1
00:00:02,117 --> 00:00:05,530
شراء هاتف جديد ، أنه بالأمر الجلل
....أقصد ، فكر في كم المدة التى ستحظى بهذا الشئ

2
00:00:05,531 --> 00:00:09,680
كأنها مثل شراء سيارة أو صدرية
!! أنها منذُ 8 أعوام ، يا رجل

3
00:00:09,817 --> 00:00:17,112
أعتذر ، لقد كنتُ أتفقد رصيد حسابك ، حصلتُ
على هذا الرقم أنه منخفض للغاية ، لذا سأحاول مجدداً

4
00:00:17,113 --> 00:00:18,690
لا تزعج نفسك ، أنا متأكد أنه صحيح

5
00:00:18,758 --> 00:00:20,766
جدياً؟ -
هل تمزح معي؟ -

6
00:00:21,336 --> 00:00:23,745
250دولار.....لديك 150 دولار لتكون
لتكون على قيد الحياة

7
00:00:23,823 --> 00:00:26,547
مهلاً (موهان) ، لدينا حساب
بقيمة 250 دولار

8
00:00:26,548 --> 00:00:29,204
حسناً ، أظن أنني وفرتُ 40 دولار
من على بطاقة (جاب) التى لم أدفعها

9
00:00:29,272 --> 00:00:32,370
هل لديك صندوق من الهواتف الخيرية
التى ترسلها إلى افريقيا؟

10
00:00:32,371 --> 00:00:34,294
هل يمكنه الحصول على واحده من تلك؟ -
.....(كلير) ، (بريندان) -

11
00:00:34,363 --> 00:00:35,901
!! هذا الرجل لديه حساب بـ 250 دولار

12
00:00:35,969 --> 00:00:37,743
هل ستجلب الجميع إلى الخارج؟

13
00:00:38,814 --> 00:00:40,856
!! إنظرِ إلى هذا

14
00:00:40,923 --> 00:00:45,282
آسفة !! ، ولكنني أعمل في هذا المجال لوقت
طويل ، ولم أر حساب منخفض للغاية مثل هذا

15
00:00:45,479 --> 00:00:47,085
هل استيقظت للتو من غيبوبة؟

16
00:00:49,765 --> 00:00:55,687
New.Girl.S01E17
ترجمة : علي رشاد

17
00:00:56,596 --> 00:01:01,062
و لكن لطالما كنتُ تريد شئ يميزك ، لربما يكون
"هذا الشئ الذي يميزك "الشخص الذي بلا هاتف

18
00:01:01,283 --> 00:01:03,342
حسناً ، من يكون هذا الرجل؟
!! لا أريد أنّ أكون هذا الرجل

19
00:01:03,360 --> 00:01:04,899
لا ، لا ، لا
أنها كـ شئ غامض

20
00:01:04,968 --> 00:01:09,099
" (أنها كـ " أريد الأتصال بـ (نيك ميلر
" لا يمكنك ذلك ، " ليس لديه هاتف

21
00:01:09,100 --> 00:01:12,171
ماذا؟......يمكنك عمل إتفاق
معاهدة الشبح مع الجميع

22
00:01:12,172 --> 00:01:14,807
هذا لطيف.....لطالما أردتُ أنّ
أكون الرجل الخُلدّ

23
00:01:15,281 --> 00:01:17,791
شميت) ، أنت كـ (مايكل جوردان) في)
المعلومات العامة

24
00:01:17,859 --> 00:01:21,507
لقد كنا في قسم الأساطير اليونانية
أقصد ، أنت عرفتُ جميع الأسئلة

25
00:01:21,508 --> 00:01:25,241
الغول ، ايكاروس ، ميدوسا "
" مادس ، الشيطان

26
00:01:25,242 --> 00:01:25,962
!! يا رفاق ، أنتم تصرخون

27
00:01:26,030 --> 00:01:27,267
....أقصد ، أنت عرفتُ جميع الإجابات

28
00:01:27,335 --> 00:01:30,881
ما وقتُ الأستراحة التي حصلتُ عليها؟
ما هو مسقط رأس (كالفين كوليدج)؟

29
00:01:31,956 --> 00:01:33,127
عجباً ، لقد إنتهيتُ من هذا الأمر
.......(شيلبي)

30
00:01:33,195 --> 00:01:38,147
أقصد جدياً ، كيف عرفتُ هذا؟ -
سؤال:كيف تنسى هذا؟....الأجابة: لا يمكنك -

31
00:01:39,123 --> 00:01:40,361
سأرتجف مرة آخري على هذا الأمر

32
00:01:40,930 --> 00:01:43,341
أنه كـ رب المعلومات -
!! أيتها الفتاة ، إنهضي -

33
00:01:43,409 --> 00:01:47,743
ونيستون) ، لا تقلق حيال هذا الأمر ، يا رجل)
أنه تعليم مدرستك العامة ، ستلحق بهذا الأمر

34
00:01:56,434 --> 00:01:59,036
عذراً؟ -
مرحباً -

35
00:01:59,037 --> 00:02:00,946
(أنا (روسل شيلر) ، والد (سارا

36
00:02:01,156 --> 00:02:02,159
آجل -
لقد تحدثنا عبر الهاتف -

37
00:02:02,228 --> 00:02:05,085
(انا ، (جيسيكا داي -
هل قمتِ بـ (كريستي/تنحني احتراماً ) للتو؟ -

38
00:02:05,743 --> 00:02:08,965
آجل لقد فعلتُ ، لقد فعلتُ هذا -
هل هذا وقتً سئ؟ -

39
00:02:08,975 --> 00:02:12,540
لا ، لا ، لا ، لقد كنتُ أنظف الأشياء
من حصة الصحة الجنسية

40
00:02:12,875 --> 00:02:18,119
إضظررتُ لـ أزالة 30 واقياً من على الخيار
و الواقيات أصعب في الأزالة مما توقعتُ

41
00:02:18,120 --> 00:02:20,663
أعلم كيف أضعهم
ولكن لم أكن أعلم كيف تتم ازالتهم

42
00:02:20,664 --> 00:02:23,758
لطالما كان يفعل شخص ما
هذا الأمر بالنيابة عني

43
00:02:24,830 --> 00:02:29,278
(آجل ، آسف لقد وصلتُ للتو من (لندن
ربما لم أفهم هذا قليلاً

44
00:02:29,279 --> 00:02:34,280
....لندن) ، هل كنت مشغولاً بـ ...شـ)

45
00:02:35,544 --> 00:02:38,174
هل إستمتعتُ هناك؟ -
كنت مستشارا لعملية إندماج شركة -

46
00:02:38,175 --> 00:02:39,764
عادل بما فيه الكفاية

47
00:02:39,832 --> 00:02:46,962
لقد أردتُ التحدث معي بشأن العمل الفنيّ
لـ (سارا) ، ها هي واحدة من القطع التي فعلتها

48
00:02:50,982 --> 00:02:54,521
.....هذا يسمى
" في المركز التجاري مع جدتي "

49
00:02:57,243 --> 00:03:01,197
لقد صنعت هذا بخيالها ، حيث أسمح للأطفال
بعضاً من الوقت للأبتكار

50
00:03:01,198 --> 00:03:05,131
ستتوقف (سارا) عن فعل هذا الأمر من الأن
......وصاعداً ، ستستغل هذا الوقت

51
00:03:05,132 --> 00:03:07,388
لمراجعة الواجبات المدرسية الأخرى
مع مُعلم خصوصي

52
00:03:07,658 --> 00:03:11,128
هل تحدثتُ لـ (سارا) عن هذا الأمر؟ -
.....حسناً ، لم أحتاج لذلك -

53
00:03:11,129 --> 00:03:13,215
أريدها أنّ تعرف الكسور الرياضية
قبل ذهابها إلى المدرسة الثانوية

54
00:03:13,283 --> 00:03:15,459
حسناً ، أنا أتبع المنهج الدراسي -
ترتدي أبنتي رؤوس الدمىّ -

55
00:03:15,527 --> 00:03:18,817
حول عنقها ، لذا مهما يكن الشئ الذي
تفعليه.....أبقي عليه

56
00:03:19,847 --> 00:03:21,854
حسناً ، أتحدث مع أبنتك في كل يوم

57
00:03:22,425 --> 00:03:27,243
هل تفعل ذلك؟....لأن التعاقد مع معلم
خصوصي ليس نفس الشئ كـ قضائك للوقت معها

58
00:03:27,244 --> 00:03:30,033
أنا والدها وليس صديقها
أعلم ما الذي تحتاجه

59
00:03:31,667 --> 00:03:33,073
(بلغي تحياتي للسيدة (مونوجمي

60
00:03:36,973 --> 00:03:40,188
أنه ثالث أضخم مُتبرع في المدينة

61
00:03:40,256 --> 00:03:44,620
أننا نأخذ ماله وماذا بعد هذا...سيكون علينا
الرضوخ اليه ، لذا أنتِ تسألني لأتخلى عن كرامتي

62
00:03:44,621 --> 00:03:46,797
هذا هو الشئ الذي أخبرك أنّ تفعليه
آجل ، أننا نحتاج ماله

63
00:03:47,053 --> 00:03:50,902
لذا ، أنه يأثر علينا بتبرعاته ، أتعلمين
سأجمع هذا المبلغ بمفردي

64
00:03:51,206 --> 00:03:53,253
.......سأجمع مجموعة مختلفة من الأطفال معاً

65
00:03:53,288 --> 00:04:01,561
الطفل الوحيد ، اليتيم ، طفل يهودي بـ بيانو
.....عاهرة صغيرة يمكنها الرقص ، وطفل سمين

66
00:04:01,920 --> 00:04:04,409
و سأصمم بعض الرقصات ، وأصنع عرض موسيقي

67
00:04:04,410 --> 00:04:08,306
(أنتِ فعلتِ هذا بالفعل ، (جيس
و كانت تسمى "الربيع الموسيقيّ" ، وجلبت 60 دولار

68
00:04:08,517 --> 00:04:11,361
أرجوكِ ، لا تجعلني أعتذر له -
.....يمكنك الذهاب إلى مكتبه -

69
00:04:11,464 --> 00:04:17,568
ستقولين أنك كنتِ مخطأه ، وانكِ لن تدعي الأطفال
يقوموا بصنع أي شي إبداعي ، على الأطلاق

70
00:04:17,569 --> 00:04:23,909
من الأن وصاعداً ، صفك سيكون مثل
كوريا الشمالية) : رياضيات ، رياضيات ، رياضيات)

71
00:04:24,021 --> 00:04:26,098
و تأكدي أنه لن يسحب التبرع

72
00:04:27,370 --> 00:04:32,004
وعندما يصرخ عليكِ ، إفعلي هذا الشى الصغير
بمفك ، تلك الأبتسامة الصغيرة

73
00:04:32,225 --> 00:04:35,715
تعلمين ، عندما يكون مثل هذا......؟ -
(هذا غريب للغاية ، (تانيا -

74
00:04:35,975 --> 00:04:37,348
!! إعتذار

75
00:04:38,485 --> 00:04:41,473
لماذا جعلتني أبدو غبياً أمام (شيلبي) الليلة الماضية -
أنتظر......ماذا؟ -

76
00:04:41,805 --> 00:04:45,595
أي من البحيرات العظمي الخمسة
تقع كلياً في (الولايات المتحدة)؟

77
00:04:45,755 --> 00:04:47,764
بحيرة (إيري)؟ -
(إذا لم تكن هناك بحيرة (ميشيغان -

78
00:04:47,832 --> 00:04:50,141
و فزنا في الحرب الخيالة بين
(الولايات المتحدو) ، و (كندا)

79
00:04:50,460 --> 00:04:52,201
(بحيرة (ميشيغان -
!! اجابة صحيحة -

80
00:04:54,847 --> 00:04:57,055
أتريد مني أنّ أغطس في المرة القادمة؟

81
00:04:57,124 --> 00:04:58,461
تغطس؟ -
........تعلم ، أتظاهر كـ -

82
00:04:58,529 --> 00:05:02,156
أنك تعلم أكثر مني ، عندما تكون (شيلبي) بالارجاء
لكي تكون كـ أنك ذكياً

83
00:05:02,157 --> 00:05:04,322
أعلم أنك كنتُ ستفعل نفس الشئ ليّ
إذا كنتُ الشخص الغبي

84
00:05:04,389 --> 00:05:08,977
عجباً !! ، دعني أقول لك هذا مباشراً ، أتعتقد
...(لأنك تعرف القليل من الوقائع حول الأميرة (كات

85
00:05:08,978 --> 00:05:10,215
هذا يجعلك أذكي مني -
.....أولاً -

86
00:05:10,283 --> 00:05:14,624
كات) دوقة و ذكية بجميع الحسابات)
وثانياً : لا تكن خجولاً للغاية من الأمر

87
00:05:14,625 --> 00:05:17,894
اسمع يا رجل ، ليس هناك عيب لتكون ثان أذكي
شخص في الشقة

88
00:05:17,895 --> 00:05:20,696
أتدري ، دعني أعكس هذا
......جيس) ، معلمة أطفال)

89
00:05:20,697 --> 00:05:24,550
أنت تتذكر الوقائع ، يمكنني تذكر
الوقائع ، هذا لا يجعلك ذكياً

90
00:05:24,551 --> 00:05:27,588
حسناً ، ربما يكون صحيحاً ، ولكنني
بالتأكيد أذكى منك

91
00:05:28,130 --> 00:05:30,106
عجباً ، لقد إنتهيتُ من عضلات المؤخرة

92
00:05:30,174 --> 00:05:33,165
سأذهب إلى الدرج لأتمرنّ على عضلات
الساقين ، أتريد الذهاب معي؟

93
00:05:33,166 --> 00:05:36,133
بحق الجحيم ، لا -
!! هل أنت متأكد من هذا؟ -

94
00:05:39,248 --> 00:05:44,050
عليّ التَملق ، أكره التملق
لقد إستمريتُ آخر ثانيتن في

95
00:05:44,051 --> 00:05:44,972
(محكمة (سن كينج

96
00:05:44,973 --> 00:05:46,347
أفكر في هذا طوال الوقت؟ -
أتفعلين هذا؟ -

97
00:05:46,426 --> 00:05:50,558
هل تعرفين كم مرة تملقتُ يومياً؟
أنها عاده

98
00:05:50,600 --> 00:05:53,317
عند عطلة الأسبوع ، أنا الشخص الذي
........ يملأ سلة التسوق بـ

99
00:05:53,318 --> 00:06:00,076
(حذاء (فيلا) ، ساعة (نوتيكا) ، سترة (هيلفيغر
(عطر (سي كا) ، والمزيد من أحذية (فيلا

100
00:06:00,244 --> 00:06:02,850
(هذة هي المشكلة (جيس
الأشخاص الأثرياء

101
00:06:03,022 --> 00:06:04,696
أننا نكون في الموضع الذي يريدون
(وضعنا به ، (جيس

102
00:06:04,763 --> 00:06:07,474
للرضاعة من حلمة الثدي الأستهلاكية

103
00:06:07,542 --> 00:06:09,016
آجل -
و هذا بالتحديد سبب الذي جعلني أتخلص من هاتفي -

104
00:06:09,083 --> 00:06:13,148
لقد تم منعك من الهاتف الخليوي لأنك لديك
رصيد حساب لـ شبح متشرد

105
00:06:13,202 --> 00:06:16,640
كيف وصلتُ لتلك المرحلة ، هذا لا يهم -
وزنك أكثر من رصيد حسابك -

106
00:06:16,641 --> 00:06:18,941
!! أنا هنا الأن ، وأحبُ هذا الوضع -
آجل -

107
00:06:18,942 --> 00:06:21,719
" أنا الرجل الذي بلا هاتف "
....أقصد ، أنا الأن

108
00:06:21,910 --> 00:06:26,133
أكتب رسالة إلى صديقي (كَيف) لأري إذا
كان يريد الأحتفال معي يوم الجمعة هذا

109
00:06:27,138 --> 00:06:32,085
"(كيف حالك (كَيف) هل أنت معي في هذا (نيك ميلر" -
......(آجل (نيك -

110
00:06:32,086 --> 00:06:34,538
ربما سيسحب التمويل من المدرسة
....لذا ، ربما أكون قليلاً

111
00:06:34,539 --> 00:06:37,681
ألقى اللوم علي دورتك الشهرية
لقد فعلتُ هذا من قبل

112
00:06:37,682 --> 00:06:41,825
أقصد ، كلا الطرفين كانوا يعرفون
....أنني من الواضح أكذب بشأن هذا الأمر

113
00:06:41,826 --> 00:06:48,690
ولكن هذا كان لا يهم ، لأنهم كانوا يعلموا
أنني أذللتُ نفسي و بنهاية اليوم أحترموا هذا

114
00:06:48,691 --> 00:06:52,095
آسف ، ولكني أشعر ...أنه يجب أنّ يكون هناك
شخص ما يقترح إعتذار بسيط

115
00:06:52,147 --> 00:06:57,802
أعلم أنّ هذا ليس الذي نتحدث عنه هنا
ولكن للعلم أقول..أعتقد أنه ينبغي عليكِ الأعتذار

116
00:06:58,340 --> 00:06:59,378
مثل البشر -
!! لا -

117
00:06:59,646 --> 00:07:02,984
(لا !! ، سأذهب مع رأي (نيك
لأنني أعتقد أنه لا يجب عليّ الأعتذار

118
00:07:02,985 --> 00:07:08,516
آجل (جيس) ، لذا اذهبي إلى مكتبه و أخبريه
" أيها الرجل لا يمكنك أخباري ما الذي عليّ فعله "

119
00:07:08,521 --> 00:07:12,609
" ومالك لا يملكني "
و بعدها ألقى هاتفك بعيداً

120
00:07:12,639 --> 00:07:16,262
آجل ، سألقى هاتفي داخل الهوة النارية
حيث يبقي بداخلها الناس الفقراء

121
00:07:16,263 --> 00:07:19,773
في الواقع ، لا تفعلي هذا ....والدتى لديها رقم
هاتفك عند حالة الطوارئ

122
00:07:20,809 --> 00:07:23,051
أريدها أنّ تعتقد أنني قادر
علي فعل أشياء

123
00:07:23,621 --> 00:07:26,759
(أهتم بأمر بتلك الفتاة ، (إلفين
أريدها أنّ تكون حبيبتي

124
00:07:27,439 --> 00:07:32,183
........أنها تراني كـ مربية بالساعة ، وهذا
!! أنت كذلك -

125
00:07:32,777 --> 00:07:36,885
أريدها أنّ تعتقد أنني ذكياً -
ماذا عن نظارة مستعارة ، لقد نجح الأمر معي -

126
00:07:38,424 --> 00:07:44,129
حسناً ، أنا في طريقي إلى مكتبة ، ولديّ خُطبة
كتبتها له ، وأريد أنّ أتمرن عليها

127
00:07:44,130 --> 00:07:48,316
لماذا تستمعين إلى (نيك) ، أنها فكرة فظيعة -
!! أنها معاهدة الشبح ، يا رجل -

128
00:07:48,317 --> 00:07:53,102
أنت تستخدم هاتفي ، أنها ليست
معاهدة الشبح ، أنت تستخدم هاتفي

129
00:07:53,103 --> 00:07:57,447
هذة مكالمة جماعية ، أنا أتحدث في غرفة المعيشة
و حدث أنه يذهب إلي هذا الصندوق

130
00:07:57,448 --> 00:08:02,467
حسناً ، سأبدأ بـ اقتباس ضد الداروينية الاجتماعية
.....ثم مناقشة من العصر الذهبي

131
00:08:02,468 --> 00:08:06,501
البارونات اللصوص ، المجتمع العظيم ، كيف إنتهي
بنا الحال بـ وجود تفاوت كبير في الثروة في هذا اليلد

132
00:08:06,885 --> 00:08:10,842
و سأنهي الأمر بنسخة من الأعداء العامة
" حارب السلطة "

133
00:08:10,843 --> 00:08:11,439
!! نهاية سيئة

134
00:08:12,612 --> 00:08:15,327
ما هذا؟
هل تقودين جزازة العشب؟

135
00:08:15,328 --> 00:08:18,662
لا ، أنا.....أنها سيارتي

136
00:08:19,040 --> 00:08:23,736
أسمعي ، هذة فرصة كبيرة ، عليكِ أنّ
تسألي نفسك ، إلي أين أنتِ ذاهبة؟

137
00:08:23,737 --> 00:08:25,770
أشترى سيارة جديدة -
ليس عليكِ شراء سيارة جديدة -

138
00:08:25,838 --> 00:08:28,181
!! لقد تعطلت سيارتي

139
00:08:28,752 --> 00:08:32,088
أيمكنكم يا رفاق المجئ إلي هناك لمساعدتي في دفعها؟ -
آجل ، سنأتي في غضون دقائق قليلة -

140
00:08:33,439 --> 00:08:36,453
مرحباً ، هل يمكنني مساعدتك؟ -
ماذا؟......مرحباً -

141
00:08:38,127 --> 00:08:40,772
.......(سيد ، (شيلر

142
00:08:40,839 --> 00:08:43,516
كيف علمتُ أنني هنا؟ -
كنتُ أقود سيارتي و رأيتك هنا -

143
00:08:43,685 --> 00:08:49,511
مكتبي هنا -
يا لها من صدفة !! ، لم يكن لديّ فكرة -

144
00:08:50,448 --> 00:08:51,218
!! غريب

145
00:08:52,290 --> 00:08:53,194
ما خطب السيارة؟

146
00:08:53,195 --> 00:08:55,623
يبدو كأنه محبوب المشاهدين في الفترة الصباحية -
!! (أصمت ، (شميت -

147
00:08:55,941 --> 00:08:59,602
أنني أدفعها إلي أقرب محطة وقود
أنها تبعد ميل واحد من هنا ، لذا أنا بخير

148
00:08:59,993 --> 00:09:01,787
أعرف رجل يمكنه المجئ خلال 10 دقائق

149
00:09:02,636 --> 00:09:05,037
(لا ، سيد (شيلر -
(روسل) -

150
00:09:05,072 --> 00:09:10,395
سيد (شيلر) يمكنني الأهتمام بنفسي ، أنها طريقة تنشأتى
........لم أترعرع مع المال ، لذا عندما ينكسر شئ

151
00:09:10,396 --> 00:09:14,624
نتظاهر أنه مازال يعمل ، واحد من أفضل ذكرياتي
هي وأنا أدفع تلك السيارة في الأجازات العائلية

152
00:09:16,333 --> 00:09:17,236
حسناً

153
00:09:17,774 --> 00:09:22,367
آجل ، شاحنتين في طريقهم إلى هنا -
.....هذا لطف للغاية منك ، وكَرم منك -

154
00:09:22,368 --> 00:09:27,308
...ولكن حقاً ، أقصد ..أحتاج لسيارتي و -
دعيني أساعدك -

155
00:09:28,889 --> 00:09:29,661
خذِ سيارتي

156
00:09:30,431 --> 00:09:31,502
ماذا؟ -
خذِ سيارتي -

157
00:09:31,503 --> 00:09:33,880
ها هي -
لا -

158
00:09:33,949 --> 00:09:37,602
بحقك ، خذِ سيارتي -
لا أعرف كيف أقود سيارات تعمل -

159
00:09:37,798 --> 00:09:42,290
يمكنك إحضارها لي ليلة غد ، أقيم حفلة
حفلة شواء ، تعال في أي وقت ، هيّا

160
00:09:43,295 --> 00:09:45,980
شكراً جزيلاً لك ، هذا رائعاً

161
00:09:46,237 --> 00:09:47,709
سأرجعها لك مَغسولة و مصقولة

162
00:09:47,777 --> 00:09:51,063
هل تعتقد أنه بطل خارق؟ -
لا ، أعتقد أنها (جيس) مع رجل غريب -

163
00:09:51,895 --> 00:09:54,819
(آنسة (داي -
(جيس) ، يمكنك مناداتي بـ (جيس) -

164
00:09:55,477 --> 00:09:57,287
(رائع ، سأراكِ في الغد ، (جيس

165
00:09:59,863 --> 00:10:03,643
إضغطي علي واحدة التي على اليمين
أما التي على الشمال هي الفرامل

166
00:10:04,017 --> 00:10:05,089
شكراً لك

167
00:10:05,658 --> 00:10:07,164
ما نوع تلك السيارة؟ -
أننا علي 99 بالمائة -

168
00:10:07,232 --> 00:10:08,871
(هل هي مرسيدس (سي ال -
أننا علي 99 بالمائة -

169
00:10:08,939 --> 00:10:13,860
هل تحتوى علي الدفع للسرعة القصوى؟
هل هي مرسيدس بمحرك هجين

170
00:10:14,575 --> 00:10:18,290
وبعدها ، منحني سيارته ، وسلم لي المفاتيح

171
00:10:18,861 --> 00:10:23,367
أنها كـ....الناس الأثرياء ، لطالما
يعطون لكِ سيارتهم

172
00:10:23,649 --> 00:10:26,479
أنها كـ....دعوهم يأكلوا السيارات
أتدرين ما الذي يفعله؟

173
00:10:26,528 --> 00:10:32,843
أنه يسترجع السيطرة ، لذا سيكون عليّ الذهاب
إلي حفلة الشواء وبدلاً من الوقوف أمامه سيكون عليّ أن أتملقه

174
00:10:32,891 --> 00:10:36,913
مجرد فكرة....ماذا إذا كان مُعجب بكِ؟ -
!! لا ، أنا أكره -

175
00:10:37,210 --> 00:10:42,069
هذا الرجل أعزب و لطيف -
......لطيف ، لا -

176
00:10:42,467 --> 00:10:44,620
أنه ليس لطيف ، لا أواعد مثل
هذا الرجل

177
00:10:45,446 --> 00:10:47,087
لماذا؟ -
....لأنه نوع الرجال -

178
00:10:47,155 --> 00:10:49,564
الذي لديه خزانة للغسيل و مدفأه للمناشف

179
00:10:49,633 --> 00:10:55,805
أنتِ تعرفيني ، أنا أنجذب للرجال ، الذين يخافون من النجاح
و يعتقدون أنّ هناك شخص مشهور سرق أفكارهم

180
00:10:55,806 --> 00:10:57,133
!! أحب المستضعف

181
00:10:57,201 --> 00:10:59,744
سبنسر) ، كان لا يمتلك حتي شراشف خاصة به؟) -
......آجل ، كان ينام -

182
00:10:59,812 --> 00:11:02,862
على كومة من المناشف -
هل يمكنني قول شئ لكِ الأن لن تحبيه؟

183
00:11:02,960 --> 00:11:05,470
آجل -
ربما (روسل) يخيفك -

184
00:11:05,538 --> 00:11:10,015
لأن لن يكون عليكِ الأهتمام به ، لأنه سيهتم بكِ
و تلك الفكرة تخيفك ، فحسب

185
00:11:10,159 --> 00:11:11,331
لا

186
00:11:11,398 --> 00:11:14,847
سبنسر)......ارتدى.....الهلام)

187
00:11:14,914 --> 00:11:18,817
كم باوند في الطن؟ -
2,204.6باوند ، التالي -

188
00:11:20,306 --> 00:11:24,327
.......في عام 1948 أصبح (ألبرت) أول -
أول قرد أمريكي في الفضاء -

189
00:11:24,328 --> 00:11:25,763
!! هيّا بنا

190
00:11:25,831 --> 00:11:27,907
....القدماء -
!! بلاد الرافدين ، هيّا -

191
00:11:27,974 --> 00:11:32,607
أنت لا تعرف في الواقع ماذا تكون بلاد الرافدين؟ -
بالتأكيد أعرف ماذا تكون ، لا تكن مجنوناً -

192
00:11:33,164 --> 00:11:36,998
ضعها في جملة؟ -
أنظر ، ها هي بلاد الرافدين -

193
00:11:38,355 --> 00:11:41,137
لذا ، سأعتمد على كراهيتك للأثرياء
في هذا الأمر ، حسناً؟

194
00:11:42,908 --> 00:11:45,037
حسناً ، للبداية ، أنظرِ إلى هذا المكان -
أعلم هذا -

195
00:11:45,755 --> 00:11:48,682
أراهن عند مرحلة ما أنّ هناك خندق
الرجل الغني الشرير

196
00:11:49,805 --> 00:11:54,798
هذا المدخل واسع للغاية ، أنه ضخم -
حسناً ، أعتقد أنّ الجميع بالخارج -

197
00:11:54,996 --> 00:11:58,050
انظري إلى هذا المطبخ (جيس) هل
تمزحين معي ، أنه أعلى من القمة

198
00:11:58,345 --> 00:11:59,919
جزيرة مطبخ ، كن رجلاً

199
00:11:59,987 --> 00:12:01,593
دع الطاولة تلتصق ببعضها البعض -
أعلم هذا -

200
00:12:01,661 --> 00:12:05,028
أنها مثل....لا أستطيع تقطيع الخضروات هنا
أحتاج لفعلها هنا ، حبنيّ....حبنيّ

201
00:12:05,678 --> 00:12:08,626
أقصد ، أننا نطهو بيضة
لن نذهب للفضاء الخارجي لهذا ، أليس صحيحاً؟

202
00:12:14,620 --> 00:12:19,660
عجباً ، يجعلني أريد هذا أنّ أجلس بجوار النار
و أتحدث عن كيف كان (غاندي) مزعجاً

203
00:12:21,683 --> 00:12:25,666
(عجباً !! ، هناك شئ يحدث لي (جيس
.....أريد أنّ أجلس على هذا المكتب

204
00:12:25,670 --> 00:12:28,449
و أعترض على القانون -
ما الذي تفعله (نيك)؟ -

205
00:12:28,515 --> 00:12:30,892
هذة أشياء تخصُ شخص أخر -
....جيس) عندما وضعتُ يدي على هذا المكتب) -

206
00:12:30,961 --> 00:12:33,337
شعرتُ ببراعة جنسية لأول مرة في حياتي

207
00:12:33,405 --> 00:12:35,178
نيك) ، هذا الرجل يمثل كل شئ تكره)

208
00:12:36,854 --> 00:12:40,504
أنا الرئيس (ميلر) ، أنتم مطردون جميعاً
أجلب أولادنا للمنزل

209
00:12:40,905 --> 00:12:43,014
جسناً ، هذه هي طريقة ولادة الشيطان العبقري

210
00:12:43,081 --> 00:12:46,849
أتشمين هذا؟ ، وأنها مثل رائحة الجلد
و (تيدي روزفلت) ورائحة الأسى

211
00:12:48,139 --> 00:12:51,539
أريد أرتداء تلك القبعة -
..... أنت لا تساعدني -

212
00:12:51,854 --> 00:12:58,498
نيك) ، أعلم أنّ تلك الغرفة جميلة ، و رجولية)
ورائحتها مثل (عيد الميلاد) ، ولكن عليك أنّ تبقي قوياً

213
00:12:58,586 --> 00:13:03,354
(سأذهب لأعثر على (روسل
أبقي....ألعب بتلك البطة

214
00:13:05,551 --> 00:13:09,336
أريد قتلك....ولكنني أحترمك

215
00:13:10,607 --> 00:13:12,682
!! أعتقد أنني أفهم الصيد

216
00:13:26,462 --> 00:13:29,551
(مرحباً ، (روسل -
مرحباً (جيس) ، شكراً لكِ على قدومك -

217
00:13:29,577 --> 00:13:35,463
لقد أتصل الميكانيكي ، وقد أصلح سيارتك
و يريد أيضاً أنّ يبلغك أنكِ عليكِ تغير الزيت

218
00:13:38,784 --> 00:13:42,833
(أريد أنّ أقول أولاً : شكراً لك (روسل
.........و ثانياً : أريد أنّ أقول

219
00:13:43,105 --> 00:13:45,649
أعلم أنك تتبرع بالكثير من المال للمدرسة
....لكن

220
00:13:45,717 --> 00:13:47,857
أتعتقدين أنني مُتغطرس؟ -
لا -

221
00:13:47,926 --> 00:13:54,148
لا ، ليس لديّ أي شئ ضد الأشخاص الذين
يعيشون في قصور ضخمة

222
00:13:54,757 --> 00:13:59,042
جيس) ، أنا لديّ 42 عاماً ، وصنعتُ الكثير من المال)
و أستمتع بصرفها

223
00:13:59,177 --> 00:14:02,906
عليكِ تجربه واحده من تلك
" ديتستركيت سبرنغ رول "

224
00:14:02,907 --> 00:14:04,299
!! أنها شهية

225
00:14:04,367 --> 00:14:05,974
جربيها

226
00:14:09,157 --> 00:14:13,104
يا إلهي !! ، أنها رائعة جداً
أريد أنّ أضربك

227
00:14:13,105 --> 00:14:17,225
روسل) ، (روسل) تعال و أخبر (كارولين) عن)
الوقت الذي قمت به بعملية ولادة تلك الطفل

228
00:14:17,226 --> 00:14:18,866
آجل

229
00:14:18,933 --> 00:14:21,110
أنت قمت بعملية ولادة؟ -
في الواقع ، أنهم توأم -

230
00:14:21,578 --> 00:14:22,281
توأم

231
00:14:30,587 --> 00:14:34,664
هل ترتدي سترتي؟ -
لا ، آجل لقد كانت خلف الكرسي -

232
00:14:34,665 --> 00:14:38,673
لذا ، أعتقدتُ أنها تنتمي لهذا الكرسي ، و أعتقدتُ
أنه كرسي ذو ستره ، هذا أمر موجود

233
00:14:40,680 --> 00:14:41,367
(أنا (نيك

234
00:14:41,436 --> 00:14:42,842
أنت تعرف (جيس)؟ -
....(جيس) -

235
00:14:42,910 --> 00:14:45,907
أنا رفيقها في السكن ، أنا الشخص الذي بلا
هاتف ، إذا كانت أخبرتك بهذا ، هذا هو الامر الذي يميزني

236
00:14:45,908 --> 00:14:47,563
بلا هواتف -
لماذا ليس لديك هاتف؟ -

237
00:14:47,630 --> 00:14:50,243
لأنني لا أريد أنّ أكون مرتبط بمنظومة الشركات

238
00:14:51,314 --> 00:14:53,639
هذا....و لا أحد يريد أنّ يعطني هاتفاً
لديّ رصيد ائتماني منخفض للغاية

239
00:14:53,859 --> 00:14:55,031
آجل

240
00:14:55,099 --> 00:14:59,320
عندما كنتُ بسنك كان لديّ شعر على شكل
ذيل الحصان و أعتقد أنني يمكنني العيش ببيع دمي

241
00:15:00,354 --> 00:15:04,110
هذا مضحك ، وماذا حدث بعد هذا؟
في يوم ما أستيقظت وكان لديك كل هذا؟

242
00:15:04,111 --> 00:15:08,562
حسناً ، أدركتُ أنني أريد أنّ أنضج
هذا الذي حدث

243
00:15:08,993 --> 00:15:12,585
(حصلتُ على هذا كهدية من الشركة لـ (عيد الميلاد -
.....آجل ، هذا رائع -

244
00:15:12,879 --> 00:15:16,543
أعطاني رئيسي 3 كروت أئتمانية وجدها في الحانة
" وقال " أنت لم تحصل على تلك مني

245
00:15:18,504 --> 00:15:23,490
أنها نكتة خاصة بـ ساقي حانة
أنا ساقي حانة ، أننا لا نسرق الكروت الأئتمانية ، رائع

246
00:15:23,491 --> 00:15:25,435
هيّا ، خذ هذا -
لا ، لا يمكنني أخذ هاتفك يا رجل -

247
00:15:25,503 --> 00:15:27,412
....لا أستطيع هذا ، أنا

248
00:15:28,984 --> 00:15:30,624
أنه شعور رائع في يدي

249
00:15:32,803 --> 00:15:35,549
هل من الممكن أنّ تنجذب جنسياً للاشياء؟

250
00:15:35,616 --> 00:15:37,925
آجل ، أنه كذلك

251
00:15:39,332 --> 00:15:42,312
يمكنك الأحتفاظ بـ الستره -
.....شكراً ، أنا -

252
00:15:42,379 --> 00:15:45,727
لا أعلم لماذا أرتديتُ هذا ، لأكون صريحاً معك

253
00:15:45,795 --> 00:15:50,723
(لقد دخلتُ إلى هنا و كانت رائحته مثل (شكسبير
إذا كان (شكسبير) راعى بقر لعين

254
00:15:51,521 --> 00:15:53,797
و أوكار الصقور ، و وقود القوارب
......والسيجار ، و التجشؤ

255
00:15:53,865 --> 00:15:55,170
أشياء رجوليه -
آحل ، آجل ، أستمتع بها -

256
00:15:55,739 --> 00:15:56,677
شكراً لك -

257
00:15:56,744 --> 00:15:58,184
أنا أقدر هذا -
آجل ، آجل ، بالتأكيد -

258
00:15:58,251 --> 00:16:03,996
مهلاً (روسل) لماذا أنت لطيف معي؟ -
حسناً ، أنت صديق (جيس) ، أليس صحيحاً؟ -

259
00:16:05,317 --> 00:16:09,220
الأن ، اطوى تلك السترة
لا تعلقها ، اتستمع إليّ اطوى تلك السترة

260
00:16:10,340 --> 00:16:12,381
لا أبالي ، أفعل ما تريد

261
00:16:12,450 --> 00:16:15,463
هذا مضحاً للغاية ، يا رجل
.....لماذا أنا

262
00:16:18,644 --> 00:16:23,052
المرحاض

263
00:16:30,999 --> 00:16:33,645
!! يا إلهي

264
00:16:33,713 --> 00:16:36,156
!! يا إلهي ، توقف -
جيس) ، هل أنتِ بالداخل؟) -

265
00:16:36,224 --> 00:16:37,964
يا إلهي ، يا إلهي -
ما الخطب؟ -

266
00:16:39,035 --> 00:16:40,242
آسف يا (جيس) ، سأدخل

267
00:16:40,310 --> 00:16:42,183
يا إلهي -
ماذا يحدث؟ -

268
00:16:42,252 --> 00:16:44,057
.....يا إلهي ، كنتُ -
انتظري ، انتظري -

269
00:16:44,126 --> 00:16:46,302
لا -
لقد ضغطتُ على بعض الأزرار -

270
00:16:46,369 --> 00:16:48,010
بـ الأشخصيات الكرتونيه لهم -
آجل ، أنهم يابانيون -

271
00:16:48,078 --> 00:16:52,197
بالتأكيد أنه مرحاض ياباني
من المؤكد أنّ يكون لديك مرحاض ياباني

272
00:16:52,198 --> 00:16:55,863
أسمع (روسل) أريد أنّ أخبرك أنني
......لستُ آسفة عما قلته

273
00:16:55,980 --> 00:17:00,429
لأن (سارا) لديها 12 عاماً ، ومبدعه
.....ولا أبالي إذا كنت ستسحب تبرعك

274
00:17:00,430 --> 00:17:02,140
و أنا لن أتملقك -
....لماذا تعتقدين أنني -

275
00:17:02,208 --> 00:17:04,083
سأسحب التبرع ، لن أفعل هذا مطلقاً

276
00:17:04,150 --> 00:17:07,096
حسناً

277
00:17:08,739 --> 00:17:10,379
أنه لتنظيف كبير هنا

278
00:17:10,446 --> 00:17:11,483
يا إلهي -
.......(جيس) ، (جيس) -

279
00:17:11,552 --> 00:17:12,789
!! إنتظري

280
00:17:12,858 --> 00:17:15,502
جيس) ، أنتِ برمجته على ستة وجوه سعيدة)

281
00:17:15,570 --> 00:17:17,209
و أنا لم أتجاوز الثلاثة

282
00:17:18,616 --> 00:17:22,134
جيس) ، لماذا نغادر؟)
و لماذا أنتِ مبللة بالكامل؟

283
00:17:22,601 --> 00:17:25,145
حسناً ، هل أخذتِ استحماماً في حوض
الأستحام خاصته ، لأنك تريدين معرفة

284
00:17:25,213 --> 00:17:27,715
الشعور كيف تكونين مثله
لأنني شعرتُ بهذا بشكل غريب

285
00:17:27,716 --> 00:17:30,756
لا أريد الذهاب لاننا لا نلائم هذا الوضع
(هنا (نيك

286
00:17:31,141 --> 00:17:35,111
أعلم أنني كنت أقول لا يمكنك الأستسلام لهذا الرجل
ولكن أعتقد هو ليس الرجل الذي تهربين منه أيضاً

287
00:17:35,112 --> 00:17:39,866
لأن مهما يكن المكان الذي ستذهبين أليه
يمكنه العثور عليكِ ، أصدق هذا

288
00:17:39,979 --> 00:17:42,344
لا الهروب جيد ، سأهرب -
!! مهلاً (جيس) ، توقفي -

289
00:17:42,927 --> 00:17:46,376
حسناً ، ربما هذا شئ معقد
ولكنني واقع في حبه

290
00:17:46,444 --> 00:17:47,948
أصمت -
لا ، لن اصمت -

291
00:17:48,015 --> 00:17:51,591
رائحته مثل القهوة القوية
و يذهب لمشاهدة رجل على حصان

292
00:17:51,700 --> 00:17:55,310
!! أنت سخيف (نيك) ، هيّا بنا -
....أنا سخيف حسناً ، لكن لا -

293
00:17:55,986 --> 00:17:58,162
تصرفي كناضجة

294
00:17:59,735 --> 00:18:05,932
أنه معجب بكِ (جيس) ، أرجعي إلي
الداخل ، أعتقد هذا أفضل لكِ

295
00:18:08,308 --> 00:18:10,283
وأنا لا أقول هذا لأنني واقع في حبه

296
00:18:11,556 --> 00:18:12,727
أفعليها ، فحسب

297
00:18:15,141 --> 00:18:19,455
لا تخافين لأنك أصغر ، أفقر ، و أكثر رطوبة
من أي شخص هناك

298
00:18:20,028 --> 00:18:24,761
الاصبع الذهبي....لا ، لا أقصد
لقد قصدتُ اليد الذهبية ، اليد الذهبية هذا الذي قصدته

299
00:18:24,850 --> 00:18:25,988
لا -
....(وينستون) -

300
00:18:26,056 --> 00:18:27,529
لقد تجاوزت كل شئ

301
00:18:27,596 --> 00:18:30,040
لم يخترع (جرين باي باكرز) التشكيل تي

302
00:18:30,609 --> 00:18:34,016
ولم يكن (كريسبين جلوفر) أول شخص
مات في الحرب الثورية

303
00:18:34,226 --> 00:18:36,233
من المفترض أنّ يكون هذا ممتعاًَ -
أنه أمر ممتع ، عزيزتي -

304
00:18:36,302 --> 00:18:37,775
لا أريد أنّ أبدو غبياً أمام الجميع

305
00:18:37,842 --> 00:18:38,813
حسناً -
أنت لستُ غبياً -

306
00:18:38,881 --> 00:18:41,876
حسناً ، لقد تخطى الأرض
عند سرد الكواكب

307
00:18:41,927 --> 00:18:44,338
ما خطبه اليوم؟

308
00:18:44,406 --> 00:18:47,117
كنتُ لا أريد أنّ تعتقدين أنني أحمق

309
00:18:47,185 --> 00:18:56,297
(أنت حاولتُ تذكر كل الأجابات ، (وينستون
لا أريد شخص ذكي ، ثري ، الذي لديه سيارة

310
00:18:56,628 --> 00:18:59,172
أريد أنّ أكون معك

311
00:18:59,741 --> 00:19:02,990
لا أبالي ، إذا كنت لا تعرف
(مسقط رأس (إرنست همنغواي

312
00:19:03,058 --> 00:19:04,630
(أوك بارك) بولاية ( إلينوي)

313
00:19:06,874 --> 00:19:12,258
لذا ، ما تقولين ، هل أننا نفعل هذا
هل هذا حقيقي ، هل أنتِ حبيبتي؟

314
00:19:12,259 --> 00:19:14,818
لأن إذا كان هذا قولك ، هذا سيجعلني
سعيد للغاية

315
00:19:14,819 --> 00:19:16,483
!! و أنا أيضاً

316
00:19:18,628 --> 00:19:22,379
شيلي) توخي الحذر من شاربه ، أرجوكِ)
أنها حساسة للغاية

317
00:19:23,952 --> 00:19:25,625
لا يمكنني مشاهدة هذا بعد الأن

318
00:19:25,693 --> 00:19:29,454
وينستون) ، أتمني أنك تكون أفضل في الفراش)
لأن تصرفك في الشارع محرجاً

319
00:19:30,515 --> 00:19:33,428
هل أنا أتكلم كثيراً ، لا أريد تخريب اللحظة

320
00:19:33,495 --> 00:19:37,740
أتعلمون ، إذا كان هذا مبني جدتي ، ستكون بالخارج
...على الفناء

321
00:19:37,744 --> 00:19:41,103
و ستصرخ اليك ، و ستقول أنت تبدو جميلاً

322
00:19:41,832 --> 00:19:45,554
انتم الأثنين زوجين جميلين
أنا سعيدة لعثوركم على بعضكم البعض

323
00:19:45,785 --> 00:19:53,447
و لكنها لن تدعوكم إلى الأعلي لأنها عنصرية
(للغاية ، أتريد مني أنّ أشغل بعضاً من أغاني فرقة (جودثي

324
00:19:55,798 --> 00:19:58,887
ها أنتِ ، كنتُ أبحث عنكِ -
...حسناً -

325
00:19:59,882 --> 00:20:04,688
أسمع....أنا لستُ معتاده أنّ أكون مع
الأشخاص الذين لديهم كل شئ

326
00:20:04,689 --> 00:20:10,955
أعتقد....أنك تخيفني -
لا ، لا ليس لديّ كل شئ معاً -

327
00:20:11,100 --> 00:20:13,242
لا أعرف حتي كيف أتحدث مع أبنتي؟

328
00:20:13,310 --> 00:20:16,106
لا أتذكر حتي أخر مرة عانقني
فيها بذراعيها الأثنين

329
00:20:16,256 --> 00:20:20,017
و قالت....أنها تريد أنّ تذهب للتسوق لشراء
صدرية فجلبتُ لها سترة تزلج

330
00:20:21,144 --> 00:20:25,883
أسمع ، كل لفة العين تعني
أنك تفعل شئ صحيحاً

331
00:20:26,035 --> 00:20:27,775
حقاً؟ -
.....لا ، هذا ما -

332
00:20:27,842 --> 00:20:29,716
ما أخبرة للآباء لأجعلهم
يشعرون على نحو أفضل

333
00:20:30,488 --> 00:20:31,994
جيس) ، أتريدين تناول العشاء معي؟)

334
00:20:35,895 --> 00:20:38,351
آجل -
رائع -

335
00:20:41,236 --> 00:20:43,311
...هلا ينبغي أنّ أراسلك

336
00:20:43,380 --> 00:20:45,588
لا ، سأتصل بكِ -
رائع -

337
00:20:45,959 --> 00:20:48,034
حسناً -
حسناً -

338
00:20:48,101 --> 00:20:51,314
(لا ، لا....(جيس

339
00:20:51,383 --> 00:20:53,056
جيس) ، لماذا أنتِ في بركه سمك (الكوي)؟)

340
00:20:53,123 --> 00:20:54,428
جيس) هل أنتِ علي ما يرام) -
!! يا إلهي ، يا إلهي -

341
00:20:54,497 --> 00:20:56,337
حسناً ، تعال إلى هنا -
!! يا إلهي -

342
00:20:56,406 --> 00:20:57,576
هناك سمك (الكوي) في فستاني -
دعيني أساعدك -

343
00:20:57,644 --> 00:20:59,439
هناك سمك (الكوي) في فستاني -
!! هل أنتِ بخير -

344
00:21:00,357 --> 00:21:01,830
لديكِ سمكة في فستانك

345
00:21:01,897 --> 00:21:03,670
!! أنا لم أسألك ، أنا أتحدث لك

346
00:21:03,740 --> 00:21:12,984
أنت تريد القدوم إلى هنا وتطلب بليون دولار؟
هذا لا يعتبر شئ لي.....اتريده....أتريده

347
00:21:13,348 --> 00:21:15,123
أنا خارج الشوارع

348
00:21:15,693 --> 00:21:18,373
و أنا لا أريد هذا أيضاً
أنت أفضل شرطي لديّ

349
00:21:18,406 --> 00:21:22,123
كـ الرئيس (ميلر) رئيس الأرض
أود التحدث مع أمبراطور المجره ، من فضلك

350
00:21:23,830 --> 00:21:24,834
أنه بشأن المال

351
00:21:24,902 --> 00:21:28,628
سأحرك ورقة عبر المكتب
التي كتبت عليها رقم صغير

352
00:21:28,686 --> 00:21:31,665
لماذا لا أخبرك بهذا ، وحسب
أنا 5 كابليون دولار

353
00:21:31,733 --> 00:21:35,489
لذا ، ما قولك
هل الصين لي ، سيد (ينج)؟

354
00:21:35,683 --> 00:21:39,799
DoOoT
ترجمة : علي رشاد

