1
00:00:01,861 --> 00:00:03,475
<i>" ... (سابقاً في (الذئب المراهق"</i>

2
00:00:03,595 --> 00:00:07,864
أتعرف ماذا أريد كهدية عيد ميلادي؟
أن لا أكون عذراء في السابعة عشر

3
00:00:10,901 --> 00:00:15,205
كل أصدقائها قالوا أنك آخر من رأها -
أتريدين المساعدة؟ جدي شيء حقيقي -

4
00:00:15,206 --> 00:00:18,108
إنهم في جانبنا الآن -
إذن ربما يجب أن تخبرها -

5
00:00:18,109 --> 00:00:22,011
ما الذي كانت إمها تحاول فعله هذه الليلة -
"هناك جثة، إنها "إيريكا -

6
00:00:22,012 --> 00:00:25,281
... من الفتاة الأخرى -
المحبوسة مع "بويد"؟ -

7
00:00:25,282 --> 00:00:28,384
إنها أختي ... أختي الصغيرة -
سكوت" يجب أن تخرج من عندك" -

8
00:00:28,385 --> 00:00:32,554
لم يشعروا بالقمر البدر منذ شهور -
لا، لا تفضي القفل -

9
00:01:03,385 --> 00:01:05,286
إصتدت واحدًا

10
00:01:09,958 --> 00:01:13,026
ماذا تفعل أيها الأحمق؟
يفترض أن تضع فتحات في الغطاء

11
00:01:13,027 --> 00:01:15,062
وإلا سوف تقتلهم

12
00:01:15,063 --> 00:01:19,866
هل عليً أن أطلق سراحه؟ -
هل تريده أن يموت؟ -

13
00:01:47,326 --> 00:01:49,827
بيلي"؟"

14
00:01:53,366 --> 00:01:56,734
إهربي ! إهربي

15
00:02:15,753 --> 00:02:20,023
سوف يدخل . سوف يدخل للداخل -
إصمت، إصمت -

16
00:03:19,180 --> 00:03:23,116
أفقدتهم؟ -
أجل، توجب علي هذا -

17
00:03:23,117 --> 00:03:25,418
لم تكن الخطة بالتحديد

18
00:03:25,419 --> 00:03:29,422
أعرف، لهذا أظن أنه يجب أن نبقى سويًا
ثق بي، إنه سريع للغاية، قوي للغاية

19
00:03:29,423 --> 00:03:33,292
وغاضب للغاية، يصعب على شخص
واحد التعامل معه يجب أن نفعلها سويًا

20
00:03:33,293 --> 00:03:35,160
إنظر، أنا عند المسار في مدخل المحمية

21
00:03:35,161 --> 00:03:37,096
هل يمكنك مقابلتي هنا؟ -
أجل -

22
00:03:37,097 --> 00:03:39,899
يتوجب على توصيل شيء أولًا

23
00:04:14,479 --> 00:04:17,979
<b>"الــذئــب الــمــراهــق"
الــمــوســم الــثــالــث: الــحــلــقــة الـ 3
"الــيــراعــات"</b>

24
00:04:36,753 --> 00:04:41,022
أمي، أنا ذاهبة للمتجر

25
00:04:41,023 --> 00:04:45,994
أمي، هل تسمعيني؟
بالطبع لم تسمعيني

26
00:04:45,995 --> 00:04:49,331
كنتِ لتسمعيني أصرخ مثل المختلة

27
00:04:51,100 --> 00:04:54,502
مختلة

28
00:05:10,250 --> 00:05:11,852
أهؤلاء هم؟

29
00:05:11,853 --> 00:05:15,555
نحن لسنا الوحيدون اللذان قررنا
أن نبقى سويًا

30
00:05:15,556 --> 00:05:18,324
أهذا سيجعلها أسهل أم
أصعب للإمساك بهم؟

31
00:05:18,325 --> 00:05:20,961
لا أعرف

32
00:05:24,031 --> 00:05:26,632
... "ديريك"

33
00:05:26,633 --> 00:05:29,668
لقد رأيت "بويد" يحاول تمزيق أطفال

34
00:05:31,404 --> 00:05:37,610
هل سيفعلون هذا لكل من يجدوه؟ -
الجميع وأي شخص -

35
00:06:13,078 --> 00:06:15,678
يا إلهي

36
00:06:30,460 --> 00:06:32,161
يا إلهي

37
00:06:32,162 --> 00:06:34,163
يا إلهي، لا تكن ميتًا رجاء

38
00:06:34,164 --> 00:06:35,797
لا تكن ميتًا رجاء

39
00:06:35,798 --> 00:06:38,900
لا تكن ميتًا رجاء
لا تكن ميتًا رجاء

40
00:06:38,901 --> 00:06:40,835
لا تكن ميتًا رجاء

41
00:06:40,836 --> 00:06:43,138
لا تكن ميتًا رجاء
لا تكن ميتًا رجاء

42
00:06:45,942 --> 00:06:48,909
يا إلهي

43
00:07:01,056 --> 00:07:03,623
هل تمازحني

44
00:07:38,508 --> 00:07:42,979
لقد حاولت قتلك -
أجل، أجل -

45
00:07:42,980 --> 00:07:46,850
لماذا لم تخبرني؟

46
00:07:46,851 --> 00:07:49,652
سأخبرك كل شيء، موافقة، سأخبرك أي
شيء تريدين معرفته

47
00:07:49,653 --> 00:07:53,021
... لكن الأن -
أخبرني لماذا فقط -

48
00:07:55,959 --> 00:07:59,194
لم يمكني

49
00:07:59,195 --> 00:08:03,832
أليسون"، لم يكن بإمكاني أن أدع"
هذه آخر ذكرى لكِ عنها

50
00:08:31,492 --> 00:08:32,926
أأنتِ قادمة؟

51
00:08:32,927 --> 00:08:36,930
هناك ثعبان هنا بحجم قطار -
إركليه إذن -

52
00:08:36,931 --> 00:08:41,666
أجل، لو ركلته، سوف
يبتلع قدمي ويسحبني لموردور

53
00:08:41,667 --> 00:08:44,603
إذن إقفزي من فوقه

54
00:08:50,277 --> 00:08:52,844
عجبًا

55
00:08:52,845 --> 00:08:55,546
لمسة لطيفة

56
00:09:02,754 --> 00:09:07,158
أنتِ متوترة -
أنتِ تصيبيني بالتوتر -

57
00:09:07,159 --> 00:09:10,895
أهذا شيء جيد أم سيء؟ -
كل شيء جيد -

58
00:09:14,165 --> 00:09:16,466
هذا معكر للمزاج، رغم هذا

59
00:09:20,538 --> 00:09:24,141
أفضل؟ -
أفضل -

60
00:09:42,892 --> 00:09:47,562
... لا يمكني ... لايمكني التواجد هنا -
"إيميلي"، إنتظري"، "إيميلي" -

61
00:10:00,342 --> 00:10:02,409
إيميلي"؟"

62
00:10:02,410 --> 00:10:04,311
إيميلي"؟"

63
00:10:04,312 --> 00:10:06,847
إيميلي"، أين أنتِ؟"

64
00:10:06,848 --> 00:10:09,183
! "إيميلي"

65
00:10:12,287 --> 00:10:14,821
إيم"؟"

66
00:10:38,611 --> 00:10:41,246
إيميلي"، أين أنتِ؟"

67
00:10:41,247 --> 00:10:44,816
! "إيميلي"

68
00:11:43,605 --> 00:11:45,706
هل أنتِ بخير؟ -
ماذا؟ -

69
00:11:45,707 --> 00:11:48,842
هل أنتِ على مايرام؟

70
00:11:48,843 --> 00:11:52,379
يجب أن تبتعدي من هنا، موافقة؟
إرحلي عن الغابة

71
00:11:52,380 --> 00:11:55,515
إبتعدي عن هنا بأسرع ما يمكنكِ

72
00:12:02,323 --> 00:12:05,092
ليديا"؟"
ليديا"؟"

73
00:12:05,093 --> 00:12:07,693
ليديا"، هل أنتِ بخير؟" -
أنا بخير -

74
00:12:07,694 --> 00:12:11,797
... هذا، هناك
ليس على مايرام

75
00:12:11,798 --> 00:12:15,867
أجل، حسنٌ، سأتصل بأبي -
لقد إتصلت بالطواريء بالفعل -

76
00:12:15,868 --> 00:12:21,340
أهاتفتِ الشرطة قبل الإتصال بي؟ -
أيفترض أن أهاتفك أولًأ حين أجد جثة؟ -

77
00:12:21,341 --> 00:12:22,708
! أجل

78
00:12:24,376 --> 00:12:26,544
هل أنت متأكد؟ -
أجل -

79
00:12:26,545 --> 00:12:28,813
الحلق ممزق، دماء في كل مكان

80
00:12:28,814 --> 00:12:32,016
إنه مثل الفيلم "شايننج" هنا
لو ان فتاتان توأم خرجا من الغابة

81
00:12:32,017 --> 00:12:34,919
وطلبوا مني أن ألعب
معهم للأبد لن أتفاجيء

82
00:12:34,920 --> 00:12:38,556
أيمكنك الإقتراب منهم تتأكد أنهم هم؟ -
أتأكد أنهم هم؟ -

83
00:12:38,557 --> 00:12:42,559
سكوت"، من أيضًا يتجول ويمزق الحناجر؟" -
إفعلها فقط، رجاء -

84
00:12:58,108 --> 00:13:01,444
هذا غير منطقي . حمام السباحة في
الطرف الأخر من الغابة

85
00:13:01,445 --> 00:13:04,547
لم نتعقبهم لأي منطقة بقرب هناك -
ديريك"، لقد قتلوا شخص ما" -

86
00:13:04,548 --> 00:13:06,249
أنّى لهم أن يتحركوا بهذه السرعة؟ -
"ديريك" -

87
00:13:06,250 --> 00:13:08,317
لايمكنهم أن يكونوا بهذه السرعة
بالتحرك بالقدمان

88
00:13:08,318 --> 00:13:10,319
لقد قتلوا شخص ما

89
00:13:10,320 --> 00:13:15,223
... فتى ما بريء مات

90
00:13:15,224 --> 00:13:16,991
وهذا خطئنا

91
00:13:19,595 --> 00:13:22,397
إنه خطئي -
نحتاج مساعدة -

92
00:13:22,398 --> 00:13:27,101
لدينا "أيزك" الأن -
أعني مساعدة حقيقية -

93
00:13:27,102 --> 00:13:31,104
إنهم أسرع منا، اسرع منا جميعًا
إنهم أقوياء للغاية، مسعورين للغاية

94
00:13:31,105 --> 00:13:33,174
سوف نمسكهم -
ماذا يحدث لو فعلنا؟ -

95
00:13:33,175 --> 00:13:35,776
سوف نبقيهم منبطحين حتى تشرق الشمس؟

96
00:13:35,777 --> 00:13:40,481
سيكون الأمر أسهل لو قتلناهم فقط

97
00:13:40,482 --> 00:13:45,818
قتلهم ليس بالأمر الصائب أن نفعله -
ماذا لو كان خيارنا الوحيد؟ -

98
00:13:45,819 --> 00:13:48,921
لو أننا لا يمكنا الإمساك بهم
حتى، ماذا أيضًا يمكنا فعله؟

99
00:13:48,922 --> 00:13:51,591
نجد شخص ما يعرف الشيء الصائب لفعله

100
00:13:51,592 --> 00:13:53,025
من؟

101
00:13:53,026 --> 00:13:56,262
شخص ما يعرف كيف يصتاد المذئوبين

102
00:14:04,840 --> 00:14:09,543
"إذن، "كاتلين"، أنتِ و "إيميلي
هل كنتم تعاقرون الخمر؟

103
00:14:09,544 --> 00:14:12,913
لا، لا -
أي شيء آخر؟ -

104
00:14:12,914 --> 00:14:14,982
... "كاتلين"

105
00:14:14,983 --> 00:14:16,850
لقد إفترقنا عند علامة إكس

106
00:14:18,253 --> 00:14:21,388
حسنًا، المخدر يمكن أن يسبب هلوسة

107
00:14:21,389 --> 00:14:25,992
ويمكن أن تكونوا تعاطيتم شيء آخر أيضًا -
أنت تعتقد أني كنت أهلوس -

108
00:14:25,993 --> 00:14:30,363
أنتِ تعتقدين أنكِ شاهدتي فتاة
بأعين متوهجة وأنياب

109
00:14:30,364 --> 00:14:33,399
ومخالب

110
00:14:33,400 --> 00:14:36,769
سوف نذهب بكِ لمستشفى كي
نكتشف ما الذي تعاطيتيه

111
00:14:36,770 --> 00:14:38,636
ماذا عن الثلاثة الأخرين؟
الثلاثة شباب

112
00:14:38,637 --> 00:14:41,606
سنحتاج وصف أفضل لهم أيضًا

113
00:14:48,047 --> 00:14:50,315
"دعينا نضع نشرة بأوصاف "إيميلي

114
00:14:50,316 --> 00:14:53,385
الفتاة الأخرى أيضًا، حالما نحصل
على شيء أفضل من مخالب وأنياب

115
00:14:53,386 --> 00:14:57,121
أتصدقها؟

116
00:14:57,122 --> 00:14:59,357
لقد رأت شيء ما

117
00:14:59,358 --> 00:15:02,826
أتعني شخص ما

118
00:15:09,434 --> 00:15:12,135
كان يجب أن يكون التي بها البيض

119
00:15:24,715 --> 00:15:26,815
أهلًا

120
00:15:26,816 --> 00:15:28,783
أتظن أن هذا سينجح؟

121
00:15:28,784 --> 00:15:31,253
لا -
أنا أيضًا -

122
00:15:33,256 --> 00:15:37,192
... إذن، إختك

123
00:15:41,664 --> 00:15:46,234
... آسف، اجل، إنه
إنه وقت سيء، آسف

124
00:15:46,235 --> 00:15:48,636
سأسأل لاحقًا . لابأس

125
00:15:51,706 --> 00:15:55,076
أو لن أسأل مطلقًا
أجل، أجل، لابأس بعدم السؤال

126
00:15:55,077 --> 00:15:57,745
أولًا، لا لماذا أهتم لأي شيء
له أي علاقة بـــ "ديريك"؟

127
00:15:57,746 --> 00:16:01,181
"وثانيًا، لا أعرف هذا الفتى "بويد
لا أعرف حتى إسم عائلته

128
00:16:01,182 --> 00:16:02,815
بويد" هو إسم عائلته"

129
00:16:02,816 --> 00:16:05,118
ما إسمه الأول؟ -
"فيرنون" -

130
00:16:05,119 --> 00:16:10,657
ومجرد فضول، أهناك سبب أن
السلاح مازال موجهًا صوبي؟

131
00:16:10,658 --> 00:16:16,162
محتمل أن لازال هناك
جزء مني يريد أن يرديك

132
00:16:16,163 --> 00:16:18,164
أتفهم هذا

133
00:16:21,435 --> 00:16:27,173
سكوت" لقد شاهدت أبي"
... يقوم بغسيل مخ لأبنتي

134
00:16:27,174 --> 00:16:29,341
أوشك أن يحولها لقاتلة

135
00:16:29,342 --> 00:16:33,678
هذا العالم ... عالمك
أهلك عالمي

136
00:16:33,679 --> 00:16:37,415
زوجتي، أختي، أبي، كل عائلتي

137
00:16:37,416 --> 00:16:43,421
لما يجب أن أخطو إليه ثانية على الإطلاق؟ -
لأن الناس على وشك أن تموت -

138
00:16:43,422 --> 00:16:49,759
"ولأنك تعرف كيف تمسك، "بويد
و "كورا" بدون قتلهم

139
00:16:49,760 --> 00:16:53,997
آسف . لايمكني مساعدتك

140
00:17:00,871 --> 00:17:04,540
أتظن أنه يمكنك إسداء، خدمة
صغيرة واحدة؟

141
00:17:22,758 --> 00:17:24,058
للشمال أو للامام؟ -
للشمال -

142
00:17:24,059 --> 00:17:27,095
آسف . إنه بعد الزاوية مباشرة
موقف السيارات هناك

143
00:17:27,096 --> 00:17:29,297
أجل، فقط للأمام قليلًا، هنا

144
00:17:47,249 --> 00:17:49,883
شكرًا مجددًا على التوصيلة

145
00:17:52,787 --> 00:17:58,125
... لقد فعلوا هذا، "بويد" و -
"كورا" -

146
00:18:01,829 --> 00:18:04,631
ما أخر مكان شاهدتهم فيه؟

147
00:18:04,632 --> 00:18:07,466
أتتعقبهم بواسطة أثارهم؟ -
أحاول هذا -

148
00:18:07,467 --> 00:18:11,336
حسنٌ، إذن، أنت كنت تضيع وقتك
المخلوق الوحيد على الأرض

149
00:18:11,337 --> 00:18:16,075
الذي يمكن ان يتبع بصريا أثار الأقدام
وهذا هو الإنسان

150
00:18:16,076 --> 00:18:17,777
وإذا لم تكن مدرب مثلي

151
00:18:17,778 --> 00:18:20,212
ليس لديك أن هذه
... أثار "بويد" وهذه

152
00:18:20,213 --> 00:18:22,014
"أثار "كورا -
لا -

153
00:18:22,015 --> 00:18:23,514
إنهم أثارك

154
00:18:23,515 --> 00:18:28,019
لقد طمست أثار "كورا" حالما مشيت هنا

155
00:18:28,020 --> 00:18:33,925
إسمعوا، أعرف أنكم أنتم الثلاثة تضعون نصف
طاقتكم كي تقاموا حاجتكم تحت القمر الكامل

156
00:18:33,926 --> 00:18:38,096
ولكن هذا يضعكم في موضع ضعف مقابل
بويد"و "كورا" الخاضعين تمامًا"

157
00:18:38,097 --> 00:18:41,431
لقد إنطلقوا بأقصى سرعة
بينما أنتم تعملون تحت حد السرعة

158
00:18:41,432 --> 00:18:46,737
إذن ماذا نفعل؟ -
ركزوا على حاسة الشم -

159
00:18:46,738 --> 00:18:51,041
الذئاب الحقيقية معروفة بأنها تتبع فريستها
حتى بعد مائة ميل يوميًا بواسطة الرائحة

160
00:18:51,042 --> 00:18:54,678
صياد مدرب يمكن أن
يستخدم الرائحة لتتبعهم

161
00:19:03,486 --> 00:19:07,223
لو أن إتجاه الريح معهم، يمكن للذئاب
أن يتتبعوا الرائحة حتى ميلان

162
00:19:07,224 --> 00:19:12,994
وهذا يعني أنه يمكن ان
نجذبهم إلينا ... أو إلى فخ

163
00:19:12,995 --> 00:19:17,232
القمر البدر يعطينا ميزة واحدة
سيكون لديهم حاراة جسد أعلى

164
00:19:17,233 --> 00:19:19,868
وهذا سيجعلهم أسهل في العثور عليهم
بواسطة الأشعة تحت الحمراء

165
00:19:29,177 --> 00:19:32,546
شكرًا، لديّ ما يخصني

166
00:19:32,547 --> 00:19:35,315
تذكروا فقط، أننا لا نصتاد حيوانات برية

167
00:19:35,316 --> 00:19:39,720
أسف هذه الدفقات، هناك
مخلوقان بشريان ذكيان

168
00:19:39,721 --> 00:19:42,489
لا تعتقدوا أنهم لا يعتمدون
على الجانب البشري

169
00:19:42,490 --> 00:19:45,992
إنه مقموع، لكنه موجود

170
00:19:45,993 --> 00:19:50,296
يذكرهم كيف يغطون رائحتهم
كيف يطمسون أثارهم

171
00:19:50,297 --> 00:19:53,233
كيف ينجون

172
00:20:05,745 --> 00:20:08,546
متى آخر مرة رأيت فيها أختك؟

173
00:20:08,547 --> 00:20:12,717
تسع سنوات. لقد ظننت
أنها ماتت في الحريق

174
00:20:12,718 --> 00:20:15,019
هل تشعر أن لديك مصدر رائحتها؟

175
00:20:18,690 --> 00:20:22,226
سكوت"، ما مدى ثقتك في مهاراتك؟

176
00:20:22,227 --> 00:20:28,099
بأمانة، معظم الوقت لا أحاول التفكير بكل
ما يمكنني شمه

177
00:20:29,768 --> 00:20:31,367
حسناً

178
00:20:31,368 --> 00:20:34,871
المُشكلة تكمن في ما سيفعلونه بعد اختراقهم للغابة
ووصولهم للمناطق السكنية

179
00:20:34,872 --> 00:20:38,608
بعد تخطيهم للمدرسة الثانوية
" سيكونوا في منتصف "بيكون هيلز

180
00:20:38,609 --> 00:20:41,845
هم لن يقتلوا كل ما يرونه أليس كذلك؟

181
00:20:41,846 --> 00:20:44,514
لا

182
00:20:44,515 --> 00:20:48,250
ولكن هناك فرق هام علينا ادراكه

183
00:20:49,585 --> 00:20:52,788
الذئاب تصطاد من أجل الطعام، ولكن
يأتي عليها وقت فتشبع

184
00:20:52,789 --> 00:20:55,925
ولكن "بويد" و "كورا" يصطادون من أجل مُتعة القتل

185
00:20:55,926 --> 00:21:03,231
من أجل متعة الإفتراس البدائية التي تأتي من
تقطيع الأجساد الدافئة الى أشلاء دامية

186
00:21:03,232 --> 00:21:05,733
ومن يعلم متى سيكتفون من فعل ذلك؟

187
00:21:05,734 --> 00:21:09,137
لا يمكننا قتلهم -
ماذا لو لم نستطع الإمساك بهم؟ -

188
00:21:12,007 --> 00:21:17,846
ربنا كل ما علينا هو إحتوائهم
لايوجد أحد في المدرسة ليلاً أليس كذلك؟

189
00:21:17,847 --> 00:21:19,579
أتريد حبسهم داخلها؟

190
00:21:19,580 --> 00:21:25,152
لو كان بها مكان ذو باب قوي بما يكفي
وبلا نوافذ او مخارج

191
00:21:25,153 --> 00:21:29,890
ماذا عن غرفة المرجل؟
يغلقها باب حديدي كبير

192
00:21:31,926 --> 00:21:34,328
أنت متأكد أن المدرسة فارغه؟

193
00:21:34,329 --> 00:21:40,499
لابد أن تكون كذلك -
لايمكن أن يكون بها أحد في هذا الوقت المُتأخر أليس كذلك؟ -

194
00:22:05,386 --> 00:22:07,187
هذه بواعث الموجات فوق الصوتية

195
00:22:07,188 --> 00:22:13,994
انها احد الوسائل اللتي كنا نستخدمها لنطوّق المذؤوبين
وندفعهم للذهاب في الإتجاه الذي نريد

196
00:22:13,995 --> 00:22:16,462
انها تنتج تردد عالي النبرة
هم فحسب يستطيعون سماعها

197
00:22:16,463 --> 00:22:19,899
رباه، حقاً؟

198
00:22:21,602 --> 00:22:27,941
هذه ستدفعهم للذهاب الى المدرسة
ومن ثم سيأتي دورك لجعلهم ينزلوا للقبو

199
00:22:27,942 --> 00:22:31,710
هل يريد أي أحد آخر اعاده التفكير في الخطة؟
أم سنقتلهم فحسب

200
00:22:31,711 --> 00:22:34,479
سوف تنجح الخطة

201
00:22:37,283 --> 00:22:39,551
ستنجح

202
00:23:34,470 --> 00:23:39,040
لم يكن عليك أن توصلني للمنزل -
أردت الإطمئنان عليكِ فحسب -

203
00:23:39,041 --> 00:23:40,775
كان معي مرافق من الشُرطة

204
00:23:40,776 --> 00:23:45,079
أنا أعرف كيفية سير تلك الأمور حسناً
انهم لا يُعتمد عليهم كما يعتقد الناس

205
00:23:45,080 --> 00:23:47,815
انت كذلك لم يكن عليك أن توصلني لغرفتي

206
00:23:47,816 --> 00:23:51,152
... حسناً، أنا

207
00:23:51,153 --> 00:23:56,990
لا أملك إجابة على هذا
يُمكنني أن أرحل

208
00:23:56,991 --> 00:24:02,729
هل حقاً ستذهب بدون أن تسألني السؤال
الذي تتحرق شوقاً لتسأله؟

209
00:24:02,730 --> 00:24:07,034
انا لست ... انا لا أتحرق شوقاً لأسئلك عن اي شيء

210
00:24:07,035 --> 00:24:08,801
لا يوجد أسئلة هنا
"من "ستايلز

211
00:24:08,802 --> 00:24:11,538
لا شيء

212
00:24:11,539 --> 00:24:18,844
يُمكنني رؤيته على وجهك -
ربما وجهي لديه تعبير فطري للإستجواب -

213
00:24:18,845 --> 00:24:22,848
حسناً تعبير وجهك الخاص بالإستجواب
يفقدني اعصابي

214
00:24:28,655 --> 00:24:34,226
والإجابة هي انه ليس لدي أدنى فكرة
كيف وجدت تلك الجُثة

215
00:24:34,227 --> 00:24:37,095
لم أعرف حتى أين أنا حتى خرجت من السيارة

216
00:24:37,096 --> 00:24:40,231
... نعم، آخر مرة حدث لي شيء كهذا

217
00:24:40,232 --> 00:24:42,066
أعلم

218
00:24:44,703 --> 00:24:49,139
"عم "ديريك

219
00:24:49,140 --> 00:24:55,546
بيتر"؟" -
وأصبح المُطارَد هو الصياد -

220
00:24:55,547 --> 00:24:59,182
أتظن حقأ أن بعض صفارات الكلاب التقنية ستنفع؟

221
00:24:59,183 --> 00:25:01,318
لم أرك تعرض المُساعدة

222
00:25:03,120 --> 00:25:07,591
أنا شخصياً أحاول التقليل من المساعي الغير مُجدية -
كورا" على قيد الحياة" -

223
00:25:07,592 --> 00:25:12,961
سمعت بذلك، لنحتفل بلم الشمل
عندما تتوقف عن كونها آلة مستمرة للقتل

224
00:25:12,962 --> 00:25:14,830
يُمكنني ايقافها -
بالتأكيد يمكنك ذلك -

225
00:25:14,831 --> 00:25:19,201
عن طريق قتلها
وذلك هو الهدف من هذا التمرين الصغير

226
00:25:19,202 --> 00:25:23,739
دوكاليون"، يريدك أن تقتلها"
انه يريدك أن تتخلص من عوائقه

227
00:25:23,740 --> 00:25:26,007
ليسهل عليك أمر الإنضمام لمجموعته

228
00:25:26,008 --> 00:25:32,647
حقيقة أن ذلك كان المفروض أن يحدث في الخزينة
وليس هنا في العلن، لا يُغير خطته

229
00:25:32,648 --> 00:25:37,017
هذا يعني فحسب أن "بويد" و "كورا" سيقتلوا
بعض الأبرياء أولاً

230
00:25:37,018 --> 00:25:41,822
وهل عليّ تركهم يفعلون ذلك فحسب؟
هل يجب أن أوافق على موت الأبرياء؟

231
00:25:41,823 --> 00:25:44,958
إلا لو وافقت على موتك انت

232
00:25:44,959 --> 00:25:47,427
يُمكنني الإمساك بهم -
بربك، مامدى الضرر الذي قد يتسببون به؟ -

233
00:25:47,428 --> 00:25:51,998
ماذا لو قتلوا بعض المُشردين؟
أو رجل ثمل خارج من حانة متأخراً، ماذا في ذلك؟

234
00:25:51,999 --> 00:25:56,035
دع "سكوت" يتعامل مع الأمر
دعه يكون البطل في عالمه المكون من الأبيض والأسود فحسب

235
00:25:56,036 --> 00:26:03,309
أما الناجون الحقيقيون مثلك انت وأنا
فنعيش في درجات الرمادي

236
00:26:03,310 --> 00:26:16,188
وحتى لو قتلتهم فأنت لازلت ألفا
يمكنك صنع مذؤبين آخرين

237
00:26:23,529 --> 00:26:24,729
مرحباً -
مرحباً -

238
00:26:24,730 --> 00:26:30,535
من هنا وان اخبرت أي أحد أنني أريتك ذلك
أقسم انني سأقتلك بطريقة مؤلمة وبطيئة

239
00:26:30,536 --> 00:26:35,539
لم تُريدين ان تُريني جُثة قد رأيتها قبلاً؟ -
لأنك لم ترَ كل شيء -

240
00:26:38,276 --> 00:26:41,278
أترى ما حول رقبته؟
انها علامة ربط

241
00:26:41,279 --> 00:26:44,881
هذا يعني انه تم خنقه بشيء كوتر أو حبل

242
00:26:44,882 --> 00:26:49,018
حسناً، انتظري لحظة
أي مذؤوب قد يخنق أحدهم؟

243
00:26:49,019 --> 00:26:54,357
كما تعلمي انه لا يُشبه تصرفات المذؤوبين -
هذا ما فكرت فيه تماماً -

244
00:26:54,358 --> 00:27:03,199
ومن ثم، هناك هذه -
يا الهي، ما هذا؟ -

245
00:27:03,200 --> 00:27:04,801
هل هذه أنسجه مخيّة؟

246
00:27:04,802 --> 00:27:06,435
نعم بالطبع انها أنسجه مُخيّة

247
00:27:06,436 --> 00:27:12,341
أترى تلك الفجوة؟
لقد ضُرِب على مؤخرة رأسه بقوة كافيه لقتله

248
00:27:12,342 --> 00:27:14,844
في الحقيقة أي واحده من تلك الأشياء هي كفيله بقتله

249
00:27:14,845 --> 00:27:17,847
اعني أن أحدهم حقاً أراد لذلك الفتى المسكين أن يموت

250
00:27:17,848 --> 00:27:19,581
"حسناً، اذا هذا لا يمكن ان يكون من فعل "بويد" و "كورا

251
00:27:19,582 --> 00:27:22,083
كما تعلمي لم يكونا ليفعلا كل ذلك

252
00:27:22,084 --> 00:27:26,721
ربما هذه مجرد حالة قتل واحده
اعني ربما تكون صُدفة عشوائية

253
00:27:26,722 --> 00:27:28,556
لا أعتقد انها حالة واحده فحسب

254
00:27:28,557 --> 00:27:34,262
ولمَ ذلك؟ -
لأن تلك الفتاة الموجوده هناك، لديها نفس الإصابات -

255
00:28:01,967 --> 00:28:07,272
أترى هذا؟ -
نعم، انها يراعه -

256
00:28:07,273 --> 00:28:12,477
... لا، لا، أعلم -
ماذا؟ -

257
00:28:12,478 --> 00:28:15,012
انه غريب جداً

258
00:28:15,013 --> 00:28:20,451
يراعات كاليفورنيا لا تمتلك الإضائة الحيوية

259
00:28:20,452 --> 00:28:22,119
انها لا تتوهج

260
00:28:24,656 --> 00:28:28,326
وهل هذا يعني خطب ما؟

261
00:28:54,618 --> 00:28:57,453
رائع

262
00:29:04,126 --> 00:29:06,661
بحقّكم

263
00:29:16,204 --> 00:29:21,074
انهم لن يدخلوا المدرسة بل سيتخطونها

264
00:29:22,943 --> 00:29:25,679
الطبيب الشرعي قال ان هذه الفتاة لم تُخنق فحسب

265
00:29:25,680 --> 00:29:31,050
وان ايما فعل ذلك فقد استخدم خناق
وهي ان تأتي بعصي وتربطهم في نهاية الحبل ثم تبدأ في اللّي

266
00:29:31,051 --> 00:29:33,353
و ... "ستايلز"؟

267
00:29:35,522 --> 00:29:41,527
يا الهي، هل تعرفها؟
أنا آسفة للغاية انا حتى لم أُفكر

268
00:29:43,797 --> 00:29:47,667
أنا كنت

269
00:29:47,668 --> 00:29:50,935
انا كنت في حفلتها

270
00:29:50,936 --> 00:29:56,007
حفل عيد ميلادها
"اسمها "هيذر

271
00:29:58,877 --> 00:30:02,947
حسناً، يجب أن نتصل بوالدك
لأنك الآن تُعد شاهد

272
00:30:08,448 --> 00:30:12,448
"طهارة"

273
00:30:14,158 --> 00:30:15,659
ستايلز؟

274
00:30:15,660 --> 00:30:18,962
ستايلز" لقد أتممت الـ17 اليوم"

275
00:30:20,231 --> 00:30:24,166
أتعلم ما أُريده في عيد ميلادي؟
ألا أكون عذراء في الـ17 من عمرها

276
00:30:34,010 --> 00:30:39,114
هل اتى أحد آخر هنا الليلة؟
أي جثث أخرى؟ أي أحد مفقود؟

277
00:30:39,115 --> 00:30:41,984
... لا يوجد جُثث ولكن

278
00:30:41,985 --> 00:30:44,286
ماذا؟ -
فتاتان -

279
00:30:44,287 --> 00:30:50,592
لقد أحضروا الأولى هنا "كايتلن" من أجل فحص السموم
ثم سمعت ان صديقتها الحميمة "ايميلي" مُختفيه

280
00:30:50,593 --> 00:30:53,562
أعني، انهم كانوا في الغابة -
لم يجدها أحد بعد؟ -

281
00:30:53,563 --> 00:30:54,796
لا أعلم

282
00:30:54,797 --> 00:30:56,965
حسنا، الأولى -
"كايتلن" -

283
00:30:56,966 --> 00:30:59,834
نعم، هل هي هنا؟ هل هي موجوده بالمشفى؟ -
أعتقد ذلك -

284
00:30:59,835 --> 00:31:01,236
أين هي؟ -
حسناً، حسناً، تمهل -

285
00:31:01,237 --> 00:31:03,637
انتظر لحظة -
يجب أن أتحدث معها -

286
00:31:03,638 --> 00:31:08,176
لماذا؟ -
لأنني أظنني أعرف ماذا يحدث -

287
00:31:08,177 --> 00:31:11,879
الأبواب الحمراء
يجب أن يفتحها أحدهم

288
00:31:11,880 --> 00:31:13,713
ويجب أن يدفعهم احدنا للدخول

289
00:31:13,714 --> 00:31:17,784
انا سأذهب -
لا، أنا أسرع -

290
00:32:06,097 --> 00:32:08,565
تعالوا لتنالوا منا

291
00:33:16,464 --> 00:33:18,564
هل نجح هذا للتو؟

292
00:33:20,533 --> 00:33:22,534
لقد نجحنا

293
00:33:42,087 --> 00:33:46,657
ماذا تسمع؟ -
نبضات قلوبهم -

294
00:33:46,658 --> 00:33:49,260
كليهما؟

295
00:33:49,261 --> 00:33:53,430
في الحقيقة

296
00:33:53,431 --> 00:33:56,766
ثلاثتهما

297
00:34:18,188 --> 00:34:24,192
مرحباً؟
هل من أحد هنا؟

298
00:34:37,617 --> 00:34:42,188
نحن لم نكن نفعل شيئاً بهذا السوء
أعني لقد قمت بالتخييم في ذاك المكان عدة مرات

299
00:34:42,189 --> 00:34:43,589
حسناً، ولكن لمَ الليلة؟

300
00:34:43,590 --> 00:34:46,558
لقد أردنا أن نكون بمفردنا لليلة واحدة

301
00:34:46,559 --> 00:34:51,129
ايميلي" تعيش مع والدتها"
وأنا لدي 3 رفقاء في السكن

302
00:34:51,130 --> 00:34:53,832
وكما تعلم ذلك لا يمكن ان يكون رومانسياً

303
00:34:53,833 --> 00:34:58,170
كم مضى على علاقتكما سوياً؟ -
ثلاثة أشهر -

304
00:34:58,171 --> 00:35:02,006
وانتِ أردتِ أن يكون الأمر رومانسياً

305
00:35:02,007 --> 00:35:06,244
... نعم، كما تعلم، لانها

306
00:35:07,279 --> 00:35:10,047
لأنها مرتها الأولى

307
00:35:13,552 --> 00:35:19,089
سوف يعثرون عليها
أليس كذلك؟

308
00:35:28,799 --> 00:35:35,003
ماذا تفعل؟ -
أغلق الباب خلفي و أبقه مُغلقاً -

309
00:35:35,004 --> 00:35:43,078
ان دخلت بمفردك
إما أن تقتلهم وإما أن يقتلوك

310
00:35:46,650 --> 00:35:49,751
لهذا سأدخل بمفردي

311
00:37:54,069 --> 00:37:56,570
سكوت"؟"

312
00:38:01,175 --> 00:38:05,245
الشمس تشرق

313
00:38:05,246 --> 00:38:07,046
"سكوت"

314
00:38:07,047 --> 00:38:09,448
الشمس تشرق

315
00:38:33,371 --> 00:38:36,573
هناك مُدرسّة

316
00:38:36,574 --> 00:38:40,377
سأعتني بها

317
00:38:40,378 --> 00:38:42,513
أخرجوهم من هنا

318
00:39:52,812 --> 00:39:55,982
اذاً قد يكون "بويد " و "كورا" لم يقتلا أحداً الليلة

319
00:39:55,983 --> 00:40:00,853
سوف تتمنى لو فعلا -
لماذا؟ -

320
00:40:00,854 --> 00:40:04,790
انا لست متأكداً بعد

321
00:40:04,791 --> 00:40:10,295
"الفتاة الأخرى اللتي كانت في الغابة " ايميلي
سوف يجدونها لاحقاً

322
00:40:10,296 --> 00:40:16,968
انها أحدهم الآن
"ايميلي" و "هيذر"

323
00:40:16,969 --> 00:40:20,671
وذلك الفتى الذي وجدته "ليديا" عند المسبح

324
00:40:20,672 --> 00:40:23,874
الثلاثة جميعاً كانوا عذارى

325
00:40:41,225 --> 00:40:44,994
وجميعهم لديهم نفس الـ3 إصابات

326
00:40:44,995 --> 00:40:49,966
مخنوقون ومذبوحون ومضروبون على الرأس

327
00:40:52,336 --> 00:40:53,936
انه يُدعى الموت المُضاعف 3 مرات

328
00:40:53,937 --> 00:40:58,907
اذا ان لم يكونوا هؤلاء قتلى عشوائيين
اذاً ماذا يكونوا؟

329
00:41:01,577 --> 00:41:05,080
أضحيات

330
00:41:05,081 --> 00:41:08,083
انهم أُضحيات بشريه

