1
00:00:10,019 --> 00:00:13,948
نيك) ، يتبول ضيفك في الحَمام)
(مثل النمر (توني

2
00:00:14,209 --> 00:00:15,867
عارياً مع منديل؟ -
ماذا؟ -

3
00:00:15,918 --> 00:00:20,358
عارياً مع منديل؟ -
لا ماذا تطلقون عليه..ملابس بالأعلي ولا سروال -

4
00:00:20,760 --> 00:00:22,905
(مثل (ويني ذا بو) أو (بادينغتون -
(مثل الضفدع (هانيّ ذا سماكس -

5
00:00:22,956 --> 00:00:24,295
(هناك ، (دونالد دك -
.....أعتقد الكثير -

6
00:00:24,380 --> 00:00:27,276
(من أي نوع من الدببة ، ماعدا الدب (يوغي
لأن هذا عرياً برابطة عنق

7
00:00:27,277 --> 00:00:28,769
(ألفين) ، (ثايمون) ، (ثيودور)

8
00:00:28,854 --> 00:00:32,496
لقد رءيتُ مؤخرتة بالكامل -
.....أسمعي ، (ديرك) أنه رجل جيد -

9
00:00:32,606 --> 00:00:34,633
لقد كان رفيقي في الغرفة ، عندما
كنتُ في كلية الحقوق

10
00:00:34,719 --> 00:00:37,180
أذكي شخص أعرفه؟ -
إذن ، أنه محامي؟ -

11
00:00:37,266 --> 00:00:40,801
كلا أنه ليس محامياً ، ولكنه حاصل على شهادة
الحقوق و الأعمال و ماجستير في الزراعة

12
00:00:40,952 --> 00:00:42,375
أنه نوعاً ما كـ جَامع شهادات

13
00:00:42,444 --> 00:00:44,855
....لديه درجة الدكتوراه في الشعر -
!! هذا مقرف للأشعار -

14
00:00:46,699 --> 00:00:49,537
كيف كان الأمر مع رجل الخيال؟ -
...لقد كان موعد أول رائع -

15
00:00:50,252 --> 00:00:52,765
......ماعدا الجزء الأخير الُمحرج في النهاية

16
00:00:52,833 --> 00:00:55,899
....غالباً ، لا أخرج في الكثير من المواعيد

17
00:00:55,966 --> 00:00:59,970
الرجال الذين بمثل عمري ، لطالما يريدون أنّ يتخطوا
الموعد ، ويذهبون مباشراً إلى الذهب

18
00:01:01,646 --> 00:01:07,040
حيث لا أمنحهم هذا ، لأنني شحيحه بذهبيّ
ماعدا ، إذا حفروا من أجله

19
00:01:10,479 --> 00:01:12,990
......لم أصل حتى إلي الجزء المُحرج بعد

20
00:01:13,042 --> 00:01:14,884
مرحباً

21
00:01:20,750 --> 00:01:23,565
!! سيارة سيدان سوداء -
آجل -

22
00:01:26,591 --> 00:01:28,312
لذا ، أنه طبطب علي ظهري

23
00:01:28,341 --> 00:01:32,138
أعتقدتُ علي الأقل ، سأحصل
على هذا من الأمام

24
00:01:32,139 --> 00:01:33,082
ماذا؟

25
00:01:33,150 --> 00:01:34,490
.....أسمعي

26
00:01:34,559 --> 00:01:38,787
لربما كان متوتراً -
لا ، (روسل) لا يصبح متوتراً مطلقاً، هذة أسوء اجابة -

27
00:01:38,788 --> 00:01:41,131
وينستون) ، ما رأيك؟) -
!! الحمد لله -

28
00:01:41,244 --> 00:01:43,643
مرحباً ، كيف حالك، عزيزتي؟ -
مهلاًَ ، هل هذة (شيلبي)؟ -

29
00:01:45,685 --> 00:01:46,940
!! ماذا كان هذا؟ -
أنه صوت القطة -

30
00:01:47,008 --> 00:01:48,985
لأنك قمتُ بصوت السَوطّ
.....لا ينبغي علينا أنّ

31
00:01:49,053 --> 00:01:50,376
!! يا رفاق -
ينبغي أنّ تكون في كلتا الطرق -

32
00:01:50,427 --> 00:01:52,102
....حسناً ، ساسأل (سيسي) بهذا الشأن

33
00:01:52,186 --> 00:01:56,319
لكن في المرة القادمة ، عندما تريدون نصيحة
حول الفتيات ، لا تأتون زاحون إليّ

34
00:01:56,375 --> 00:01:57,464
لكِ هذا -
!! هذا يبدو جيداً -

35
00:01:57,549 --> 00:02:02,327
لا هذه كانت مزحة ، أحب عندما تسألوني عن اشياء
هذا يجعلني أشعر أنني مهمه للغاية

36
00:02:02,328 --> 00:02:04,217
.....و أحب هذا أيضاً عند -
....." ظل واحد ، الأكثر " -

37
00:02:04,285 --> 00:02:08,531
آشعة واحدة ، الأقل...لديك نصف إعاقة "
" هي النعمة المجهولة

38
00:02:08,532 --> 00:02:11,913
!! أنت ترتدي وشاح للسيدات؟ -
تعال إلى محاضرتي ليله الغد -

39
00:02:12,160 --> 00:02:14,204
لا بالتأكيد

40
00:02:15,259 --> 00:02:16,349
أنها ستفتقد المزيد ، يا رجل

41
00:02:16,400 --> 00:02:17,824
مهلاً ، (شميت)؟ -
آجل -

42
00:02:17,891 --> 00:02:19,063
هلا تمانع إذا أستعرتُ سيارتك لـ توصيل
شيلبي) من المطار؟)

43
00:02:19,114 --> 00:02:20,958
(لا أملك سيارة ، (وينستون

44
00:02:21,745 --> 00:02:26,105
مهلاً (شميت) هلا تمانع إذا أستعرتُ
" السيارة الرجولية "

45
00:02:26,152 --> 00:02:30,319
أنها تستريح ، أنها تحتاج أنّ تكون جاهزة
لأنسحاب فريق أتحاد البناء يوم الأثنين

46
00:02:30,320 --> 00:02:33,455
لا بأس ، أنا متأكد أنّ السيارة لا يمكنها تحمل
آمتعته (شيلبي) ، على أي حال

47
00:02:33,456 --> 00:02:35,200
ما هو خطبك بحق الجحيم ، (وينستون)؟

48
00:02:35,285 --> 00:02:37,513
يمكن للسيارة تحمل
(آمتعه 9 أشخاص من (شيلبي

49
00:02:37,598 --> 00:02:40,696
(لديها قدرة سحب الآلاف من (شيلبي

50
00:02:41,711 --> 00:02:43,108
!! أتعلم ، تفضل (وينستون) ، ها هي

51
00:02:43,109 --> 00:02:44,467
!! تمتع بالتَرف -
....كل شئ علي ما يرام ، يا رجل

52
00:02:44,535 --> 00:02:47,721
لديّ نسختك الأحتياطية من المفاتيح ، شكراً لك -
كيف حصلتُ على تلك النسخة؟ -

53
00:02:47,820 --> 00:02:50,843
مرحباً ، هناك أحد ترك بابك مفتوحاً -
!! هناك أحد ترك جمال وجهه -

54
00:02:52,091 --> 00:02:55,650
من هذا؟ -
(من الواضح ، أنه يسمى (ديرك -

55
00:02:57,068 --> 00:03:02,336
آسفه (ديرك) ، ولكنني أواعد شخص ما -
و لكن هذا لا يمنعك من رؤيه هذا -

56
00:03:02,337 --> 00:03:05,602
آجل...هذا رائعاً -
هل يجعلك سعيدة؟ -

57
00:03:05,649 --> 00:03:06,520
لقد فعل ما تم أخباره به

58
00:03:08,766 --> 00:03:10,642
لذا ، أنت الرئيسة ، وهو السكرتيره خاصتك؟

59
00:03:12,469 --> 00:03:15,652
أنتِ سكرتيرة الجنس؟ -
أنها الرئيسة بالتأكيد -

60
00:03:17,278 --> 00:03:19,322
سكرتيرة الجنس " ، لقد أخَتلق هذا للتو "

61
00:03:19,389 --> 00:03:25,813
New.Girl.S01E18
ترجمة : علي رشاد

62
00:03:26,310 --> 00:03:30,963
أكره حفلات العزوبية ، لديّ 50 نوع
مختلف من القَضيب في حقيبتي

63
00:03:31,018 --> 00:03:34,517
إذا سقطت تلك الطائرة ، سيكون هناك بعض من
سمك القروش التي تفعل بعض الأشياء الغريبة

64
00:03:34,773 --> 00:03:38,315
(سمك القروش ، أعتقدتُ أنكِ ذاهبة لـ (فيغاس -
لا سأذهب لـ (المكسيك) ، أعتقدتُ أنني أخبرتك بهذا -

65
00:03:39,046 --> 00:03:41,953
حسناً ، إذا كنت لا تريدين أنّ أذهب إلى
هناك ، فليس عليّ الذهاب

66
00:03:42,095 --> 00:03:43,904
!! لا ، لا ، لا ، لا ، لا
.....أريدك أنّ تذهبي

67
00:03:43,989 --> 00:03:47,030
سيكون أمر جيد ، لقد قضينا
......آخر 5 ليال معاً

68
00:03:47,089 --> 00:03:48,981
أقصد ، يمكننا الأستفادة من بعض الخصوصية

69
00:03:51,227 --> 00:03:52,702
صحيحاً

70
00:03:54,747 --> 00:03:56,774
هل قلتُ شئ خطأ؟ -
ماذا؟ -

71
00:03:56,858 --> 00:04:00,209
آسفة ، لم يمكنني سماعك من بين
تلك المسافات

72
00:04:03,460 --> 00:04:07,069
مرحباً.....أخبار جيدة
جيس) ، تأخذ حَماماً)

73
00:04:07,070 --> 00:04:11,819
حسناً ، أريد 10 دقائق جيدة و ثابتة ، فحسب
تناول حلوى (جرانولا) ، أولاً

74
00:04:12,107 --> 00:04:14,989
أريد أنّ أجرب شئ ما يسمي
" حوض الحَصان "

75
00:04:16,213 --> 00:04:19,344
لا (سيسي) ، لن أقيم علاقة معكِ الأن

76
00:04:19,380 --> 00:04:22,945
عليّ أدخال جميع أسماء عاملين الشركة
" إلى نسخة " نحن لم نبدأ الحريق

77
00:04:22,946 --> 00:04:25,795
حسناً ، كم تحتاج من الوقت
كـ 20 دقيقة؟

78
00:04:26,384 --> 00:04:31,806
سيس) هذا......حسناً ، هذا عمل حقيقي)
لـ رئيس حقيقي في العمل ، الذي ليس أنتِ

79
00:04:31,807 --> 00:04:35,348
!!  أفهم ما الذي يحدث هنا

80
00:04:35,432 --> 00:04:39,320
لأن ذيل الحصان هذا أطلق عليك
" موظف الأستقبال الخاص بـ الجنس "

81
00:04:39,371 --> 00:04:41,464
يُجيب موظف الأستقبال الخاص بـ الجنس
على كل المكالمات طوال اليوم

82
00:04:41,515 --> 00:04:46,693
تقوم سكرتيرة الجنس بـ جدولة المواعيد
 تدير المكتب

83
00:04:46,694 --> 00:04:51,390
لذا أولاً : شكراً على التخفيض
ثانياً : أنا مستقيل

84
00:04:51,391 --> 00:04:54,618
لذا ، سأراك ليلاً -
هل سمعتي أي شئ ، قلته للتو؟ -

85
00:04:54,619 --> 00:05:01,376
لا ، لقد سمعتك بوضحاً تمام
لكن أتعلم من الذي حدث ولم يسمعك؟

86
00:05:01,876 --> 00:05:04,731
ماذا تفعلين؟
لا ، لا تورطيهم بالأمر

87
00:05:05,813 --> 00:05:08,453
أنهم لم يسمعونك ، فحسب
لا تدخليهم بهذا الأمر -

88
00:05:08,454 --> 00:05:10,575
لا تخبرني ، أخبرهم بهذا

89
00:05:15,146 --> 00:05:21,137
(مرحباً......(هارولد) ، (كومار
أحب......أحبكم أنتم الأثنين

90
00:05:21,347 --> 00:05:24,362
كل المغامرات الرائعة التي قمنا بها

91
00:05:24,414 --> 00:05:28,087
لكن ، لا يمكننا الذهاب إلى القلعة البيضاء
اليوم ، لا يمكنها فعل هذا ، وحسب

92
00:05:28,088 --> 00:05:29,205
هل أنت جاد حيال هذا الأمر؟

93
00:05:30,277 --> 00:05:33,366
سيسي)......هل يزعجك (شميت)؟)

94
00:05:32,993 --> 00:05:34,382
!! هذا الأمر لم ينتهي

95
00:05:34,451 --> 00:05:37,198
حسناً

96
00:05:37,266 --> 00:05:39,276
هل كانت عناق أم ملاطفة؟

97
00:05:39,327 --> 00:05:42,743
لا لقد كانت مثل الملاطفة(الطبطبة) ، لقد كانت كذلك
و قد كانت مثير نوعاً ما

98
00:05:42,744 --> 00:05:45,613
يعرف الرجل طريقة فعل هذا في الخلف -
....و في أي مرحلة أثناء تلك الليلة -

99
00:05:45,645 --> 00:05:47,855
هل قمتِ بتقليد الضفدع (كيرميت)؟

100
00:05:47,907 --> 00:05:50,496
ربما.....مرة أو مرتين

101
00:05:50,497 --> 00:05:53,308
لا توقفي ، هذا يزعجني و أنتِ تعرفي هذا -
حسناً ، ماذا الذي عليّ فعله؟ -

102
00:05:54,023 --> 00:05:55,614
أريد مقابلته مجدداً ، بشدة

103
00:05:55,699 --> 00:05:57,843
اتصلي به ، فحسب؟ -
لا يمكنني فعل هذا -

104
00:05:57,910 --> 00:06:04,088
أنه متفتح ، لقد أخبرني أنه يصارع الثيران
" (وأقتبثتُ هذا " ليست الثيران السياحية من (بامبلونا

105
00:06:04,362 --> 00:06:05,803
أمر جلل ، اتصلي به فحسب

106
00:06:05,887 --> 00:06:08,516
قال (شميت) في اللحظة التي تلمس
......بها المرأة الهاتف

107
00:06:08,585 --> 00:06:13,628
تخسر قوتها ألا إذا كانت مثيرة
و في تلك الحالة ، ستمتلك نصف القوة

108
00:06:13,629 --> 00:06:16,176
حسناً ، هذا ما قاله (شميت)؟
أقصد ، ما الذي يعلمه (شميت)؟

109
00:06:16,310 --> 00:06:20,584
أسمعي ، كل الرفاق الذين تسكنون معهم
هم رجال ، و أنتِ واعدتِ رجال فقط

110
00:06:20,585 --> 00:06:25,621
روسل) رجل ناضج ، وأراهن أنه يحب المرأة)
التي تعرف ما الذي تريده و تطلبه؟

111
00:06:25,622 --> 00:06:28,625
لديه منطاد الهواء الساخن في مَوقف
(الطائرات في (بالم سبرينغز

112
00:06:28,693 --> 00:06:30,519
حسناً ، عزيزتي
أنتِ متفتحة

113
00:06:30,586 --> 00:06:34,632
عليكِ أنّ ترفعي سماعه الهاتف ، فحسب
و تسأليه  للخروج لتناول العشاء

114
00:06:34,633 --> 00:06:37,396
أتعلمين....أنتِ محقة
أنا كذلك ، سأفعل هذا

115
00:06:38,345 --> 00:06:40,872
ما هذا؟ -
!! أنه هاتف -

116
00:06:41,077 --> 00:06:41,947
!! يا إلهي

117
00:06:43,387 --> 00:06:46,653
وبذلك تنتهي رحلتنا
من خلال كلمات من الزمن

118
00:06:47,224 --> 00:06:51,612
(من (ديلان توماس) لـ ( بوب ديلان
(من ديلان) لـ (ديلان)

119
00:06:52,819 --> 00:06:54,563
(اسميهما ، (ديلان

120
00:06:54,614 --> 00:06:56,657
شاهده و أجلبه للمنزل ، يا رجل -
هل عليّ فعل هذا؟ -

121
00:06:56,741 --> 00:07:00,770
علينا أنّ نغضب ، نغضب ضد
موت النور

122
00:07:00,771 --> 00:07:03,319
و عندما لم يعد النور مشرقاً

123
00:07:09,393 --> 00:07:13,835
" لا تفكر مرتين ، أنه على ما يرام "
إنتهت المحاضرة

124
00:07:16,933 --> 00:07:18,407
!! أذكى رجل أعرفه

125
00:07:19,916 --> 00:07:23,200
!! يا أستاذ ، يا أستاذ -
آجل -

126
00:07:23,199 --> 00:07:26,471
أريد أنّ أذكرك عن التعليق حول المحاضرة
" المتعلقة بـ " حال الخمر و الجبنة

127
00:07:26,568 --> 00:07:29,180
الأمسيه ، أليس كذلك؟ -
.....راقي للغاية -

128
00:07:29,618 --> 00:07:32,316
المفرقعات، والفقاعات
السلطعون، الحمص

129
00:07:32,400 --> 00:07:34,644
آجل ، لقد أرسلتُ لك برسالة الكترونية بهذا الامر

130
00:07:34,696 --> 00:07:37,125
كان هذا أنا -
......أحياناً عندما أستلم رسالة طويلة للغاية -

131
00:07:40,828 --> 00:07:41,682
لا اقرأها

132
00:07:42,823 --> 00:07:44,497
وداعاً

133
00:07:45,553 --> 00:07:48,672
!! يا اماه -
حسناً ، ماذا عن (ديب)؟ -

134
00:07:48,889 --> 00:07:51,722
هل لديكم مشكلة او شئ ما؟ -
لا ، لا ، أننا على ما يرام -

135
00:07:52,960 --> 00:07:54,719
لقد تخليت عني و تركت المنزل

136
00:07:54,770 --> 00:07:58,999
أعتقد انها كانت " من الصعب
" أنّ تساعدني........مادياً

137
00:07:59,000 --> 00:08:02,850
لا بأس ، سمحت لي مغادرتها أنّ أدرك
الشئ الوحيد المفقود في حياتي

138
00:08:02,851 --> 00:08:05,513
!! الاوشحة -
فتيات المرحلة الجامعية -

139
00:08:05,613 --> 00:08:10,128
الفتيات التي بعمرنا ، ماذا يريدون....أنهم يريدون
أنّ نتزوجهم ، و ننجب أطفالهم

140
00:08:10,129 --> 00:08:14,144
يريدونك أنّ يكون لديك سرير ، يريدونك أنّ
تتناول الطعام في أطباق

141
00:08:14,145 --> 00:08:19,885
و لكن الفتيات الجامعية كل ما يريدون
منك فعله هو أنّ تخبرهم أنّ صورهم بها أمكانيات

142
00:08:19,886 --> 00:08:21,950
آجل ، لكن لا يريدون التسكع مع فتيان بعمرهن

143
00:08:22,035 --> 00:08:23,877
هل تسكعتُ مع رجل بسن الـ 20 مؤخراً

144
00:08:23,928 --> 00:08:26,759
ثق بي ، أنهم يجلسون في الحانة بقرباً شديد

145
00:08:26,810 --> 00:08:29,407
أنهم لم يمروا في مرحلة الشذوذ خاصتهم بعد -
......مهلاً ، سـ -

146
00:08:29,458 --> 00:08:32,079
سأتصل بـ (شيلبي) بسرعة لأطمئن عليها
لأري إذا كانت الأمر على ما يرام

147
00:08:32,080 --> 00:08:33,897
يبدو جيداً ، يا رجل -
ماذا......إهدأ يا رجل -

148
00:08:33,966 --> 00:08:37,376
لقد قلتُ ، أننا سنعطي لبعضنا البعض فراغاً
هذا لا يعني أنني لا يمكنني الاتصال بها

149
00:08:37,484 --> 00:08:40,298
لأعلم إذا حدث شئ مضحك على الطائرة

150
00:08:40,350 --> 00:08:43,871
أتعلم ماذا تعني هذا؟
لتقيم علاقة مع شخص آخر

151
00:08:43,872 --> 00:08:48,268
(لا ، أنها تعني الذهاب إلى (المكسيك
و لا تقيم علاقة مع أشخاص آخرون

152
00:08:48,460 --> 00:08:51,971
شاهد هذا
نيك) ، لا تعطني أي من الفراغ)

153
00:08:51,972 --> 00:08:52,917
لك هذا ، يا رجل

154
00:08:53,001 --> 00:08:57,261
أرءيت ، هذا يجعله أمر صعب للغاية لك
لتقيم علاقة الأن ، أليس كذلك؟

155
00:08:57,262 --> 00:08:58,446
.....الان (نيك) أريدك

156
00:08:58,532 --> 00:08:59,787
أنّ تعطني بعضاً من الفراغ -
!! لك هذا -

157
00:08:59,872 --> 00:09:04,613
و كل هذا سمح لي الفرصة لأمارس علاقة
معك ، كما نريد

158
00:09:04,614 --> 00:09:05,317
!! أذكى رجل أعرفه

159
00:09:05,402 --> 00:09:08,101
أرءيت كم من العلاقة التي يمكن أنّ نحظى بها -
......هذا ، هذا ليس -

160
00:09:09,155 --> 00:09:11,333
!! إبتعدوا عن طريقي ، أيها المثقفون

161
00:09:11,384 --> 00:09:13,645
هل أنت جاهز لتمارس علاقة مع
بعض من الفتيات الجامعية؟

162
00:09:13,696 --> 00:09:17,084
مهلاً ، متى كانت أخر مرة مارست علاقة فيها؟ -
!! لا أدري -

163
00:09:17,085 --> 00:09:19,930
في الغد ستقول حدث لي في الأمس

164
00:09:20,014 --> 00:09:24,033
لديّ البحث المتعلق بـ العمل الجماعي
الذي طلبته سيد (شميت)؟

165
00:09:24,756 --> 00:09:29,787
ما.....الذي ترتديه؟ -
لا ، لا أدري -

166
00:09:29,788 --> 00:09:32,813
أقصد ، لقد وجدته في صندوق
الأشياء المفقودة في صالة التمارين

167
00:09:32,814 --> 00:09:35,814
و لستُ متأكدة كيف من المفترض أنّ تكون
سكرتيرة الجنس) مثيرة)

168
00:09:36,636 --> 00:09:39,476
لم اضطر لفعل هذا من قبل
لم يتوجب عليّ إغواء أحد من قبل

169
00:09:39,477 --> 00:09:44,025
إذا كنتِ تريدين الإغواء بي
لا ترتدين مثل خالتي (فريدة) في عيد الفصح

170
00:09:44,695 --> 00:09:50,276
بحقك ، حسناً.....سأفعل أي شئ
....و سأفعلها في أي مكان

171
00:09:50,394 --> 00:09:51,231
حسناً؟

172
00:09:53,109 --> 00:09:59,816
حتي الموقع الخيالي.....رقم 3؟ -
حسناً؟ -

173
00:10:02,124 --> 00:10:05,257
كم تكون فرقة (البيتلز) جيدة؟

174
00:10:05,810 --> 00:10:09,293
فرقة (البيتلز) ، الأفضل -
هل كنت منزعج ، عندما انفصلوا؟ -

175
00:10:09,531 --> 00:10:10,987
لكنت كذلك ، ولكنني واحد

176
00:10:13,938 --> 00:10:16,299
حسناً ، أنت لست واحداً الأن

177
00:10:19,264 --> 00:10:22,564
كيف حال البروستات خاصتك؟
لقد كان لديّ فحص الثدي خاصتي ، الأسبوع الماضي

178
00:10:22,565 --> 00:10:25,349
لقد كانوا بخير ، أنه ثدي هناك فحسب

179
00:10:25,350 --> 00:10:29,215
لكن ، علينا أنّ نكون حذرين
أجسامنا متحللة

180
00:10:29,739 --> 00:10:33,402
هل أنتِ بخير ، تبدين غريبة -
لماذا لم نتبادل القَبُل ليلة أمس؟ -

181
00:10:33,403 --> 00:10:34,229
آسفة

182
00:10:37,364 --> 00:10:38,636
أعتذر عن هذا

183
00:10:38,705 --> 00:10:40,732
لا ، لا بأس

184
00:10:40,816 --> 00:10:41,938
ماذا؟

185
00:10:42,022 --> 00:10:43,915
هل كل شئ علي ما يرام؟ -
عليّ الذهاب -

186
00:10:44,000 --> 00:10:45,792
هذا سيتولى الأهتمام بـ العشاء -
حسناً -

187
00:10:45,876 --> 00:10:48,590
حسناً؟

188
00:10:48,641 --> 00:10:52,832
.....لا أصدق أنني كنتُ مغادراً بدون
ها هي ، نقود من أجل سيارة الأجرة

189
00:10:52,833 --> 00:10:53,467
توخي الحذر

190
00:10:59,383 --> 00:11:00,672
عزيزتي أسمعي ، لا أريد فراغاً ، حسناً

191
00:11:00,757 --> 00:11:04,420
لا أريد أنّ يكون لديّ أحد منا هذا
أريد أنّ أقف أمامك

192
00:11:04,421 --> 00:11:08,696
أريد الهواء الذي تتنفسيه ، يكون الهواء
الخارج مباشراً من فمي

193
00:11:08,697 --> 00:11:12,852
أريد أنّ أمررّ الهواء الداخل و الخارج بيننا
(حتي أنها تحتوي في الغالب على (ثاني أكسيد الكربون

194
00:11:12,853 --> 00:11:15,083
و يغمى علينا و نموت

195
00:11:19,759 --> 00:11:23,543
لا يوجد رحلات الليلة ، (شميت) هلا تمانع
إذا أستعرتُ سيارتك مجدداً؟

196
00:11:23,544 --> 00:11:24,835
(بالتأكيد يمكنك هذا ، (وينستون "
" أنت رائع للغاية

197
00:11:24,921 --> 00:11:26,142
شكراً لك

198
00:11:44,515 --> 00:11:47,005
(مرحباً ، أسمي (نيكولاس
(نيك) ، (نيك)

199
00:11:48,234 --> 00:11:50,512
صاحبي ، لن يعتذر أحد عن القذف بعد الحفلة

200
00:11:50,581 --> 00:11:51,803
أنا كذلك

201
00:11:51,887 --> 00:11:54,786
ديرك) ، أشعر أنني كبير بالسن هنا)
هل المناداه على فتاة بـ " قصيرة" مازال لطيفاً

202
00:11:55,239 --> 00:11:59,363
علينا العثور على طريقتك لـ الفتيات الجامعية تلك
مميزاتك ، جاذبيتك

203
00:11:59,629 --> 00:12:02,259
في العادة ، تكون وقت الغلق
و أكون هناك

204
00:12:02,327 --> 00:12:04,254
لقد كنت رمز للجاذبية في كلية الحقوق

205
00:12:04,321 --> 00:12:08,486
إذا كانت السراويل الداخلية رجل الثلج
فأنت شهر مارس

206
00:12:11,426 --> 00:12:12,330
...مهلاً

207
00:12:12,381 --> 00:12:13,972
!! لا ، لا تفعل هذا -
(سكايلر) ، (ميريام) -

208
00:12:14,040 --> 00:12:15,431
تعال إلى هنا لـ ثوان -
(لا تحرجني ، (ديرك -

209
00:12:15,515 --> 00:12:17,022
كم هو لطيف ، صديقي (نيك)؟

210
00:12:17,073 --> 00:12:19,891
هل أنت أستاذ ، أيضاً؟ -
.....لا ، لا ، أنا ساقى حانة -

211
00:12:19,905 --> 00:12:22,162
لديّ 30 عاماً
و ليس لديّ تأمين صحي

212
00:12:22,603 --> 00:12:25,149
أنت تعرف ، كيف تعدّ الشراب؟

213
00:12:25,234 --> 00:12:26,942
!!! جاذبيتك

214
00:12:26,994 --> 00:12:30,458
هل أعرف ، كيفيه أعداد الشراب ، هذا ما قلتيه -
آجل ، مثل المشروبات الكحولية -

215
00:12:30,965 --> 00:12:33,982
آجل ، أفعل هذا بطريقة محترفة -
هل يمكنك اعداد مشروب بطريقة محترفة لي؟ -

216
00:12:34,568 --> 00:12:37,226
هل أنتِ شرطية؟ -
أحياناً -

217
00:12:38,723 --> 00:12:39,611
هل لديكِ بطاقة هوية؟

218
00:12:49,196 --> 00:12:52,350
سأتصل بـ (جينا) لأخبرها أنني
اغازل ساقي حانة

219
00:12:52,413 --> 00:12:54,440
خمسه ليال بـ الاسبوع

220
00:12:54,526 --> 00:12:58,801
جيس) ، لقد حضرتي إلى الحفلة؟) -
.......ماذا يحدث؟ ، لماذا -

221
00:12:59,754 --> 00:13:01,345
يوجد طاقم عمل (سوشيل نيتورك) في منزلنا

222
00:13:01,429 --> 00:13:05,615
!!!! ديرك) ، عبقري)
الفتيات الـ 20 سنة ، يعتقدون أنني رائع

223
00:13:05,819 --> 00:13:07,377
....و أنظري أليهم

224
00:13:07,461 --> 00:13:10,091
(لا يعرفون ، ما تم توفيره من (بيل
و لم يشعروا بالآلم مطلقاً

225
00:13:11,818 --> 00:13:14,932
أنا (سكايلر) ، رجل الخيال
هل تصدقين هذا

226
00:13:15,555 --> 00:13:17,998
أين هو رجل الخيال ، خاصتك؟ -
.....لا أدري ، لقد كانت فظيعة -

227
00:13:18,990 --> 00:13:22,240
لقد غادر و ترك 100 دولار لـ سيارة الأجرة

228
00:13:22,292 --> 00:13:28,265
أتعلم ، سأستخدم الـ 90 دولار المتبقية
للخروج من هنا ، والبدأ بحياة جديدة

229
00:13:28,324 --> 00:13:29,664
لقد كان من اللطيف معرفتك

230
00:13:29,748 --> 00:13:32,563
مرحباً -
!! مرحباً -

231
00:13:32,630 --> 00:13:35,251
سأموت بمفردي -
!! لا -

232
00:13:36,032 --> 00:13:40,335
أنا حزينة للغاية ، الأن
قلبي يؤلمني

233
00:13:41,445 --> 00:13:43,740
أتريدين من (نيك) أنّ يعدّ لكِ
(مشروب (باي بريّ بريز

234
00:13:43,824 --> 00:13:46,002
لأنه ذكي جداً -
ذكياً جداً -

235
00:13:46,053 --> 00:13:48,046
نعم أريد هذا

236
00:13:54,247 --> 00:13:57,195
أنا لستُ سعيدة ، الـ30 مقرفة

237
00:13:57,263 --> 00:14:00,161
!! حركة الحفلة الغريبة

238
00:14:02,625 --> 00:14:07,082
# لقد حان الوقت لـ تحدّ الجاذبية #

239
00:14:07,150 --> 00:14:12,361
# أعتقد أنني سأتحدّ الجاذبية #

240
00:14:12,445 --> 00:14:14,906
لقد مر ساعتين ، هذا جنوناً رسمياً

241
00:14:14,959 --> 00:14:17,476
و أيضاً ، أريد الذهاب للحَمام -
تبول على نفسك ، فحسب -

242
00:14:17,874 --> 00:14:20,436
لذا ، أنتِ تفضلين الجلوس علي
البول خاصتي لـ بقية التوصيلة

243
00:14:20,657 --> 00:14:22,951
لنعترف لـ (وينستون) أننا نقيم علاقة معاً؟

244
00:14:23,035 --> 00:14:28,287
آجل بالتأكيد ، ليس عليك أنّ تفكر في هذا
لا أريد تخريب الأمر الذي بيننا

245
00:14:28,532 --> 00:14:31,551
لأن ، إذا أكتشف الناس هذا الأمر
....سيكون لديهم الكثير من الأسئلة

246
00:14:32,386 --> 00:14:36,631
مثل " (سيسي) ، لماذا تقيمين علاقة معه
" وجدياً ، لماذا ؟

247
00:14:37,279 --> 00:14:41,762
أتعتقدين أنّ هناك شئ لتخريبه؟ -
....(مؤخراً ، كنتُ أرتدى مثل (سكرتيرة الجنس -

248
00:14:41,763 --> 00:14:48,350
و كنت أرتدي حمالات للكتفين ، لذا من الواضح
أنني أحب ممارسة علاقة معك

249
00:14:50,316 --> 00:14:52,359
سكرلعوبة

250
00:14:52,411 --> 00:14:54,957
اصمت

251
00:14:58,258 --> 00:15:01,337
هذا جميل للغاية
بالمناسبة ، أنا أتجمد

252
00:15:01,376 --> 00:15:03,168
آجل -
أنا أشعر بالبرد للغاية -

253
00:15:03,252 --> 00:15:06,478
لماذا لا تشعرين بالبرد؟
هل البشرة البنية تحتفظ بالحراة

254
00:15:10,340 --> 00:15:13,975
# لا يوجد هناك شئ يوقفك لتكون محبوباً #

255
00:15:14,027 --> 00:15:15,652
# للا #

256
00:15:15,703 --> 00:15:17,663
# للا ، للا #

257
00:15:17,714 --> 00:15:20,226
# للا ، للا ، للا ، للا #

258
00:15:23,662 --> 00:15:28,470
أنزع السدادة القطنية خاصتك و أشرب
تريفور) ، لقد تحدثت ملكة الثنيّ)

259
00:15:29,142 --> 00:15:31,034
أشرب ، أشرب ، أشرب

260
00:15:31,102 --> 00:15:32,492
أشرب ، أشرب ، أشرب

261
00:15:35,760 --> 00:15:38,813
شيلبي) ، لا أريد فراغاً) -
و لا أنا أيضاً -

262
00:15:39,615 --> 00:15:44,544
و لهذا السبب أنا في شقتك
لقد تركتُ الطائرة ، أردتُ رؤيتك

263
00:15:44,545 --> 00:15:47,799
(ماذا......عزيزتي أنا في (المكسيك
لقد جئتُ لرؤيتك

264
00:15:48,027 --> 00:15:49,855
هل أنت جاد؟ -
(أنا أفتقدك ، (شيلبي -

265
00:15:50,205 --> 00:15:54,711
أنتِ مثيرة للغاية ، يا فتاة
بشعر مستعار أو لا ، لا أبالي

266
00:15:55,835 --> 00:15:59,676
شيلبي) ، لقد جعلتني شجاع للغاية ، لم أشعر)
بهذا الشعور من قبل مع أحد

267
00:16:00,426 --> 00:16:04,566
أحبك ، و أحمل أغنيتك
معي أينما ذهبت

268
00:16:05,404 --> 00:16:08,520
أنا أحبك ، أيضاً -
سأعود لكِ يا عزيزتي -

269
00:16:12,425 --> 00:16:14,468
هل تسافر و معك أي من
الأشخاص الغير أمريكيين

270
00:16:15,441 --> 00:16:17,904
هل تقبض على الناس بتلك الجملة؟

271
00:16:18,994 --> 00:16:23,195
لا يا سيدي
مجرد أنا و قلبي الأمريكي.....الواقع بالحب

272
00:16:25,445 --> 00:16:29,333
حسناً ، كيف تفسر......هذا؟

273
00:16:31,947 --> 00:16:34,074
لا يمكنني هذا.....سيدي

274
00:16:36,136 --> 00:16:39,621
لا أحد في العالم يمكنه تفسير هذا

275
00:16:41,996 --> 00:16:47,945
أنا طويلة للغاية.....أشعر كأنني
لأعب كرة سلة صيني

276
00:16:48,699 --> 00:16:50,508
(روسل)

277
00:17:00,931 --> 00:17:03,379
(مرحباً ، (جيس -
...(أنا لستُ (جيس -

278
00:17:04,166 --> 00:17:07,516
(أنا أبنه عمها (سلفيا

279
00:17:09,310 --> 00:17:12,586
هل أنتِ على ما يرام؟ -
اريد دونات -

280
00:17:13,298 --> 00:17:21,353
دعينا نذهب و نحضر لكِ دونات
أرجوكِ....أريد التحدث معكِ على أنفراد

281
00:17:24,725 --> 00:17:26,316
حسناً ، هذه مجموعة مرحة

282
00:17:26,401 --> 00:17:29,039
هل يمكنك أنّ توصلني إلي منزلي؟
(يدعى (هاملتون

283
00:17:29,384 --> 00:17:31,479
أريد أنّ أتقيأ الأن

284
00:17:37,663 --> 00:17:40,342
!! يا إلهي

285
00:17:40,394 --> 00:17:44,480
لم أقفز للخارج من سيارة متحركة
 من قبل ، لقد كان رائعاً

286
00:17:45,337 --> 00:17:46,811
مهلاً يا صغير -
ماذا -

287
00:17:46,878 --> 00:17:48,402
نيك) ، هذا هو الطريق) -
ما الأمر؟ -

288
00:17:48,487 --> 00:17:49,325
أنت تريد الغابة

289
00:17:49,392 --> 00:17:50,749
أريد الذهاب للغابة
(أنت ذكي ، (روسل

290
00:17:50,834 --> 00:17:52,291
تعال إلى هنا -
مهلاً ، لم تكن شيئاً -

291
00:17:52,375 --> 00:17:56,995
(أنت بخير ، (روسل -
حسناً ، يمكننا العناق لاحقاً -

292
00:17:57,788 --> 00:18:01,105
هذة ليست طبيعتها
أنها ليست مثلنا

293
00:18:01,725 --> 00:18:03,451
أنا من الجيدون

294
00:18:05,077 --> 00:18:07,874
(حان الوقت للتقئ (روسل

295
00:18:07,959 --> 00:18:12,752
أسمع يا رجل ، أنه أمر هام للغاية لنا
...علاقتنا الجنسية المتساوية

296
00:18:12,903 --> 00:18:15,029
حيث لا يسيطر شخص على الأمر

297
00:18:15,081 --> 00:18:20,637
لا تزال سرية ، وبينما أحترم حقيقة أنك تستمع
لـ (ويكد) عندما تكون بمفردك

298
00:18:20,728 --> 00:18:25,086
يمكنني أستخدام تلك المعلومة ضدك
في أي وقت

299
00:18:25,638 --> 00:18:28,498
بالمناسبة ، هناك علامة توقف هناك؟ -
هل هذة علامة توقف؟ -

300
00:18:28,638 --> 00:18:30,178
حسناً ، تريد تهدئة السرعة قليلاً

301
00:18:30,230 --> 00:18:31,821
!! يا إلهي -
ربما تلك علامة للذهاب -

302
00:18:31,888 --> 00:18:33,446
لا أعتقد أنها كذلك

303
00:18:33,530 --> 00:18:37,849
لأن ، إذا كان هناك شخص مثلك
....يقيم علاقة مع شخص مثلها

304
00:18:38,590 --> 00:18:40,735
ربما ينقلب العالم أرضاً على عقب

305
00:18:40,786 --> 00:18:42,578
هذا الذي أفكر فيه ، فحسب

306
00:18:44,808 --> 00:18:47,715
و أريد التحدث معكِ
أريد الفرصة لتوضيح الأمر

307
00:18:47,942 --> 00:18:49,616
لا بأس ، أفهم هذا

308
00:18:49,667 --> 00:18:54,931
لقد أعتقدتُ أنك تريد سيدة متفتحة
....و لكنني أدركتُ أنّ

309
00:18:55,231 --> 00:18:58,497
أنت تحب مواعدة الفتيات الصغيرة في السن
لأننا نعتقد أنك لطيف

310
00:18:58,548 --> 00:19:04,464
و أتدري....هذا ينجح
لأنني أعتقد أنك مثير بـ قوام رائع

311
00:19:08,283 --> 00:19:11,127
عليّ أخبارك بأنني لم أسألك
...لتخرجي معي لأنك أصغر سنناً مني

312
00:19:11,251 --> 00:19:12,791
سألتكِ للخروج لأنني معجب بكِ

313
00:19:13,378 --> 00:19:20,034
لكن ، لقد نسيتُ حقاً
كيف أفعل هذا الأمر....لم أواعد منذ 1989

314
00:19:21,622 --> 00:19:24,370
عندما أخذتها لمعرض الصور بالعربة

315
00:19:24,438 --> 00:19:31,003
عام 1989 كان صديقي ، في هذا العام
تعلمتُ طريقة أستخدام محمصة الخبز بنفسي

316
00:19:33,721 --> 00:19:35,949
الرسالة التي حصلتُ عليها في العشاء كانت
من زوجتي السابقة

317
00:19:36,034 --> 00:19:39,734
كانت (سارا) معها و لم أحزم المستنشق
معها ، فكانت تعاني من أزمة ربو

318
00:19:40,223 --> 00:19:41,898
هل (سارا) على ما يرام؟ -
آجل -

319
00:19:42,652 --> 00:19:47,087
آجل شكراً ، فشعرتُ أنني ينبغي عليّ
تفسير الأمر

320
00:19:47,093 --> 00:19:50,135
و كنتُ أريد تقبيلك حقاً ، الليلة الماضية -
حقاً؟ -

321
00:19:50,529 --> 00:19:54,887
اردتُ أنّ أفعل أكثر من تقبيلك ، أردتُ
مضاجعتك في مرحلة ما

322
00:19:54,888 --> 00:19:57,643
مثل....سأمنحها لكِ جيداً

323
00:19:59,527 --> 00:20:03,151
و لكنني نسيتُ كيف
تكون اللحظة المناسبة

324
00:20:04,320 --> 00:20:06,678
!! كنتُ متوتراً -
أكنت متوتراً -

325
00:20:08,090 --> 00:20:13,059
نيك) ، كان محق)
يستطيع أنّ يكون حكيم أحياناً

326
00:20:13,318 --> 00:20:17,101
يا إلهي !! ، أنه يحدث
أنه قادم ، أعتقد أنني سأموت

327
00:20:17,792 --> 00:20:19,835
اشعر بالخوف و بالاثارة

328
00:20:23,422 --> 00:20:26,173
ما رأيك؟ -
ما رأي في ماذا؟ -

329
00:20:26,640 --> 00:20:28,987
هل تعتقدين أنها اللحظة المناسبة الأن؟ -
أعتقد هذا -

330
00:20:30,126 --> 00:20:31,800
حسناً

331
00:20:31,868 --> 00:20:34,648
أخرجي مني ، أيها السم

332
00:20:37,415 --> 00:20:41,197
أنتظر ، هل هذة يدك؟ -
لا -

333
00:20:41,922 --> 00:20:43,278
أنها يديّ

334
00:20:43,364 --> 00:20:45,440
!! يا إلهي -
على الرحب و السعة -

335
00:20:45,491 --> 00:20:48,300
(أخرج من هنا ، (ديرك -
....أنتِ أخرجي من هنا -

336
00:20:49,011 --> 00:20:51,188
تعال إلى هنا

337
00:20:59,735 --> 00:21:02,196
لا

338
00:21:02,249 --> 00:21:05,398
أين أنتم يا رفاق؟

339
00:21:08,968 --> 00:21:11,361
مرحباً؟ -
مرحباً ، أين أنتم يا رفاق؟ -

340
00:21:11,784 --> 00:21:14,078
مهلاً ، هل يمكنني أنني مشيتُ للجبال؟

341
00:21:14,163 --> 00:21:16,306
متي أصبح التل جبلاً؟

342
00:21:16,375 --> 00:21:19,524
أنه حدث للتو

343
00:21:19,592 --> 00:21:21,894
أشعر بالبرد -
من هذا؟ -

344
00:21:27,736 --> 00:21:30,985
!! يا إلهي ، (ديرك) مات

345
00:21:31,037 --> 00:21:37,535
ديرك) مات)
!!! أروع رجل عرفته

346
00:21:38,053 --> 00:21:43,076
DoOoT
ترجمة : علي رشاد

