> 00:06:38,557
انه يستعمل مع النساء

161
00:06:39,431 --> 00:06:41,386
كي يزيد متعتهن

162
00:06:45,292 --> 00:06:46,800
اسمع

163
00:06:46,843 --> 00:06:48,738
هل لا يوجد مانع لو انني
استعرت الغرفة لاحقاً ؟

164
00:06:49,092 --> 00:06:51,636
اليزيبث) وانا كنا نتحدث)
.. و

165
00:06:52,473 --> 00:06:55,320
نخطط للإلتصاق الليلة
(نعم (شميدت -

166
00:06:55,339 --> 00:06:57,666
القضيب ، المهبل
القضيب ، المهبل

167
00:06:57,696 --> 00:06:59,200
الغرفة لك يا راعي البقر

168
00:06:59,237 --> 00:07:00,817
نعم لدي بعضا
من عش الغراب

169
00:07:00,822 --> 00:07:02,676
(وسوف اذهب الى حفلة (ديف ماثيو
لاحقاً

170
00:07:02,705 --> 00:07:03,596
(انا من عشاق (ديف

171
00:07:03,609 --> 00:07:05,148
هذا مقزز

172
00:07:05,160 --> 00:07:06,242
الرجال البيض

173
00:07:06,265 --> 00:07:09,459
هل هذه المرة الأولى التي
ستمارس بها .. الجنس بشكل كامل ؟

174
00:07:09,471 --> 00:07:11,332
(مستحيل (خوزيه

175
00:07:11,380 --> 00:07:12,921
(اسمع (نيك

176
00:07:13,000 --> 00:07:16,172
في المدرسة الثانوية
.. اعتادوا ان ينادوني

177
00:07:16,890 --> 00:07:19,155
مطرقة الجنس

178
00:07:19,180 --> 00:07:20,470
هذا اسم مستعار رائع
لكن تعرف -

179
00:07:20,493 --> 00:07:21,920
في الوقت الذي نحن
نجلس هنا ونتحدث

180
00:07:21,945 --> 00:07:24,501
هل تمانع ان نقوم بمناقشة
بشكل صريح

181
00:07:24,524 --> 00:07:26,669
حول موضوع الجماع ؟

182
00:07:26,931 --> 00:07:28,183
تحدث
جيد -

183
00:07:28,202 --> 00:07:29,915
هل هو مؤلم للإثنين ؟

184
00:07:29,957 --> 00:07:31,622
اطلاقاً

185
00:07:31,991 --> 00:07:34,810
لو انني تبولت اثناء الممارسة
هل هي ستموت ؟

186
00:07:37,825 --> 00:07:40,596
كم دقيقة قبل الجنس
هو امر لا بأس به ان اكل ؟

187
00:07:40,626 --> 00:07:42,332
لا اعتقد انه علم دقيق

188
00:07:42,338 --> 00:07:44,247
اعتقد يعتمد على
جسمك

189
00:07:44,619 --> 00:07:46,640
اذاً يتعين ان اكل تماماً
قبل ذلك

190
00:07:46,691 --> 00:07:48,317
بخصوص المُزلق

191
00:07:48,342 --> 00:07:50,402
هل اضع كمية بسيطة
في كل مكان

192
00:07:50,414 --> 00:07:53,221
او استخدم كمية كبيرة
.. في

193
00:07:53,232 --> 00:07:54,475
في المنطقة الاصغر ؟

194
00:08:02,908 --> 00:08:04,701
انت تثير شهيتي
(شميدت)

195
00:08:04,766 --> 00:08:06,005
(انت الاطلف (نيك

196
00:08:06,267 --> 00:08:07,856
لذلك انا تناولت عش الغرب

197
00:08:07,867 --> 00:08:09,872
بالتأكيد
وكنت مستعد للذهاب للحفلة -

198
00:08:09,908 --> 00:08:12,664
عندما ادركت ان المخلوق الموجود
عند نهاية سريري

199
00:08:12,685 --> 00:08:14,078
كان مرتبكاً جداً
بخصوص الامر

200
00:08:15,866 --> 00:08:19,558
لا اريد اية مشاكل
اعتقد انت مخلوق رائع

201
00:08:21,849 --> 00:08:23,118
لا

202
00:08:23,197 --> 00:08:24,990
اشعر بحرارة في
بنطالي

203
00:08:26,495 --> 00:08:28,260
لا زلت لا افهم لماذا
انت لم تغادر

204
00:08:28,284 --> 00:08:31,108
اخبرتك مليون مرة ، ذراعي
كانت مغناطيسية

205
00:08:31,141 --> 00:08:32,810
والجدران كانت ممغنطة

206
00:08:32,835 --> 00:08:34,525
لماذا لا تفهم ؟

207
00:08:44,206 --> 00:08:46,931
هذه مرطبان كبير من
المزلق يا رجل

208
00:08:47,420 --> 00:08:49,979
مهلاً ، لماذا تمسحه على
ساقك ؟

209
00:08:50,120 --> 00:08:52,383
لا ، هذه ذراعي

210
00:08:52,732 --> 00:08:55,192
عيناي ، عيناي
عيناي

211
00:08:55,251 --> 00:08:57,684
توقف عن التحرك بسرعة
انت زلق جداً

212
00:09:02,658 --> 00:09:04,335
هذا الدهان زلق جداً

213
00:09:07,472 --> 00:09:09,976
شميدت) اين انت ؟)
لا اقدر ان ارى

214
00:09:10,517 --> 00:09:11,473
جنس

215
00:09:11,512 --> 00:09:14,320
اعتقد هناك ما يكفي من الدهان
اعتقد يمكننا فعل ذلك الان

216
00:09:14,332 --> 00:09:15,813
حسناً ، انهض

217
00:09:17,819 --> 00:09:20,046
بالتأكيد ليس عليك ان
تذهب لإحضار المزيد

218
00:09:38,513 --> 00:09:40,306
شميدت) ؟)
سوف اتي حالاً -

219
00:09:41,109 --> 00:09:43,184
اعتقد لقد بالغنا في الامر

220
00:09:44,806 --> 00:09:46,016
لا استطيع ان ارى

221
00:09:46,028 --> 00:09:48,122
انا هنا
لا

222
00:09:48,159 --> 00:09:50,312
شميدت) اريد ان امارس)
الجنس

223
00:09:50,318 --> 00:09:51,485
يجب ان اذهب

224
00:09:51,498 --> 00:09:52,890
انه الجنس

225
00:09:53,352 --> 00:09:54,514
انا قادم
(اليزيبث)

226
00:09:56,080 --> 00:09:57,896
عندما كنا نتواعد
انا كنت مقيداً

227
00:09:57,907 --> 00:09:59,292
بخصوص ما يمكن ان نفعله
جنسياً

228
00:09:59,322 --> 00:10:02,478
لم يكن حتى الحرب العراقية عندما ادركت
ان المرء يمكن حتى ان يعتلي

229
00:10:02,510 --> 00:10:03,738
لكن هذا مختلف الأن

230
00:10:03,774 --> 00:10:05,002
الأن لدي الارشيدوق

231
00:10:05,008 --> 00:10:07,459
شميدت) هل فكرت يوماً ان)
لا تستخدم الدهان

232
00:10:07,479 --> 00:10:09,886
وبعض العاب الجنس الكبيرة
وفقط تكون معها ؟

233
00:10:09,898 --> 00:10:11,605
ممارسة عادية ؟
نعم ، حسناً

234
00:10:11,624 --> 00:10:13,923
انا اعرف على نحو اكيد
انني لن افوز في هذا الشيئ

235
00:10:13,941 --> 00:10:15,891
.. لإن قصتي كانت

236
00:10:16,015 --> 00:10:16,671
جميلة

237
00:10:16,775 --> 00:10:18,698
لا قصتك لم تكن جميلة

238
00:10:18,745 --> 00:10:21,404
والد (نيك) اخذنا الى رحلة عمل
الى نيو يورك ، حسناً ؟

239
00:10:21,435 --> 00:10:23,741
وقال انه يمكننا ان نفعل
اي شيئ نريد

240
00:10:24,743 --> 00:10:26,417
ولقد فعلنا

241
00:10:28,900 --> 00:10:30,572
يا الهي

242
00:10:31,169 --> 00:10:33,002
كل ذلك في
فيلم التايتنك

243
00:10:33,021 --> 00:10:35,028
كيف ينتهي هذا الفيلم ؟

244
00:10:35,113 --> 00:10:36,671
لا اقدر ان اصدق كيف
انني لم اشاهده من قبل

245
00:10:36,683 --> 00:10:37,679
انه الافضل

246
00:10:37,692 --> 00:10:38,999
امك هي الافضل

247
00:10:39,054 --> 00:10:40,208
بخصوص الاثداء

248
00:10:40,233 --> 00:10:42,109
اخرس ايها الغبي
انا فقط امزح -

249
00:10:44,136 --> 00:10:45,742
لا تفعل

250
00:10:45,894 --> 00:10:48,332
انا لم اتي بكما ايها الغبيان
كل تلك المسافة الى نيو يورك

251
00:10:48,356 --> 00:10:51,150
كي تضعا علبكما على الاريكة
وتشاهدا التلفاز

252
00:10:51,156 --> 00:10:52,467
وتطالعا صور بعضكما البعض

253
00:10:52,491 --> 00:10:53,928
اسمع يا ابي البارحة
احدهم تسلل

254
00:10:53,952 --> 00:10:55,900
وطلب فيلماً اباحياً

255
00:10:55,918 --> 00:10:57,498
لذلك هناك خطأ في
الفاتورة

256
00:10:58,299 --> 00:11:00,450
نعم يمكن قول ذلك
لفرقة البحرية

257
00:11:00,467 --> 00:11:01,862
من ناحية اخرى

258
00:11:01,898 --> 00:11:03,853
انا لدي مفاجأة صغيرة
لكما

259
00:11:03,879 --> 00:11:06,161
جيد
ايتها السيدتان ؟ -

260
00:11:13,621 --> 00:11:15,533
لا ، لا ، لا
لا ، لا ، لا

261
00:11:15,552 --> 00:11:17,432
لا ، لا ، لا

262
00:11:17,641 --> 00:11:20,284
لا ، لا ، لا
لا ، لا ، لا

263
00:11:25,730 --> 00:11:29,493
مهلاً ، ماذا ؟ انتما فقدتما عذريتكما
مع عاهرات ؟

264
00:11:29,511 --> 00:11:31,419
لا هن كن سيدات اعمال

265
00:11:31,495 --> 00:11:34,563
من يقدر ان يرقص بشكل مثير
وينستون) مئة بالمائة كن عاهرات) -

266
00:11:34,575 --> 00:11:35,467
لا

267
00:11:35,486 --> 00:11:37,050
ايتها السيدتان
ايتها السيدتان

268
00:11:37,122 --> 00:11:38,980
نحن نعمل في اسواق المال

269
00:11:39,059 --> 00:11:41,436
نحن نعمل في اسواق المال ؟

270
00:11:41,875 --> 00:11:45,008
(انا (ميستيريا
(هذه (اوكتوبوسي

271
00:11:45,055 --> 00:11:46,718
اسمك (اوكتوبوسي) ؟

272
00:11:46,785 --> 00:11:48,318
تماماً

273
00:11:48,377 --> 00:11:50,039
شكراً لقدومك

274
00:11:50,081 --> 00:11:52,130
نحن اثرياء جداً

275
00:11:54,018 --> 00:11:55,815
وينستون) استمع لإسميهما)

276
00:11:55,828 --> 00:11:57,838
يبدوان عاهرتين
كانت ممرضة -

277
00:11:57,913 --> 00:11:59,560
قبعة التمريض الخاصة بها كانت
في حقيبة يدها

278
00:11:59,577 --> 00:12:00,781
هلّا استمعت لنفسك ؟

279
00:12:04,807 --> 00:12:07,272
عزيزي لماذا انت تتعرق
كثيراً ؟

280
00:12:07,446 --> 00:12:08,569
يتعين ان تشرب شيئاً

281
00:12:08,587 --> 00:12:10,398
شكراً للعرض سيدة
(اوكتوبوسي)

282
00:12:10,410 --> 00:12:13,567
لكن انا لا اشرب
احب ان اكون ثملاً في الحياة

283
00:12:14,411 --> 00:12:15,370
هل تمسك هذه لي ؟

284
00:12:15,389 --> 00:12:17,069
بالتأكيد
شكراً -

285
00:12:20,870 --> 00:12:22,734
ربما يتعين ان اجرب
شيئاً

286
00:12:28,577 --> 00:12:30,147
مثير جداً

287
00:12:32,988 --> 00:12:35,016
سوف افعل ذلك بكِ

288
00:12:35,157 --> 00:12:36,588
ماذا سوف تفعل بي ؟

289
00:12:36,623 --> 00:12:39,198
لا اعرف

290
00:12:39,703 --> 00:12:40,993
هل انت تبكي ؟

291
00:12:41,010 --> 00:12:42,832
ارجوك ، سامحيني

292
00:12:42,911 --> 00:12:46,135
لكن كان علي ان اسرح الكثير من
الرجال الطيبين اليوم في العمل

293
00:12:46,294 --> 00:12:48,438
ما مشكلة صديقك ؟
انه بتول -

294
00:12:48,456 --> 00:12:49,891
هل انت بتول كذلك ؟

295
00:12:49,916 --> 00:12:51,807
فقط قضيبي يا عزيزتي

296
00:12:51,842 --> 00:12:54,129
فقط قضيبي

297
00:12:54,637 --> 00:12:57,212
لذلك انا و (ميستيريا) مارسنا
الجنس تلك الليلة

298
00:12:57,761 --> 00:13:00,516
لعشر ثوان جميلة

299
00:13:01,563 --> 00:13:03,775
حسناً ماذا تفعلين في حياتك ؟

300
00:13:04,412 --> 00:13:06,111
ولقد كان جيداً

301
00:13:06,258 --> 00:13:09,448
نيك) لا اصدق انك فقدت عذريتك)
(مع (اوكتوبوسي

302
00:13:09,460 --> 00:13:10,864
لم اقدر ان انهي الامر

303
00:13:10,907 --> 00:13:12,539
هذا بسبب ان الفتى
لم يكن لديه الاعيب

304
00:13:12,557 --> 00:13:13,529
لم يقدر ان ينهي الامر

305
00:13:13,547 --> 00:13:15,060
حسناً لا تحتاج الى
الاعيب

306
00:13:15,078 --> 00:13:17,670
هما كانتا عاهرتين
ابي اخبرني

307
00:13:17,731 --> 00:13:19,308
ابي اخبرك ؟ متى ؟

308
00:13:19,466 --> 00:13:20,832
نيكي) انت هنا ؟)

309
00:13:20,860 --> 00:13:22,485
نعم انا هنا
يا ابي

310
00:13:22,925 --> 00:13:24,427
ماذا تفعل ؟

311
00:13:28,981 --> 00:13:30,433
اذا كنتُ صريحاً تماماً

312
00:13:30,455 --> 00:13:32,727
لقد احتسيتُ مشروبات كحولية
الليلة

313
00:13:32,769 --> 00:13:35,634
كي اكون صريحاً جداً
معك ، كذلك فعلتُ انا

314
00:13:35,778 --> 00:13:37,552
كيف تعتقد انني سوف
ارضي (اني) ؟

315
00:13:37,588 --> 00:13:39,721
يا الهي ذلك كان
قاسياً

316
00:13:41,806 --> 00:13:44,116
ماذا حدث هنا ؟
انا اسف يا ابي -

317
00:13:44,240 --> 00:13:47,035
انا لم اقدر ان امارس الجنس
مع السيدة (اوكتوبوسي) الليلة

318
00:13:47,173 --> 00:13:49,860
انه خطير جداً
وكنتُ خائفاً ان المباحث الفدرالية

319
00:13:49,872 --> 00:13:52,182
سوف تطيح بي
او تمسك دليلاً

320
00:13:52,199 --> 00:13:53,667
انت تفكر كثيراً

321
00:13:53,691 --> 00:13:55,775
انت تفكر كثيراً
في كل شيئ

322
00:13:55,799 --> 00:13:59,859
عندما كنتُ في سنك
والدي احضر فتاة لي كذلك

323
00:13:59,878 --> 00:14:02,976
اقصد هذا تقريباً
(تقليد لدى عائلة (ميلر

324
00:14:03,231 --> 00:14:05,090
كان يتعين ان ترى
ثدييها

325
00:14:05,296 --> 00:14:06,595
كانا رائعين

326
00:14:06,711 --> 00:14:08,588
مدببان تماماً
كما احبهما

327
00:14:08,611 --> 00:14:09,895
يا الهي

328
00:14:11,415 --> 00:14:13,142
(اسمع (نيكي

329
00:14:14,375 --> 00:14:16,738
لا يتعين عليك ان تفعل
اي شيئ

330
00:14:17,060 --> 00:14:19,095
لا تريد ان تفعله

331
00:14:19,282 --> 00:14:21,387
انا فقط اريد ان اتأكد
انك لا تفوت

332
00:14:21,399 --> 00:14:23,292
اموراً في الحياة

333
00:14:23,326 --> 00:14:25,943
تجري بينما انت لا تفكر بها

334
00:14:26,229 --> 00:14:28,280
لإنه صدقني

335
00:14:28,554 --> 00:14:29,868
.. تلك

336
00:14:29,892 --> 00:14:31,847
هي افضل الاشياء في
الحياة

337
00:14:32,519 --> 00:14:34,108
اعتقد انني حقاً
احب الشراب

338
00:14:34,130 --> 00:14:35,953
هذا عظيم
هذا رائع . هذا جيد

339
00:14:35,971 --> 00:14:37,534
هذه بداية رائعة
انه حقاً ممتع -

340
00:14:37,570 --> 00:14:38,994
انه يشعرني بالسعادة
جيد -

341
00:14:42,872 --> 00:14:44,822
لا تخبر (وينستون) عن
الفتيات

342
00:14:44,852 --> 00:14:46,725
تعرف .. بخصوص انهن
عاهرات

343
00:14:46,744 --> 00:14:49,152
نعم لن افعل - لا اريد ان
اكسر قلبه ، تعرف ؟

344
00:14:49,176 --> 00:14:51,214
حسناً
.. اقصد يمكنك ان تخبره لكن فقط -

345
00:14:51,244 --> 00:14:52,681
انتظر ، حسناً ؟

346
00:14:52,760 --> 00:14:54,153
ربما بعد ان ارحل

347
00:14:54,190 --> 00:14:56,206
سوف اخبره عندما
تموت

348
00:14:56,402 --> 00:14:58,351
اذاً لقد حان الوقت
ان تعرف

349
00:14:58,373 --> 00:14:59,723
(ميستيريا)

350
00:14:59,748 --> 00:15:02,332
من الجانب المشرق ، يبدو
انك ربحت المسابقة

351
00:15:02,344 --> 00:15:03,991
.. في الحقيقة
جيس) انظري له) -

352
00:15:04,016 --> 00:15:05,666
دعيه يحضى بهذا
(نعم انا اسفة (وينستون -

353
00:15:05,688 --> 00:15:07,297
انا فقط لا اقدر ان ادعك
تفوز بهذا

354
00:15:07,327 --> 00:15:09,044
... قصتي

355
00:15:09,068 --> 00:15:10,743
.. تتضمن

356
00:15:10,853 --> 00:15:12,059
جريمة قتل

357
00:15:15,637 --> 00:15:18,693
هل كان (ميستيريا) اسمها
الحقيقي ؟

358
00:15:19,521 --> 00:15:20,792
لا

359
00:15:22,402 --> 00:15:26,644
حسناً انا فقط انتقلت الى لوس انجلوس
كي اكون مع (سيسي) وذهبنا لحانة

360
00:15:26,673 --> 00:15:28,660
هل تتذكرين اين كانت ؟
لا -

361
00:15:29,079 --> 00:15:31,421
كيف وصلت الى هذا العمر
من دون ممارسة الجنس ؟

362
00:15:31,467 --> 00:15:33,975
خلال ثلاث سنوات
سوف اصبح في الخامسة والعشرين

363
00:15:34,000 --> 00:15:36,290
لا استطيع ان استأجر
سيارتي الاولى وانا عذراء

364
00:15:36,411 --> 00:15:37,583
سوف يعرفون

365
00:15:37,627 --> 00:15:39,243
حسناً . ماذا عن اولائك
الشباب الواقفون هناك ؟

366
00:15:39,261 --> 00:15:41,697
جعة كبيرة
حفلة -

367
00:15:41,714 --> 00:15:43,321
اسكبوا جعة في ذات الوقت
نعم -

368
00:15:43,351 --> 00:15:44,855
هم بالتأكيد
غير متزوجين

369
00:15:44,913 --> 00:15:46,293
نعم

370
00:15:46,671 --> 00:15:48,795
اقصد ، اقتليني

371
00:15:50,926 --> 00:15:51,964
يا الهي

372
00:15:52,008 --> 00:15:54,042
كان شاباً من الحفلة

373
00:15:54,060 --> 00:15:55,428
كان قدراً

374
00:15:56,039 --> 00:15:57,988
هل تريدين الخروج من هنا ؟

375
00:15:58,326 --> 00:16:00,379
مثل ان نفعل ذلك ؟

376
00:16:00,684 --> 00:16:02,364
نعم. لن امانع في ذلك
نعم -

377
00:16:02,400 --> 00:16:04,432
لكن انا تقريباً اعيش
في سيارتي الان

378
00:16:04,445 --> 00:16:05,661
تباً
نعم -

379
00:16:05,685 --> 00:16:08,073
وانا انام على اريكة
صديقي

380
00:16:13,152 --> 00:16:14,968
تحبين اقراص الـ دي في دي ؟

381
00:16:17,571 --> 00:16:19,527
هل تبيعون كعكاً محلى ؟

382
00:16:22,170 --> 00:16:23,964
ليس محل كعك محلى

383
00:16:26,534 --> 00:16:28,327
لدي فكرة

384
00:16:30,955 --> 00:16:34,135
اسمعي انا تحت تأثير
الكثير من مضادات الاكتئاب الان

385
00:16:34,160 --> 00:16:35,962
لذلك هذا ربما يتطلب
بعض الوقت

386
00:16:35,993 --> 00:16:39,710
مضاد الاكتئاب الوحيد الذي
تحتاج اليه موجود في بنطالي

387
00:16:39,989 --> 00:16:41,682
انها مشكلة صحية حقيقية

388
00:16:41,712 --> 00:16:44,037
انا اسفة حقاً
ذلك كان امراً غير لطيف حقاً

389
00:16:44,050 --> 00:16:46,060
وخذ كل الوقت الذي
تحتاج اليه

390
00:16:46,272 --> 00:16:48,456
وبعد ساعتين

391
00:16:48,485 --> 00:16:49,447
ايضاً لا شيئ

392
00:16:49,465 --> 00:16:52,168
كان مثل مؤشر رياح
في يوم هادئ

393
00:16:52,309 --> 00:16:54,513
اشرح لي اكثر يا اخي
ما به قضيبك ؟

394
00:16:55,301 --> 00:16:56,401
.. هل لديك مثل

395
00:16:56,420 --> 00:16:58,073
هل هناك كما لو ان ملاك

396
00:16:58,498 --> 00:16:59,709
مثل .. اقصد

397
00:16:59,726 --> 00:17:01,711
انه فقط .. اسهل كثيرا
عندما اقوم بالاستحمام

398
00:17:01,729 --> 00:17:03,604
تعرفين وانتِ لوحدك
.. وليس لديك

399
00:17:03,628 --> 00:17:04,653
نعم ، نعم
نعم

400
00:17:04,664 --> 00:17:06,655
وليس هناك احد معك
ماذا يمكنني ان افعل لإساعدك ؟ اسمع -

401
00:17:06,673 --> 00:17:09,305
لما لا نجرب حظنا على الجانب
الاخر من القلعة ، حسناً ؟

402
00:17:10,917 --> 00:17:12,266
يا الهي

403
00:17:13,163 --> 00:17:14,257
لقد علقنا

404
00:17:14,327 --> 00:17:16,869
لا اعرف حقاً لماذا
.. لكن

405
00:17:17,956 --> 00:17:18,910
مستعد الأن

406
00:17:18,928 --> 00:17:20,853
لقد وعدنا بجريمة قتل

407
00:17:20,871 --> 00:17:21,995
لم تنتهي بعد

408
00:17:23,594 --> 00:17:24,675
اسمع

409
00:17:24,709 --> 00:17:27,186
اسمعوا ايها الاطفال . هل يمكن
لإحدكم ان يذهب لإحضار شخص بالغ ؟

410
00:17:27,192 --> 00:17:29,736
نحن نقوم ببعض الامور
الخاصة بالكبار هنا

411
00:17:30,157 --> 00:17:32,516
عيد ميلاد سعيد
عيد ميلاد سعيد -

412
00:17:33,946 --> 00:17:36,326
سيدي نحن حاولنا ان نمارس
الجنس

413
00:17:36,338 --> 00:17:39,905
على مقعد الحديقة لكن
كان هناك رجل

414
00:17:40,345 --> 00:17:42,620
هو لا يزال هناك
لابد انه كان متعباً جداً

415
00:17:42,634 --> 00:17:44,621
لم توقظه كل تلك
الصفارات

416
00:17:44,780 --> 00:17:46,643
هذا الرجل ميت
ماذا ؟ -

417
00:17:46,710 --> 00:17:49,912
يا الهي
انا عالق -

418
00:17:50,026 --> 00:17:52,001
ايها الضابط لقد
كان المكان مظلماً جداً

419
00:17:52,014 --> 00:17:53,640
وانا لم ارى السكين

420
00:17:53,658 --> 00:17:55,462
هناك الكثير من
حالات الوفاة في العالم

421
00:17:55,481 --> 00:17:57,608
حقاً تناول اقراصك
لقد سئمت منك

422
00:17:57,627 --> 00:17:58,648
انا سئمت منكِ

423
00:17:58,671 --> 00:18:00,270
انا سئمت منك
تذكير هام -

424
00:18:00,286 --> 00:18:01,800
لا تتحركا

425
00:18:02,873 --> 00:18:05,199
اعتقد ربما انني
مثلي الجنس

426
00:18:05,223 --> 00:18:05,969
نعم

427
00:18:06,004 --> 00:18:08,060
يا الهي

428
00:18:08,274 --> 00:18:10,741
تيدي) مثلي الجنس ؟)
عرفتُ ذلك . نعم

429
00:18:10,763 --> 00:18:12,085
ذلك لم يكن
(تيدي)

430
00:18:13,377 --> 00:18:15,546
(ذلك كان (تيدي
ماذا ؟ -

431
00:18:25,659 --> 00:18:27,388
(انا (تيدي

432
00:18:27,441 --> 00:18:28,406
(تيدي شيرمان)

433
00:18:30,614 --> 00:18:32,995
خذني للبيت
(تيدي)

434
00:18:33,368 --> 00:18:35,112
خذني للبيت

435
00:18:38,332 --> 00:18:39,802
لقد تعبت من رجال الاطفاء
وهم دائما يربحون

436
00:18:39,826 --> 00:18:42,358
انا فقط انتظرتُ طويلاً

437
00:18:42,363 --> 00:18:43,865
و (تيدي) فاجأني

438
00:18:43,884 --> 00:18:45,505
كان ذلك وليد اللحظة

439
00:18:45,539 --> 00:18:46,810
لم يكن علي ان افكر
بشأنه

440
00:18:46,833 --> 00:18:48,578
من فاز ؟
احتاج فائزاً

441
00:18:48,590 --> 00:18:51,244
اعتقد كلنا خاسرون
هل تمزحين معي (جيس) ؟ -

442
00:18:51,263 --> 00:18:54,865
انت حظيتِ بجنس ساخن
مع رجل اطفاء ، حسناً ؟

443
00:18:54,887 --> 00:18:56,617
انا حظيتُ بجنس مع عاهرة

444
00:18:56,664 --> 00:18:59,239
اقصد على الأقل .. هل انتم
متأكدون انها عاهرة ؟

445
00:19:00,799 --> 00:19:02,074
جيس) انتظري)

446
00:19:02,389 --> 00:19:05,476
اذا هو من رجال الاطفاء اولائك
الذين يتأخرون ويعتنون بالكلاب ؟

447
00:19:05,515 --> 00:19:07,256
لا ، هو من النوع

448
00:19:07,305 --> 00:19:08,644
الذي يطفئ النار مباشرة

449
00:19:08,660 --> 00:19:10,262
هذا قاس ان اسمعه
تعرف -

450
00:19:10,286 --> 00:19:12,692
انت ابداً لم تخبرني
كيف فقدت عذريتك

451
00:19:12,862 --> 00:19:14,475
(اليسون دانيلز)

452
00:19:14,597 --> 00:19:17,075
على منشفة في
الغابة

453
00:19:17,464 --> 00:19:18,723
بكيت

454
00:19:18,762 --> 00:19:20,652
لم تخلع حمالة صدرها

455
00:19:20,804 --> 00:19:22,136
كان امراً جميلاً

456
00:19:27,514 --> 00:19:28,819
يجب ان اقابل
(تيدي)

457
00:19:28,843 --> 00:19:30,535
يتعين ان اذهب

458
00:19:33,227 --> 00:19:35,144
ما رأيك ؟

459
00:19:51,816 --> 00:19:53,790
ماذا تفعل ؟

460
00:19:54,539 --> 00:19:56,439
دعينا ان لا نفكر
بشان هذا

461
00:19:57,404 --> 00:19:59,042
لدي ثلاث ساعات
حتى موعد رحلتي

462
00:19:59,054 --> 00:20:00,912
لنفعل هذا

463
00:20:01,027 --> 00:20:02,867
حبيبتي انا لا اجيد
الممارسة تحت الضغط

464
00:20:02,892 --> 00:20:04,708
فقط الهي نفسك

465
00:20:04,750 --> 00:20:06,190
امسك . شغل التلفزيون

466
00:20:15,257 --> 00:20:17,591
اسمعي نحن سوف نتزوج
خلال يومين

467
00:20:17,624 --> 00:20:19,829
هل يتعين ربما
تعرفين

468
00:20:20,122 --> 00:20:21,654
نجرب ذلك مرة ؟

469
00:20:21,777 --> 00:20:23,020
ليس بعد

470
00:20:45,905 --> 00:20:47,563
ما ذلك ؟

471
00:20:49,287 --> 00:20:52,581
انه مدلك شخصي الماني قوي جدا

472
00:20:52,667 --> 00:20:55,341
لكن لا اعتقد اننا
في حاجة له

473
00:20:56,080 --> 00:20:58,143
.. اسمع ، تعرف

474
00:20:58,314 --> 00:20:59,776
.. بما انك

475
00:20:59,861 --> 00:21:02,492
قطعت كل هذه المسافة
حاملاً ذلك الصندوق

476
00:21:04,365 --> 00:21:07,260
علينا ان ننزع البطاريات من
جهاز كاشف الدخان

477
00:21:37,402 --> 00:21:39,235
يا الهي

478
00:21:41,202 --> 00:21:46,090
فيصل من جده
skype : faisal200026

