1
00:00:18,492 --> 00:00:20,774
يا إلهى

2
00:00:20,934 --> 00:00:23,277
كدت أنسى تشغيل جهاز الإرسال

3
00:00:29,110 --> 00:00:40,024
<font color="#3399FF">XeeD تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color="#3399FF">www.Subscene.com</font>

4
00:00:59,973 --> 00:01:02,774
فقد البنك اكثر من 10 مليون دولار

5
00:01:02,934 --> 00:01:06,945
رجل الأمن ، فقد وظيفتة

6
00:01:07,105 --> 00:01:09,456
، بدلا من أن يمسك شخيرة

7
00:01:09,576 --> 00:01:12,025
كان علية أن يمسك باللصوص

8
00:01:13,695 --> 00:01:16,296
كان معكم إلمر جى فود

9
00:01:18,185 --> 00:01:19,733
10مليون دولار  ؟

10
00:01:19,853 --> 00:01:21,635
عادة أنا وحدى من يدفع ثمن ذلك

11
00:01:21,755 --> 00:01:23,255
كلما طرد دافى من عمله

12
00:01:29,362 --> 00:01:31,511
! غير معقول

13
00:01:31,631 --> 00:01:33,180
طردت بسبب النوم أثناء العمل

14
00:01:33,300 --> 00:01:36,242
ما الأمر التالى ؟
لا تستطيع التنفس أثناء العمل، أيضا ؟

15
00:01:36,362 --> 00:01:38,285
ماذا يعتقدوننى، رجل آلى ؟

16
00:01:38,405 --> 00:01:39,811
هل أبدو مثل رجل آلى ؟

17
00:01:39,971 --> 00:01:41,254
هل أنا مصنوع من معدن ؟

18
00:01:41,374 --> 00:01:44,357
هل أصدر أصواتا كالرجل الآلى ؟
و أومض أضواء كالرجل الآلى ؟

19
00:01:44,477 --> 00:01:46,943
هل آكل الصواميل والمسامير عند الإفطار ؟

20
00:01:47,103 --> 00:01:49,730
لا، إننى آكل البوريتو فى الإفطار كل يوم

21
00:01:49,850 --> 00:01:52,799
إذكر لى رجل آلى واحد يأكل البوريتو
عند الإفطار كل يوم

22
00:01:52,919 --> 00:01:54,167
! لن تجد

23
00:01:54,287 --> 00:01:56,002
وهل تعلم لماذا ؟

24
00:01:56,122 --> 00:01:59,289
لأن الآليين لا يملكون أرواح

25
00:01:59,449 --> 00:02:02,409
، والأن، هل لأحد أن يخبرنى

26
00:02:02,529 --> 00:02:04,669
عن ماذا كنت أتكلم ؟

27
00:02:04,829 --> 00:02:05,558
لا أعلم

28
00:02:05,678 --> 00:02:09,869
توقفت عن الإستماع بعد
" الآليين يأكلون البوريتو فى الإفطار "

29
00:02:16,215 --> 00:02:18,125
أتعلم، هذا هو الخبر الجيد

30
00:02:18,245 --> 00:02:20,560
دون عمل، يمكننى فعل أى شئ أريده

31
00:02:20,680 --> 00:02:21,795
وفى اى وقت أريده

32
00:02:21,915 --> 00:02:23,964
على أية حال، هذا منزلى

33
00:02:24,084 --> 00:02:25,751
وقواعدى

34
00:02:26,225 --> 00:02:28,301
دافى، هذا منزلى

35
00:02:28,421 --> 00:02:31,204
وقواعدى هى ، إذا كنت ستعيش هنا

36
00:02:31,324 --> 00:02:32,906
عليك أن تعمل

37
00:02:33,066 --> 00:02:33,907
ما الذى يعنيه هذا ؟

38
00:02:34,067 --> 00:02:35,642
أنت تعلم، المساعدة فى الأعمال هنا

39
00:02:35,762 --> 00:02:38,244
القيام ببعض الأعمال المنزلية، ودفع
ثمن بعض الأشياء

40
00:02:38,404 --> 00:02:40,246
إننى أقوم بالأعمال المنزليه -
لا، أنت لا تفعل -

41
00:02:40,406 --> 00:02:42,707
إننى أدفع ثمن بعض الأشياء -
مثل ماذا ؟ -

42
00:02:42,867 --> 00:02:44,626
إشتريت جوارب جلديه يوما ما

43
00:02:46,079 --> 00:02:47,086
جوارب حمراء

44
00:02:47,246 --> 00:02:49,322
دافى، عليك إيجاد عمل أخر

45
00:02:49,442 --> 00:02:54,094
إسترخى، شخص مثلى ؟
سيكون لدى عمل بحلول الغد

46
00:02:56,924 --> 00:02:58,144
أضمن لك ذلك

47
00:03:20,173 --> 00:03:22,122
كيف تجرى أمور البحث عن وظيفه ؟

48
00:03:22,242 --> 00:03:24,291
انا لا أزال أعمل على سيرتى الذاتية ؟

49
00:03:24,411 --> 00:03:26,193
دعنى فقط أغلق هذة

50
00:03:26,313 --> 00:03:28,514
أعنى، أنه خلف هذة

51
00:03:31,151 --> 00:03:33,118
ها هى

52
00:03:33,954 --> 00:03:35,552
هذة هى سيرتى الذاتية

53
00:03:35,822 --> 00:03:37,504
كلا

54
00:03:37,624 --> 00:03:40,974
حسنا، هذة هى

55
00:03:41,094 --> 00:03:44,063
عذرا، هذة بالتاكيد ليست سيرتى الذاتية

56
00:03:46,127 --> 00:03:47,642
هذة هى

57
00:03:48,744 --> 00:03:50,275
دافى شيلتون داك

58
00:03:50,435 --> 00:03:52,085
التعليم : لا يوجد

59
00:03:52,205 --> 00:03:53,520
المراجع : لا يوجد

60
00:03:53,640 --> 00:03:54,955
المهارات : لا يوجد

61
00:03:55,075 --> 00:03:58,199
الخبرة العملية : دعنا لا نتطرق لهذا

62
00:03:58,359 --> 00:04:00,093
هل أنت شخص فاشل ؟

63
00:04:00,213 --> 00:04:01,995
لا، إننى شخص مغفل

64
00:04:02,115 --> 00:04:04,531
على الأقل، كما يقول إختبار تحديد الذكاء هذا

65
00:04:04,651 --> 00:04:06,900
دافى، خلال الأشهر الثلاثه الماضية

66
00:04:07,020 --> 00:04:08,969
كنت أنا من يساعدك لأننى ظننت

67
00:04:09,089 --> 00:04:10,670
أنك كنت تبحث عن عمل

68
00:04:10,830 --> 00:04:13,172
لما على أن أجد عملا طالما أنك تساعدنى

69
00:04:13,332 --> 00:04:16,801
إذا ما تحاول قولة هو إننى أرعاك ؟

70
00:04:16,961 --> 00:04:18,144
أنت لا ترعانى

71
00:04:18,264 --> 00:04:20,347
أنت ببساطة تحمينى من عواقب

72
00:04:20,467 --> 00:04:23,250
سلوكى التدميرى

73
00:04:23,370 --> 00:04:24,784
أعتقد بأنك محق

74
00:04:24,904 --> 00:04:26,811
وأنا لن أقوم بذلك بعد الأن

75
00:04:27,096 --> 00:04:30,690
دافى، لمصلحتك سأقوم بطردك للخارج

76
00:04:30,810 --> 00:04:33,493
!ماذا ؟

77
00:04:33,770 --> 00:04:34,928
حسنا، خمن ماذا ؟

78
00:04:35,048 --> 00:04:36,496
أنت لا يمكنك طردى

79
00:04:36,616 --> 00:04:38,231
لأننى سأرحل

80
00:04:38,351 --> 00:04:39,966
جيد

81
00:04:40,086 --> 00:04:41,434
عظيم

82
00:04:41,554 --> 00:04:43,355
ساذهب لأحضر أشيائى

83
00:04:43,780 --> 00:04:45,272
حسنا

84
00:04:54,366 --> 00:04:55,782
أنا ذاهب

85
00:04:57,702 --> 00:04:59,753
إننى حقا سأذهب

86
00:05:03,176 --> 00:05:05,767
لقد حزمت حقيبتى، وها أنا ذاهب

87
00:05:05,927 --> 00:05:07,146
هذة حقيبتى

88
00:05:07,428 --> 00:05:10,104
حسنا، إذن سآخذ أغراضى فقط

89
00:05:10,264 --> 00:05:11,250
هذة أغراضى

90
00:05:11,516 --> 00:05:13,400
أنا لا أحتاج أغراضك

91
00:05:13,520 --> 00:05:15,135
أنا لا أحتاج إليك

92
00:05:15,255 --> 00:05:18,171
أستطيع الحصول على واحدة خاصه بى

93
00:05:18,291 --> 00:05:20,040
لذا أنا ذاهب

94
00:05:20,160 --> 00:05:22,409
أراك بالجوار

95
00:05:22,529 --> 00:05:25,278
أراك فى الجانب الأخر

96
00:05:25,398 --> 00:05:26,980
أنا ذاهب

97
00:05:27,100 --> 00:05:29,316
الأن

98
00:05:29,436 --> 00:05:32,686
أنا ... ذاهب

99
00:05:32,806 --> 00:05:36,356
ذ   هـ   ب

100
00:05:36,476 --> 00:05:38,777
ذاهب

101
00:05:41,448 --> 00:05:44,514
الى اللقاء

102
00:05:49,489 --> 00:05:52,405
لست بحاجة لصديق يخبرنى
أنة يجب أن أعمل

103
00:05:52,525 --> 00:05:54,093
لست بحاجة لعمل

104
00:05:54,392 --> 00:05:56,076
لست بحاجة الى رقص الجاز

105
00:05:56,196 --> 00:05:57,902
! إننى دافى داك

106
00:05:58,062 --> 00:05:59,153
أتسمع هذا، أيها العالم ؟

107
00:05:59,313 --> 00:06:02,868
أنا سأعتنى بنفسى

108
00:06:05,319 --> 00:06:07,487
أرجوك، إعتنى بى

109
00:06:22,528 --> 00:06:23,886
ما الذى تفعله ؟

110
00:06:24,046 --> 00:06:26,813
أخفض وزنى

111
00:06:26,933 --> 00:06:28,081
لقد وجدت لك عمل

112
00:06:28,201 --> 00:06:29,582
لا يحتاج أية خبرات

113
00:06:29,702 --> 00:06:31,885
لا مراجع، ولا مهارات من أى نوع

114
00:06:32,005 --> 00:06:34,063
ستبدا من غدا فى شركة إنورمو

115
00:06:34,223 --> 00:06:35,855
شركة إنورمو ؟

116
00:06:35,975 --> 00:06:38,424
خامس أكبر شركة فى العالم ؟

117
00:06:38,544 --> 00:06:41,988
هل تعتقد حقا أننى أملك ما يؤهلنى
لأكون المدير التنفيذي لها

118
00:06:42,148 --> 00:06:44,407
لا، أنت ستدفع عربة الكعك

119
00:06:44,567 --> 00:06:47,994
هل تعتقد حقا أننى أملك ما يؤهلنى
لأدفع عربة الكعك ؟

120
00:06:50,055 --> 00:06:51,504
إشهدى على ذلك، شركة إنورمو

121
00:06:51,624 --> 00:06:54,207
اليوم، أنا أعمل على عربة الكعك

122
00:06:54,368 --> 00:06:58,997
يوما ما سأصبح المدير التنفيذى

123
00:07:04,370 --> 00:07:06,853
قد يثير إهتمامك هذا الكعك ؟

124
00:07:06,973 --> 00:07:08,021
لا

125
00:07:08,141 --> 00:07:11,024
هيا، لدى كعك بالجوز والموز اللذيذ

126
00:07:11,144 --> 00:07:12,325
مع القرفة

127
00:07:12,445 --> 00:07:14,227
ليس الكثير من القرفة، إنه لا يقاوم

128
00:07:14,347 --> 00:07:16,462
إنها كافية لتجعلك تشعرين بوجودها

129
00:07:16,582 --> 00:07:18,608
لقد قلت لا

130
00:07:21,754 --> 00:07:23,469
كعك بالشيكولاتة ؟ -
لا -

131
00:07:23,589 --> 00:07:26,139
هيا، أنت تستحقها

132
00:07:26,259 --> 00:07:28,618
إننى على الهاتف

133
00:07:29,028 --> 00:07:30,176
أتريد واحدة ؟

134
00:07:30,296 --> 00:07:31,978
لا ؟

135
00:07:32,098 --> 00:07:34,514
كعك ؟

136
00:07:34,634 --> 00:07:36,482
لا جدوى من ذلك

137
00:07:36,602 --> 00:07:38,084
لن أرهق نفسى أكثر من ذلك من أجل عمل

138
00:07:38,204 --> 00:07:40,963
كان يجب أن أظل فى المنزل، امى

139
00:07:41,123 --> 00:07:43,216
، أنا أعنى، أنظر لهؤلاء الناس

140
00:07:43,376 --> 00:07:45,124
أهكذا يريدون أن يقضو أيامهم ؟

141
00:07:45,244 --> 00:07:47,053
يأخذون أوامر من ذلك الشخص ؟

142
00:07:47,213 --> 00:07:51,164
عندما واقول، عندما توليت مسؤلية شركة إنورمو
منذ 10 سنوات

143
00:07:51,284 --> 00:07:54,701
تعهدت وأقول، تعهدت أن أجعل شركة إنورمو

144
00:07:54,821 --> 00:07:56,896
الشركة الرائدة عالميا فى الصناعة

145
00:07:57,056 --> 00:07:59,672
أقول، أقول أنا الديك الكبير السمين

146
00:07:59,792 --> 00:08:01,140
وأنا أدير الشركة

147
00:08:01,260 --> 00:08:03,676
إنظرو إلى والى إصبعى الكبير السمين

148
00:08:03,796 --> 00:08:05,613
كما لو أننى رئيسكم

149
00:08:05,773 --> 00:08:07,247
... أنا أدير هذة -
، ماذا، أقول -

150
00:08:07,367 --> 00:08:09,415
ما الذى يحدث هنا

151
00:08:09,535 --> 00:08:11,584
أقول، أقول

152
00:08:16,659 --> 00:08:17,959
تعال هنا

153
00:08:20,288 --> 00:08:21,462
نعم، أنت

154
00:08:33,467 --> 00:08:36,769
من تظن نفسك ؟

155
00:08:36,929 --> 00:08:38,378
رجل الكعك

156
00:08:38,639 --> 00:08:41,714
وما الذى تملكه هنا ؟

157
00:08:41,976 --> 00:08:43,526
كعك

158
00:08:43,686 --> 00:08:48,154
بنى، أتعرف أقول، أتعرف بماذا أفكر ؟

159
00:08:48,274 --> 00:08:49,656
أنا اعلم بماذا أفكر

160
00:08:49,776 --> 00:08:53,245
سأخبرك بما أفكر

161
00:08:53,696 --> 00:08:56,062
أفكر، بكعكة توت

162
00:08:56,182 --> 00:08:58,583
أنا أحب بعض الكعك

163
00:08:58,743 --> 00:09:01,434
لماذا، حبوب الخشخاش بالليمون

164
00:09:02,922 --> 00:09:06,090
جدتى كانت تعد حبوب الخشخاش بالليمون

165
00:09:06,250 --> 00:09:08,308
، لكن هذة الحبوب تحب أن تكون

166
00:09:08,428 --> 00:09:10,510
عالقة فى أسنانك، أليس كذلك ؟

167
00:09:10,630 --> 00:09:13,306
وهل هى مملؤه بالمربى

168
00:09:13,466 --> 00:09:15,448
! ها هى

169
00:09:15,568 --> 00:09:17,583
إنها مملؤه بالمربى

170
00:09:17,845 --> 00:09:20,920
أتعلم، وأنا طفل، إعتدت أن أمتص المربى

171
00:09:21,040 --> 00:09:22,221
مع القش

172
00:09:22,341 --> 00:09:23,856
إنها قصه حقيقيه

173
00:09:23,976 --> 00:09:26,192
... لكن، أتعلم ، سأعود الى

174
00:09:26,312 --> 00:09:28,821
أقول، سأعود الى كعكة التوت

175
00:09:28,981 --> 00:09:29,906
فقط خذ واحده

176
00:09:31,692 --> 00:09:35,435
بنى، سأخبرك بشئ

177
00:09:35,696 --> 00:09:37,603
لقد كنت، أقول لقد كنت وقحا

178
00:09:37,865 --> 00:09:38,924
كنت ماذا ؟

179
00:09:39,200 --> 00:09:41,174
إننى محاط، أقول إننى محاط

180
00:09:41,294 --> 00:09:44,377
بأشخاص عملاء متملقين و عديمى الجدوى

181
00:09:44,497 --> 00:09:47,298
إننى اتكلم عنك أيضا، كارول

182
00:09:47,458 --> 00:09:50,717
لكن أنت، أقول أنت لست مثل
هؤلاء الفاشلين

183
00:09:50,837 --> 00:09:52,919
إنهم يخبرونى بما أريد سماعه

184
00:09:53,039 --> 00:09:56,390
أنت تخبرنى بما أحتاج سماعه

185
00:09:57,677 --> 00:09:59,810
حسنا، بنى، ماذا تريد أن تقول ؟

186
00:10:01,481 --> 00:10:03,397
ربما عليك الإقلاع عن تناول الكعك لفترة

187
00:10:12,191 --> 00:10:14,893
تعال معى، رجل الكعك

188
00:10:15,236 --> 00:10:17,844
لنجد لك مكتب يناسبك

189
00:10:17,964 --> 00:10:20,665
لقد حدث هذا أسرع مما توقعت

190
00:12:42,069 --> 00:12:44,151
ولهذا السبب لا أرتدى ملابس

191
00:12:45,553 --> 00:12:47,812
يمكننى تعلم الكثير منك، يا فتى

192
00:12:49,543 --> 00:12:52,326
سيدى، لقد سمعنا بأن ميرفى لا يريد البيع

193
00:12:52,446 --> 00:12:54,860
هل نسحب عرضنا أم نحاول السيطرة علية بالقوة

194
00:12:55,449 --> 00:13:00,301
هذا صعب، أقول هذا سؤال صعب

195
00:13:00,421 --> 00:13:02,637
نسحب عرضنا

196
00:13:02,757 --> 00:13:06,831
أم نحاول السيطرة علية بالقوة

197
00:13:11,298 --> 00:13:13,214
يا رجل، ما مشكلتك ؟

198
00:13:13,334 --> 00:13:16,340
فقط إستمع الى أمعائك، فأنت لديك واحدة كبيرة

199
00:13:16,500 --> 00:13:18,717
أمعائى ؟

200
00:13:18,877 --> 00:13:21,762
السيطرة علية بالقوة

201
00:13:21,922 --> 00:13:24,792
لقد سمعت، أقول لقد سمعت رجل الكعك

202
00:13:24,912 --> 00:13:26,767
السيطرة علية بالقوة

203
00:13:26,927 --> 00:13:28,602
إذا، الى أين ستأخذنى للغذاء

204
00:13:28,762 --> 00:13:32,398
أعتقد بأننى سأجعلك تتخذ القرارات من الأن فصاعدا

205
00:13:34,455 --> 00:13:37,123
كعكة الليمون أم الكعك المحلى ؟

206
00:13:40,795 --> 00:13:42,929
سنأخذ العربه بأكملها

207
00:13:44,565 --> 00:13:46,704
بومرنين أم بكينى ؟

208
00:13:46,864 --> 00:13:50,151
الفهد، أسرع حيوان برى فى العالم

209
00:13:50,271 --> 00:13:54,211
رينيه أم أنابيل

210
00:13:54,371 --> 00:13:56,943
التى ترتدى النظارات ، تبدين أكثر ذكائا

211
00:13:58,679 --> 00:14:00,301
... حسنا، دافى ماذا تعتقد

212
00:14:00,461 --> 00:14:02,930
أقول، ماذا تعتقد بشأن شركة إنورمو

213
00:14:03,050 --> 00:14:04,598
لا أعلم، إنها جيدة ؟

214
00:14:04,718 --> 00:14:08,369
أنا سعيد، أقول أنا سعيد لسماعك تقول ذلك

215
00:14:08,489 --> 00:14:11,896
لانها لك -
ماذا ؟ -

216
00:14:12,056 --> 00:14:16,077
كنت، أقول كنت أرغب بأن أسلمك إدارة الشركة لفترة

217
00:14:16,197 --> 00:14:20,748
وهناك شخص واحد فقط أستطيع أن أثق به
ليدير شركة إنورمو

218
00:14:20,868 --> 00:14:21,906
رجل الكعك

219
00:14:22,483 --> 00:14:24,074
، و إننى أعلم

220
00:14:24,234 --> 00:14:28,041
وعلى اية حال ، لقد كنت رجل كعك ذات مرة

221
00:14:29,490 --> 00:14:31,999
أرك لاحقا ، أيها القوى

222
00:14:35,883 --> 00:14:40,508
! تذكر، أقول تذكر هذة الكلمات ، بنى

223
00:14:40,668 --> 00:14:45,763
يمكنك دائما أن تثق برجل الكعك

224
00:14:50,928 --> 00:14:52,680
صباح الخير، سيد داك

225
00:14:52,800 --> 00:14:54,215
صباح الخير، سيد داك

226
00:14:54,335 --> 00:14:56,002
صباح الخير، سيد داك

227
00:14:58,305 --> 00:15:00,986
صباح الخير، سيد داك

228
00:15:01,146 --> 00:15:02,742
قومى بإستلام المكالمات ، كارول

229
00:15:06,013 --> 00:15:07,161
تقوم بإستلام مكالماتى

230
00:15:07,281 --> 00:15:09,463
لقد كنت دائما أرغب بقول
"قومى بإستلام مكالماتى "

231
00:15:09,583 --> 00:15:11,499
والأن، شخص ما يقوم بإستلام مكالماتى

232
00:15:11,619 --> 00:15:14,500
! من سيتصل بى ؟ لا أعم ! لا اهتم

233
00:15:14,955 --> 00:15:18,045
إننى المدير التنفيذى
! المدير التنفيذى لشركة إنورمو

234
00:15:23,063 --> 00:15:30,236
والأن، ماذا سيكون أول عمل رسمى لى
فى منصبى كمدير تنفيذى ؟

235
00:15:36,343 --> 00:15:39,692
هذة هى الأشياء التى يجب فعلها

236
00:15:43,897 --> 00:15:45,166
أنا لست متاكدا إن كنت تستطيعين مساعدتى

237
00:15:45,286 --> 00:15:47,168
جئت لزيارة أحد أصدقائى

238
00:15:47,288 --> 00:15:48,701
لقد بدأ العمل هنا للتو

239
00:15:48,861 --> 00:15:50,805
ما إسمه ؟ -
دافى داك -

240
00:15:51,071 --> 00:15:53,831
سيد داك ، إنه فى مكتب المدير

241
00:15:53,991 --> 00:15:55,876
مكتب المدير ؟

242
00:15:55,996 --> 00:15:58,085
يبدو أنكم هنا تحبون الكعك جدا

243
00:15:58,245 --> 00:16:01,046
سيد داك ، هو المدير التنفيذى لشركة إنورمو

244
00:16:02,236 --> 00:16:04,070
هذا منطقى

245
00:16:13,427 --> 00:16:15,830
يبدو أنك وجدت أخيرا عملا يدفعون لك
من أجل أن تنام

246
00:16:16,096 --> 00:16:18,165
إنهم لا يدفعون لى كى أنام

247
00:16:20,017 --> 00:16:21,442
ما الذى يدفعون لك لتفعلة ؟

248
00:16:21,602 --> 00:16:23,777
لأدير هذا المكان

249
00:16:23,937 --> 00:16:26,030
دافى، أنت لا يمكنك أن تدير غسالة صحون حتى

250
00:16:26,190 --> 00:16:29,577
هذا لأنك تفعلها من أجلى ،لقد تخطينا هذا الأن

251
00:16:29,697 --> 00:16:31,846
لم أعد بحاجة لمساعدتك بعد الأن

252
00:16:31,966 --> 00:16:35,873
لماذا أصبح نموى الشخصى يهددك ؟

253
00:16:36,033 --> 00:16:37,084
داف -
لا -

254
00:16:37,204 --> 00:16:39,487
هذا الأمر لك لتناقشة مع طبيب نفسى

255
00:16:39,607 --> 00:16:41,211
أنا فى العمل الأن

256
00:16:41,371 --> 00:16:43,824
أنا ... أنا لا يمكننى فعل ذلك

257
00:16:43,944 --> 00:16:45,215
سيد داك

258
00:16:45,375 --> 00:16:46,550
أعتذر للمقاطعه

259
00:16:46,710 --> 00:16:49,928
! أرأيت ؟ إننى أعمل
تكلم

260
00:16:50,088 --> 00:16:51,966
سيدى، الأسواق قد تغيرت

261
00:16:52,086 --> 00:16:54,224
هل من الأفضل أن نأجل الدمج
أم نمضى كما هو مخطط له ؟

262
00:16:54,384 --> 00:16:55,788
نأجل الدمج

263
00:16:56,053 --> 00:16:58,228
أعتقد بأنة القرار الصائب

264
00:16:58,388 --> 00:17:00,439
إنتظر، نمضى كما هو مخطط

265
00:17:00,599 --> 00:17:04,026
نمضى كما هو مخطط -
نأجل الدمج -

266
00:17:04,186 --> 00:17:05,813
أيا منهم -
! لا أعلم -

267
00:17:05,933 --> 00:17:08,349
ليس من المفترض أن أكون الشخص الذى تسألة ليتخذ القرارات

268
00:17:08,469 --> 00:17:11,051
من المفترض أن أكون بجانب الشخص الذى يصنع القرارات

269
00:17:11,318 --> 00:17:13,077
عند إذن يمكننى أن أتخذ قرار

270
00:17:13,237 --> 00:17:15,308
أحتاج ذلك الديك الكبير السمين

271
00:17:17,444 --> 00:17:18,959
! الديك الكبير السمين

272
00:17:19,079 --> 00:17:22,129
هل نؤجل الدمج أم نمضى كما هو مخطط ؟

273
00:17:22,249 --> 00:17:26,006
! ثق دائما برجل الكعك

274
00:17:28,126 --> 00:17:29,468
سيدى، نحتاج قرار

275
00:17:29,628 --> 00:17:31,261
سأعود حالا

276
00:17:34,228 --> 00:17:35,516
كيف حالك ؟

277
00:17:39,096 --> 00:17:41,647
رجل الكعك -
مرحبا، دافى -

278
00:17:43,504 --> 00:17:45,192
إنه مهم جدا

279
00:17:45,352 --> 00:17:48,654
هل نؤجل الدمج أم نمضى كما هو مخطط ؟

280
00:17:48,814 --> 00:17:50,948
هذا صحيح، هذا هو الرجل الذى يسأل

281
00:17:54,319 --> 00:17:56,453
لنرى

282
00:17:56,613 --> 00:17:59,400
نمضى كما هو مخطط

283
00:17:59,520 --> 00:18:02,710
لقد سمعت رجل الكعك، لا تؤجل الدمج

284
00:18:02,870 --> 00:18:05,838
نمضى كما هو مخطط -
هل أنت متأكد ؟ -

285
00:18:05,998 --> 00:18:09,466
لم أكن متأكدا أكثر من ذلك طوال حياتى

286
00:18:12,212 --> 00:18:14,555
شكرا لمراقبتك عربة الكعك خاصتى

287
00:18:14,715 --> 00:18:16,140
لا مشكلة

288
00:18:18,719 --> 00:18:21,145
كنت سأختار أن نؤجل الدمج

289
00:18:21,305 --> 00:18:23,042
أجل، أنا أيضا

290
00:18:24,545 --> 00:18:26,567
بالتوت

291
00:21:11,111 --> 00:21:12,593
، بعد ما يقال الأن

292
00:21:12,713 --> 00:21:16,096
أسوأ قرار فى تاريخ الأعمال

293
00:21:16,216 --> 00:21:19,685
شركة إنورمو خارج مجال الأعمال

294
00:21:19,983 --> 00:21:23,170
نتيجة ذلك، أكثر من 100 ألف شخص فقدو وظائفهم

295
00:21:23,290 --> 00:21:26,240
ويخشى الخبراء من إنهيار الإقتصاد العالمى

296
00:21:26,360 --> 00:21:31,001
و لم يتسن الحصول على تعليق من المدير التنفيذى
دافى داك

297
00:21:31,161 --> 00:21:33,947
إن كنت أعلم بأن كل هذا سيحدث

298
00:21:34,067 --> 00:21:35,422
لكنت ظللت أرعاك

299
00:21:35,582 --> 00:21:37,925
جيد، على الأقل إننى تعلمت درسا قاسيا

300
00:21:38,085 --> 00:21:40,387
ماهو ؟ -
عندما أخفض وزنى -

301
00:21:40,507 --> 00:21:43,472
أخفض الكثير من الأشياء معى

302
00:21:49,763 --> 00:21:52,676
إتصل بدكتور ويس بيرج

303
00:21:52,796 --> 00:21:54,907
ارجو ان تكونو قد استمتعتم بالترجمة
<font color="#3399FF">XeeD تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color="#3399FF">www.Subscene.com</font>

1
00:10:28,374 --> 00:10:32,225
بـيـتـزاريــبــا

2
00:10:32,345 --> 00:10:35,928
بـيـتـزاريــبــا

3
00:10:36,048 --> 00:10:37,930
تعال إلى مطعم سبيدي للبيتزا

4
00:10:38,050 --> 00:10:40,199
و اجلس و استرخي

5
00:10:40,469 --> 00:10:42,400
أحضر 100 من أصدقائك معك

6
00:10:42,402 --> 00:10:44,256
يوجد العديد من الأماكن

7
00:10:44,557 --> 00:10:45,898
سأحضر لك المزيد من البيتزا

8
00:10:46,058 --> 00:10:48,100
أكثر مما تستطيع معدتك هضمه

9
00:10:48,144 --> 00:10:52,545
بمجرد أن تتذوق البيتزا, حاسة تذوقك ستنفجر

10
00:10:52,815 --> 00:10:56,816
بـيـتـزاريــبــا

11
00:10:56,936 --> 00:10:59,412
بـيـتـزاريــبــا

12
00:11:01,240 --> 00:11:02,915
قرأت جميع بطاقات التعليق

13
00:11:03,075 --> 00:11:04,583
و أخذت في الإعتبار

14
00:11:04,743 --> 00:11:06,492
كل الأشياء التي تبحث عنها

15
00:11:06,612 --> 00:11:08,587
في مطعم البيتزا

16
00:11:08,747 --> 00:11:10,589
دخلت إلى المطبخ

17
00:11:10,749 --> 00:11:12,632
حيث ابن عمي غوستافو

18
00:11:12,752 --> 00:11:14,534
يساعد في إطلاق مطعمي

19
00:11:14,654 --> 00:11:16,469
في الفضاء الإلكتروني

20
00:11:16,589 --> 00:11:18,671
هذا صحيح، لدينا موقع على الإنترنت

21
00:11:18,791 --> 00:11:20,606
كما طلبتم تماماً

22
00:11:20,726 --> 00:11:24,996
الآن يمكنك الدخول للإنترنت و الطلب عن طريق الحاسب

23
00:11:25,264 --> 00:11:26,605
إذا استطعت فقط أن تتحملنا

24
00:11:26,765 --> 00:11:28,448
 لدينا اتصال متقطع

25
00:11:28,568 --> 00:11:30,216
أقسم أنه يستحق كل هذا العناء

26
00:11:30,336 --> 00:11:33,886
لتحصل على بيتزا مني

27
00:11:34,006 --> 00:11:35,788
لذا رجاءً كن صبوراً

28
00:11:35,908 --> 00:11:39,725
بـيـتـزاريــبــا

29
00:11:39,845 --> 00:11:42,847
بـيـتـزاريــبــا

30
00:11:44,909 --> 00:11:47,366
هل هذا الشيء لا زال يحمل يا غوستافو ؟

31
00:11:47,486 --> 00:11:49,955
نعم, %88 -
ها هو -

32
00:11:50,289 --> 00:11:52,004
لقد اقتربنا

33
00:11:52,124 --> 00:11:54,633
انتظر, هل تجمد مجدداً ؟

34
00:11:54,793 --> 00:11:56,742
غوستافو، لا بد أنك تمزح معي يا رجل

35
00:11:56,862 --> 00:11:58,411
لقد قلت انك تجيد التعامل مع الحاسب الآلي

36
00:11:58,531 --> 00:12:00,980
بـيـتـزاريــبــا

37
00:12:01,100 --> 00:12:02,515
لا, لقد قلت أن لدي حاسب آلي

38
00:12:02,635 --> 00:12:04,643
بـيـتـزاريــبــا

39
00:12:04,870 --> 00:12:06,645
ها هو, لقد انتهى

40
00:12:06,805 --> 00:12:09,148
بـيـتـزاريــبــا

41
00:12:09,308 --> 00:12:10,566
أخبرتك أني أستطيع فعلها

42
00:12:10,726 --> 00:12:12,458
بـيـتـزاريــبــا

43
00:12:12,728 --> 00:12:14,653
لقد كتبتها بشكل خاطئ

44
00:12:14,813 --> 00:12:16,948
بـيــبــاريــزا

45
00:12:17,233 --> 00:12:18,431
ما هي بيبا ؟ إنها

46
00:12:18,551 --> 00:12:21,160
بـيـتـزاريــبــا

47
00:12:21,320 --> 00:12:23,436
ليس وفقاً لموقعك الإلكتروني

48
00:12:23,556 --> 00:12:25,138
أنت تجري للهروب مني ؟

49
00:12:25,258 --> 00:12:27,807
أنا سبيدي غونزاليس
السرعة هي إسمي

50
00:12:27,927 --> 00:12:30,161
أنا الأسرع على الإطلاق