1
00:01:05,299 --> 00:01:13,299
ترجمة:
- د/ مجــــــــــــــــــــــــدى بسيــــــــــــــــونى -
تعديل الترجمة:
- Dr.Q -

2
00:01:16,300 --> 00:01:21,446
10!,9!,8!,7!,6!
يادكتور

3
00:01:21,883 --> 00:01:27,030
5!,4!,3!,2!,1!

4
00:01:27,031 --> 00:01:29,114
قضيــــة الوصيــــــــة المفقــــــــــودة

5
00:01:31,259 --> 00:01:35,457
- فى صحة عام 1926 ,سنة سعيدة
- سنة سعيدة

6
00:01:40,510 --> 00:01:43,832
انصتوا ,من فضلكم ..,

7
00:01:44,176 --> 00:01:49,166
لقد كنت رجلا محظوظا ,
وخاصة لوجود أصدقاء مثلكم حولى ,

8
00:01:49,718 --> 00:01:51,542
وأظن ان أكثركم لم يذهب الى استراليا

9
00:01:51,676 --> 00:01:54,208
على مركب من النحاس .

10
00:01:55,593 --> 00:01:59,792
أخيرا أستطعت أقناع أندرو أن يكتب وصية ,

11
00:02:01,094 --> 00:02:02,791
بمساعدة زوجتى سارة ,

12
00:02:02,968 --> 00:02:06,000
فى الوصية ,يوجد بعض الهبات لبعض منا ..

13
00:02:06,177 --> 00:02:09,084
وتم توفير جزء صغير لتعليم فيوليت ..,

14
00:02:09,803 --> 00:02:12,250
والجزء الأكبر من الميراث
والذى هو 75بالمائة ,

15
00:02:12,427 --> 00:02:16,250
سيذهب الى مؤسسة ايلنفورت الطبية ..
- كم هذا رائع !

16
00:02:16,386 --> 00:02:18,834
...والتى يرأسها د/بريتشارد ..,

17
00:02:19,803 --> 00:02:24,334
سوف نستغلها بحكمة ,يا أندرو ,
هذا أذا مُّت يوما ما ..!

18
00:02:26,595 --> 00:02:29,876
وهناك مبلغ 2000 جنية سيتم حفظهم حتى ..,

19
00:02:30,012 --> 00:02:32,209
عيد الميلاد 18 حيث يتم تقسيمهم بين ..

20
00:02:32,345 --> 00:02:35,085
بيتر بيكر و روبرت سيداواى .

21
00:02:35,637 --> 00:02:37,752
هذا كرم بالغ يا أندرو .

22
00:02:38,387 --> 00:02:40,419
أظن أنك تعلمين مدى حبى لأولادك .

23
00:02:40,721 --> 00:02:41,961
وقريبا سيكونوا رجالا ..,

24
00:02:42,096 --> 00:02:44,793
يتحملون أعباء المسئولية ,.

25
00:02:45,179 --> 00:02:47,127
ولذا أريد لهم مستقبل آمن  .

26
00:02:47,262 --> 00:02:48,919
وفيوليت ؟

27
00:02:50,596 --> 00:02:52,044
ماذا عن فيوليت ؟

28
00:02:52,180 --> 00:02:55,002
انك ولى أمرها يا أندرو  ...

29
00:02:55,137 --> 00:02:57,336
انك لم تترك لها شيئا ..!
- !سارة

30
00:02:58,096 --> 00:03:02,502
...نعم ,يمكنك أن تزوجيها ,
برجل مثل روبرت أو بيتر ...

31
00:03:03,804 --> 00:03:05,836
أنها مجرد أمرأة ,باالله عليك !

32
00:03:05,971 --> 00:03:07,503
ياألهى يا أندرو

33
00:03:07,680 --> 00:03:10,712
يتحتم عليك ألا تنطق بكلمة "مجرد أمرأة "!

34
00:03:21,639 --> 00:03:25,712
جـــامعة كامــــــبريدج
بعد 10 سنوات

35
00:03:33,681 --> 00:03:35,212
طريق سكيرت

36
00:03:46,223 --> 00:03:49,672
- ايها السادة
- الصمت ! الصمت !

37
00:03:50,349 --> 00:03:53,254
كان الاعتقاد السائد هنا من قبل :

38
00:03:53,431 --> 00:03:57,630
ان النساء غير متساوون مع الرجال ..

39
00:04:08,891 --> 00:04:12,256
اقدم لكم السيد اندرو مارش
الرئيس السابق للمعهد :

40
00:04:12,392 --> 00:04:14,714
يقدم كلمة الأفتتاح...

41
00:04:23,891 --> 00:04:27,381
سيدى الرئيس ,سادتى ...,

42
00:04:28,350 --> 00:04:32,205
بعض الناس من الحاضرين اليوم ..,

43
00:04:32,851 --> 00:04:35,923
سوف ينكرون التمييز بين الناس...

44
00:04:36,059 --> 00:04:38,674
بسبب المذهب واللون والجنس ,

45
00:04:39,434 --> 00:04:42,101
على اساس احترام حقوق الانسان

46
00:04:54,768 --> 00:04:57,091
سيد بوارو ,اننى سعيدة للقائى بك ثانية ..,

47
00:04:57,226 --> 00:04:59,216
ولكننا قلنا السابعة بالظبط .

48
00:04:59,352 --> 00:05:01,831
عزيزتى ,الانسة فيوليت ,ارجو المعذرة ,

49
00:05:01,977 --> 00:05:04,007
لابد ان تلومى السيارة التى تسير بسرعة الكلب ..

50
00:05:04,435 --> 00:05:07,300
- أحب أن أقدم لك مساعدى السيد هيستنجز ,
- كيف حالك ؟

51
00:05:07,435 --> 00:05:09,467
كابتن هيستنجز ,هذه الانسة فيوليت ..,

52
00:05:09,602 --> 00:05:11,634
والتى يكون السيد اندرو ولى امرها .

53
00:05:13,519 --> 00:05:15,508
... ولكن المجتمع ,مثل العائلة ..

54
00:05:15,644 --> 00:05:18,925
والذى لم يتم تكوين افرادة عشوائيا ..

55
00:05:20,103 --> 00:05:24,425
ليمارسوا الصناعة ,والسياسة والاجتماع ...,

56
00:05:25,061 --> 00:05:27,342
كلاهما لابد من بنائه ..

57
00:05:27,478 --> 00:05:31,301
والانقسام الناشئ بين من يأخذون القرارات
وبين من ينفذونها ويمارسونها ...,

58
00:05:31,437 --> 00:05:34,300
وبين القادة والاتباع ..,

59
00:05:35,228 --> 00:05:37,968
هذه السيدة كامبيون ,مديرة كليتى ..,

60
00:05:38,103 --> 00:05:40,093
- سيدتى
- لابد ان نسرع .

61
00:05:44,811 --> 00:05:48,843
التعيينات الجديدة فى الطريق ,
والسيد اندرو يخطب الان .

62
00:05:49,270 --> 00:05:52,510
وهذه الهبات هى نسائية ....

63
00:05:56,729 --> 00:06:00,094
وأسمها الطبيعة الأم ..

64
00:06:12,522 --> 00:06:16,678
سادتى .والآن أقدم السيد روبرت سيداواى ...

65
00:06:16,855 --> 00:06:18,886
ليفتتح المؤتمر :

66
00:06:26,105 --> 00:06:27,511
سيدى الرئيس,

67
00:06:28,939 --> 00:06:34,386
هذه المحاضرة قد تجاهلت نقطة هامة غير سارة

68
00:06:34,522 --> 00:06:36,678
قد احتلت مكانها فى عالمنا الحاضر ...

69
00:06:38,522 --> 00:06:43,471
منذ عدة أشهر ,
كان هناك قائدان عظيما الشأن ...

70
00:06:44,023 --> 00:06:46,585
ولكنهما لايحترمان اى شئ ....

71
00:06:47,106 --> 00:06:50,429
أدولف هيتلر و موسولينى ,

72
00:06:50,732 --> 00:06:53,346
والذين غزوا البلاد المجاورة ..,

73
00:06:54,606 --> 00:06:58,096
وكل الناس العقلاء والغير عنصريون ..

74
00:06:58,273 --> 00:07:02,930
وباعتبار ان الحرب فى اوربا اصبحت وشيكة ..

75
00:07:04,482 --> 00:07:06,388
وعندما تندلع الحرب ,,

76
00:07:06,523 --> 00:07:11,180
فهل نتوقع من النساء المكوث بالمنازل ,سيدى الرئيس .؟

77
00:07:12,316 --> 00:07:15,263
أم على حسب قانون المساواة ,,,

78
00:07:15,482 --> 00:07:18,930
نطلب منهن الذهاب الى الحقول وزراعتها ؟

79
00:07:22,983 --> 00:07:25,847
والذهاب للمصانع لتصنيع الذخائر ؟

80
00:07:31,692 --> 00:07:33,723
من المعهد النسائى ,500 أمرأة ...

81
00:07:33,859 --> 00:07:36,421
سوف يذهبون لوادى الموت !

82
00:07:41,234 --> 00:07:44,599
لو تركتمونا نعمل ونموت من أجل بلادنا

83
00:07:44,734 --> 00:07:47,129
فلماذا لاتتركونا ننضم للجزب ؟

84
00:07:47,275 --> 00:07:49,890
ام لاسمح الله ,هذا مجرد كلام فارغ .!؟

85
00:07:50,442 --> 00:07:52,682
هدوء ,هدوء.

86
00:07:53,026 --> 00:07:55,890
لاأريد المقاطعة ممن حضروا من المعهد والمعرض !

87
00:07:56,026 --> 00:07:58,422
واطلب أن يغادروا المكان ..

88
00:08:00,068 --> 00:08:03,808
ربما انتم خائفون من مواجهتنا

89
00:08:18,360 --> 00:08:21,433
لاتهتم يا بوبى ,كانت كلمتك جيدة .

90
00:08:21,611 --> 00:08:23,392
وكذلك أندرو .

91
00:08:23,527 --> 00:08:25,725
اذا تجاهلنا ما قالته .!

92
00:08:26,402 --> 00:08:29,892
تهانئتى سيدى ,فوز ساحق .

93
00:08:30,944 --> 00:08:33,226
انه من المؤسف ان الصحافة
لم تغطى المؤتمر ,روبرت .

94
00:08:33,361 --> 00:08:35,351
كنت أريد رؤية عناوين الصحف تقول :

95
00:08:35,527 --> 00:08:39,017
" امرأة جديدة السيدة نوفا تشارك بالمؤتمر

96
00:08:42,612 --> 00:08:45,560
سيد بوارو
كيف حالك ؟

97
00:08:45,694 --> 00:08:47,934
أندرو ,صديقى العزيز ,لقد فاتتنى خطبتك

98
00:08:48,070 --> 00:08:49,434
أعذرنى لو سمحت .

99
00:08:49,695 --> 00:08:54,060
ولكنى متابع أخبارك منذ أيام كافيندش كلينك .

100
00:08:54,362 --> 00:08:57,601
ياألهى ,فى المصائب ,تولد الصداقات ..

101
00:08:57,820 --> 00:09:00,216
أليس كذلك ؟
لقد كنا هناك يا هيستنجز .

102
00:09:00,404 --> 00:09:02,560
لتبادل الحكمة وليس العنف .

103
00:09:03,321 --> 00:09:05,269
رغم عدم جمال الموقف .

104
00:09:10,779 --> 00:09:14,311
لعنة الله على الطبيب ,
لم يصف لى شئ لمعالجة ضيق التنفس .

105
00:09:14,446 --> 00:09:16,477
ربما لم تخبره بمشكلتك .

106
00:09:16,612 --> 00:09:18,519
بالقطع الأشعة لابد أن تظهر له علتى !

107
00:09:22,071 --> 00:09:25,728
المرض اعاق تنفسه ولكن لم يعق صوته .!

108
00:09:29,030 --> 00:09:31,228
هذه الغرفة صناعية المحتوى..

109
00:09:31,363 --> 00:09:33,603
- أليس كذلك ,يا هيستنجز ؟
- نعم بالطبع .

110
00:09:34,739 --> 00:09:38,353
انى أدير مجلة أسمها "الفرص الجديدة " سيدى .

111
00:09:39,322 --> 00:09:42,395
أنى أأمل فى نشرها بمجرد تخرجى .

112
00:09:45,615 --> 00:09:48,479
- شكرا
- هل لديك أية أموال ؟

113
00:09:48,614 --> 00:09:50,104
فيوليت !

114
00:09:50,323 --> 00:09:54,813
أن كنت لاتريد الاستثمار معى يا عمى أندرو ,فليكن ,
ولكن سيكون هناك من يريد .

115
00:09:55,282 --> 00:09:57,395
هل حاولت مع البنوك ,انسة فيوليت ؟

116
00:09:57,531 --> 00:10:00,354
لو كنت رجلا ,لأعطونى القرض من الغد !..

117
00:10:00,490 --> 00:10:02,813
لقد أخبرتك بالسبب فى هذا ,
النساء سيدات الأعمال ..

118
00:10:02,948 --> 00:10:06,396
لابد لهن من الاستعطاف ليحصلوا عليها ,
أليس كذلك ياهيستنجز؟

119
00:10:06,615 --> 00:10:08,854
لاأستطيع التعليق ,أنا لااعرف عن النساء..

120
00:10:09,157 --> 00:10:10,855
... فى مجال الأعمال ,أعنى !

121
00:10:10,990 --> 00:10:13,355
الجدال حسم ,انتهى المؤتمر .

122
00:10:13,491 --> 00:10:15,522
ثلاثة ضد واحد ,اليس كذلك ,بوارو ؟

123
00:10:15,866 --> 00:10:19,147
لا ,ياعزيزى ,أثنان ضد أثنان .

124
00:10:20,866 --> 00:10:23,481
أعرف أنك تنزل فى الفندق وبوارو ..

125
00:10:23,699 --> 00:10:26,897
ولكن لماذا لاتشاركنا لبعض الايام فى كارب ترى .؟

126
00:10:27,699 --> 00:10:29,314
ولتكن معنا غدا على الغذاء .

127
00:10:29,991 --> 00:10:32,272
سيكون هذا من دواعى سرورنا .

128
00:10:44,700 --> 00:10:47,231
- أسمحى لى انسة كامبيون .
- شكرا .

129
00:10:47,408 --> 00:10:50,440
ان طلابك لهم آراء جريئة ,أليس كذلك ؟

130
00:10:50,575 --> 00:10:52,648
أنى دائما أشجعهم ,سيد بوارو .

131
00:10:52,909 --> 00:10:54,607
جون ,قبل أن أنسى ..

132
00:10:54,784 --> 00:10:57,023
هل يمكن تأخير أجتماعنا غدا قليلا ؟

133
00:10:57,283 --> 00:11:00,607
لماذا لانلتقى على الغذاء
الساعة 12.30 فى مكتبى ؟

134
00:11:01,076 --> 00:11:04,607
شكرا مارتن ,انى سوف أغير وصيتى .

135
00:11:04,743 --> 00:11:06,014
النقود نقودك يا أندرو .

136
00:11:06,160 --> 00:11:08,440
هل فيوليت مذكورة فى وصيتك الجديدة ؟

137
00:11:09,784 --> 00:11:12,066
ابعد وقاحتك بعيدا عنى ,روبرت ,

138
00:11:12,493 --> 00:11:14,525
أظن أن النقاش فى هذا أنتهى ..

139
00:11:14,993 --> 00:11:17,357
ربما يظن انه فشل فى أقناعى ؟

140
00:11:21,243 --> 00:11:24,025
أنا متأكدة أنه لم يقصد أى أذى ,أندرو .

141
00:11:24,577 --> 00:11:28,149
انك لست فقط تشجعى الصغار على الوقاحة ,
بل تسمحين لهم يافيلدا!

142
00:11:29,202 --> 00:11:30,473
انى اعتذر ,سيدى .

143
00:11:32,035 --> 00:11:34,484
- روبرت!
- سأتكلم معة سيدة سيدواى .

144
00:11:36,869 --> 00:11:38,650
روبرت ,أنتظر!

145
00:11:38,785 --> 00:11:41,525
عذرا فيوليت ,ليس لأنه كسب مناقشة وقحة ,

146
00:11:41,661 --> 00:11:43,526
لايعنى هذا ان طريقتة سليمة تماما .

147
00:11:43,661 --> 00:11:47,235
أنظر ,انه سيظل هو كما هو ,
ولن نستطيع تغييره ..

148
00:11:47,869 --> 00:11:49,901
ولست متأكده اننى أريد ذلك أيضا .

149
00:12:06,246 --> 00:12:09,735
قل لوالدك انى سأترك جوال بطاطس على البوابة .

150
00:12:09,870 --> 00:12:11,985
نعم ,شكرا على التوصيلة .

151
00:12:19,120 --> 00:12:23,444
أندرو ,لقد كان شئ رائع ولكنى يومى طويل .

152
00:12:24,413 --> 00:12:28,350
عفوا ,لقد كنت عنيفا مع بوبى ,
ولكنى سأصلح الأمر فيما بعد .

153
00:12:31,538 --> 00:12:33,986
أندرو ,أريد أن أفحصك قبل رحيلى ..

154
00:12:34,497 --> 00:12:36,862
يا ألهى ,ألا تكفون ...

155
00:12:36,997 --> 00:12:41,403
لقد كان يومك مرهقا ,اخلع الجاكيت من فضلك .

156
00:12:43,122 --> 00:12:46,737
سيدة سيدواى ,هل يمكن أن تحضروا سماعتى من المكتبة ؟

157
00:12:46,872 --> 00:12:48,142
حقيبتى فى الردهة .

158
00:12:55,248 --> 00:12:58,612
- مساء الخير ,سيدة سيدواى .
- بيتر ,ماذا تفعل فى المنزل ؟

159
00:13:01,331 --> 00:13:03,654
لاأحد فى المنزل ,وأبى فى عمله .

160
00:13:03,790 --> 00:13:05,946
- ...وأظن أن أمى ...
- نعم ,والدتك فى المطبخ ..

161
00:13:06,082 --> 00:13:08,643
- لما لاتذهب لرؤيتها ؟
- أمى !

162
00:13:28,373 --> 00:13:29,863
أدخل

163
00:13:33,541 --> 00:13:38,239
عزيزى !الطبيب نصحك بالراحة ..

164
00:13:38,416 --> 00:13:41,447
وأنت تتجاهل نصيحته ,لن تتغير .!

165
00:13:41,708 --> 00:13:43,739
لا أتصور أنى أتغير يا بوارو ,

166
00:13:43,875 --> 00:13:45,823
أظن أننى رجل عجوز بلا كلمة ..!

167
00:13:45,958 --> 00:13:47,323
أقول شيئا وأفعل غيره ,

168
00:13:47,458 --> 00:13:50,572
لااحلم بهذا يا عزيزى ,
من فضلك ,أجلس .

169
00:13:55,209 --> 00:13:58,948
بعد كل ما قيل عن صحتى طوال هذه الاعوام ..

170
00:13:59,125 --> 00:14:00,698
..لم أستمع للنصائح أبدا...

171
00:14:05,334 --> 00:14:07,657
... الأخصائى أخبرنى أنى ..

172
00:14:08,418 --> 00:14:11,824
... اللعنة ,أنا لست خائفا من هذا ,
انى خائف من أزعاج الآخرين ..

173
00:14:13,709 --> 00:14:16,783
هل قال لك أنك على وشك الموت ؟

174
00:14:21,376 --> 00:14:22,699
ياألهى !

175
00:14:23,793 --> 00:14:27,731
..منذ 10 سنوات ,قمت بعمل وصية ..

176
00:14:29,293 --> 00:14:33,491
أخيرا ,أقنعت أندرو بعمل وصية ..

177
00:14:33,668 --> 00:14:35,700
...فى الوصية ,عدة بنود للأرث ...

178
00:14:35,960 --> 00:14:40,158
...تركت 250 جنيه
لمحامىّ جون سيدواى وزوجته سارة ...

179
00:14:41,710 --> 00:14:44,575
..فيلا كامبيون ستأخذ 500 جنيه ..

180
00:14:44,711 --> 00:14:47,076
وقد وعدت بأستخدامهم غى تطوير الجامعة ..,

181
00:14:48,003 --> 00:14:50,908
...مديرة المنزل مارجريت باكر وزوجها والتر ...

182
00:14:51,044 --> 00:14:53,367
...الجندى فى البوليس المحلى تم تأمينهم بالفعل ..

183
00:14:53,503 --> 00:14:55,534
بأعطائهم جزء من المال من قبل ..

184
00:14:56,253 --> 00:14:59,035
ولأبنهم بيتر باكر وللصغير روبرت سيدواى ...

185
00:14:59,169 --> 00:15:02,451
تركت لكل منهما ألف جنيه ليبدءا حياتهما ..

186
00:15:04,003 --> 00:15:06,910
...ولكنى تركت الجزء الأكبر
من الثروة للدكتور بريتشارد ..

187
00:15:07,045 --> 00:15:09,868
...رئيس معهد الينفرت الطبى ..

188
00:15:10,128 --> 00:15:12,160
l..لو مت فى يوم ما ..!

189
00:15:12,670 --> 00:15:16,202
T..لقد كان هناك بعض الذعر فى هذه الليلة ..

190
00:15:16,337 --> 00:15:20,274
لأستثناء فيوليت من الوصية ,
ولكنى سأصلح ذلك غدا ,

191
00:15:20,837 --> 00:15:24,775
انى أنوى عمل وصية جديدة ,
وأترك كل شئ لفيوليت ..

192
00:15:26,296 --> 00:15:28,661
...الحقيقة هى انى فخور جدا ...

193
00:15:28,963 --> 00:15:32,535
بما حققته فى كامبريدج طوال الثلاث سنوات ,
انها تستحقه ,

194
00:15:35,505 --> 00:15:39,619
أنى أود أن تكون أنت
المنفذ لهذه الوصية يابوارو ..

195
00:15:39,921 --> 00:15:44,078
أرجوك أن تفعلها من أجلى
بالقطع ,ولكن لم العجلة ؟

196
00:15:47,130 --> 00:15:49,869
من هذا المتصل فى الليل ؟

197
00:15:50,338 --> 00:15:53,870
سنكمل حديثنا غدا .

198
00:15:54,589 --> 00:15:57,662
- مساء الخير
- مساءا سعيدا ,صديقى !

199
00:16:13,464 --> 00:16:15,204
من ؟

200
00:16:18,257 --> 00:16:20,204
ماذا ؟الآن !

201
00:16:46,633 --> 00:16:48,664
ألم يمكنك الأنتظار ؟

202
00:16:57,717 --> 00:16:59,707
- صناح الخير يا بوارو
- صباح الخير ,هيستنجز .

203
00:16:59,842 --> 00:17:02,206
- صباح الخير ,انستى
- كيف وجدت كران ؟

204
00:17:02,425 --> 00:17:05,123
أظن أنها كبيرة ,ويجب أن تحتاط ,ياهيستنجز.

205
00:17:05,508 --> 00:17:08,176
أنضم الينا فى الفطار ,سيد بوارو .

206
00:17:16,842 --> 00:17:18,416
ما أعظمه من مبنى !

207
00:17:18,551 --> 00:17:22,290
أندرو أعاد بناءه منذ 15 سنة تقريبا ,
انه يأتى هنا للتأمل .

208
00:17:26,134 --> 00:17:28,166
دعنا نعد .

209
00:17:30,260 --> 00:17:31,999
أنتظرى قليلا يا فيوليت !

210
00:17:50,428 --> 00:17:51,416
أندرو ؟

211
00:18:03,594 --> 00:18:05,459
...فيوليت ,عودى للمنزل ..

212
00:18:05,969 --> 00:18:09,001
وأحضرى الشرطى باكر ,
وكذلك بوارو ..

213
00:18:24,053 --> 00:18:27,127
شرطى باكر ,هل تسمح لى بالبحث .؟

214
00:18:27,846 --> 00:18:30,794
سبق وأن قام رجالى بالبحث ,
ولم يجدوا شيئا !

215
00:18:31,470 --> 00:18:33,627
ربما التشريح يخبرنا بالمزيد .

216
00:18:33,887 --> 00:18:37,044
لاداعى للتشريح ,لقد فحصت الجثة بالفعل ..

217
00:18:37,513 --> 00:18:39,909
أندرو مات منذ 8 ساعات تقريبا ,

218
00:18:40,971 --> 00:18:42,627
وسوف أعطيك شهادة الوفاة

219
00:19:02,555 --> 00:19:05,222
" Cardiac stopping "

220
00:19:06,305 --> 00:19:08,722
هبوط بالقلب ! ؟

221
00:19:08,806 --> 00:19:14,587
- وماذا فى ذلك ؟
لا شيء ,لقد رأيت جثثا لديها هبوط في قلوبهم  !

222
00:19:16,056 --> 00:19:20,213
...بوارو ,أن أفضل أخصائى للقلب
سيقول لك أن أندرو ..

223
00:19:22,639 --> 00:19:25,754
- لايهمنى رأيه .
أليس غريبا ان يسير الى هنا فى منتصف الليل ؟

224
00:19:26,265 --> 00:19:30,588
أنه معتاد على السير ليلا ,يا كابتن ,
أنه يساعده على النوم .

225
00:19:31,307 --> 00:19:32,921
ها هو يا والتر ,

226
00:19:46,641 --> 00:19:49,422
...أمس مساءا ,
أندرو أخبرنى أنه سيقوم بعمل وصية جديدة ...

227
00:19:50,141 --> 00:19:53,297
...وبعد منتصف الليل بنصف ساعة ,
جاءته مكالمة تليفونية ,ثم أصبح ميتا ,

228
00:19:55,057 --> 00:19:57,422
لا ,انها ليست مصادفة يا هيستنجز ,

229
00:20:00,350 --> 00:20:02,089
دعنا نقوم بالبحث .

230
00:20:03,266 --> 00:20:06,256
ولاتترك ولو حجرا يا هيستنجز .

231
00:20:17,767 --> 00:20:19,038
كما تعلم,سيد بوارو ..

232
00:20:19,184 --> 00:20:21,507
ليس من المعتاد ان نقرأ الوصية قبل الجنازة ...

233
00:20:22,184 --> 00:20:26,340
ولكننى فى هذه الحالة سأقوم بأستثناء لأزالة مخاوفك.

234
00:20:28,768 --> 00:20:29,757
أشكرك .

235
00:20:33,601 --> 00:20:36,924
سيداتى ,سادتى ,برجاء الجلوس

236
00:20:48,268 --> 00:20:49,341
أشكرك

237
00:20:53,101 --> 00:20:55,925
أنها ليست وصية معقدة ,سيد بوارو .

238
00:20:56,477 --> 00:20:59,925
لقد كنا جميعا حاضرين كشهود منذ 10 سنوات

239
00:21:04,644 --> 00:21:06,592
الوصية ,سيد سيدواى ؟

240
00:21:12,311 --> 00:21:14,217
انها تبدو مفقودة

241
00:21:15,061 --> 00:21:17,217
لاتنزعج يا عزيزى ,لابد وأنها موجودة هنا

242
00:21:26,770 --> 00:21:28,385
سيداتى ,سادتى .

243
00:21:30,062 --> 00:21:33,884
أندرو مارش كان صديقا لكل من بهذه الغرفة ,

244
00:21:34,020 --> 00:21:37,385
ولكن يبدو أنكم تريدون لموته
أن يمر بدون تحقيق .

245
00:21:37,520 --> 00:21:39,594
لسنا كلنا ,سيد بوارو .

246
00:21:39,729 --> 00:21:42,209
والآن الوصية أختفت
ولاتفعل شيئا ايها الظابط .

247
00:21:42,979 --> 00:21:46,260
مع احترامى سيد بوارو ,
أظن أنك تبالغ قليلا .

248
00:21:46,479 --> 00:21:47,667
حقا؟

249
00:21:48,854 --> 00:21:51,417
....الوصية الجديدة التى أراد ان يكتبها أندرو توصى

250
00:21:51,605 --> 00:21:54,760
بأنه يترك كل شئ للآنسة فيوليت .

251
00:21:55,938 --> 00:21:57,803
وجعل بوارو المنفذ للوصية

252
00:21:58,938 --> 00:22:02,136
...حسنا أصدقائى ,سأقوم بتنفيذ الوصية

253
00:22:02,272 --> 00:22:04,344
...وأثناء ذلك ,سواء بمساعدتكم أو بدونها ,سأقوم

254
00:22:04,480 --> 00:22:06,511
سأقوم بحل الغموض حول وفاته

255
00:22:17,480 --> 00:22:19,304
هذا لايحتمل ,ياهيستنجز !

256
00:22:21,023 --> 00:22:23,137
نحن سنتعامل مع مجتمع مغلق

257
00:22:23,439 --> 00:22:27,512
- حيث كل منهم يعلم عن الآخر أسرارة ,
عدا بوارو حتى الآن !.

258
00:22:28,689 --> 00:22:31,554
..لحظة بوارو ,قد تكون هذه النقطة مصلحة ,!

259
00:22:31,690 --> 00:22:33,346
أعنى موت أندرو بلا وصية .

260
00:22:33,481 --> 00:22:35,429
أشكرك على هذه الملحوظة المتفائلة ,هيستنجز

261
00:22:35,564 --> 00:22:38,638
لابد أن تذهب للمحكمة وتخبرهم,
أن أندرو ترك كل شئ لفيوليت !

262
00:22:38,773 --> 00:22:40,346
وهل تظن أنهم سيقبلون كلامى ؟

263
00:22:40,482 --> 00:22:42,597
...أن أندرو كان واثق فىّ وأخبرنى بوصيته ..

264
00:22:42,732 --> 00:22:44,138
بدون شهود ؟

265
00:22:45,065 --> 00:22:46,054
فهمت !

266
00:22:46,773 --> 00:22:49,847
بوارو ,هل لى فى كلمة معك ؟

267
00:22:51,857 --> 00:22:53,097
فى صحتك !

268
00:22:53,940 --> 00:22:55,128
فى صحتك!

269
00:22:56,815 --> 00:22:59,680
...أريدك أن تعلم أننى المستفيد الأكبر

270
00:22:59,816 --> 00:23:01,431
...فى وصية أندرو المفقودة .

271
00:23:01,566 --> 00:23:03,431
كرئيس لمعهد اليفورت الطبى .

272
00:23:04,649 --> 00:23:06,889
انى اذكر ذلك حتى لاتأخذ اى أفكار خاطئة

273
00:23:07,191 --> 00:23:10,014
ليس عندى اقكار خاطئة سيدى

274
00:23:15,149 --> 00:23:16,337
قد تظن ان عندى دافع للقتل .

275
00:23:16,483 --> 00:23:18,473
وقد ذكرت ان أندرو سيكتب وصية جديدة

276
00:23:18,608 --> 00:23:21,932
وبالطبع انت لن تسرق الوصية القديمة لأنها فى صالحك ؟,

277
00:23:24,900 --> 00:23:28,223
أندرو أخبرك أنه سوف يترك
كل شئ لفيوليت ,أليس كذلك؟

278
00:23:29,067 --> 00:23:30,682
ألم يذكر أى أحد آخر؟

279
00:23:30,901 --> 00:23:32,974
لا !لماذا تسأل هذا ؟

280
00:23:34,400 --> 00:23:38,171
....لأنى منذ وقت طويل أشك ...

281
00:23:38,401 --> 00:23:40,599
..فى وجود ابن لأندرو .!

282
00:23:43,651 --> 00:23:48,141
الشك شئ جيد ,سيدى الطبيب
,ولكنه غير كاف !

283
00:23:49,818 --> 00:23:53,725
أندرو ,جون ,وأنا تقابلنا ذات ليلة
..فى كارب ترى ..

284
00:23:53,860 --> 00:23:56,526
كان ذلك منذ عامين ..,

285
00:23:57,235 --> 00:24:00,391
..سارة كانت فى الخارج ,
وروبرت كان قد تم قبوله فى كامبريدج ...

286
00:24:00,735 --> 00:24:03,850
والده كان متألقا ,فخورا جدا ,

287
00:24:04,526 --> 00:24:06,350
- فى صحة روبرت !
- فى صحة روبرت !

288
00:24:06,485 --> 00:24:07,808
- فى صحة روبرت !
- فى صحة روبرت !

289
00:24:08,027 --> 00:24:09,433
شكرا

290
00:24:09,569 --> 00:24:11,059
أنى سعيد جدا من أجلك ,يا جون !

291
00:24:14,652 --> 00:24:17,131
...أنى أعتذر لكما ,أنى فرح للغاية ...

292
00:24:17,277 --> 00:24:20,309
كما لو كان لكما أبن تفرحان به أيضا !

293
00:24:23,195 --> 00:24:26,475
ما الذى يدعوك للأعتقاد بأنى
لاأفهم سبب فخرك بالضبط ؟

294
00:24:28,986 --> 00:24:30,851
...قد يصبح المحامى الخاص بى يا جون ..

295
00:24:30,987 --> 00:24:34,060
وبالأخص انه يعرف كل شئ عنى,أليس كذلك ياماجى ؟

296
00:24:34,986 --> 00:24:38,476
..أندرو مارش كان دائما مفتونا بمارجريت باكر .!

297
00:24:39,278 --> 00:24:41,727
...وقد يكون بيتر هو أبن أندرو !

298
00:24:43,362 --> 00:24:47,893
فهمت , أنى أشكرك أيها الطبيب ...

299
00:24:48,029 --> 00:24:50,310
...لقد كنت كمن يسير فى الظلام ..

300
00:24:50,446 --> 00:24:52,477
...ولكنك الآن أضأت لى الطريق .!

301
00:24:56,571 --> 00:24:58,185
أترى ,كيف تسير الأمور يا هيستنجز ؟

302
00:24:58,321 --> 00:25:00,769
أنى مؤمن بأنه قُتل بسبب ثروته !

303
00:25:00,946 --> 00:25:02,478
ولكن يظل السؤال :

304
00:25:02,613 --> 00:25:04,645
من المستفيد والسؤال عن موته ؟

305
00:25:04,780 --> 00:25:07,519
حسنا ,هناك هذا الأبن الذى تحدث عنه بريتشارد ,

306
00:25:07,654 --> 00:25:09,978
ولكن لايوجد ما يؤيد كلامه .

307
00:25:10,113 --> 00:25:12,676
لو عثرنا على الأبن ,
سنعثر على القاتل أيضا,ياعزيزى !

308
00:25:13,197 --> 00:25:15,863
والآن ,لنحصل على المعلومة
من مدام مارجريت باكر .

309
00:25:15,988 --> 00:25:18,353
لن تستطيع سؤال مثل هذا لسيدة ,يابوارو ؟

310
00:25:18,488 --> 00:25:20,520
لست فقط أستطيع ,بل يجب علىّ سؤاله !

311
00:25:21,530 --> 00:25:23,520
لقد تعرفت عليه فى أستراليا ,سيدى ,..

312
00:25:23,822 --> 00:25:26,561
لقد وظفنى لأعمل مربية لفيوليت أبنة شريكه ..

313
00:25:26,697 --> 00:25:29,562
وعندما عاد لأنجلترا ,
كانت فرصتى فى العودة أنا أيضا ..

314
00:25:30,781 --> 00:25:33,562
هنا حيث ألتقيت بزوجك ,شرطى القرية .

315
00:25:36,364 --> 00:25:39,354
...سيدة باكر ,انا لأريد جرح شعورك ولكن ..

316
00:25:40,073 --> 00:25:44,605
السيد أندرو مارش كان معجبا
بك كثيرا ,أليس كذلك؟

317
00:25:45,781 --> 00:25:47,479
حسنا ,نعم !

318
00:25:48,156 --> 00:25:50,146
وأنت أيضا كنت مغرمة به ؟

319
00:25:51,365 --> 00:25:52,355
نعم !

320
00:25:52,574 --> 00:25:55,438
...وربما يمكن القول انك
لم تعملى كمربية لفيوليت ألا لكى ..

321
00:25:55,573 --> 00:25:58,480
تكونى دائما بجواره لأنك تشاركيه حياته.؟

322
00:25:59,740 --> 00:26:01,855
أهدأ ياأبى ,دعنا نسمع !

323
00:26:02,324 --> 00:26:06,063
أنت تقول أننى لى الحق فى الميراث ,
أليس كذلك سيد بوارو ؟

324
00:26:06,365 --> 00:26:07,772
أصمت !

325
00:26:08,115 --> 00:26:11,105
ياأبى ,أنك دائما تقول أن أندرو كان زير نساء .

326
00:26:13,950 --> 00:26:15,730
...بعد عودتنا من استراليا ..

327
00:26:15,866 --> 00:26:18,314
...غادر أندرو الى فرنسا ..

328
00:26:19,158 --> 00:26:21,825
..ثم أصبحت حامل بك خلال وجودى بالخارج ..

329
00:26:22,867 --> 00:26:24,856
عندما غادر أندرو للخارج ..

330
00:26:24,992 --> 00:26:26,856
كان عمر بيتر ثلاثة أشهر ..

331
00:26:27,408 --> 00:26:29,648
اذن أنت عملت كمربية لفيوليت ...

332
00:26:29,783 --> 00:26:31,273
عندما كان أندرو غائيا ؟.

333
00:26:31,450 --> 00:26:34,899
نعم وبمساعدة الأصدقاء..

334
00:26:35,159 --> 00:26:37,606
ولكن السيدة كامبيون كانت تفتقر لرعاية الأطفال .

335
00:26:38,117 --> 00:26:41,273
حتى السيدة سيدواى لاتعرف
رغم كونها ممرضة اطفال .

336
00:26:46,992 --> 00:26:48,398
أشكرك سيدتى .

337
00:26:51,118 --> 00:26:53,983
أرجو أن يضع هذا نهاية لشكوكك,بوارو !

338
00:26:54,785 --> 00:26:58,024
أنا لدى أسبابى ,ياشرطى بيكر ,
لأن عندى رجل مقتول ..

339
00:26:58,159 --> 00:26:59,566
وأنت ترفض التحقيق .

340
00:27:00,493 --> 00:27:04,608
حسنا ,حان الوقت ان أقوم بالتحريات رغما عنك .

341
00:27:25,536 --> 00:27:27,858
شكرا لحضورك ,سيدى المفتش .

342
00:27:29,369 --> 00:27:31,234
أظن أنك قابلت الشرطى بيكر ؟

343
00:27:31,411 --> 00:27:33,859
نعم يا بوارو ,ورغم نغمة كلامك ..,

344
00:27:33,995 --> 00:27:35,818
الا أنه يبدو رجلا لطيفا .

345
00:27:36,869 --> 00:27:38,276
من هنا سيدى المفتش .

346
00:27:53,954 --> 00:27:56,277
لقد وجدنا السيد مارش هنا !

347
00:27:58,412 --> 00:28:01,902
ألم توجد أى علامات على الجثة ؟
أى شئ غير طبيعى ؟

348
00:28:02,079 --> 00:28:03,069
لا !

349
00:28:21,205 --> 00:28:23,445
اذن ما هذه ان كان كل شئ طبيعى ؟

350
00:28:25,039 --> 00:28:26,654
هذا غريب !

351
00:28:27,246 --> 00:28:29,445
تبدو زجاجة دواء

352
00:28:30,705 --> 00:28:33,153
لم أفتش هذه المنطقة بدقة !

353
00:28:33,331 --> 00:28:34,779
فاتتك هذه بوارو .

354
00:28:36,373 --> 00:28:39,195
ألم يبلغ أحد بفقد هذه ؟

355
00:28:40,831 --> 00:28:43,154
لا سيدى
عفوا سيدى

356
00:28:43,289 --> 00:28:46,113
يمكننى التعامل معها بسؤال د/ بريتشارد ؟

357
00:28:46,915 --> 00:28:47,904
بريتشارد؟

358
00:28:48,456 --> 00:28:53,113
انه د/مارتن بريتشارد ,
رئيس مؤسسة الينفورت الطبية

359
00:28:56,332 --> 00:28:59,238
أننى لم أصرح بوجودى هنا يابوارو

360
00:29:00,790 --> 00:29:02,988
أنى أريد التحدث الى الطبيب الشرعى

361
00:29:03,624 --> 00:29:06,291
وأريد كذلك من المعمل أن يخبرنى
عن محتوى هذه الزجاجة

362
00:29:09,582 --> 00:29:12,363
سيدة كامبيون ,
هل ممكن أن نأخذ لحظة من وقتك ؟

363
00:29:12,499 --> 00:29:13,770
أنى مشغولة الآن يا روبرت .

364
00:29:13,916 --> 00:29:15,447
أرجوكى يا فيلا .

365
00:29:15,624 --> 00:29:19,447
انه عن أمى ,سيدة كامبيون ,
وعنّى .

366
00:29:19,624 --> 00:29:21,864
وكذلك عن أبى على ما أظن ,

367
00:29:22,041 --> 00:29:24,656
...بعد سنتين لك هنا فى الكلية وأنت مازلت ,

368
00:29:24,791 --> 00:29:26,989
تتصرف بغرابة ياولدى العزيز مثل الكثيرين .

369
00:29:27,333 --> 00:29:29,697
سوف لاتستغربين عندما تعرفى السبب يا فيلا ,,.

370
00:29:30,041 --> 00:29:31,864
روبرت يحتاج لنصيحتك

371
00:29:32,416 --> 00:29:35,156
أنى أظن أن أندرو مارش كان أبى ,سيدة كامبيون !

372
00:29:38,458 --> 00:29:40,698
وانت تسألنى الان عما يجب فعلة حيال ذلك ؟

373
00:29:41,042 --> 00:29:42,865
ولما لاتسأل السيد بوارو ؟

374
00:29:49,625 --> 00:29:52,073
ولكن لماذا لم تذكر ذلك من قبل ,يا روبرت ؟

375
00:29:52,626 --> 00:29:55,105
أمى أخبرتنى ذلك بالآمس فقط .

376
00:29:56,543 --> 00:29:58,448
كانت تنقصها الشجاعة لتخبرنى .

377
00:29:58,917 --> 00:30:01,313
يبدو كمن لم تتأثر مشاعرك يا روبرت !

378
00:30:02,668 --> 00:30:06,158
بعد قليل من التفكير ,ما الفرق الذى يحدثه هذا ؟

379
00:30:08,918 --> 00:30:11,241
حسنا سيد روبرت ,
سأقول لك الفرق !

380
00:30:13,710 --> 00:30:16,575
فى الوصية المفقودة سترث ثروة قليلة ,

381
00:30:16,710 --> 00:30:21,033
أما أذا أثبت أنك أبنه ,فسترث ثروة طائلة ,

382
00:30:34,503 --> 00:30:36,899
والآن أبن سارة سيدواى !

383
00:30:37,211 --> 00:30:40,159
أنك قلت عندما نجد الأبن ,سنجد القاتل !

384
00:30:40,794 --> 00:30:44,868
بالقطع يا هيستنجز,
ولكن يبدو اننا لن نستطيع أكتشافه ...

385
00:30:45,045 --> 00:30:47,410
قبل جنازة أندرو مارش

386
00:30:59,128 --> 00:31:01,326
لقد كان لديه العديد من الأصدقاء يا بوارو !

387
00:31:01,920 --> 00:31:03,910
ما الفائدة من العديد من الأصدقاء
يا عزيزى أذا كان هناك ...

388
00:31:04,045 --> 00:31:05,827
عدو واحد شرير ؟

389
00:31:15,671 --> 00:31:17,203
د / بريتشارد !

390
00:31:24,088 --> 00:31:27,328
انك تبدو فى حالة صحية جيدة ,سيدى المفتش .

391
00:31:28,089 --> 00:31:29,786
أتقابلتم من قبل ؟

392
00:31:30,546 --> 00:31:33,495
هل ستخبر هؤلاء السادة بنفسك ,
أم أخبرهم أنا ؟

393
00:31:35,964 --> 00:31:39,369
حسنا ,لقد تقابلنا فى لندن منذ 15 سنة مضت .

394
00:31:40,005 --> 00:31:43,537
وقتها كان د/بريتشارد يدير وحدة
للتخفيف عن عناء البشر ,

395
00:31:44,214 --> 00:31:45,954
والتى تساعد المرضى المحتضرين فى آخر ايامهم .

396
00:31:46,589 --> 00:31:47,829
بأن يقتلوا أنفسهم !

397
00:31:47,964 --> 00:31:49,662
لكى يضعوا حدا لمعاناتهم !

398
00:31:49,797 --> 00:31:52,662
لقد تحرينا عن منظمتة ,ولكن لم نحصل على شئ ,.

399
00:31:53,006 --> 00:31:56,204
ويستطيع الواحد التخمين ماذا قد فعلة مرة اخرى !

400
00:31:56,340 --> 00:31:57,329
لا!

401
00:31:57,798 --> 00:32:00,193
أتستطيع يا دكتور أن تخبرنى عن محتوى هذه ؟

402
00:32:01,339 --> 00:32:05,027
انها زجاجة أنسولين ,

403
00:32:05,257 --> 00:32:09,287
ولكن بدون رقابة ,كما هى تقوم بالمعجزات فى الشفاء

404
00:32:09,673 --> 00:32:11,871
فالأنسولين أيضا قاتل خطير .

405
00:32:12,257 --> 00:32:14,080
أنا لا أفهم !

406
00:32:20,715 --> 00:32:22,038
مارتن آرثر بريتشارد ,

407
00:32:22,174 --> 00:32:24,705
أنا أعتقلك بتهمة قتل أندرو مارش  .

408
00:32:24,882 --> 00:32:26,414
والآن ليس عليك الكلام ...

409
00:32:26,549 --> 00:32:29,372
واى شئ تقوله سيكون دليل عليك .

410
00:32:38,633 --> 00:32:41,372
من يصبر ينول يا بوارو !

411
00:32:41,716 --> 00:32:43,914
كنت أعرف أننى سأمسك به ان آجلا أو عاجلا .

412
00:32:57,634 --> 00:33:00,498
ليس لأن حل هذه الجريمة كان بسيطا يا بوارو ,

413
00:33:00,633 --> 00:33:02,082
لا يعنى أنه خطأ .

414
00:33:02,217 --> 00:33:04,780
د/بريتشارد قتل أندرو مارش ,نهاية القصة .

415
00:33:04,926 --> 00:33:06,957
ولكن ما الذى سيستفيده لو سرق الوصية التى هى فى صالحه ,؟

416
00:33:07,093 --> 00:33:09,291
لا ,سيدى المفتش ,هناك شئ مفقود ,

417
00:33:09,426 --> 00:33:11,540
ولابد من عمل شئ

418
00:33:12,801 --> 00:33:15,197
ألن تستجوب مشتبه بهم أخرون ؟
ألم تستجوب الشرطى بيكر ؟

419
00:33:15,343 --> 00:33:17,166
بالطبع ولن اترك الحد!

420
00:33:19,759 --> 00:33:22,207
روبرت سيدواى ,وفيوليت ويلسون .

421
00:33:22,885 --> 00:33:24,749
السيد بوارو ينتظرنا .

422
00:33:25,385 --> 00:33:27,292
...وماذا عن المكالمة الهاتفية ...

423
00:33:27,427 --> 00:33:29,250
والتى جاءت للسيد مارش فى منتصف الليل ؟

424
00:33:29,427 --> 00:33:31,041
من بريتشارد ,بالقطع !

425
00:33:31,176 --> 00:33:33,250
...بالأمانة ,انكم انتم الاثنين تعمون عن ...

426
00:33:33,385 --> 00:33:35,208
الانسة ويلسون والسيد سيدواى

427
00:33:35,594 --> 00:33:39,209
سيد بوارو ,
لقد شعرنا أنك يجب أن تكون أول من يعلم .

428
00:33:39,386 --> 00:33:43,667
لقد ذهبنا الى أمريكا ,روبرت ليسجل أخر سنة فى الكليه ,

429
00:33:43,844 --> 00:33:46,667
وكان هناك صندوق عند
كوين مارى منذ يوم الثلاثاء ..

430
00:33:46,886 --> 00:33:50,959
انسة فيوليت ,سيد روبرت ,
أجلسا من فضلكما !

431
00:33:59,304 --> 00:34:02,991
حسنا يا آنسة ,ماذا حدث فى نهاية التيرم ؟

432
00:34:03,678 --> 00:34:06,376
والاحتفال بالحصول على الدبلومة من مدام كامبيون ؟

433
00:34:07,304 --> 00:34:09,585
ما سبب هذا الاندفاع المفاجئ ,ياانسة ؟

434
00:34:10,095 --> 00:34:11,960
نحن نعامل خطأ هنا ,

435
00:34:12,845 --> 00:34:15,512
النساء يعاملون بالتساوى مع الرجال فى امريكا

436
00:34:16,096 --> 00:34:18,294
ولابد من بناء مستقبل يستحق هنا

437
00:34:18,846 --> 00:34:21,710
والرجل الذى اعرفه طول عمرى

438
00:34:21,887 --> 00:34:25,961
متهم بالقتل ,ومن ,قتل ولى أمرى .

439
00:34:28,013 --> 00:34:31,335
أنسة فيوليت ,ولى أمرك سيرغب فى حضورك الان ..

440
00:34:31,471 --> 00:34:33,294
حفل تخرجك وألا يفوتك هذا ,

441
00:34:35,305 --> 00:34:39,211
وانا ارجوكى بعد ذلك أن تفكرى جيدا ..

442
00:34:39,514 --> 00:34:43,544
قبل أن تضيعى وقت السيد بوارو الثمين .
رجاءا

443
00:34:55,681 --> 00:34:59,254
انه جميل ان تقول ان الغنى شئ غير هام يا جون ,

444
00:35:00,098 --> 00:35:02,837
ولكن روبرت وفيوليت يخططان ليتركا وطنهما !

445
00:35:03,347 --> 00:35:06,014
- هل هذا ما تريده ؟
- بالطبع لا ,!

446
00:35:06,681 --> 00:35:09,161
اهو من الصعب التعامل مع ابنك الوريث ؟

447
00:35:09,765 --> 00:35:11,295
ماهو موقفك ؟

448
00:35:11,931 --> 00:35:14,713
لقد تفاجأت قليلا ,لقد أقسمت بالعهد ,

449
00:35:14,848 --> 00:35:16,588
وقلت انك ستظلين كما أنت ,

450
00:35:17,140 --> 00:35:19,338
ألا تريد شهادة ميلاد أو شئ من هذا القبيل ؟

451
00:35:19,682 --> 00:35:20,672
لا

452
00:35:21,806 --> 00:35:24,286
ألا يمكن الاعتذار لسارة ؟

453
00:35:24,848 --> 00:35:27,922
لقد دعتنى لتناول الغداء معها يوم السبت ,
ولكنى سأكون فى لندن .

454
00:35:28,266 --> 00:35:29,797
ما الذى سوف تفعلية فى لندن ؟

455
00:35:30,516 --> 00:35:32,421
ملهى ؟
أوبرا ؟

456
00:35:32,724 --> 00:35:36,172
لا ,سأكون مه السيد بوارو ,

457
00:35:37,058 --> 00:35:39,214
سوف أستشيره فى أمر ما .

458
00:36:05,809 --> 00:36:06,798
سامحينى

459
00:36:36,727 --> 00:36:39,092
...الذى دفع السيدة كامبيون من فوق السلالم ..

460
00:36:39,227 --> 00:36:41,467
لم يكن د/بريتشلرد ,انه فى الحبس.!

461
00:36:41,601 --> 00:36:44,050
نعم ,ولكنا لسنا موقنين اذا
كانت مدفوعة بالقصد أم لا!

462
00:36:44,185 --> 00:36:45,967
ولكن برأيى ,أنه ليس القاتل ,سيدى المفتش.

463
00:36:46,102 --> 00:36:48,009
القاتل مازال طليقا !

464
00:36:51,727 --> 00:36:54,717
حسنا ,حمدا لله أنها وصلت هنا سريعا .

465
00:36:55,477 --> 00:36:57,217
وسوف تتعافى سريعا ,

466
00:37:01,145 --> 00:37:02,967
- شكرا
- بوليس

467
00:37:03,102 --> 00:37:05,717
انى أريد التحدث للآنسة  كامبيون فى أسرع وقت .

468
00:37:05,853 --> 00:37:07,509
لا تتعجل ,أنها مصابة ,

469
00:37:07,811 --> 00:37:11,583
لقد كانت سقطة فظيعة ,
أدت لكسر رجلها فى موضعين ,

470
00:37:11,729 --> 00:37:12,999
هل ستشفى قريبا ؟

471
00:37:13,145 --> 00:37:16,010
انى أجد أن مدام كامبيون قوية كالحجر .

472
00:37:16,478 --> 00:37:19,593
أنها آنسة كامبيون ,يادكتور,
آنسة كامبيون !

473
00:37:20,812 --> 00:37:22,218
لقد قلت مدام !

474
00:37:26,229 --> 00:37:28,052
هل تعرفوها جيدا ؟

475
00:37:28,729 --> 00:37:29,719
حسنا

476
00:37:29,854 --> 00:37:31,761
لا ,ولكننا نعرف أنها ليست متزوجة !.

477
00:37:32,229 --> 00:37:33,635
أخبرنى يا دكتور,

478
00:37:33,812 --> 00:37:38,011
هل قلت مدام كعادتك أم زلة لسان ؟

479
00:37:39,896 --> 00:37:42,969
أنى أعتذر ,لم أقصد المعنى الحرفى للكلمة ..!

480
00:37:43,646 --> 00:37:47,136
هل تعرف شيئا يمكنك أن تخبرنا به ,يا دكتور ؟

481
00:37:49,230 --> 00:37:52,803
آنسة كامبيون كان لديها طفل
فى مرحلة ما من حياتها .

482
00:37:54,396 --> 00:37:56,553
وتم ولادته بعملية قيصرية .

483
00:38:03,813 --> 00:38:07,637
آنسة ليمون ,عندى مهمة لك .

484
00:38:25,315 --> 00:38:27,346
أرشيـــــــف المرضــــــى

485
00:39:18,442 --> 00:39:21,766
سيداتى ,سادتى .

486
00:39:23,109 --> 00:39:27,974
نهاي ة العام الدراسى ,
شئ لايمكن أبدا أن أفوّته

487
00:39:29,984 --> 00:39:32,464
هذا العام كان يحتوى على أحداث كثيرة

488
00:39:34,401 --> 00:39:37,683
...وكما تعلمون ,هناك العديد من الشكليات ,.

489
00:39:38,026 --> 00:39:40,725
فبرغم أن جامعتنا هنا فى كمبريدج ,

490
00:39:41,110 --> 00:39:44,266
فانها تتيح الفرص للطلبة الرجال ,

491
00:39:44,776 --> 00:39:48,225
ومازالت النساء تعانى فى الحصول
على حفل التخرج .

492
00:39:49,735 --> 00:39:51,767
لذا أأمل أن أغير ذلك بنفسى .

493
00:39:54,527 --> 00:39:55,766
برافو !

494
00:39:59,402 --> 00:40:02,267
وكما تأخذون مكانكم فى المجتمع ,

495
00:40:02,861 --> 00:40:05,934
فأنا أأمل أن قضاء ثلاث سنوات هنا ,

496
00:40:06,777 --> 00:40:09,642
سوف يثبت لهم انكن على قدم المساواة معهم.

497
00:40:41,904 --> 00:40:45,894
أشكرك هيستنجز,أهذه أبتسامة المنتصر ؟

498
00:40:46,154 --> 00:40:47,477
بالطبع !

499
00:41:03,947 --> 00:41:07,561
سيداتى ,سادتى ,

500
00:41:07,697 --> 00:41:10,062
أظن من المعتاد عمل نخب ,

501
00:41:10,281 --> 00:41:13,937
فليكن نخب صديقنا ,السيد أندرو مارش .

502
00:41:14,780 --> 00:41:16,687
أندرو مارش!

503
00:41:24,197 --> 00:41:26,677
واليوم سنعطية متعة أكثر ,أليس كذلك ؟

504
00:41:27,448 --> 00:41:32,063
وأظن أنه سيكون فخورا بك ,انسة فيوليت .

505
00:41:37,365 --> 00:41:39,563
...ورغم ذلك وهناك شخص فى هذه الحجرة ,

506
00:41:40,782 --> 00:41:42,897
...ينكر عليه هذه المتعة ,..

507
00:41:43,741 --> 00:41:46,407
أتعنى أن قاتله هنا ؟

508
00:41:47,198 --> 00:41:48,647
أهو واحد منا !؟

509
00:41:53,616 --> 00:41:55,272
فى ليلة موته ,

510
00:41:56,907 --> 00:42:01,106
طلب منى أندرو مارش ,
أن أكون المنفذ لوصيته الجديدة ,

511
00:42:03,950 --> 00:42:06,189
...وأظن أنه قتل بسبب هذه الثروة ..

512
00:42:08,283 --> 00:42:10,731
..وبما أن الوصية القديمة قد سرقت وضاعت ,..

513
00:42:11,033 --> 00:42:13,065
فيكون موته بلا وصية ,!

514
00:42:15,324 --> 00:42:18,106
ولهذا ,كان عملى هنا ينقسم الى قسمين :

515
00:42:19,533 --> 00:42:22,398
أولا :العثور على القاتل ,ثم ..!

516
00:42:22,534 --> 00:42:25,356
قبل أن يطالب هذا القاتل
بنصيبه فى الميراث قبل..

517
00:42:25,492 --> 00:42:28,523
أن تحصل عليه الآنسة فيوليت ,
كما كان يتمنى السيد مارش .

518
00:42:31,201 --> 00:42:35,315
ورغم ذلك ,فان القاتل كان يعمل بسرعة ,

519
00:42:35,492 --> 00:42:38,982
حيى بعد أن أخبرنى أندرو بأفظع خبر صادم ,

520
00:42:39,576 --> 00:42:43,816
الأخصائى قال لى ...ياألهى ,
أنى لست خائفا من هذا ,

521
00:42:43,952 --> 00:42:45,690
فقط لاأريد أن أؤلم أحد .!

522
00:42:48,243 --> 00:42:50,149
من المتصل فى هذا الوقت من الليل ؟

523
00:42:51,368 --> 00:42:52,608
نعم ؟

524
00:42:53,577 --> 00:42:55,733
ماذا ؟ الآن !؟

525
00:42:59,327 --> 00:43:02,233
وبهذا ,أستطاع القاتل أن يخرجه من المنزل ,

526
00:43:04,077 --> 00:43:06,066
ألا يمكن لهذا الانتظار ؟

527
00:43:06,535 --> 00:43:08,608
وأنتظره المجرم فى الحديقة ,

528
00:43:18,036 --> 00:43:21,891
وهنا قام القاتل بحقنه بجرعة
مميتة من الأنسولين ,

529
00:43:23,162 --> 00:43:27,609
فى هجوم خسيس على رجل مريض وضعيف

530
00:43:40,287 --> 00:43:42,193
ولكن ,جاء بوارو ,

531
00:43:43,162 --> 00:43:47,860
الذى أعلن أن وفاته ليست بأسباب طبيعية ,!

532
00:43:48,912 --> 00:43:53,277
لا ,أنها جريمة قتل !
ولضمان أمانة وسلامته ,

533
00:43:54,080 --> 00:43:58,017
قام القاتل بتوجيه أصابع الاتهام الى د/ مارتن بريتشارد ,

534
00:43:58,663 --> 00:44:02,403
بوضع زجاجة الأنسولين فى مسرح الجريمة ,

535
00:44:03,580 --> 00:44:05,861
وجاء المفتش جاب ليساعدنى فى التحقيق,

536
00:44:05,996 --> 00:44:08,028
وبعد فحص مكان الجريمة ,عثر على الزجاجة,

537
00:44:08,955 --> 00:44:12,403
لماذا لم يتم العثور على هذه الزجاجة ,
فى يوم الجريمة بواسطة الظابط بيكر  ؟

538
00:44:15,289 --> 00:44:17,028
لأنها لم تكن هناك !

539
00:44:18,497 --> 00:44:24,279
لا ,ان بوارو بنفسه فتش مسرح الجريمة ,
وبوارو لم يفشل مطلقا !

540
00:44:25,789 --> 00:44:28,268
ولهذا يا أصدقائى الأعزاء
وسيدى المفتش جاب ,

541
00:44:28,664 --> 00:44:31,737
تم القبض على د/ بريتشارد ..

542
00:44:32,373 --> 00:44:35,363
...وبالقبض على الرجل البرئ والمتهم بالقتل ,

543
00:44:35,498 --> 00:44:39,696
واصبح الآن القاتل الحقيقى قادرا
على المطالبة بالثروة ,

544
00:44:41,415 --> 00:44:45,238
وكانت هذه خطته بلا شك !

545
00:44:47,540 --> 00:44:51,196
ولكن د/بريتشارد أخبرنى
أنا ومساعدى كابتن هيستنجز ,

546
00:44:51,415 --> 00:44:56,321
أن السيد أندرو له أبن !

547
00:45:03,583 --> 00:45:05,406
ربما بيتر ؟

548
00:45:05,583 --> 00:45:07,905
هذا لا يعنى أننى قتلته .!

549
00:45:10,541 --> 00:45:12,572
أو روبرت ربما ؟

550
00:45:13,708 --> 00:45:16,655
وعندك الدافع للمطالبة بالثروة ,
أليس كذلك ؟

551
00:45:17,666 --> 00:45:20,739
لأنك تؤمن بأن أندرو مارش على علاقة عاطفية مع أمك !

552
00:45:24,167 --> 00:45:27,448
روبرت كان معى ليلة مقتل أندرو ,

553
00:45:27,875 --> 00:45:29,146
فيوليت ,لا,

554
00:45:29,333 --> 00:45:32,782
هل اليد التى دفعت الانسة كامبيون
من على السلالم كانت يدك يابيتر ؟

555
00:45:33,751 --> 00:45:35,199
أم يدك يا روبرت ؟

556
00:45:42,709 --> 00:45:44,782
هل كنت خائفا مما سوف تخبرنى به ؟

557
00:45:45,501 --> 00:45:47,323
ملهى ؟
الأوبرا ؟

558
00:45:47,917 --> 00:45:51,605
لا ,انى ذاهبة لمقابلة السيد بوارو ؟

559
00:45:53,210 --> 00:45:56,575
وطبعا ,علم القاتل بسفر
الأنسة كامبيون الى لندن ,

560
00:45:57,668 --> 00:45:59,241
لمقابلة بوارو ,

561
00:46:01,835 --> 00:46:05,117
...لأن الأنسة كامبيون أكتشفت ..

562
00:46:05,294 --> 00:46:07,741
..من خلال حديثها مع المحامى جون سيدواى ,..

563
00:46:07,918 --> 00:46:09,741
..أن الشخص الذى من المفترض أن يرث والده ,

564
00:46:09,918 --> 00:46:12,867
ليس من الضرورى الأعلان عن أسم أمه الحقيقية ,

565
00:46:15,294 --> 00:46:17,450
ولكن الأمور لم تسير كما تمنت ,

566
00:46:17,585 --> 00:46:19,200
...وأصبح السر الذى حافظت ,..

567
00:46:19,335 --> 00:46:23,409
على كتمانه 20 عاما سينكشف .

568
00:46:27,794 --> 00:46:30,159
...ما يريد السيد بوارو قوله ..

569
00:46:31,586 --> 00:46:33,743
..أن الطبيب الذى عالجنى ..

570
00:46:34,753 --> 00:46:36,618
..علم اننى قد وضعت طفلا من قبل ...

571
00:46:41,170 --> 00:46:42,951
... عندما كنت طالبة هنا ...

572
00:46:47,753 --> 00:46:51,577
لقد كانت خطوة صغيرة من سكرتيريى الأنسة ليمون ..

573
00:46:51,837 --> 00:46:53,910
أن أكتشفت أسم هذا الطفل ,

574
00:46:55,713 --> 00:46:57,743
هل يمكن ان تقرأى هذا يا أنسة ليمون ؟

575
00:46:58,879 --> 00:47:04,161
انه فى يوم 13 يوليو 1913 قامت
..الانسة كامبيون بولادة ..

576
00:47:05,463 --> 00:47:07,942
..طفلة أسمها فيوليت ..

577
00:47:12,546 --> 00:47:13,817
ماهذا ؟

578
00:47:15,880 --> 00:47:17,412
ما الذى يحدث؟

579
00:47:19,963 --> 00:47:23,161
أكان من الضرورى البحث
فى ماضى كامبيون يابوارو ؟

580
00:47:23,589 --> 00:47:25,453
أنه أهتمام اندرو فقط !

581
00:47:25,589 --> 00:47:30,651
نعم ,ولكن ألم يكن بحثنا دائما ..

582
00:47:30,797 --> 00:47:32,828
من هو الأبن الذى يرث اندرو ؟...

583
00:47:36,298 --> 00:47:38,328
... ولكننا لم نفكر انه ربما يكون ابنة ...

584
00:47:41,422 --> 00:47:45,163
أذن فيوليت هى أبنة مراش أندرو ؟

585
00:47:48,506 --> 00:47:49,496
نعم .

586
00:47:57,549 --> 00:47:59,413
...أذن يا سيد روبرت ..

587
00:48:00,798 --> 00:48:03,465
..لماذا قتلت والد الأنسة فيوليت ؟

588
00:48:04,090 --> 00:48:05,747
- أنا لم أقتله !
- أنا أقول أنك قتلته ياسيد !

589
00:48:06,674 --> 00:48:07,664
لماذا ؟

590
00:48:08,882 --> 00:48:10,121
...لقد ارتبطت بك ..

591
00:48:11,090 --> 00:48:13,705
وانت تعرف أنها تريد السفر معك
الى أمريكا ,أذن لماذا ؟

592
00:48:13,841 --> 00:48:15,289
لقد قلت لك انه لم يقتله !

593
00:48:20,841 --> 00:48:26,039
لا ,ياسيدتى ,
ربما روبرت ليس هو القاتل ,

594
00:48:30,049 --> 00:48:34,373
لأننا ظننا أن وريث السيد أندرو رجلا ..

595
00:48:36,550 --> 00:48:39,664
ولذلك ظننا أنه هو القاتل .!

596
00:48:43,842 --> 00:48:47,415
...القاتل شخص سرق حقنة ,

597
00:48:47,551 --> 00:48:52,290
من حقيبة د/بريتشارد وكذلك كان
يعلم القوة المميتة لعقار الأنسولين ,.

598
00:48:55,343 --> 00:48:58,623
وقد قيل لى أنك كنت ممرضة أطفال من قبل ,

599
00:48:59,426 --> 00:49:01,124
السيدة سيدواى

600
00:49:04,135 --> 00:49:07,989
أنه أنت التى أقنعت روبرت أنه أبن أندرو ,

601
00:49:08,135 --> 00:49:11,291
لقد أخبرك روبرت بسفر
الأنسة كامبيون الى لندن ,

602
00:49:11,426 --> 00:49:14,875
حيث تتبعتيها ودفعتيها من فوق السلالم ,

603
00:49:20,010 --> 00:49:23,865
..لأنك كنت خائفة فى النهاية أن يتم أعلان...

604
00:49:24,052 --> 00:49:27,042
الأنسة فيوليت أنها الوريثة الحقيقية لأندرو .

605
00:49:29,552 --> 00:49:30,740
لا !

606
00:49:36,678 --> 00:49:38,334
ساعدنى يا جون !

607
00:49:41,428 --> 00:49:43,251
لاأستطيع عمل شئ يا سارة !

608
00:49:44,386 --> 00:49:46,335
كيف علمت بأمر فيوليت ؟

609
00:49:49,886 --> 00:49:51,918
عندى صديقة فى العيادة ,

610
00:49:52,053 --> 00:49:53,460
وقد أخبرتنى بذلك

611
00:49:57,596 --> 00:49:59,918
كان هناك القليل لنعطيه لروبرت !

612
00:50:00,428 --> 00:50:02,908
ولكنه كان مذكورا فى الوصية ,سيدتى ..!

613
00:50:04,054 --> 00:50:05,960
فلماذا سرقت الوصية واتلفتيها ؟

614
00:50:07,388 --> 00:50:09,502
لأنى أردته أن يحصل على كل شئ ,!

615
00:50:11,887 --> 00:50:13,961
لماذا يذهب كل الميراث لفيوليت ؟

616
00:50:14,304 --> 00:50:17,378
لأن هذه رغبة أندرو مارش ,

617
00:50:18,847 --> 00:50:21,325
وكدليل على أنها أبنته !

618
00:50:25,180 --> 00:50:26,961
وحبيبته الصغيرة !

619
00:50:32,930 --> 00:50:35,670
أظن أنه يجب أن تأتى معى سيدة سيدواى .

620
00:50:48,640 --> 00:50:51,170
أنسة كامبيون ,أنسة فيوليت ,

621
00:50:51,889 --> 00:50:56,379
مجلتك سيكزن لها أسم جذاب "الفرص الجديدة "

622
00:50:56,515 --> 00:50:59,296
وستكون رائعة لكليكما ,أليس كذلك ؟

623
00:50:59,432 --> 00:51:00,879
نعم بالطبع !

624
00:51:05,598 --> 00:51:09,286
وأنت يا سيد بوارو ستكون أول المشتركين .

625
00:51:09,973 --> 00:51:11,879
أشكرك يا أنستى .

626
00:51:13,015 --> 00:51:16,088
تعلمين ,كل المشاريع لها مدير أعمال ,

627
00:51:16,766 --> 00:51:19,089
ولكن فى هذه الحالة ,ستكون مديرة أعمال .

628
00:51:19,308 --> 00:51:21,088
وأنت عندك الكرسى الخاص بك كما أرى.

629
00:51:21,682 --> 00:51:25,005
ليس لوقت طويل ,سأزيل الجبس بعد أسبوع .

630
00:51:25,933 --> 00:51:27,256
وماذا عن روبرت ؟

631
00:51:27,641 --> 00:51:30,755
أظن أننى يمكننى أقناعه بأستكمال دراسته العليا .

632
00:51:31,974 --> 00:51:33,339
حسنا .

633
00:51:35,350 --> 00:51:38,423
أذن ,الى اللقاء يا أنستى !

634
00:51:41,266 --> 00:51:42,339
وحظا موفقا!

635
00:51:45,100 --> 00:51:47,007
أشكرك يا سيد بوارو .

636
00:51:48,008 --> 00:52:05,008
ترجمة:
- د/ مجــــــــــــــــــــــــدى بسيــــــــــــــــونى -
تعديل الترجمة:
- Dr.Q -

