2 00:00:16,170 --> 00:00:18,370 لماذا أفعل هذا؟ 3 00:00:18,380 --> 00:00:19,610 ألا تذكر؟ 4 00:00:19,611 --> 00:00:21,310 لقد إتفقنا على أن تجُز العشب 5 00:00:21,311 --> 00:00:23,609 لمدة 365 يوم في السنة 6 00:00:23,610 --> 00:00:26,219 وأنا أقوم بجزه في باقي أيام السنة 7 00:00:26,220 --> 00:00:28,280 صحيح 8 00:00:28,290 --> 00:00:30,289 أبله 9 00:00:33,090 --> 00:00:34,959 أتسائل ماذا ينوي فعله 10 00:00:34,960 --> 00:00:36,160 ماذا أقول دائماً؟ 11 00:00:36,161 --> 00:00:38,659 لا تتدخل بشؤون جاركَ 12 00:00:38,660 --> 00:00:41,199 قبل أن تعلم شؤونهم هي شؤونك 13 00:00:41,200 --> 00:00:43,099 إنهُ منحدر زلق جداً 14 00:00:43,100 --> 00:00:45,099 دافي, عندما تعيش في حي 15 00:00:45,100 --> 00:00:47,070 يكون به قواعد سلوك خاصّة 16 00:00:47,071 --> 00:00:48,900 جزءً منها أن تكون ودود لجيرانك 17 00:00:48,910 --> 00:00:52,370 حتى السيئين 18 00:00:52,380 --> 00:00:55,140 كيف حالكَ أيها الجار 19 00:00:55,150 --> 00:00:57,649 ليس من شئنكَ أيها السافل المتعجرف 20 00:00:58,780 --> 00:01:01,249 على ماذا تضحك يا صاحب المنقار؟ 21 00:01:01,250 --> 00:01:03,220 نحن فقط نحاول أن نكون ودودين 22 00:01:03,221 --> 00:01:06,319 لا أحتاج إلى صداقات لا أحتاج إلى شيئ 23 00:01:06,320 --> 00:01:08,489 أنا مُتكيف لوحدي 24 00:01:08,490 --> 00:01:10,789 أو على الأقل سأكون كذلك 25 00:01:10,790 --> 00:01:12,999 مع هذه الألواح الشمسية 26 00:01:13,000 --> 00:01:15,329 وداعاً, يا فواتير الطاقة 27 00:01:15,330 --> 00:01:17,930 مرحباً أيتها الراحة 28 00:01:19,740 --> 00:01:23,040 أردتُ أن أحتفظ بهذا 29 00:01:24,810 --> 00:01:26,880 أتمنى لو أنني صنفت هذه الأشياء 30 00:01:39,660 --> 00:01:42,690 ايتها الشمس, قومي بعملكِ 31 00:01:45,760 --> 00:01:47,030 هل تسمع ذلك؟ 32 00:01:47,031 --> 00:01:48,899 هذا صوت يوسيماتي سام 33 00:01:48,900 --> 00:01:52,999 لا يحتاج إلى أي شيئ أبداً من أي أحد مجدداً 34 00:01:53,000 --> 00:01:56,509 إستمتع بدفع فواتير الكهرباء أيها الخاسر 35 00:02:06,180 --> 00:02:09,490 قد تكون هذه مشكلة 36 00:02:13,390 --> 00:02:19,000 anasmurad يقدم لَكُم 37 00:02:31,980 --> 00:02:34,809 الأرصاد الجوية تقول أنه لا يوجد نهاية 38 00:02:34,810 --> 00:02:36,349 لكل هذا المطر 39 00:02:36,350 --> 00:02:38,810 هذا إيلمر فاد يُبلغكم 40 00:02:41,520 --> 00:02:43,649 أكره أن أكون الآن يوسيماتي سام 41 00:02:43,650 --> 00:02:46,219 أنا أكره أن أكون يوسيماتي سام في أي وقت 42 00:02:52,660 --> 00:02:54,429 إعذروني أيها الجيران 43 00:02:54,430 --> 00:02:58,069 أعلم أنني قلت لا أحتاج لشيئ من أي أحد أبداً 44 00:02:58,070 --> 00:03:01,639 ولكن هل يمكنني إستخدام الميكروويف الخاص بكم 45 00:03:01,640 --> 00:03:03,110 لأُسخن عشائي المجمد؟ 46 00:03:03,111 --> 00:03:05,039 لا تتدخل 47 00:03:05,040 --> 00:03:07,839 إنه يقف هناك 48 00:03:07,840 --> 00:03:10,379 أين الميكروويف الخاص بكم 49 00:03:30,200 --> 00:03:33,139 ظننت أنك قلت شيئاً 50 00:03:33,140 --> 00:03:36,109 لا 51 00:03:36,110 --> 00:03:38,909 الحمد لله 52 00:03:38,910 --> 00:03:40,679 أعني أنهُ جاهز 53 00:03:40,680 --> 00:03:43,679 حسناً, شكراً أيها الجيران 54 00:03:43,680 --> 00:03:45,710 دعونا أن لا نفعل ذلكَ مجدداً 55 00:03:45,720 --> 00:03:48,820 إبتعد عن طريقي يا صاحب المنقار 56 00:03:56,691 --> 00:03:58,759 آسف 57 00:03:58,760 --> 00:04:00,700 قواعد السلوك 58 00:04:03,430 --> 00:04:07,439 كما يبدو, لا كهرباء يعني لا مياه ساخنة 59 00:04:07,440 --> 00:04:09,809 هل تمانعون لو أخذتُ حماماً سريعاً؟ 60 00:04:09,810 --> 00:04:11,740 سوفَ أدخل وأخرج فقط 61 00:04:13,140 --> 00:04:15,609 آسف لأنني أخذتُ وقتا طويلاً 62 00:04:18,520 --> 00:04:20,319 بن أُزعجكم مجدداً 63 00:04:21,650 --> 00:04:24,489 هل كانَ يرتدي مِنشفتي؟ 64 00:04:24,490 --> 00:04:27,720 نعم, لقد إستخدم حمامك 65 00:04:48,280 --> 00:04:51,079 آسف. فرشاة على الكهرباء 66 00:04:51,080 --> 00:04:52,610 مفيدة لقتال التتار 67 00:04:52,620 --> 00:04:55,220 ولكنها سيئة عندما تفقد الكهرباء 68 00:05:00,220 --> 00:05:02,559 ماذا تشاهدون؟ 69 00:05:02,560 --> 00:05:05,229 لقد شاهدتُ هذا الفلم 70 00:05:11,030 --> 00:05:12,470 نعم, إنها تموت في النهاية 71 00:05:13,770 --> 00:05:15,269 كِدتُ أنسى 72 00:05:15,270 --> 00:05:18,409 أحدكم عليه أن يوقظني في الساعة الرابعة والنصف فجراً 73 00:05:18,410 --> 00:05:20,139 وعندما توقظوني 74 00:05:20,140 --> 00:05:22,379 عليكم أن تفعلوا ذلك بلطف 75 00:05:22,380 --> 00:05:23,779 أنا نومي حسّاس 76 00:05:23,780 --> 00:05:27,249 كما أنني أشاهد كوايس سيئة 77 00:05:27,250 --> 00:05:28,680 لذا, ثقوا في كلامي هذا 78 00:05:28,690 --> 00:05:30,219 لن تريدوا أن توقظوني 79 00:05:30,220 --> 00:05:33,319 وأنا أشاهد كوايس سيئة 80 00:05:33,320 --> 00:05:35,320 وإن كانَ هناك ربطة عنق على الباب 81 00:05:35,330 --> 00:05:37,759 لا تدخلوا أبداً 82 00:05:37,760 --> 00:05:39,699 ليلة سعيدة أيها الجيران 83 00:05:55,180 --> 00:05:58,910 سام, سام 84 00:06:07,790 --> 00:06:09,260 ماذا تفعل؟ 85 00:06:09,261 --> 00:06:11,690 لم أغادر أصلاً 86 00:06:13,230 --> 00:06:14,899 مع من تتكلم؟ 87 00:06:14,900 --> 00:06:18,099 أن أتحدث مع شخص روسي إحدَ الأغبياء قطع خط الهاتف 88 00:06:24,810 --> 00:06:25,970 لما لا تنتقل للعيش هنا 89 00:06:25,980 --> 00:06:29,709 أكنتَ تفكر بذلك أيضاً؟ 90 00:06:29,710 --> 00:06:31,649 حسناً, إنها فكرة رائعة 91 00:06:31,650 --> 00:06:33,719 سوف أحضر حاجاتي 92 00:06:33,720 --> 00:06:36,249 سأعود بعد قليل 93 00:06:36,250 --> 00:06:38,450 أيها الجيران 94 00:06:38,460 --> 00:06:41,219 أرجوك أخبرني أنني أشاهد كابوساً 95 00:06:41,220 --> 00:06:43,389 هل هذه منشفتي؟ 96 00:06:59,670 --> 00:07:02,499 شكرا لك على تهدئة سقوطي أيها الجار 97 00:07:02,500 --> 00:07:05,439 لا بل شكرا لك على كسر ظهري 98 00:07:05,440 --> 00:07:09,639 هذا الإنتقال مؤقت صحيح؟ 99 00:07:09,640 --> 00:07:10,879 بكل تأكيد 100 00:07:10,880 --> 00:07:14,379 سأذهب فور إشراق الشمس 101 00:07:14,380 --> 00:07:15,779 حسناً, في هذه الأثناء 102 00:07:15,780 --> 00:07:18,119 علي أن أذهب إلى البقالة 103 00:07:18,120 --> 00:07:20,849 بدأتُ أشعر بالجوع 104 00:07:20,850 --> 00:07:22,789 وصدقوني 105 00:07:22,790 --> 00:07:26,389 لن تحبوني وأنا جائع 106 00:07:26,390 --> 00:07:28,289 لا أحبك الآن 107 00:07:35,770 --> 00:07:38,039 وشكراً مجددا لشرائهم لي 108 00:07:38,040 --> 00:07:40,109 سوف أدفع لك 109 00:07:40,110 --> 00:07:42,070 مشاركة السكن هذه 110 00:07:42,080 --> 00:07:44,539 بدأت أشعر أنها ستصبح دائمة 111 00:07:44,540 --> 00:07:46,679 سوف يتوقف المطر في وقت ما 112 00:07:51,220 --> 00:07:57,059 جربوها, جربوها 113 00:07:57,060 --> 00:07:59,829 طعمها كالجبن الحقيقي 114 00:07:59,830 --> 00:08:01,759 جربوها, جربوها 115 00:08:01,760 --> 00:08:03,459 لا؟ 116 00:08:05,300 --> 00:08:07,629 حسناً, المزيد لي 117 00:08:09,740 --> 00:08:12,339 حانَ وقت النوم 118 00:08:14,710 --> 00:08:17,079 وأنتم تجلسون عليها 119 00:08:17,080 --> 00:08:18,680 لم أرد أن تصل الأمور لهذا 120 00:08:18,681 --> 00:08:22,349 ولكنني أعتقد أنه من الأفضل لو نمتَ في مكان آخر 121 00:08:22,350 --> 00:08:25,219 أتقول ما أظن أنكَ تقوله؟ 122 00:08:25,220 --> 00:08:26,689 أخشى ذلك 123 00:08:26,690 --> 00:08:28,750 لا يمكنكَ النوم هنا 124 00:08:28,760 --> 00:08:31,159 حسناً, الأمر محلول 125 00:08:31,160 --> 00:08:33,489 نَم أنتَ على الأريكة 126 00:08:33,490 --> 00:08:35,259 وأنا سأنام على سريرك 127 00:08:35,260 --> 00:08:37,429 ماذا؟ لا يمكنكَ النوم في سريره 128 00:08:37,430 --> 00:08:39,160 لقد فهمت 129 00:08:39,170 --> 00:08:40,829 أنتَ غيّور 130 00:08:40,830 --> 00:08:44,499 حسناً, لا تقلق في الحقيقة أحب أن أنام وكأنني داخل شطيرة 131 00:08:44,500 --> 00:08:47,409 .. 132 00:08:47,410 --> 00:08:50,009 لذا سآخذ سريرك 133 00:08:50,010 --> 00:08:52,440 تمَّ حل المشكلة 134 00:08:52,450 --> 00:08:56,080 ليلة سعيدة لا تدعوا الحشرات تقرصكم 135 00:08:58,850 --> 00:09:00,449 بجدية 136 00:09:00,450 --> 00:09:02,019 دع الغطاء مغلق بحكمة 137 00:09:02,020 --> 00:09:05,159 وإلّا فستقرصكم هذه الحشرات 138 00:09:11,300 --> 00:09:14,599 أنا هنا لأقابل يوسيماتي سام 139 00:09:14,600 --> 00:09:16,369 زوجي الجديد 140 00:09:16,370 --> 00:09:18,700 سيفلانا؟ 141 00:09:18,710 --> 00:09:21,209 أنتِ 142 00:09:21,210 --> 00:09:23,209 لا تشبهين صورتكِ 143 00:09:23,210 --> 00:09:26,179 وأنتَ لا تشبه صورتكَ أيضاً 144 00:09:26,180 --> 00:09:29,679 كانت هذه قبل اللحية 145 00:09:29,680 --> 00:09:32,620 هيا, دعيني أريكِ غرفتكِ 146 00:09:50,070 --> 00:09:52,869 كيف وصلت هذه القفازات إلى يدي 147 00:09:52,870 --> 00:09:56,309 والآن إبتعدي ايتها القفازات الناعمة والجميلة 148 00:09:56,310 --> 00:09:59,679 كيف الحال أيها الجيران 149 00:09:59,680 --> 00:10:01,309 سام, علينا أن نتكلم 150 00:10:01,310 --> 00:10:04,519 بكل بساطة لا يوجد غرف تكفينا نحن الأربعة 151 00:10:04,520 --> 00:10:06,389 أنا لا يمكن أن أوافق أكثر من ذلك 152 00:10:06,390 --> 00:10:09,519 لذلك جعلت سيفلانا توظب حاجياتها هذا الصباح 153 00:10:09,520 --> 00:10:13,689 ليست خسارة كبيرة كانت إحدى هؤلاء 154 00:10:13,690 --> 00:10:17,259 الذين عليهم أن يخبروك عن الحلم الذي رأوه 155 00:10:17,260 --> 00:10:19,629 وبما أنني أفكر بذلك 156 00:10:19,630 --> 00:10:22,569 فقد رأيت حلماً جنونياً ليلة الأمس 157 00:10:22,570 --> 00:10:24,569 كنتُ في المنزل الذي كبرتُ فيه 158 00:10:24,570 --> 00:10:26,439 ولكنهُ كان مختلفاً 159 00:10:26,440 --> 00:10:30,439 كل الغرف كانت في الجانب الخاطئ 160 00:10:30,440 --> 00:10:32,409 كان ذلك غريباً. على أي حال 161 00:10:32,410 --> 00:10:34,509 كلب الجيران كان هناك 162 00:10:34,510 --> 00:10:38,120 ولكننا كنا نتصرف على أنه كلبنا 163 00:10:39,650 --> 00:10:42,119 ناعم 164 00:10:42,120 --> 00:10:45,820 هل المصطلح "منحدر زلق" يدور برأسك؟ 165 00:10:45,830 --> 00:10:47,459 لقد كنتَ محقاً 166 00:10:47,460 --> 00:10:50,329 عندما إنتقلتُ لأول مرة لهذا المكان أتذكر أنني قلتُ بوضوح 167 00:10:50,330 --> 00:10:52,999 دعنا أن لا نكون ودودين مع الجيران 168 00:10:53,000 --> 00:10:54,399 لقد كنتَ محقاً 169 00:10:54,400 --> 00:10:56,670 وأتذكر أنني أفكر بأنني قد قلتها 170 00:10:56,671 --> 00:10:58,869 دافي, هذا يبدو قاسٍ قليلاً 171 00:10:58,870 --> 00:11:00,269 ولكن أتعلم ماذا؟ 172 00:11:00,270 --> 00:11:02,070 لقد كنتَ محقاً 173 00:11:02,080 --> 00:11:04,879 لقد كنتُ محقاً! ماذا قلت؟ 174 00:11:04,880 --> 00:11:07,279 لقد كنتَ محقاً 175 00:11:07,280 --> 00:11:10,349 لقد حلمت بهذه اللحظة لمدة طويلة 176 00:11:10,350 --> 00:11:13,149 لن يتحسن الوضع أكثر من هذا 177 00:11:13,150 --> 00:11:15,289 وأحتاج لمساعدتك 178 00:11:15,290 --> 00:11:19,890 إنه يتحسن كثيراً 183 00:13:03,990 --> 00:13:05,829 واحد, إثنان 184 00:13:05,830 --> 00:13:07,999 ثلاثة, أربعة 185 00:13:08,000 --> 00:13:09,529 حاول أكثر 186 00:13:09,530 --> 00:13:11,599 و .. إسترح 187 00:13:11,600 --> 00:13:15,669 أنا أتعرق كالخنزير 188 00:13:15,670 --> 00:13:19,239 دافي, إنها مهارتك الافضل صد الناس 189 00:13:19,240 --> 00:13:20,670 إستعملها 190 00:13:20,680 --> 00:13:24,709 لن يغادر المنزل طالما أنه يحب البقاء 191 00:13:24,710 --> 00:13:27,979 علينا أن نجعله ينزعج حتى يرغب بالمغادرة 192 00:13:27,980 --> 00:13:30,149 - ولكن كيف؟ - علينا أن نجعل منزلنا مليئ 193 00:13:30,150 --> 00:13:32,449 بالشجار المتواصل, والبغض الشديد 194 00:13:32,450 --> 00:13:35,619 والكثير من الضغط بحيث لن يستطيع أحد العيش هنا 195 00:13:35,620 --> 00:13:37,620 على الأقل هذا ما فعله أهلي 196 00:13:37,630 --> 00:13:40,429 إذاً أنتَ تقول أنه علينا أن نتشاجر بشكل وهمي؟ 197 00:13:40,430 --> 00:13:42,329 هذا ما أقوله بالضبط 198 00:13:46,170 --> 00:13:47,999 أنتم تقتلونني 199 00:13:48,000 --> 00:13:50,500 ولكن هذه هي مناطق مشكلتي 200 00:13:51,810 --> 00:13:55,379 كم مرّة يجب أن أقول لك 201 00:13:55,380 --> 00:13:58,709 أن تضع أطباقكَ المتسخة في غسالة الأطباق 202 00:13:58,710 --> 00:14:01,249 حقاً؟ هذا أفضل شجار وهمي 203 00:14:01,250 --> 00:14:03,249 يمكنكَ فعله 204 00:14:03,250 --> 00:14:04,689 أنا آسف 205 00:14:04,690 --> 00:14:07,550 لقد نسيت أنكَ صاحب لقب ملك الشجار الوهمي 206 00:14:07,560 --> 00:14:09,889 لم نكن نحتاج للشجار الوهمي أصلاً 207 00:14:09,890 --> 00:14:11,929 لو لم تجلب لنا هذه الفوضى 208 00:14:11,930 --> 00:14:14,129 ولكن بعضها خطأك أيضاً 209 00:14:14,130 --> 00:14:15,659 أنا؟ ماذا فعلت؟ 210 00:14:15,660 --> 00:14:19,729 لقد تذكرت أنني سمعتكَ تدعو لأن تمطر منذ يومين 211 00:14:19,730 --> 00:14:22,399 - ماذا؟ - لا تلعب دور المغفل معي 212 00:14:22,400 --> 00:14:26,870 سمعتكَ تتذمر من أن الهواء الجاف يفاقم الأكزيما التي لديك 213 00:14:26,880 --> 00:14:29,309 أولاً 214 00:14:29,310 --> 00:14:31,879 إنها ليست إكزيما إنها داء الصدفية 215 00:14:31,880 --> 00:14:34,049 والتي هي حالة جلدية أقل خطورة 216 00:14:34,050 --> 00:14:36,749 وثانياً, دعوات الناس خاصة بهم 217 00:14:36,750 --> 00:14:38,620 ولم يكن عليك التنصت 218 00:14:38,621 --> 00:14:40,850 توقفوا توقفوا 219 00:14:40,860 --> 00:14:43,059 لا يمكنكم أن تتشاجروا 220 00:14:43,060 --> 00:14:46,389 إنه يعني العالم بالنسبة لك وانتَ تعلم ذلك 221 00:14:46,390 --> 00:14:50,059 وإنه يعني العالم لك وانتَ تعلم ذلك 222 00:14:50,060 --> 00:14:53,269 وأنا أعني العالم لكما 223 00:14:53,270 --> 00:14:54,839 و نحن نعلم ذلك 224 00:14:54,840 --> 00:14:58,409 الأمر واضح بأنكما تحتاجاني هنا 225 00:14:58,410 --> 00:15:02,109 لنبقى سوياً نحنُ كالعائلة الآن 226 00:15:02,110 --> 00:15:04,909 كالآخوة أو الآباء 227 00:15:04,910 --> 00:15:07,479 لا, الآخوة لنتعانق 228 00:15:07,480 --> 00:15:11,789 أنا لن أغادر ابدا 229 00:15:11,790 --> 00:15:15,119 أبداً هذه المكان 230 00:15:15,120 --> 00:15:17,490 أبداً 231 00:15:22,460 --> 00:15:24,129 حسناً, هذا لم يفلح 232 00:15:24,130 --> 00:15:30,339 عملية إزاحة الرفيق بالسكن على وشك الدخول للمرحلة الثانية 233 00:15:30,340 --> 00:15:32,439 أخفض صوتكَ 234 00:15:32,440 --> 00:15:36,209 صحيح, لا نريد أن نغضب صاحب النوم الحساس 235 00:15:36,210 --> 00:15:37,840 أو نريد؟ 236 00:15:39,580 --> 00:15:42,249 هل تستمتعون بوقتكم؟ 237 00:15:42,250 --> 00:15:45,089 خذوا راحتكم بإستعمال الواقيات 238 00:15:45,090 --> 00:15:48,359 إرفع صوت الموسيقا الصوت الأعلى, نتيجة أفضل 239 00:15:50,090 --> 00:15:52,959 وسوف نخسر ضيف مزعج 240 00:15:52,960 --> 00:15:55,659 في, خمسة, أربعة 241 00:15:55,660 --> 00:15:57,329 ثلاثة, إثنان 242 00:15:57,330 --> 00:16:01,130 ماذا يحدث هنا؟ 243 00:16:01,140 --> 00:16:02,439 واحد 244 00:16:02,440 --> 00:16:04,070 أهذا نوع من الخدع 245 00:16:04,071 --> 00:16:05,410 يحدث هنا؟ 246 00:16:05,411 --> 00:16:08,109 سوف أجهز حقائبي وأخرج منـ 247 00:16:08,110 --> 00:16:10,979 أهذهِ كاريوكي؟ 248 00:17:10,440 --> 00:17:13,040 حان وقت المرحلة الثالثة 249 00:17:15,540 --> 00:17:17,709 يوسيماتي إستيقظ 250 00:17:17,710 --> 00:17:19,379 ماذا يحدث؟ 251 00:17:19,380 --> 00:17:21,010 هناك شبح بالمنزل 252 00:17:21,020 --> 00:17:23,149 - شبح؟ - نعم شبح 253 00:17:23,150 --> 00:17:26,319 وهو شبح غاضب جداً 254 00:17:26,320 --> 00:17:29,459 لقت قلت أنه شبح غاضي جداً 255 00:17:31,630 --> 00:17:34,129 يبدو غاضب فعلاً 256 00:17:38,830 --> 00:17:41,839 بربكَ يا باغز هذا ليس وقت اللعب بالغسيل 257 00:17:41,840 --> 00:17:43,900 هناكَ شبح بالمنزل 258 00:17:45,410 --> 00:17:47,740 ستكونون بخير بالخارج في البرد والمطر 259 00:17:47,741 --> 00:17:49,879 ماذا؟ 260 00:17:49,880 --> 00:17:54,210 لقد قفلتُ الباب حتى لا يهرب هذا الشبح 261 00:17:57,790 --> 00:18:01,089 هيا أيها الشبح بقي أنا وأنت الآن فقط 262 00:18:01,090 --> 00:18:02,889 أهذا أنت؟ 263 00:18:06,390 --> 00:18:08,559 أتظن أنه يمكنكَ الهروب؟ 264 00:18:12,900 --> 00:18:15,639 إستيقظوا يا أولاد إنهُ صباح جميل 265 00:18:15,640 --> 00:18:17,600 لقد أمسكتهُ 266 00:18:17,610 --> 00:18:20,109 لقد أخذَ مني كل الليل ولكن في هذه 267 00:18:20,110 --> 00:18:24,209 أعتقد أني أملك شبحكم 268 00:18:24,210 --> 00:18:27,779 إمّا هذا, وإما أنها مجرد جرّة مليئة بالهواء 269 00:18:27,780 --> 00:18:29,949 أيها الغبي لم يكن هناك شبحاً 270 00:18:29,950 --> 00:18:32,219 قلنا لكَ ذلك كي تغادر 271 00:18:32,220 --> 00:18:34,550 أخي 272 00:18:34,560 --> 00:18:37,259 هل صحيح ما قاله الأخ الآخر للتو؟ 273 00:18:37,260 --> 00:18:40,690 هذا صحيح لا يمكنكَ البقاء معنا بعد الآن 274 00:18:40,700 --> 00:18:42,559 يمكنني تقبل ذلك 275 00:18:42,560 --> 00:18:44,799 ... 276 00:18:44,800 --> 00:18:48,169 حسناً لا أريد أن يتم إعلامي بذلكَ مرتين 277 00:18:48,170 --> 00:18:51,269 يبدو أنكَ تحتاج لأن يقال لكَ ألف مرة 278 00:18:51,270 --> 00:18:54,770 أنا ضيف سيئ دائماً كنتُ كذلك 279 00:18:54,780 --> 00:18:57,079 إعطني إينش فسآخذ ميل 280 00:18:57,080 --> 00:18:59,709 أخبرني سراً سأضعه على الإنترنت 281 00:19:03,720 --> 00:19:07,019 ولدي هنا دُرج مكتبكَ الثالث 282 00:19:07,020 --> 00:19:09,819 خذه 283 00:19:09,820 --> 00:19:11,659 أظن أنني سأعود 284 00:19:11,660 --> 00:19:16,329 إلى منزلي البارد المظلم الوحيد 285 00:19:16,330 --> 00:19:18,929 لأنه ليس لدي عائلة 286 00:19:25,910 --> 00:19:27,939 أعلم أنني سأندم على ذلك 287 00:19:27,940 --> 00:19:30,809 - هل أنتَ مجنون؟ - مجنون؟ نعم 288 00:19:30,810 --> 00:19:32,779 عديم الشفقة؟ لا 289 00:19:32,780 --> 00:19:35,919 تعال للداخل يمكنكَ البقاء 290 00:19:37,590 --> 00:19:40,089 أتعني ذلك؟ 291 00:19:58,410 --> 00:20:00,670 لقد عدتُ للعمل 292 00:20:00,680 --> 00:20:04,509 وداعاً, أيها الخاسران 293 00:20:04,510 --> 00:20:06,650 لا أحتاج لأحد 294 00:20:08,850 --> 00:20:11,180 حسناً أتمنى أنك قد تعلمتَ درسكَ 295 00:20:11,190 --> 00:20:13,019 بخصوص التكلم مع الجيران 296 00:20:13,020 --> 00:20:16,859 دافي, السماح له بالبقاء معنا كان الشيئ الصحيح 297 00:20:16,860 --> 00:20:20,229 ولو إضطررت لفعل ذلك مجددا, لفعلت 298 00:20:26,730 --> 00:20:28,939 إخوتي 299 00:20:28,940 --> 00:20:31,610 بسرعة, إدخل, إركض 300 00:20:38,680 --> 00:20:40,250 لا أصدق أنَّ هذا المغفل 301 00:20:40,251 --> 00:20:42,150 ظنَّ فعلاً أنه يوجد شبح بالجرّة 302 00:20:42,151 --> 00:20:43,949 صحيح 303 00:20:43,950 --> 00:20:45,789 ياله منـ ماذا؟ 304 00:20:45,790 --> 00:20:49,460 هل هذه هي الجرّة التي كانت تحتوي على الحشرات؟ 305 00:20:51,651 --> 00:20:53,650 تمت الترجمة بواسطة أنس مراد 1 00:11:27,871 --> 00:11:30,739 صقر الدجاج، أصبح جائع 2 00:11:30,740 --> 00:11:34,209 صقر الدجاج، أصبح جائع 3 00:11:34,210 --> 00:11:35,970 أريد بعض الدجاج، لأتناوله 4 00:11:35,980 --> 00:11:37,679 إنه اللحم المفضل لي 5 00:11:37,680 --> 00:11:39,409 أحبه بالخلطة أو مقرمش 6 00:11:39,410 --> 00:11:41,209 إنه يصيبني بالذهول 7 00:11:41,210 --> 00:11:43,379 أحبه مقلي أو مشوي 8 00:11:43,380 --> 00:11:45,350 في عيد ميلادي، أتناول كعكة الدجاج 9 00:11:45,351 --> 00:11:48,449 صقر الدجاج ليس من الدجاج 10 00:11:48,450 --> 00:11:51,889 هو مجرد صقر يأكل الدجاج 11 00:11:51,890 --> 00:11:53,460 الآن انتظر لحظة 12 00:11:53,461 --> 00:11:55,929 لدي شيء يناسب شهيتك 13 00:11:55,930 --> 00:11:57,660 هناك العديد من الأشياء التي تستطيع أكلها 14 00:11:57,661 --> 00:11:59,360 هناك مطعم صيني في نهاية الشارع 15 00:11:59,370 --> 00:12:01,070 أو ماذا عن تاكو السمك، يا بني؟ 16 00:12:01,071 --> 00:12:03,239 هذا المخبز لديه كعك بالعسل ممتاز 17 00:12:04,900 --> 00:12:08,639 ألا تبدو أنت لذيذ جداً ؟ 18 00:12:08,640 --> 00:12:12,140 هيا ايتها الدجاجة, إدخلي إلى فمي 19 00:12:12,150 --> 00:12:15,679 ماذا عن شطيرة سجق 20 00:12:15,680 --> 00:12:18,349 مع الخردل ومخلل الملفوف ؟ 21 00:12:18,350 --> 00:12:19,519 لا 22 00:12:19,520 --> 00:12:21,089 أريد بعض الدجاج 23 00:12:21,090 --> 00:12:23,659 لا كذب، أنت الدجاجة التي سأضعها في الوعاء 24 00:12:23,660 --> 00:12:25,360 بدلا من الدجاج، جرب بورك 25 00:12:25,361 --> 00:12:27,459 من فضلك اخفض هذه الشوكة 26 00:12:27,460 --> 00:12:29,329 جرب فاصولياء جدتي المشوية 27 00:12:29,330 --> 00:12:31,130 إنها تحتوي 10 جرام من البروتين 28 00:12:31,131 --> 00:12:32,900 إنها حلوة لزجة وحاره جدا 29 00:12:32,901 --> 00:12:34,929 سترغب في أكل الوعاء بأكمله 30 00:12:34,930 --> 00:12:37,939 صقر الدجاج سيأكل الفاصولياء 31 00:12:37,940 --> 00:12:41,509 صقر الدجاج أحب الفاصولياء 32 00:12:41,510 --> 00:12:43,509 علمت أنك ستغير رأيك, بني 33 00:12:43,510 --> 00:12:46,179 أتعلم ما سيكون جيد مع هذه الفاصولياء ؟ 34 00:12:46,180 --> 00:12:47,779 الدجاج - لا - 35 00:12:47,780 --> 00:12:49,719 تعال إلى هنا أيها الدجاجة 36 00:12:49,720 --> 00:12:53,119 الفاصولياء ستكون جيدة مع الدجاج 37 00:12:53,120 --> 00:12:57,390 الفاصولياء و الدجاج, ياله من تناغم