1
00:00:02,355 --> 00:00:05,238
نيك) ، أذهب 10 ياردات للشمال)
وينستون) ، أذهب للأمام بالقائم الايمن)

2
00:00:05,239 --> 00:00:09,093
جيس) ، إذهبي إلي موقف السيارات)
إصعدي للسيارة ، وسنقابلك لاحقاً في الشقة

3
00:00:09,315 --> 00:00:11,957
!! مضحك للغاية
(أنت كوميديان ، (شميت

4
00:00:19,255 --> 00:00:21,294
شميت) !! ، بحقك)

5
00:00:23,503 --> 00:00:25,342
أرأيتُ هذا؟

6
00:00:25,410 --> 00:00:27,953
هل أنت علي ما يرام؟ -
آجل ، انا بخير -

7
00:00:28,021 --> 00:00:29,794
ماذا يحدث؟

8
00:00:29,861 --> 00:00:32,036
نيك) ، (نيك) ، أنا آسفة للغاية) -
!! يا إلهي -

9
00:00:32,103 --> 00:00:33,408
!! هذا حقيقي

10
00:00:33,475 --> 00:00:35,482
من المحتمل ، أنه سن في الفك العلوي -
!! إصمت -

11
00:00:35,550 --> 00:00:38,394
.....هل يمكنك أنّ -
حسناً ، هيّا بنا -

12
00:00:38,462 --> 00:00:40,836
عضلة الكتف -
....هلا لي أنّ -

13
00:00:40,903 --> 00:00:42,209
ماذا تحتاج؟ -
لا شئ منكِ -

14
00:00:42,277 --> 00:00:44,898
من فضلك ، إبتعدي من هنا ، الأن
أستطيع الشعور بـ عمودي الفقري

15
00:00:45,289 --> 00:00:47,429
الفقَرة الثالثة أو الرابعة هناك....من الفَقرات

16
00:00:47,497 --> 00:00:51,313
لماذا لا يساعدني أحد ما؟
لستُ أنتِ.....لستُ أنتِ

17
00:00:51,714 --> 00:00:54,725
# مرحباً ، يا فتاة #

18
00:00:54,792 --> 00:00:56,832
# كيف حالك؟ #

19
00:00:56,900 --> 00:01:01,666
مهلاً ، يا فتاة #
# أين ستذهبين؟

20
00:01:02,990 --> 00:01:05,266
# من هي تلك الفتاة؟ #
# من هي تلك الفتاة؟ #

21
00:01:05,333 --> 00:01:07,005
# من هي تلك الفتاة؟ #

22
00:01:07,074 --> 00:01:08,379
# من هي تلك الفتاة؟ #
# (أنها (جيس #

23
00:01:08,380 --> 00:01:12,380
New.Girl.S01E15
ترجمة : علي رشاد

24
00:01:15,307 --> 00:01:19,134
هل أنت متأكد أنك علي ما يرام؟
أنت تسير مثل ساحر ديزني

25
00:01:19,135 --> 00:01:22,452
دعني أوصلك لطبيبك الخاص؟ -
ليس لديّ طبيب خاص بي ، ليس لديّ تأمين صحي -

26
00:01:22,602 --> 00:01:26,504
نيك) ، عليك الذهاب لطبيب)
لتتأكد فقط أنّ جهازك التناسلي بخير

27
00:01:26,583 --> 00:01:28,823
لن أذهب إلي الأطباء -
......(سأخذك إلي صديقتي (سادّي -

28
00:01:28,891 --> 00:01:30,664
ستلقي عليك نظرة ، فحسب
لن تحاسبك علي هذا الشئ

29
00:01:30,731 --> 00:01:32,137
!! حسناً ، لن أذهب إلي الأطباء

30
00:01:32,205 --> 00:01:35,594
هل أنت متأكد ، أنك بخير للقيادة؟ -
آجل أنا بخير ، لم اكن أفضل من ذلك من قبل -

31
00:01:35,785 --> 00:01:37,593
أنا بأفضل حال
شكراً لكِ

32
00:01:39,966 --> 00:01:41,105
أشعر بتحسن بالفعل

33
00:01:41,675 --> 00:01:42,579
آراكم يا رفاق في الشقة؟

34
00:01:42,646 --> 00:01:44,083
!! يا إلهي

35
00:01:45,790 --> 00:01:47,797
!!....ما الذي فعلتهـ -
أنا بخير -

36
00:01:47,865 --> 00:01:50,107
أنا بخير ، لاتقلق -
ماذا فعلت؟ -

37
00:01:50,174 --> 00:01:53,189
أنت صدمتُ سيارتي -
أنا بخير -

38
00:01:53,487 --> 00:01:58,385
وينستون) إهدأ.....حسنا)
وينستون) ، هذا كل ما فعلتُه ، لقد فعلتُ هذا)

39
00:01:58,407 --> 00:02:01,937
و الباقي كان موجوداً ، بالفعل
في الواقع ، أعتقد أنني لم أفعل هذا العيب هناك

40
00:02:02,088 --> 00:02:04,429
سأخذك لتذهب لصديقتي
!! اركب السيارة

41
00:02:04,497 --> 00:02:05,801
كلا (جيس)....لا -
!! الأن -

42
00:02:05,868 --> 00:02:07,909
لذا ، انها ستضعنا بين المرضي

43
00:02:20,023 --> 00:02:23,874
جيس)...هل (سادّي) طبيبة أمراض نسا؟) -
كلا ، أنها طبيبة نسا و ولادة -

44
00:02:24,877 --> 00:02:26,516
سأغادر من هنا -
أنها شئ مختلف -

45
00:02:26,584 --> 00:02:28,712
في الواقع ، اعتقد انني سأذهب من هنا -
آجل....لا اعتقد أنك ستفعل هذا -

46
00:02:32,807 --> 00:02:35,684
نيك) ، أنها كـ الساحرة بـ منظار)

47
00:02:35,752 --> 00:02:38,260
(نيك) -
ليس لديّ مهبل -

48
00:02:38,329 --> 00:02:39,567
يمكنك أخذ خاصتي

49
00:02:39,635 --> 00:02:42,223
!! لقد سمعتُ هذا ، يا أختاه -
هذا صحيحاً -

50
00:02:43,348 --> 00:02:48,210
حسناً أتعلم (نيك) ، آسفة لأن
صديقتي الوحيدة الطبيبة متخصصة في أمراض نسا

51
00:02:48,770 --> 00:02:54,859
لكن أنت مكسور ، لذا عليك أنّ تغلق فمك و أنّ تضع
علامات علي الاشياء التي تريدها في تلك المجلة

52
00:02:55,362 --> 00:02:57,168
(سنضع تلك السيارة علي السرير(آله تقطيع السيارات
!! لا -

53
00:02:57,236 --> 00:02:59,973
لا ، لا ، لا (شير مان) ، أعتقد انك لا
لا تفهم الأمر ، يا رجل

54
00:03:00,080 --> 00:03:03,599
لقد كانت تلك السيارة معي كل شئ
لذا......إذا كان يمكنك إصلاحها

55
00:03:03,761 --> 00:03:06,705
هذة لم تعد سيارة ، بعد الأن

56
00:03:06,773 --> 00:03:11,362
أنت لم تشتري حتي شيئاً ، لقد تم إعطائك
هذة السيارة كـ رشوة من الكلية التي لم تذهب حتي إليها

57
00:03:11,626 --> 00:03:13,097
أشياء حدثت في تلك السيارة؟ -
مثل ماذا؟ -

58
00:03:13,165 --> 00:03:15,305
عاصفة الصحراء؟ -
آجل ، أشياء حدثت -

59
00:03:16,076 --> 00:03:18,132
هل هذه سيارتك؟ -
آجل -

60
00:03:20,894 --> 00:03:22,925
!! لطيف -
في أي وقت -

61
00:03:23,806 --> 00:03:25,445
حان الوقتُ لشراء سيارة جديدة ، يا رجل

62
00:03:25,513 --> 00:03:27,152
إشتري أنت سيارة جديدة -
لقد إشتريتُ سيارة جديدة -

63
00:03:27,220 --> 00:03:31,092
أنه الشئ الذي تستعيره كل صباح ، عندما تصدر
تلك السيارة الأصوات الغريبة

64
00:03:34,716 --> 00:03:36,286
هذا ليس صوتاً جيداً -
!! إعطني المفاتيح -

65
00:03:36,354 --> 00:03:39,880
لا يجدر أنّ تطلق عليهم مفاتيح
أنها عبارة عن مشبك ورق الذي تُشغل به السيارة

66
00:03:43,115 --> 00:03:45,623
ارأيتُ ، تلك هي الضوضاء التي كنتُ
أتحدث عنها

67
00:03:47,968 --> 00:03:51,918
أتعلم ، ليس عليك الجلوس بتلك الطريقة؟ -
(هذه هي الطريقة الوحيدة التي تُشعر بالراحة (جيس -

68
00:03:52,851 --> 00:03:53,923
(جيس) -
(سادّي) -

69
00:03:53,990 --> 00:03:56,332
مرحباً -
مرحباً ، كيف حالك؟ -

70
00:03:56,399 --> 00:03:58,139
جيد ، كيف حالك أنتِ؟ -
(مرحباً ، من الجيد رؤيتك مجدداً (نيك -

71
00:03:58,207 --> 00:03:59,779
مرحباً -
مرحباً -

72
00:03:59,847 --> 00:04:01,955
(لقد كنا نلعب كرة القدم (الامريكية
و قد طرحته أرضاً

73
00:04:02,022 --> 00:04:06,114
حسناً ، هذا ليس بالضبط ما رأيته -
أنا متفاجاة أنك أصبتُ ، أنك رجل ضخم -

74
00:04:06,372 --> 00:04:10,875
لقد هاجمت (جيس) فتاة ، كنتُ اواعدها -
آجل ، التي كانت تحاول سرقة السترة خاصتي -

75
00:04:10,890 --> 00:04:12,763
حسناً
لذا....هل هذا يؤلمك؟

76
00:04:12,831 --> 00:04:14,135
آجل ، آجل ، آجل ، آجل -
حسناً -

77
00:04:14,203 --> 00:04:16,791
هل هذا يؤلم؟
حسناً ، يمكنك الدوران

78
00:04:21,163 --> 00:04:27,636
لذا اسمع...هذا ليس فحصاً رسمياً
.......و أنا لستُ أخبرك رسمياً أنّ

79
00:04:27,637 --> 00:04:31,414
هناك كدمة في عمودك الفقري
.......و أنا لستُ أعطيك رسمياً تلك الحبوب

80
00:04:31,704 --> 00:04:33,678
لتتدبر أمر الآلم -
حسناً -

81
00:04:35,988 --> 00:04:38,806
لذا.....أرجوك لا تتناول تلك الحبوب

82
00:04:38,831 --> 00:04:40,604
تناول تلك الحبوب -
لا تتناول تلك الحبوب -

83
00:04:40,671 --> 00:04:42,876
تناول الحبوب -
لا أحد وصفهم لك -

84
00:04:42,877 --> 00:04:43,919
تناول الأدوية ، تناول الأدوية -
لماذا تتناولهم؟ -

85
00:04:43,986 --> 00:04:45,724
لا ، هذا سئ -
هذه هي الشفرة ، تناول الحبوب -

86
00:04:45,725 --> 00:04:47,233
هذا يعني أنّ تتناولهم -
.....لا تفعل هذا؟ ، لا -

87
00:04:48,503 --> 00:04:52,877
إنهم لـ تقلصات الدورة الشهرية
لذا ، يجدر بهم معالجة آلم الظهر الناتجة من ركلّ الطفل

88
00:04:53,924 --> 00:04:55,294
" آلم الظهر الناتجة من ركلّ الطفل "

89
00:04:55,498 --> 00:04:56,835
!! أنتظروا ، توقف

90
00:04:58,006 --> 00:04:59,645
مهلاً ، تناول رشفة آخري من الماء

91
00:05:05,470 --> 00:05:07,543
آجل -
ماذا ، ما الخطب؟ -

92
00:05:07,611 --> 00:05:10,924
كلا ، أنها غدتك الدرقية ، لاحظتُ شيئا
.........بينما كنتَ تبلع ، هل تمانع إذا

93
00:05:10,925 --> 00:05:12,161
أقصد ، لا أعلم
ما الخيار الذي لديّ؟

94
00:05:12,229 --> 00:05:14,236
(أفعلها (نيك -
حسناً (جيس) ، توقفي -

95
00:05:14,303 --> 00:05:17,795
آجل ، أنه لديه ورم -
!! يا إلهي -

96
00:05:18,421 --> 00:05:20,159
ورم -
!! لا -

97
00:05:20,227 --> 00:05:21,933
كل شئ يعمل ، يمكنني البلع -
!! يا إلهي -

98
00:05:22,000 --> 00:05:23,373
كل شئ علي ما يرام ، أعلم كل شئ
تتحدثون عنه؟

99
00:05:23,441 --> 00:05:25,380
أكنت تعلم حول هذا الأمر؟ -
آجل -

100
00:05:25,449 --> 00:05:27,321
لذا ، قد قمتُ بعمل الفحص؟ -
لا ، لا ، لم أفعل هذا -

101
00:05:27,389 --> 00:05:29,328
ليس عليّ فحص تلك الاشياء
أنا بخير

102
00:05:29,396 --> 00:05:32,098
يمكنني حجز فحص بالموجات فوق الصوتية
صباح الغد ، لديّ صديق لذلك

103
00:05:32,107 --> 00:05:33,478
لا يمكنني تحمل مصاريف فحص
....بالأشعة الفوق صوتية ، لكن

104
00:05:34,027 --> 00:05:35,585
.....سيكون عليك فعل هذا ، لذا -
آجل -

105
00:05:35,653 --> 00:05:37,427
حسناً ، لذا سأحجز لهذا الفحص

106
00:05:37,495 --> 00:05:39,300
بالتأكيد -
حسناً ، حسناً -

107
00:05:39,369 --> 00:05:42,146
(تأكدي أنه سيحضر لهذا الأمر ، (جيس

108
00:05:42,213 --> 00:05:44,186
(لا تنظرِ إليّ بهذا الشكل ، (جيس -
أنها علي الأرجح لا شئ -

109
00:05:44,254 --> 00:05:45,458
!! آجل ، أنها لا شئ

110
00:05:47,666 --> 00:05:48,803
يا إلهي

111
00:05:50,612 --> 00:05:52,351
ضعي رأس الطفل في التجويف للأسفل

112
00:06:00,592 --> 00:06:05,123
لن أذهب غداً ، أفضل عدم الذهاب
لأنني لا أريد الحصول علي فحص بالاشعة الفوق صوتية

113
00:06:05,278 --> 00:06:08,148
ليس لديّ الوقت ، فحسب
لا ، لديّ بعض الأشياء المكتوبة التي عليّ فعلها

114
00:06:08,893 --> 00:06:13,658
الحقيقة هي بـ الحسابات...لديّ بعض الأشخاص
لرؤيتهم ، لذا لا يمكنني فعلها ، فقدتُ طابع بريد

115
00:06:14,881 --> 00:06:19,491
يبدو أسوأ مما هو عليه ، ولكنه طابع بريد
غالي الثمن ، وقد خططتُ للبحث عنه

116
00:06:20,035 --> 00:06:24,195
(واحد من الأشباب التي جعلتني أنتقل إلي (لوس أنجلوس
لأكون اقرب لـ (الحيتان) حتى أتمكن من تسجيلها

117
00:06:24,386 --> 00:06:25,892
لم أكن بالقرب منها

118
00:06:25,960 --> 00:06:29,295
لأننا كنا نعيش في الشرق ، وهذا موقع أبعد
من المحيك مما كنت اتوقعه

119
00:06:29,296 --> 00:06:32,175
أقدّر قلقك ، أنه أمر جميل للغاية
أنه لطيف

120
00:06:33,789 --> 00:06:36,117
و لكن تلك الآلة مازلت تركلّ ، تعلمين؟ -
.....ستذهب -

121
00:06:36,667 --> 00:06:40,588
أعلم أنك خائف ، و لكن أتعلم ما الذي
كانت تفعله أمي عندما أكون خائفة؟

122
00:06:41,252 --> 00:06:42,523
" (تقليد ، (دافي داك "

123
00:06:42,590 --> 00:06:45,072
أرجوك ، لا تفعلي الشئ التي على وشك القيام به؟ -
.....(مرحباً ، (نيكولاس -

124
00:06:46,405 --> 00:06:49,479
 آسف ، لأنّ لديك ورم في حلقك "
" هذا أمر دنئ

125
00:06:52,328 --> 00:06:53,298
آسفة ، بالغتُ كثيراً؟

126
00:06:56,277 --> 00:06:56,812
حسناً

127
00:06:56,881 --> 00:06:59,153
عليّ الذهاب للعمل -
سأذهب معك -

128
00:06:59,221 --> 00:07:00,191
بالتأكيد لا

129
00:07:00,260 --> 00:07:02,199
سأجلس عند البار ، فحسب -
!! محال -

130
00:07:07,822 --> 00:07:10,664
هل أخبرتيهم ، (جيس)؟ -
آجل ، أنه ليس بالأمر الجلل -

131
00:07:10,733 --> 00:07:15,421
لا تخبريهم -
أننا نتسكع ، فحسب.....مع صديقي المفضل -

132
00:07:15,422 --> 00:07:17,123
بحقك ، (شميت) ما الذي ستفعـ.....؟

133
00:07:19,434 --> 00:07:21,776
هل قبلتني " قبله فريدو"؟
ما خطبك؟

134
00:07:21,844 --> 00:07:23,081
اذهب و أجلس

135
00:07:23,649 --> 00:07:25,732
ستهزم هذا الشئ ، يا رجل -
!! ليس لديّ أي شئ -

136
00:07:25,825 --> 00:07:28,454
ما الذي يحدث معكم ، يا رفاق؟
شكراً لكِ لأخبارهم بالامر

137
00:07:32,584 --> 00:07:35,692
أخذتُ تلك أيضاً
عندما كان لدي تدفق دماء حيض غزير

138
00:07:36,032 --> 00:07:37,437
من الجيد معرفة هذا

139
00:07:37,505 --> 00:07:39,210
مرحباً -
مرحباً -

140
00:07:40,281 --> 00:07:41,963
لذا....لقد سمعتُ عن الأمر -
آجل ، سمعتي هذا -

141
00:07:42,691 --> 00:07:46,733
هل يمكنني الحصول علي فودكا صودا؟
.....شكراً لكِ ، تكونين طبيعية -

142
00:07:47,075 --> 00:07:48,847
فودكا صودا؟ -
حسناً -

143
00:07:48,915 --> 00:07:51,156
لأنه رفض ارتداء سماعه البلوتوث
تعلمين هذا

144
00:07:51,225 --> 00:07:56,563
لقد أعطيته واحده لـ عيد ميلاده ، أيضاً
و لكنه ضحك في وجهي ، ولكنه اعادها إليّ بـ الهانوكا

145
00:07:56,812 --> 00:08:03,765
حسناً ، طبقاً لهذا الموقع الألكتروني يمنكن أنّ
تكون "العقدة الغروانية" ، لكنه أمر شائع عند الجزاء

146
00:08:04,276 --> 00:08:05,947
أعتقدتُ أنّ خيارات أسلوب حياتي
ستطبع عليه

147
00:08:06,015 --> 00:08:10,984
لقد حاولتُ وضع مثال جيد
 "عَامل جسدك كانه معبد" ، " عَامل جسدك كانه معبد"

148
00:08:11,672 --> 00:08:12,974
و لكنه عامُلة مثل مستودع القامة
!! مثلمستودع القامة

149
00:08:14,247 --> 00:08:16,254
دعني ار هذا

150
00:08:16,559 --> 00:08:17,614
{\a10}
<font color="#FFFF00" > " ورم الغدة الدرقية "
الأعراض.......التشخيص.........العلاج </font>

151
00:08:17,615 --> 00:08:18,898
مرحباً ، مرحباً

152
00:08:19,466 --> 00:08:23,472
أصدقائي ، هلا يمكنني قول أنّ
تلك الحبوب رائعة؟

153
00:08:24,620 --> 00:08:29,084
أشعر بـ دفئ شديد في رحمي
شعور جيد ، شعور جيد للغاية

154
00:08:30,645 --> 00:08:33,566
ما خطب الأوجه الطويلة؟
(شميت)

155
00:08:33,657 --> 00:08:36,988
أنظر إلي روحك الجميلة ، فحسب -
....نبيك) ، القوي ، الضخم) -

156
00:08:37,873 --> 00:08:39,411
!! أنه بطل -
.....أتمني مبادلة -

157
00:08:39,480 --> 00:08:42,688
المواقع معك ، لأنني كنت سأفعلها
في لحظة

158
00:08:43,997 --> 00:08:47,424
و لكنني سعيد بعدم حدوث هذا -
حسناً ، ما الذي يحدث معكم أنتم الثلاثة؟ -

159
00:08:48,146 --> 00:08:49,550
يا إلهي -
(جيس) -

160
00:08:50,020 --> 00:08:51,892
يا إلهي -
مهلاً ، هل أنتِ بخير؟ -

161
00:08:51,961 --> 00:08:53,399
ستفزعيه ، ستفزعيه من الأمر

162
00:08:53,467 --> 00:08:55,039
ستفزعيننا جميعاً؟
لماذا تبكي؟

163
00:08:55,106 --> 00:08:56,979
شميت) ، هل تبكي؟) -
لأنكِ لم تساعدين -

164
00:08:57,047 --> 00:08:58,987
لأنك تجعليني أبكي بـ مشاعرك

165
00:09:00,461 --> 00:09:03,370
حقاً.....(وينستون) أنت؟ -
لأنني أحبك كثيراً ، يا رجل -

166
00:09:03,774 --> 00:09:07,764
!! توقفوا ، هذا يكفي
مهلاً ، أنا بخير....توقفوا

167
00:09:08,224 --> 00:09:09,663
كيف تعلم أنك بخير ، (نيك)؟

168
00:09:14,080 --> 00:09:16,990
هل هذ....سيكون... في عنقيّ؟

169
00:09:24,455 --> 00:09:25,792
أنا لن أكذب

170
00:09:25,860 --> 00:09:27,934
أعتقد أنّ الحبوب فوقي قليلاً

171
00:09:28,503 --> 00:09:30,008
أعتقد أنك محق

172
00:09:30,077 --> 00:09:32,084
أنه محزن جداً

173
00:09:32,151 --> 00:09:34,840
آجل ، أنه أمر محزن للغاية أنّ صديقك
سيجري فحص بـ الأشعة الفوق صوتية ، غداً

174
00:09:36,064 --> 00:09:37,606
!! أنه أمر صعب للغاية

175
00:09:41,086 --> 00:09:44,834
هل تستخدم حاله صديقك الصحية
لتلمس صدري بوجهك؟

176
00:09:44,835 --> 00:09:47,481
لماذا لا يقوم العالم كله
بممارسة الحب في وقتاً واحد؟

177
00:09:48,515 --> 00:09:56,854
كم عدد...الآذُن لديّ (دانيال بون)؟
لديه الأذن اليمني...والأذن اليسري...و الأمامية

178
00:09:57,516 --> 00:09:58,654
الأمامية....أفهمتُ هذا؟

179
00:10:00,697 --> 00:10:03,405
لا تتحدثي في جنازتي؟

180
00:10:04,476 --> 00:10:05,748
ماذا؟ -
للتأكد -

181
00:10:05,816 --> 00:10:08,290
مئه في المئة -
ماذا....لماذا؟ -

182
00:10:08,358 --> 00:10:10,801
....بسبب تلك المُزحة -
....آجل ، لكن -

183
00:10:10,869 --> 00:10:13,749
جيس) ، لا تريدين التحدث في الجنازة)
لقد حاولتُ هذا من قبل

184
00:10:13,948 --> 00:10:19,177
أي نوع من الأغبياء ، يستخدم "
" سكينة ، لإصلاح ماكينة الغسيل

185
00:10:19,235 --> 00:10:21,710
" هذا النوع من الغبي "

186
00:10:21,778 --> 00:10:23,248
لم يسير الأمر جيداً

187
00:10:23,317 --> 00:10:25,525
!! لا أريدك أنّ تتحدثي في جنازتي

188
00:10:25,993 --> 00:10:28,602
حسناً -
يمكنك الذهاب إلي جنازتي ولكن لا يمكنك التحدث -

189
00:10:29,006 --> 00:10:31,114
جنازتي هي وقتي للتألق

190
00:10:31,182 --> 00:10:34,394
أتمني أنّ تعتقد الفتيات في
" أتمني لو كنتُ أوصلتُ (نيك ميلر) للنشوة "

191
00:10:34,863 --> 00:10:37,706
و أتمني أنّ يعتقد الرجال في
" أتمني لو كنت أحضرتُ له المزيد من الأشياء "

192
00:10:38,075 --> 00:10:43,117
و لا أريد أصوات (دافي داك) ، و المشاعر
لا ، لا تعرفين كيف تكونين واقعية؟

193
00:10:45,002 --> 00:10:48,248
ألا يمكنك عدم المحاولة في الترفيه عن الناس

194
00:10:48,315 --> 00:10:50,155
أعلم كيف أكون واقعية

195
00:10:54,839 --> 00:10:57,248
سؤال : هل أرتدي قبعة؟

196
00:10:57,316 --> 00:11:00,388
نيك ميلر) ، محامِ تقريباً)

197
00:11:03,507 --> 00:11:06,518
#... هذه أغنية حزينة #

198
00:11:09,396 --> 00:11:12,842
# هذة أحزن أغنية في العالم #

199
00:11:12,910 --> 00:11:14,182
!! آجل ، أنها كذلك

200
00:11:16,055 --> 00:11:18,840
#......هذة أخزن أغنـ #
عليك الأستمرار بالغناء ، يا رجل

201
00:11:18,841 --> 00:11:19,971
حسناً

202
00:11:20,039 --> 00:11:23,420
# هذة أغنية حزينة ، هااي ، هااي #

203
00:11:23,787 --> 00:11:26,094
!! أمم ، أممم #

204
00:11:26,162 --> 00:11:28,036
# أنها أحزن أغنية في العالم #

205
00:11:28,103 --> 00:11:29,675
!! لديك صوت لطيف ، يا رجل

206
00:11:29,743 --> 00:11:31,817
أنه غريب جداً لتكون واعياً الان

207
00:11:31,884 --> 00:11:33,323
هل يمكنني الحصول علي
بعض من الراب الغريب؟

208
00:11:33,390 --> 00:11:37,133
# (نيك ميلر) ، (نيك ميلر) من شوارع (شيكاغو) #

209
00:11:37,373 --> 00:11:39,725
# لأن اللاعبين يلعبون مثلما يفعلوها....مثلما فعلوها #

210
00:11:40,085 --> 00:11:41,621
# أمم ، أمم #

211
00:11:41,689 --> 00:11:43,696
# أغنية حزينة #

212
00:11:43,763 --> 00:11:47,606
بسبب كرة (الباليرز) و الـ... في الحيّ #
# لأنه في بلدة (شاي) الصاخبة

213
00:11:47,607 --> 00:11:49,018
# في العالم # -
!! هذا يبدو رائعاً -

214
00:11:49,085 --> 00:11:50,524
# (لأن الناس تحب (شيكاغو #

215
00:11:50,591 --> 00:11:54,300
# تقدمه ، لأن اللاعبين لا تعلب واللاعبين في المدينة #

216
00:11:54,301 --> 00:11:57,226
# نيك ميلر) ، (نيك ميلر) ، قاتل بقلب بارد) #

217
00:11:57,417 --> 00:12:00,126
# غنيها....كـ أنك تشعر بها # -
# مثل مذاق الفانيليا # -

218
00:12:00,563 --> 00:12:03,022
# نيك ميلر ) ، (نيك ميلر) أكثر مرض من المَرضي) #

219
00:12:03,023 --> 00:12:04,009
سيسي) ، تغني راب)

220
00:12:04,078 --> 00:12:06,193
# أنه يصبُ 100 مشروب ، ولم ينسكب أي منهم #

221
00:12:06,386 --> 00:12:08,439
 # بالأضافة ، أنه منتشي للغاية
  من مجموعة من الحبوب #

222
00:12:08,795 --> 00:12:10,808
# (فيلمه المُفضل هو (ذا بيغ شيل #

223
00:12:11,138 --> 00:12:13,244
# لديه شعر صدر لأنه يتناول طعام متوازن #

224
00:12:14,485 --> 00:12:15,854
# هاااي ، هااي # -
ضع مذاق الغضب في أذنه -

225
00:12:15,923 --> 00:12:18,814
# أغنية حزينة ، هااه هااه #

226
00:12:19,871 --> 00:12:24,183
لأن الثلج الذي في كأسي يُمثل #
# الدموع من عيني ، أحبك

227
00:12:24,289 --> 00:12:27,401
# أغنية حزينة #

228
00:12:27,469 --> 00:12:32,704
(نيك ميلر) ، (نيك ميلر) ، شوارع (شيكاغو) #
# خشن ومضطرب ، حب واحد ، أنت قلبي

229
00:12:33,157 --> 00:12:36,025
 نيك ميلر) ، (نيك ميلر) لم) #
# لم يفعل أي شئ

230
00:12:38,679 --> 00:12:44,262
ماذا....أنت تريدني أنّ أكون واقعية
و أتوقف عن كوني لطيفة أو مهما يكن الامر ، حسناً

231
00:12:44,263 --> 00:12:46,374
دعونا نكون واقعين
أنتم لاتفعلون أي شئ

232
00:12:47,446 --> 00:12:51,201
ما الشئ الذي تريد فعله ، أقصد...ألا يوجد
هناك شئ ما أردتَ تحقيقه؟

233
00:12:51,327 --> 00:12:54,461
مهلاً ، لقد فعلتُ بعض الأشياء
لقد كتبتُ نصف كتاب عن الزومبي

234
00:12:55,410 --> 00:12:59,757
حسناً ، أخبرني فحسب
إذا كان يمكنك فعل أي شئ ، ما الذي ستفعله؟

235
00:13:01,000 --> 00:13:05,900
تعلمين ، أنا الرجل...لا أستطيع القيام بفعل شئ
ألا إذا كنتُ أعلم أنه سيحدث

236
00:13:05,951 --> 00:13:07,289
لم أكن كهذا الرجل

237
00:13:08,361 --> 00:13:12,782
أنا مثل....أنا الرجل... الذي إذا كان يعلم
ما الذي سيحدث ، لم أفعل اي شئ

238
00:13:12,879 --> 00:13:16,662
أبداً....لا أهتم كم أريد فعله بشدة؟
لا أفعلها

239
00:13:16,728 --> 00:13:22,835
إذا ذهب الجميع إلي المحيط و قفزوا
في الماء ، سأكون الشخص الذي يحرس حافظات نقود

240
00:13:25,827 --> 00:13:27,435
حسناً

241
00:13:31,452 --> 00:13:32,622
(حسناً ، (نيك -
حسناً -

242
00:13:32,689 --> 00:13:34,192
إذهب إلي هناك -
آجل -

243
00:13:34,261 --> 00:13:35,867
سأحمل محفظتك -
ليس لديّ محفظة -

244
00:13:35,935 --> 00:13:37,674
حسناً ، هذا لطيف

245
00:13:37,742 --> 00:13:42,331
لديّ كيس شطيرة به رخصتي والمال -
حسناً ، سأحمل كيس الشطيرتك ، إذهب إلي هناك -

246
00:13:42,695 --> 00:13:45,070
أنه بارد قليلاً

247
00:13:45,137 --> 00:13:48,873
فيما يتعلق بالسباحة في المياه
انه صبي علي الجانب البارد

248
00:13:57,117 --> 00:14:01,491
حسناً ، أتعلمين
انها ، أنها

249
00:14:08,763 --> 00:14:10,803
هل سنخلع أخذيتنا جميعاً؟
ماذا يحدث؟

250
00:14:10,939 --> 00:14:16,567
أنا ثمل قليلاً ، أنا غير متأكد للغاية
و لكنك أخيراً علي وشك رؤية قضيب صديقك المفضل

251
00:14:17,800 --> 00:14:21,515
نيك) أنه سيقوم بي.......أنه سيقوم)
بإظهار قضيبه للمحيط وليس أنا

252
00:14:21,516 --> 00:14:22,515
!! نيك) ، إنتظر)

253
00:14:27,548 --> 00:14:31,943
أنا علي قيد الحياة
أنا....علي....قيد الحياة

254
00:14:37,353 --> 00:14:39,093
!! أنا علي قيد الحياة

255
00:14:45,518 --> 00:14:49,604
يا إلهي ، يا إلهي
هذا غبي جداً

256
00:14:50,704 --> 00:14:52,176
!! هذا بارد

257
00:14:52,244 --> 00:14:55,322
!! خصيتي في معدتي

258
00:14:55,390 --> 00:14:56,561
فيما كنتُ أفكر؟

259
00:14:57,933 --> 00:15:00,998
يا إلهي ، يا إلهي
يا إلهي.....أنه بارد للغاية

260
00:15:01,279 --> 00:15:03,300
أنه بارد للغاية
الكلمات لا توصف ، كم هو بارد للغاية؟

261
00:15:03,924 --> 00:15:06,724
نيك) ، هل أنت علي ما يرام؟) -
(لا ، أنا لستُ علي ما يرام ، (جيس -

262
00:15:07,470 --> 00:15:09,075
....أنا لستُ بخير

263
00:15:09,143 --> 00:15:12,569
حسناً ، لقد إستيقظتُ اليوم ، و أردتُ لعب
........مبارة كرة القدم ودية

264
00:15:13,160 --> 00:15:17,727
بعدها ، أؤذيتُ ظهري ، وذهبتُ إلي طببة
النسا خاصتك ، و الان ربما يكون لديّ السرطان

265
00:15:17,845 --> 00:15:20,685
(لذا.....لا (جيس
أنا لستُ بخير

266
00:15:29,222 --> 00:15:32,438
.....لا أعتقد أنه الوقت المناسب لقول هذا ، لكن

267
00:15:34,174 --> 00:15:37,820
(هل هناك شخص اخر يعتقد أنّ (نيك
سيخسر .... 5 إلي 7 جنيه؟

268
00:15:54,186 --> 00:15:57,691
أتعلمين ، ما الذي أفكر فيه (سيس)؟ -
(ماذا؟ (شميت -

269
00:15:59,508 --> 00:16:07,407
عندما تنهضين ، سيكون هناك بصمة مثالية
لمؤخرتك علي الرمل

270
00:16:07,571 --> 00:16:10,895
أهذا ما تفكر فيه الأن ، عند نزول
.....صديقك المفضل إلي الشاطئ

271
00:16:11,118 --> 00:16:12,490
ويمرّ خلال كل تلك الأشياء التي لديه؟ -
أعلم ، أعلم هذا -

272
00:16:12,809 --> 00:16:15,165
عندها ، لماذا قلتُ هذا؟ -
لا أعلم لماذا قلتُ الامر -

273
00:16:15,320 --> 00:16:18,796
لماذا يقول أي شخض شئ مثل هذا؟
لم أكن في مثل هذا الأمر من قبل

274
00:16:19,468 --> 00:16:22,248
حسناً ، لقد مررتُ بمثل هذا الأمر -
ماذا حدث؟ -

275
00:16:23,350 --> 00:16:25,491
لقد مات أبي و أنا بعمر 12 عاماً

276
00:16:27,265 --> 00:16:28,937
....هذا

277
00:16:29,005 --> 00:16:31,614
و الطريقة الوحيدة لتجاوز هذا الأمر
هو تجاوز هذا الأمر

278
00:16:37,337 --> 00:16:40,342
أتعلمين ، لقد كان لديّ قطة ماتت -
لا تقارن قطتك بـ أبي -

279
00:16:40,517 --> 00:16:42,978
لقد كانت قطة كبيرة
أقصد ، بالحجم البشري

280
00:16:46,440 --> 00:16:49,250
مرحباً -
مرحباً -

281
00:16:49,754 --> 00:16:52,196
هل هذا المكان مشغولاً؟ -
!! أرجوكِ -

282
00:16:53,801 --> 00:16:55,575
ساعديني في النهوض؟

283
00:17:00,829 --> 00:17:04,671
أعلم أنكِ محقة ، أنتِ محقة
عليّ البدأ بفعل الأشياء

284
00:17:04,778 --> 00:17:06,652
.....لا يمكنني

285
00:17:08,827 --> 00:17:09,897
تعلمين

286
00:17:11,872 --> 00:17:15,786
جيس) ......أنا معجب بكِ كثيراً)

287
00:17:16,691 --> 00:17:18,553
بالفعل كذلك ، وسعيد أنكِ بالارجاء

288
00:17:25,391 --> 00:17:28,368
لن أتذكر أي شئ من هذا عند الصباح؟
ألستُ كذلك؟

289
00:17:28,436 --> 00:17:31,062
بالتأكيد لا -
!! لا -

290
00:17:32,486 --> 00:17:34,628
آجل ، أنه.......آجل

291
00:17:36,435 --> 00:17:38,617
آجل ، يجدر بنا الذهاب للمنزل -
آجل -

292
00:17:39,514 --> 00:17:41,386
هيّا نذهب للمنزل

293
00:17:54,708 --> 00:17:59,152
مرحباً ، عليكِ أنّ تستيقظي....أنه الصباح -
ماذا؟ -

294
00:18:01,064 --> 00:18:02,569
(شميتي)

295
00:18:04,144 --> 00:18:05,447
إستيقظ ، إستيقظ
!! الجميع

296
00:18:05,514 --> 00:18:06,753
لديّ الفحص بـ الأشعة الفوق صوتية

297
00:18:06,820 --> 00:18:08,660
أننا متأخرون

298
00:18:14,315 --> 00:18:16,156
ماذا؟

299
00:18:34,460 --> 00:18:37,041
وينستون) ، أننا متأخرون يا رجل )

300
00:18:38,977 --> 00:18:41,159
الهواء النقي
العودة إلى غرفة الدخان

301
00:18:41,169 --> 00:18:42,493
لا يمكنك بيعها حتي للمعادن

302
00:18:44,065 --> 00:18:45,536
آمل ألا تضع الرمل بداخل السيارة

303
00:18:45,605 --> 00:18:48,481
آجل ، هذة هي مشكلة تلك السيارة
!! الكثير من الرمل

304
00:18:49,553 --> 00:18:51,226
يا إلهي !! ، هناك دخان أسود
قادم من الأرضية

305
00:18:59,411 --> 00:19:03,836
(مرحباً ، أنا (نيك ميلر
و لديّ حجز الساعة التاسعة صباحاً

306
00:19:03,837 --> 00:19:06,701
أملئ هذة ، و سأحتاج إلي نسخة
من تأمينك الصحي

307
00:19:07,744 --> 00:19:10,320
في الواقع، سأدفع نقداً

308
00:19:10,387 --> 00:19:13,465
أنا عبارة عن خليط من العملات الورقية والفكة

309
00:19:14,035 --> 00:19:17,892
و لديّ شيك بتاريخ قديم
و أحتمال بين 40 إلي 60 أنّ يُقبل للدفع

310
00:19:19,556 --> 00:19:20,726
آمل أنّ يكون هذا جيد

311
00:19:23,773 --> 00:19:25,112
جيس)......آجل)

312
00:19:26,182 --> 00:19:27,253
هل عليّ فعل هذا الأن؟

313
00:19:34,949 --> 00:19:37,962
كم يتطلب من الوقت ، لأخبار شخص ما
أنّ لديه السرطان؟

314
00:19:40,975 --> 00:19:42,713
يا رفاق -
مرحباً -

315
00:19:43,282 --> 00:19:44,821
أنا علي ما يرام ، أنا بخير

316
00:19:44,889 --> 00:19:45,724
أنا بخير ، أنه لا شئ

317
00:19:45,793 --> 00:19:46,964
آجل

318
00:19:47,031 --> 00:19:49,171
ماذا كان هذا؟
ماذا قالوا عنه؟

319
00:19:49,239 --> 00:19:50,511
لم أسمع إلي أي شئ بعد
 .....سماعهم يقولون

320
00:19:50,578 --> 00:19:53,487
" ليس لديك سرطان "
عجزتُ عن التفكير ، أعتقد أنها حويصلة أو شئ ما

321
00:19:56,902 --> 00:19:58,140
(توقف عن (قبلة فريدو) ، (شميت

322
00:20:00,834 --> 00:20:03,834
حسناً ، لذا...بكم أدين لكِ؟
دعينا نعرف هذا

323
00:20:04,163 --> 00:20:06,184
......أنا لديّ -
لقد تم الأهتمام بهذا الأمر -

324
00:20:06,507 --> 00:20:08,982
بماذا تقصدين ، أنه تم الأهتمام بالامر؟

325
00:20:09,050 --> 00:20:10,555
!! لقد تقاسمناه

326
00:20:15,239 --> 00:20:16,177
حسناً ، سأرد لكم المبلغ ، يا رفاق

327
00:20:16,245 --> 00:20:17,583
....أريد أنّ

328
00:20:17,650 --> 00:20:20,056
و أرجوك ، هلا لك أنّ تحصل علي مَحفظة؟ -
لديّ محفظة بالفعل -

329
00:20:21,230 --> 00:20:22,568
محفظة نقود

330
00:20:22,636 --> 00:20:25,279
لديّ العديد من سلاسل حافظات نقود
يمكنك إستعارتها

331
00:20:37,509 --> 00:20:38,095
......(مهلاً ، (جيس

332
00:20:39,167 --> 00:20:40,970
ماذا حدث الليلة الماضية؟ -
لا شئ -

333
00:20:45,425 --> 00:20:47,999
....هيّا ، هيّا ، هيّا ، هيّا

334
00:20:49,807 --> 00:20:51,313
سأجعلها تدور
أنتظروا ، أنتظروا ، أنتظروا

335
00:20:51,382 --> 00:20:52,852
عليك أنّ تمنحها ثانية -
وداعاً -

336
00:20:52,920 --> 00:20:54,057
!! أنها قاسية عند تلك النقطة

337
00:20:54,125 --> 00:20:55,497
!! السيارة ماتت ، يا صاحبي

338
00:21:34,480 --> 00:21:36,165
لا تسيروا بسرعة
!! أنا قادم

339
00:21:36,657 --> 00:21:38,430
ألا يمكن للرجل توديع سيارته؟

340
00:21:38,431 --> 00:21:43,822
DoOoT
ترجمة : علي رشاد

