1
00:00:00,358 --> 00:00:01,779
<i>. .(ســابقاً فى (الإنتـــــقام</i>

2
00:00:01,790 --> 00:00:04,420
! قل لــها أن ترحل -
.سوف نصبح عــائلة -

3
00:00:04,444 --> 00:00:06,663
.لقد تذكرتُ اخيراً، مافعلته أثناء إغمائي

4
00:00:06,680 --> 00:00:08,277
.كل هذا كان بسبب هذه الذكرى الوحيدة

5
00:00:08,301 --> 00:00:10,590
.أنت الشخص الوحيد الذي علم كيف يُعيدني لصوابي

6
00:00:10,613 --> 00:00:12,219
. أنت تــعرفه

7
00:00:12,238 --> 00:00:14,521
.ولم أعتقد قط أنني سأسعد برؤيته ثانية

8
00:00:14,545 --> 00:00:17,125
.لكن كنتُ أبحث عن مُتدرب ليعمل فى مَرْسَم(تاسكان) الخاص بي

9
00:00:17,149 --> 00:00:18,543
.لــقد مُنحتُ فــرصة

10
00:00:18,566 --> 00:00:19,600
.لكن هذا يعني أن عليّ أن أُغـــادر

11
00:00:19,623 --> 00:00:21,911
.الـــــــوداع ، ياأمي
.ســأظل أحبك دومــــــــاً

12
00:00:21,930 --> 00:00:25,462
.باسكال لي مـــارشال ) فى طريقه من "بــــاريس)

13
00:00:25,486 --> 00:00:26,953
. تمـــاماً حسب الخُطـــة

14
00:00:26,977 --> 00:00:29,957
.ستيفي غرايسون ) هي والدتي الــحقيقية)

15
00:00:29,980 --> 00:00:31,679
.ربما يجب أن تمنحــها فرصة

16
00:00:31,702 --> 00:00:34,112
.كنتُ فى مؤسســة التأهيل عندما إكشفتُ أنني حــامل

17
00:00:34,135 --> 00:00:35,706
لاأستطيع أن أكون أماً مهذبة

18
00:00:35,730 --> 00:00:37,820
.الإ إذا تعلمت كيفية الإعتناء بنفسي

19
00:00:37,843 --> 00:00:40,592
.أظن أن (ستيفي غرايسون ) زارت أبي فى الــسجن

20
00:00:40,615 --> 00:00:43,152
ماالذى تعتقدين أنها أرداته من والدكِ؟ -
.لقد عـــــادت وبجعبتها العديد من الأســـرار -

21
00:00:43,175 --> 00:00:44,919
.سوف أعرفـــها واحداً تلو الآخــــــر

22
00:00:51,973 --> 00:00:55,062
<i>. النعــمة الآلــهية تبزغ من رحــم الـمــأساة</i>

23
00:00:58,196 --> 00:01:00,868
<i  ،إذا لم يكن هنـاك أي مكــانة عند وصــولك إليها تسقط منها</i>

24
00:01:00,888 --> 00:01:03,238
<i>، ليس هنــاك فخر فى الحــياة التى عشتــها</i>

25
00:01:03,262 --> 00:01:05,880
<i>.لــيس هناك شيء لتخســره</i>

26
00:01:09,973 --> 00:01:13,578
<i> ..  لكن بمــجرد وقــوعك فى الخطيئة</i>

27
00:01:15,034 --> 00:01:18,336
<i>الطــريقة الوحيدة لتحويل زخمــها</i>

28
00:01:18,360 --> 00:01:21,084
<i>. هو بقــلبها لــصالحك</i>

29
00:01:28,521 --> 00:01:31,417
.لقد نسيت ، غداً هى ليلة إفتتاح الأوبرا

30
00:01:31,440 --> 00:01:33,178
. (إنها (بالياتشي

31
00:01:33,202 --> 00:01:36,620
.(إحــدي المفضلات لــ(باتريك

32
00:01:36,643 --> 00:01:40,941
.أنا آســف لرحيله -
.(شكراً لك ، (دانيال -

33
00:01:40,964 --> 00:01:44,421
.عزائي الوحــيد أن والدك لن يكون هنــاك

34
00:01:44,445 --> 00:01:46,769
. أنا آسفة ،(إيملي)، ستحضر على الــرغم من ذلك

35
00:01:46,792 --> 00:01:49,675
. .حسناً

36
00:01:49,700 --> 00:01:51,368
.ربــما لا

37
00:01:51,391 --> 00:01:54,610
.لأن هذه الــصورة تم إلتــقاطها بالأمـــس

38
00:01:58,205 --> 00:02:00,213
كنتُ أفترض أن (أيدن) ترك الــبلدة

39
00:02:00,236 --> 00:02:01,622
.بعد أن طردته من منـــزلي

40
00:02:01,645 --> 00:02:03,320
حسناً ، أنا سعيد أنه مــازال  متواجــداً بالأرجــاء

41
00:02:03,343 --> 00:02:06,232
.لأنني أخيــراً عثرتُ على فرصتي للتخلص من هذا الــزواج

42
00:02:06,255 --> 00:02:09,252
.أنــا فقط منتظرعــودتها للـــمنزل

43
00:02:09,275 --> 00:02:11,647
.أوتعلمين ، هذه المــرة الأولــى التى أراكِ تبتسمين فيها منذ فــترة

44
00:02:11,671 --> 00:02:14,300
هل لي أن أطــلب منك معروفــاً ؟

45
00:02:14,324 --> 00:02:17,403
. من فضلك ، أعطني مقعداً فى الصف الأمـــامي عندمــا تخبرهــا

46
00:02:22,740 --> 00:02:25,405
هل أنت على يقين أنها زارته هذه المــرة فقط ؟

47
00:02:25,429 --> 00:02:29,054
، (ستيفي غرايسون )، والمعروفة أيضاً بإسم (ستيفاني بروت)

48
00:02:29,077 --> 00:02:32,079
.قــامت بالتسجيل فى سجل الزائرين مرة واحدة فقط ،فى العــام 1997

49
00:02:32,103 --> 00:02:36,889
."بعد عدة أيام ، قُبض عليها وهي تقود سيارتها تحت وهي ثملة ورحلت إلى "كــالي

50
00:02:39,364 --> 00:02:42,328
.هذا هو السبب لعدم معرفتي بـهذا الأمــر

51
00:02:42,347 --> 00:02:44,148
.وكــذلك عدم معــرفة أبي

52
00:02:44,172 --> 00:02:45,698
ستيفي ) إستخدمــت إسمها قبل الزواج لــذا لم يعرف)

53
00:02:45,722 --> 00:02:47,701
.(أنهــا من آل (غرايسون

54
00:02:47,724 --> 00:02:51,634
.أو أنهــا لم ترد أن يعلم (كونراد) بأمر زيارتها لوالدكِ

55
00:02:51,658 --> 00:02:53,194
لــذا أول شيء علينا معرفتــه

56
00:02:53,218 --> 00:02:54,767
.إلى أي جــانب تكون

57
00:02:54,791 --> 00:02:58,577
. .إذا كــان (جــاك) يحاول الإلتــفاف حول والدته المُكتشفة حديثاً

58
00:02:58,595 --> 00:03:00,403
.فســوف يفسد هذا الأمـر حياته

59
00:03:00,427 --> 00:03:02,240
. دع (جــاك) خارج هذا الأمــر
.أنت تعلم ذلك

60
00:03:02,264 --> 00:03:04,330
. حسناً ، هذه والدته التى نتحدث بشــأنهـا

61
00:03:04,354 --> 00:03:05,998
، والتى يمكن أن أتقرب منها بطريقة مــباشــرة

62
00:03:06,019 --> 00:03:07,901
.لأنني أنا من جلبها للبلدة فى المُــقام الأول

63
00:03:07,925 --> 00:03:10,720
ومــاذا لو كان عليكِ القضــاء عليهــا ؟

64
00:03:10,743 --> 00:03:12,368
، (الأ تعتقدين أنكِ قد سببتِ ضرراً بما فيه الكفاية لــ(جاك

65
00:03:12,391 --> 00:03:15,738
أم هل أنتِ على إستعداد لتدمير حياته مــرة أخــرى ؟

66
00:03:18,318 --> 00:03:19,821
. أنت تخــتبرني

67
00:03:19,845 --> 00:03:22,068
فقط أتــأكد من أنكِ لن تفقدي الوعي

68
00:03:22,091 --> 00:03:23,872
.(وتصبحي النسخة السيئة من (إيملي

69
00:03:23,895 --> 00:03:25,526
، لــكن ، جــدياً

70
00:03:25,550 --> 00:03:27,955
هل أنتِ واثقة من أنكِ لاتُريدين إطــلاع (جــاك) على أي من هــذا ؟

71
00:03:27,979 --> 00:03:29,564
، قطــعاً لا

72
00:03:29,587 --> 00:03:32,311
.خصيصــاً أنني لاأعــرف ماالذي يعنيه "هذا" بعد

73
00:03:39,125 --> 00:03:42,260
.لم يكن لدي أدنى فكرة عن أن والدك سوف يعود معكِ

74
00:03:42,283 --> 00:03:43,946
.لم يكن من المفترض أن يفعل ذلك

75
00:03:43,970 --> 00:03:46,917
.حسناً ، وصولــه ألــهب أمور القيل والقــال إلى ذروتهــا

76
00:03:46,940 --> 00:03:49,206
(الجــميع يريد أن يعلم من سيُحضر (باسكال لي مارشال

77
00:03:49,229 --> 00:03:51,214
. معه إلى دار الأوبــرا غداً

78
00:03:51,237 --> 00:03:52,987
كيف تريدين مني أن أتعامل مع هذا الأمــر ؟

79
00:03:53,010 --> 00:03:56,627
.ليس هناك شيء لتتعــاملي معه

80
00:03:56,650 --> 00:03:59,728
.سوف يرحل قبل رفع الســتار

81
00:03:59,752 --> 00:04:02,753
.لقد أتيتُ أنا و (مارجو) فى طائرتي بومباردييه جلوبال 6000

82
00:04:02,776 --> 00:04:05,025
.طـــائرة رائــعة

83
00:04:05,049 --> 00:04:06,963
، يجب أن تضع بعين الإعتــبار شراء واحــدة

84
00:04:06,986 --> 00:04:09,951
.على إفتراض أنك لم تفقد كل شيء فى طــلاقك

85
00:04:09,968 --> 00:04:13,239
. حسناً ، كما ترى كنتُ احــاول الحــصول على الأصــول

86
00:04:13,262 --> 00:04:15,822
.بالتضحية بــهذا القــدر

87
00:04:15,846 --> 00:04:18,503
هل تقصد المنزل أم (فيكتوريا) ؟

88
00:04:18,526 --> 00:04:19,857
، لأنــه فى كلا الأمـــرين

89
00:04:19,877 --> 00:04:22,331
.أنــا سعيد للتمـــلص من هذه الأشيـــاء الخــافتة

90
00:04:22,354 --> 00:04:24,657
، الآن بما أن لديك ميعاد لتلحق به

91
00:04:24,682 --> 00:04:26,330
هل يمكننا أن نتحــدث فى العمــل ؟

92
00:04:26,348 --> 00:04:29,523
.فى الحقيقة ، كنا متجهين للنادي للعب التنــس

93
00:04:29,547 --> 00:04:31,035
والــدكِ لازال يتألــم

94
00:04:31,058 --> 00:04:33,155
.(من المــرة التى هزمته فيها فى (سانت تروبيه

95
00:04:33,178 --> 00:04:35,245
. .مرجعية تاريخية

96
00:04:35,268 --> 00:04:38,497
. (تخصص (غرايسون

97
00:04:38,521 --> 00:04:40,881
<i>. إنتـــظر</i>

98
00:04:41,850 --> 00:04:46,616
.سوف أكون هنا عندما تطرده من شركتي ، أبي

99
00:04:46,640 --> 00:04:49,071
شــركتكِ ؟

100
00:04:49,088 --> 00:04:51,941
إستمعي إلي ، طلبتِ مني الإهتــمام بأمر (كونراد) لذا دعي الأمر لي ، حسناً ؟

101
00:04:58,430 --> 00:05:02,789
.ستيفي)، مرحباً) -
.لقد مــر بعض الــوقت -

102
00:05:02,812 --> 00:05:05,501
كيف حــالك من آخر مرة تقابلنا بهــا ؟

103
00:05:05,524 --> 00:05:08,143
.حسناً ، أقوم بمعالــجة بعض الأشـــياء

104
00:05:08,166 --> 00:05:10,330
. (مع نفسي . .مع (دانيال

105
00:05:10,353 --> 00:05:14,178
.أنا سعيدة لأنكِ لستِ بحاجة لخــدماتي

106
00:05:14,202 --> 00:05:18,712
فى الحقيقة ، هل يمكننا أن نتحدث ؟

107
00:05:18,736 --> 00:05:21,195
ظننتُ أنكِ ربمــا تريدين بعضــاً من الأشــياء الجيدة

108
00:05:21,218 --> 00:05:23,097
.قبل أن نذهب لتناول الغــداء

109
00:05:23,120 --> 00:05:24,987
. جــاك ) ، مرحباً)

110
00:05:25,010 --> 00:05:27,017
هل تعرفان بعضكمــا ؟

111
00:05:27,040 --> 00:05:30,396
.الجــميع يعرفون بعضهم الـــبعض هنــا

112
00:05:30,420 --> 00:05:31,920
هلا تأذني لنا ببعض الــوقت ؟

113
00:05:31,943 --> 00:05:33,446
.بالــطبع

114
00:05:33,469 --> 00:05:35,016
.إيمــلي )، كان من الجيد رؤيتكِ مرة أخرى)

115
00:05:35,040 --> 00:05:37,083
.نعم . أنتِ أيضاً

116
00:05:40,272 --> 00:05:41,481
ماذا أنتِ فاعــلة هنــا ؟

117
00:05:41,505 --> 00:05:42,843
.لقد إلتقيتُ (ستيفي) صدفةً للتــو

118
00:05:42,867 --> 00:05:45,685
مـــباشرةً بعد إجتــماع رابــطة مدمني الخمر ؟
.تبــدو مــصادفة على نحــو مــريب

119
00:05:45,708 --> 00:05:46,977
هل كنتِ تأملين أنني لن أكون هنــا ؟

120
00:05:47,000 --> 00:05:48,855
.إنظر ، أردتُ فقط طرح بعض الأسئلة علــيها

121
00:05:48,879 --> 00:05:51,248
أعلم أنها من آل (غرايسون)،لكنها كانت قد رحــلت

122
00:05:51,272 --> 00:05:53,139
.قبل زمن من حدوث كل هذه الأشــياء لوالدكِ

123
00:05:53,162 --> 00:05:55,294
، إنظرِ ، قد عادت الأمــور لمجرياتها بيننا أخيراً

124
00:05:55,317 --> 00:05:57,384
.وأحــاول فعل نفس الأمــر مع أمي ، أيــضاً

125
00:05:57,407 --> 00:06:01,974
. من فضلك دعيني أحصــل على هــذا مــرة واحــدة

126
00:06:04,369 --> 00:06:07,328
.إتركِ (ستيفي) خارج هذا الأمــر

127
00:06:16,709 --> 00:06:20,995
((الموســم الثالث -- الحلقة السادســة عشر))
((بعنــــوان : العـــار))

128
00:06:33,632 --> 00:06:37,190
! هذه مــبارة لـصالحي

129
00:06:37,214 --> 00:06:39,802
.لقد فقدت مهارتك ، ياصديقي

130
00:06:39,823 --> 00:06:43,795
.أنا منــدهش لأنه مازال لديك روح المنــافسة

131
00:06:43,818 --> 00:06:46,612
.إعتقدت أنك مهتم أكثر بالألــعاب الطــائشة هذه الأيــام

132
00:06:46,636 --> 00:06:49,113
.(أفترض أنك تُشير إلى إشرافي على مجلة (فوليه

133
00:06:49,137 --> 00:06:51,856
. .تستخدم علامتي التـجارية لتنشر مذكراتك

134
00:06:51,879 --> 00:06:53,406
.أنت غير جــدير بذلك

135
00:06:53,429 --> 00:06:55,648
.حسناً، لقد قــررتُ نسيــان هذ الأمـــر

136
00:06:55,672 --> 00:06:56,947
أقـــصد ، أكــره أن يظــن العـــالم

137
00:06:56,971 --> 00:06:58,525
.أن مــسيرة حـــياتي  أوشكت على النـــهاية

138
00:06:58,548 --> 00:07:01,049
. لا ، لدي طموحــات جديدة

139
00:07:01,073 --> 00:07:04,148
ومــاهي؟
بطولة "فــرنسا" المفتوحة للتــنس ؟ (ويمبلدون)؟

140
00:07:04,172 --> 00:07:06,062
.(لطــالما كانت هذه مشكلتك، (باسكال

141
00:07:06,085 --> 00:07:07,977
.أنت تُبقي نفسك محصوراً فى قــارتك فقط

142
00:07:09,374 --> 00:07:12,722
وإلى أين يجب أن أنــظر ؟

143
00:07:12,746 --> 00:07:16,173
هنــا تمــاماً ، فى  "أمــريكا" ،حيث يمكنني أن أقــود

144
00:07:16,198 --> 00:07:18,106
."مــقر شركتك الجــديد فى "أمـريكا الشمالية

145
00:07:18,129 --> 00:07:20,542
. .أقصد ، فكر بذلك
(تحـالف (غرايسون) و (لي مــارشال

146
00:07:20,565 --> 00:07:23,242
.سيكون شيئاً رائعــاً يُحسب له ألــفُ حســـاب

147
00:07:23,266 --> 00:07:24,698
، أتــذكر عنــدما بدأنا

148
00:07:24,722 --> 00:07:27,058
.قلت أنني أحمــقاً لإنشائي شركة إعــلامية

149
00:07:27,082 --> 00:07:29,014
.كان هذا أحمق شيئاً قلته

150
00:07:29,038 --> 00:07:31,691
، الآن ، المــعلــومات هي المقعد الحقيقي للســلطة

151
00:07:31,715 --> 00:07:33,656
.و (فوليه) هى مجرد قــاعدة الهــرم

152
00:07:33,679 --> 00:07:37,401
، بالوضع فى عين الإعــتبار ماطلبته مني فى المــاضي

153
00:07:37,425 --> 00:07:40,304
.أعتــقد أنني قمت بما فيه الكفاية لك

154
00:07:40,328 --> 00:07:43,463
. (كونراد)
.أن تأتي إلى هنا فى مكان لاتنتمي إليــه

155
00:07:43,486 --> 00:07:46,363
، إذا كنت تتذكر ، لقد حصلت على عــضوية النــادي فى تــسوية الطــلاق

156
00:07:46,386 --> 00:07:48,125
آمـــلين فى عدم حدوث مثل هذه المــواقف المحرجة

157
00:07:48,148 --> 00:07:50,203
.فى أي وقت أختــاره لأحظى بغداء هاديء بالــخارج

158
00:07:50,227 --> 00:07:54,469
. كنت فى طريقي للرحيل على أية حال ،بعد أن تغلبت على صديق قــديم

159
00:07:54,493 --> 00:07:58,315
.(فيكتوريا ) ، هل تتذكرين (بــاسكال)

160
00:08:01,530 --> 00:08:03,691
. مازال (كونراد) يتفوق عليك

161
00:08:03,714 --> 00:08:06,685
. .فقط أحاول أن أجعله يشعر ببعض الرضــا عن نفسه

162
00:08:06,710 --> 00:08:09,443
.شيء مــا تخليتِ عن فعله بعد 25 عــاماً

163
00:08:09,466 --> 00:08:13,459
. (لاتنس ، . .كنت أنت من عرفنا ببعضنــا ، (باسكال

164
00:08:13,482 --> 00:08:16,007
.لــم أنس قط

165
00:08:16,031 --> 00:08:18,860
، لكن الآن بما أنكِ قد تخلصتِ منه

166
00:08:18,884 --> 00:08:21,162
ربما تريدين تناول الغــداء معي ؟

167
00:08:21,185 --> 00:08:24,543
.أنـا متأكدة من أنك ستكتشف شيئاً ما

168
00:08:24,566 --> 00:08:26,809
، إذا ماكنت أتذكر بصورة صحيحة

169
00:08:26,833 --> 00:08:29,479
.لم تكن وحيداً قط لفترة طــويلة

170
00:08:37,756 --> 00:08:40,891
.إنظروا من عــاد

171
00:08:40,914 --> 00:08:42,922
! لاأستطيع أن أُصدق هــذا

172
00:08:42,946 --> 00:08:46,832
. تغيبتُ فقط لوقت قصير ، مع ذلك نضجت كثيراً

173
00:08:52,299 --> 00:08:53,837
كيف تــسير الأمــور بشــأن المــنزل ؟

174
00:08:53,860 --> 00:08:56,731
. .الســند سوف يُغلق فى غضون ثمانية أيــام ، أو

175
00:08:56,754 --> 00:08:58,598
<i>. ثمــانية أيام</i>

176
00:08:58,621 --> 00:09:01,601
لهجتك . .ليست سيئة -
.لا -

177
00:09:01,625 --> 00:09:03,670
هل تحــاول إبهار والــدي؟

178
00:09:03,694 --> 00:09:05,757
.فى الحقيقة ، كنت أحــاول إبهار إبنته

179
00:09:05,781 --> 00:09:08,515
، لــهجتك الفرنسية سوف تتحسن كثيراً بصحبتي على أية حــال

180
00:09:08,539 --> 00:09:12,045
.لأنني آمل أن والدي لن يبقى للغــد

181
00:09:12,068 --> 00:09:13,973
بالرغم من ذلك ، لازالوا يطلقون الشائعــات عنه بخصوص

182
00:09:13,997 --> 00:09:15,946
.ذهابه إلى دار الأوبرا

183
00:09:15,969 --> 00:09:18,479
.وقد أحضرتُ تذكرة لــوالدتك

184
00:09:18,503 --> 00:09:20,146
. .أنتِ -
.إلا إذا إعتقدت أن هذا مبكراً جداً -

185
00:09:20,170 --> 00:09:21,732
.لا -
لا؟ -

186
00:09:21,755 --> 00:09:23,665
.لا ، أود منكِ أن تقابليهــا

187
00:09:23,677 --> 00:09:24,922
.حسناً . رائـــع

188
00:09:30,325 --> 00:09:32,404
. .هل

189
00:09:32,427 --> 00:09:35,239
هل يقودكِ والـــدك للجنون ؟

190
00:09:35,263 --> 00:09:37,564
لقد طلبتُ ببساطة بعض الشدة

191
00:09:37,588 --> 00:09:39,457
.(لإقصــاء (كونراد

192
00:09:39,481 --> 00:09:42,756
،بدلاً من ذلك ،أتى إلي هنــا للعب التنــس

193
00:09:42,780 --> 00:09:45,627
. .وعدت مرة أخرى لأصبــح الإبنة الصغيرة المــدللة

194
00:09:45,650 --> 00:09:47,928
.أو على الأقــل هذه طريقة معاملته لي

195
00:09:47,951 --> 00:09:48,785
.حســناً

196
00:09:48,810 --> 00:09:52,319
عندمــا بدأت العمـل للمرة الأولــى ،والدي  ، مثل والدكِ، لم يسمح لي

197
00:09:52,343 --> 00:09:54,679
.بأن أقــم بعمل أى ودائــع أو التــعامل مع البائعــين

198
00:09:54,703 --> 00:09:56,749
مـــاذا فعلــت ؟

199
00:09:56,773 --> 00:09:58,933
.أخبرته أن يذهب إلى الجحيم ، وفعــلتها

200
00:09:58,956 --> 00:09:59,972
وتكللت بالنــجاح

201
00:09:59,996 --> 00:10:02,889
.لأنه بدأ أخيراً فى الثقة بي فى إدارة العــمل

202
00:10:02,913 --> 00:10:04,462
. . بالطــبع

203
00:10:04,486 --> 00:10:07,207
. نحن نُدير حــانة ، ليس شركة تقدر بملايين الدولارات

204
00:10:07,230 --> 00:10:09,273
. الــوالد هو الــوالد

205
00:10:09,297 --> 00:10:13,374
.وأنت محظوظ لأنك حظيت بأب رائع

206
00:10:22,159 --> 00:10:24,308
.(تبدو وكأن آشعة الــشمس قد تركت بصمتــها عليك ، (كونراد

207
00:10:26,597 --> 00:10:29,908
. .لقد كنت أوقع هزيمة بصديق قديم فى لُعبة التنــس

208
00:10:29,932 --> 00:10:31,933
(باسكال لي مــارشال)

209
00:10:31,957 --> 00:10:36,123
.سوف يُعجب بكِ ..أنيقة ، ذكية ، وجمــيلة

210
00:10:36,147 --> 00:10:42,323
لكن من الناحية السلبية ،أنتِ زوجة سعيدة ، أليس كذلك ؟

211
00:10:42,346 --> 00:10:45,297
. .بخصوص هــذا

212
00:10:45,321 --> 00:10:47,705
لذا ، جعلتني أستدرج (ستيفي) مرة أخرى إلى هنــا

213
00:10:47,728 --> 00:10:49,841
فقط كي تُثير مشكلة مع (فيكتوريـا)؟

214
00:10:49,865 --> 00:10:51,826
حسناً ، لنكون على بينة ، إعتقدتُ أنكِ كنتِ صــادقة

215
00:10:51,849 --> 00:10:53,716
.بشــأن رغبتكِ فى الــطلاق

216
00:10:53,740 --> 00:10:57,258
لكن ، نعم ، كانت طريقة منــاسبة للــعودة

217
00:10:57,281 --> 00:11:00,257
إلى زوجتي الــثانية بينمــا أُقــدم تعويضاً لزوجتي الأولــى

218
00:11:00,280 --> 00:11:02,734
. ممــا سمعت ،لم تحصل على شيء للتعويض

219
00:11:02,758 --> 00:11:06,050
ألم تكن (ستيفي) فى طريقهــا للحــصول على الحد الأدنــى من المــال هذا الـــيوم ؟

220
00:11:06,074 --> 00:11:08,692
. عندما كنا متزوجين ، نعم

221
00:11:08,716 --> 00:11:11,322
لذا ، هل حدث شيء بعد طلاقكمــا ؟

222
00:11:11,346 --> 00:11:13,704
، حسناً ، لقد تقابلنا بعد عدة سنوات

223
00:11:13,727 --> 00:11:16,708
. .وحــاولت الدخول مرة أخرى فى أعمــالي

224
00:11:16,732 --> 00:11:19,831
.وهذا ليس خيار جيد لأي أحد

225
00:11:19,854 --> 00:11:23,107
.أوتعلمين ، على المدى البعيد ،ربما أكون قد أسديت لهــا معروفاً

226
00:11:25,443 --> 00:11:27,257
Still...

227
00:11:33,626 --> 00:11:36,597
.هــاأنت ذا
.هــاهو غطــائك ، أيها الفتى الجمــيل

228
00:11:38,611 --> 00:11:39,996
. .مــارجو ) هذه)

229
00:11:40,020 --> 00:11:41,764
متى سنتقابل ؟

230
00:11:41,788 --> 00:11:43,596
مــاذا عن ليلة الغــد ؟

231
00:11:43,619 --> 00:11:46,065
.لابد وأن هذا حــب إذا كنتما ستذهبــان لدار الأوبــرا

232
00:11:46,089 --> 00:11:47,952
.أنــا موافقة

233
00:11:47,975 --> 00:11:49,913
. .نعم ، إنها

234
00:11:49,936 --> 00:11:52,895
.إنها نوعــاً ما باغتتني

235
00:11:56,065 --> 00:11:59,611
.(أنــا فخورة بك ، (جـاك

236
00:11:59,634 --> 00:12:01,783
.المضي قدمـاً لهي خطوة جريئـــة

237
00:12:04,610 --> 00:12:07,546
.. برغم ذلك أرى هذا ، و

238
00:12:07,569 --> 00:12:09,680
أتمنى لو أنني تحليتُ بالشجــاعة

239
00:12:09,704 --> 00:12:12,381
. .والعودة إلى حياتك مــبكراً

240
00:12:12,404 --> 00:12:16,279
، وليس هذا بسبب أنه كان يمكن أن أُقابلــها

241
00:12:16,303 --> 00:12:20,114
. .لكن

242
00:12:20,137 --> 00:12:23,229
مــاذا ؟

243
00:12:23,253 --> 00:12:25,577
.ياله من أمــر سخـــيف

244
00:12:25,601 --> 00:12:29,053
.ربمــا كانت ستتغير الأمــور

245
00:12:32,940 --> 00:12:34,701
.ثقِ بي

246
00:12:34,725 --> 00:12:37,648
.مــاحدث كان سيحدث

247
00:12:41,727 --> 00:12:45,990
.لقد قابلتُ والد (أمــاندا) مرة فى السجن

248
00:12:46,013 --> 00:12:48,685
. كنتُ واحدة من الناس الذين ظنوا أنه تـــعرض لمــؤامرة

249
00:12:50,353 --> 00:12:52,818
، وإذا كنت لاتُمــانع سؤالي

250
00:12:52,842 --> 00:12:57,217
ماالذي كانت تظنه (أماندا)؟

251
00:12:57,240 --> 00:13:00,949
. كانت تظن أن أبــاها رجلاً بريئاً

252
00:13:00,972 --> 00:13:03,487
و أنت ؟

253
00:13:03,511 --> 00:13:06,047
أن النــاس الذين يسلــكون هذا الطــريق

254
00:13:06,070 --> 00:13:10,381
.ينتهي الأمـــر بالأذية . .أو أســوأ من ذلك

255
00:13:10,405 --> 00:13:13,187
بسبب زوجي السابق وعائلته ؟

256
00:13:13,211 --> 00:13:14,702
.نعم

257
00:13:14,726 --> 00:13:17,935
.لهذا السبب أريد أن نــدع هذا الأمــر

258
00:13:35,131 --> 00:13:35,895
.(مــارتا)

259
00:13:35,918 --> 00:13:38,994
.(لقد أرسلوا فى طلبكِ إلى المكتب ، سيدة (غرايــسون

260
00:13:45,173 --> 00:13:47,239
حسناً، أنا سعيدة لأنك عدت لرشدك أخيراً

261
00:13:47,251 --> 00:13:49,175
.وأعدت طاقم العمل ثانية

262
00:13:49,200 --> 00:13:52,756
.بما أنكِ راحلة ، علمت أنه الوقت المناسب

263
00:13:52,779 --> 00:13:54,353
معذرةً ؟

264
00:14:02,293 --> 00:14:04,148
. سوف ننفصــل

265
00:14:04,172 --> 00:14:07,384
كبــادرة على حُسن النية ،إقتطعتُ من أمـــوال العـــائلة

266
00:14:07,408 --> 00:14:10,090
، وأقدم لكِ عرضاً الذى من المفترض أن يدوم لعقود طويلة

267
00:14:10,113 --> 00:14:12,527
.منــذ أن علمت أنك تــشتهين أسلــوب حياتنا

268
00:14:12,551 --> 00:14:14,696
، إنه أكثر بكثير ممــا تستحقين

269
00:14:14,719 --> 00:14:16,739
.لكنه ثمن زهيد ندفعه للتخلص منكِ

270
00:14:16,762 --> 00:14:20,691
، نعم ، لكن وفقاً للتعريف القانوني للخيانة الزوجية

271
00:14:20,714 --> 00:14:22,017
.هذا لايُثبت أي شيء

272
00:14:22,041 --> 00:14:26,831
.حسناً ، سوف نرى بخصوص هذا الأمـــر عندمــا نقاضيكِ فى المحكمة

273
00:14:26,855 --> 00:14:30,630
.لاأستطيع أن أُصدق هذا

274
00:14:30,653 --> 00:14:33,711
.لقد غفرتُ لـ(دانيال) الكثير والكثير

275
00:14:33,734 --> 00:14:35,930
لقد أطـــلق النار علي ذات مرة

276
00:14:35,953 --> 00:14:37,270
والذي كنتُ أعــده خيالاً وأصبح حقيقــة

277
00:14:37,293 --> 00:14:41,544
.(وأجبرني على إلــقاء اللــوم على (ليديا ديفيس

278
00:14:41,567 --> 00:14:44,522
.(قمتُ بكل هذا من أجل (دانيال

279
00:14:44,545 --> 00:14:46,697
، بعد كل شيء مررنا به ، بعد كل هذا الكــرب

280
00:14:46,721 --> 00:14:48,470
من يستطيع لومي لوجودي بعض الأمـــان

281
00:14:48,494 --> 00:14:50,408
فى أحضان شخص آخــر ؟

282
00:14:54,352 --> 00:14:57,735
.إعتــبروا هذا جــزءً مسبقاً من شــهادتي

283
00:14:57,759 --> 00:14:59,778
.(أراك فى دار الأوبرا غداً، (دانيال

284
00:14:59,802 --> 00:15:02,752
.(أنتِ أيضاً، (فيكتوريا

285
00:15:02,775 --> 00:15:04,901
. دعــها تمضي

286
00:15:04,924 --> 00:15:07,319
. إنهــا تحاول أن تستحثك

287
00:15:07,343 --> 00:15:09,387
.أريد إخراجهــا من حياتي

288
00:15:12,378 --> 00:15:14,823
.لكن إعتقدت أنك تريدين الطلاق

289
00:15:14,847 --> 00:15:17,597
.سأحصل عليه فى الوقت المــناسب

290
00:15:17,620 --> 00:15:19,256
.حسناً ، يبدو أنكِ تعاملتِ مع ذلك بكل يُســـر

291
00:15:19,280 --> 00:15:20,725
(مع ذلك ، لاأستطيع أن أصدق أن (دانيال

292
00:15:20,749 --> 00:15:22,151
.كان يراقبني ولم أعــلم ذلك

293
00:15:22,174 --> 00:15:24,457
. كنتِ خارج اللعبة بعض الشيء هذا الوقــت

294
00:15:24,481 --> 00:15:25,784
، حسناً ، بما أنني قد عدت

295
00:15:25,796 --> 00:15:27,646
.آخر ماأريده أن يتعقب (دانيال) كل حركة لي

296
00:15:27,670 --> 00:15:29,302
.لا أستطيع تحمل أي أخــطاء أخــرى

297
00:15:37,484 --> 00:15:40,114
.(إيملي غرايسون)

298
00:15:40,137 --> 00:15:42,967
لماذا لاتخبرينني من تكونين حقاً ؟

299
00:15:49,558 --> 00:15:53,198
الجميع يعرفون بعضهم البعض" . .هذا ماقلتيه ، أليس كذلك؟"

300
00:15:53,222 --> 00:15:55,068
لكن هل كان الجميع وصيفة الــشرف

301
00:15:55,092 --> 00:15:57,757
فى حفل زفــاف (أمــاندا)؟

302
00:15:59,269 --> 00:16:03,653
. .(لابد من أن هذا حــقاً كان بمثابة الــخيانة لآل (غرايسون

303
00:16:03,672 --> 00:16:05,656
. .(أنكِ تدعمين واحداً من آل (كــلارك

304
00:16:05,680 --> 00:16:09,226
.(إلا إذا كنتِ تخدعين (أمــاندا

305
00:16:09,250 --> 00:16:12,620
هل يشك (جاك) فى شيء مــا ؟

306
00:16:12,643 --> 00:16:14,425
، إنظرِ ، أنا لاأعلم من تظنين أنني أكون

307
00:16:14,448 --> 00:16:16,597
.لكن أنــا لستُ مجرد شــاهدة أخرى ستعبثين معــها

308
00:16:16,621 --> 00:16:20,648
، (أحضرتيني إلى البــلدة تحت ستــار كراهية (دانــيال

309
00:16:20,671 --> 00:16:22,595
.وبعد ذلك تزعمين أنكِ سعيدة

310
00:16:22,618 --> 00:16:23,675
إنه من الواضــح جداً

311
00:16:23,698 --> 00:16:27,600
.أنكِ لم تكوني صــادقة معي منذ الوهلــة الأولــى

312
00:16:27,624 --> 00:16:32,414
لــماذا قد أُصدق أنكِ حليفة ؟

313
00:16:32,438 --> 00:16:36,386
.لأن (أمــاندا) كانت بمثابة شقيقتي

314
00:16:36,409 --> 00:16:40,449
.ومافعله آل (غرايسون) لها ولوالدها يــقض مضجعي

315
00:16:40,472 --> 00:16:42,792
. .لــذا

316
00:16:42,814 --> 00:16:46,733
السؤال الحقيقي هنا ، لماذا أنتِ متزوجة من (دانيال)؟

317
00:16:48,224 --> 00:16:49,915
مــاهي مصلحتك فى ذلك ؟

318
00:16:49,938 --> 00:16:54,377
. .(مثل (أمــاندا

319
00:16:54,401 --> 00:16:57,724
. .ربمــا أنتِ

320
00:16:57,747 --> 00:17:00,753
.أعتقد أن (ديفيد كلارك) كان بريئاً

321
00:17:06,772 --> 00:17:08,991
هل قمت بأي شيء قط بخصوص هذا الأمــر ؟

322
00:17:09,015 --> 00:17:11,116
. حــاولت

323
00:17:11,135 --> 00:17:15,226
.حتى أنني إلتقيت به مرة من قبل

324
00:17:15,249 --> 00:17:17,355
، بعد عدة أيــام

325
00:17:17,379 --> 00:17:22,516
.تم إيقافي ووجدوا أن مستوي الكحول فى دمى 0.14

326
00:17:22,540 --> 00:17:27,387
.أنا لاأقود قط وأنا مخمورة
.كونراد ) أوقع بي)

327
00:17:27,410 --> 00:17:31,014
.والقيادة تحت تــأثير المخدر كانت السبب في شطبي من سجل المــحامين

328
00:17:31,037 --> 00:17:32,610
، وإذا كان على إستعــداد لفعل كل هــذا

329
00:17:32,634 --> 00:17:35,159
.على الأقــل تعرفين أنكِ كنتِ على وشك معرفة شيء مــا

330
00:17:35,183 --> 00:17:38,024
أنتِ تبحثين أيضاً عن أجوبة ، اليس كذلك ؟

331
00:17:38,048 --> 00:17:41,685
. (من أجل (أمــاندا

332
00:17:41,708 --> 00:17:44,673
.ربمــا يمكنني المــساعدة

333
00:17:47,303 --> 00:17:49,602
شكراً لكِ ،(ستيفي)، لكن

334
00:17:49,626 --> 00:17:51,211
، بعد كــل مـــاحدث

335
00:17:51,234 --> 00:17:54,203
. من المهم بالنسبة لي أن أضع مشاعر (جاك) أولاً

336
00:17:54,223 --> 00:17:56,508
. . و

337
00:17:56,532 --> 00:17:58,528
.أعلم أنه يريد منا أن ندع هذا الأمــر

338
00:18:23,585 --> 00:18:28,127
خــافيير)؟)

339
00:18:28,145 --> 00:18:30,470
.أحدهم لم ينسى ماعلمته إيــاه بالســجن

340
00:18:30,494 --> 00:18:32,142
مــاالذي تفعــله ؟

341
00:18:32,166 --> 00:18:34,345
.كنت أبحث عن فتــاحة قناني

342
00:18:35,601 --> 00:18:38,915
.من فضلك أخــبرني أنك لم تهــرب من السجن

343
00:18:38,938 --> 00:18:42,478
.لا ، يارجل ، لقد أطــلقوا ســراحي
.لــقد توقفت عن فعل ذلك

344
00:18:44,277 --> 00:18:45,602
.وقمت بخرق الــقانون بالفعل

345
00:18:45,626 --> 00:18:48,053
، لديك خروقات أمنية خطيرة

346
00:18:48,076 --> 00:18:49,662
.والتي يمكنني مساعدتك بهــا

347
00:18:50,613 --> 00:18:52,362
.قــلت أنه يمكنني المكوث هنــا

348
00:18:52,386 --> 00:18:56,213
. .إذا لم يكن لديك أي مكان آخر تُقـــ

349
00:18:56,237 --> 00:18:58,782
.ليس لديك أي مكــان آخــر تُقيم فيه

350
00:18:58,805 --> 00:19:00,132
مــاذا عن والدتك ؟

351
00:19:00,155 --> 00:19:01,932
هل تظن أنها ستُقدر أنني إستخدمت المــال الذي سرقته

352
00:19:01,955 --> 00:19:03,848
، من وكــالة الأمــن القومـي ووضعتها فى مــدرسة لــيلية

353
00:19:03,860 --> 00:19:06,123
لكن يبدو أنها لاتستطيع نــسيان الجزء الاول

354
00:19:06,146 --> 00:19:07,730
."أو جزء "إلقاء القبض علي

355
00:19:07,753 --> 00:19:09,832
. كنت معتوهاً نوعاً مــا

356
00:19:09,855 --> 00:19:12,539
أقــصد ، أن تقوم بالإخـــتراق وتضع إسمك بعد إعــادة ترتيب أحــرفه ؟

357
00:19:12,562 --> 00:19:14,757
.والذي تُعيده على مسامعي ، تقريباً ، كل يوم

358
00:19:14,781 --> 00:19:17,129
، نعم ، لأنه كان لديك الــكثير لتتعلــمه

359
00:19:17,153 --> 00:19:20,572
.وكان لــدي الــقليل من الوقــت لأُعلـــمك

360
00:19:20,595 --> 00:19:23,625
مــاذا عن أن تدعني أستخدمه لأغــراض جيــدة ؟

361
00:19:23,640 --> 00:19:24,989
هـــيا . ماالذي تفعله هذه الأيــام ؟

362
00:19:25,011 --> 00:19:27,643
.أُخمــن أنه شيء كبيــر

363
00:19:27,667 --> 00:19:28,653
حسنــاً ، أتعلم مــاذا ؟

364
00:19:28,676 --> 00:19:30,430
.لاتقلق بخصوص ماأقــوم به

365
00:19:30,454 --> 00:19:34,319
.فقط . .ضع تركيزك فى العثور على مكان تُــقيم فيه

366
00:19:34,343 --> 00:19:38,591
. .فى الوقت الحـالي
هل أستطيع المكوث هنــا ؟

367
00:19:40,317 --> 00:19:44,098
.ليوم واحد
.يوم واحــد فقط

368
00:19:50,460 --> 00:19:51,928
كــان عليّ لــقاء الرجل

369
00:19:51,952 --> 00:19:55,354
.الذي إلتقط هذه الــصور لأكــثر شخص مخــادع عرفته

370
00:19:55,377 --> 00:19:56,422
.أنت جيد

371
00:19:56,446 --> 00:19:58,493
.(شكراً لكِ، سيدة (غرايسون

372
00:19:58,517 --> 00:20:02,200
.لكن ولــدك قال أنني أنــهيتُ عملي

373
00:20:02,223 --> 00:20:04,737
، لدي نظرية جديدة أعمل علــيها

374
00:20:04,760 --> 00:20:06,845
.وأعتقد أنك الشخص المطلوب تمامـاً لمساعدتي

375
00:20:08,267 --> 00:20:10,499
. معذرةً ،سيدة (غرايسون)، لكن ثوبــكِ قد وصل للتو

376
00:20:10,523 --> 00:20:11,862
حقــاً ؟

377
00:20:11,886 --> 00:20:14,680
هلا أذنت لي ؟

378
00:20:21,971 --> 00:20:25,165
. كان لدي تصور لمــا قد ترتدينه عند ذهــابكِ لحفل الأوبــرا

379
00:20:25,188 --> 00:20:26,684
. أنا أُحيي حــدسك

380
00:20:26,702 --> 00:20:28,252
.لقد إختــرتُ فستــاناً بالــفعل

381
00:20:28,275 --> 00:20:30,269
.لكنها ليست مثل هذه

382
00:20:30,293 --> 00:20:34,082
.لــقد طلبت من المــصممين صنعها بين عشية وضحــاها

383
00:20:34,106 --> 00:20:36,407
هل أنت صديق لــ(دولتشي & غــابانا)؟

384
00:20:36,431 --> 00:20:37,824
.لدي العــديد من الأصــدقاء

385
00:20:37,848 --> 00:20:40,953
.(لقد تناولت العـشاء مؤخراً مع (دومنيكو

386
00:20:40,965 --> 00:20:42,539
.لم يتــطرق لـذكر إسمــك

387
00:20:42,562 --> 00:20:44,018
حقــاً ؟

388
00:20:44,042 --> 00:20:47,676
.أحــاول ألأ أُعطى الناس أسباباً لتتحدث بشأني

389
00:20:47,700 --> 00:20:50,844
.هذا هو الفرق عن الرجل الذي قابلته منذ سنين

390
00:20:52,599 --> 00:20:54,413
. لقد تغيــرت

391
00:20:54,436 --> 00:20:58,328
.كذلك أنتِ
. الطلاق يناسبكِ

392
00:20:58,352 --> 00:21:01,581
.(مُــداعبتك لن تؤثر بي ، (باسكال

393
00:21:01,604 --> 00:21:04,399
.ليس هذه المــرة

394
00:21:04,422 --> 00:21:08,051
.ربما يجب أن نرحل ، إذاً

395
00:21:08,074 --> 00:21:12,229
.ربمــا يجب أن أُجرب هذا الثــوب

396
00:21:12,252 --> 00:21:14,096
.المصممـين أصدقاء لي أيضاً ، مع ذلك

397
00:21:14,119 --> 00:21:16,505
.لاأُريد أن أسيء إليهــم

398
00:21:16,528 --> 00:21:18,372
.كما أنه ســاحر

399
00:21:18,395 --> 00:21:21,872
.(أتــطلع لرؤيتكِ ترتدينه فى (بالياتشي

400
00:21:29,483 --> 00:21:33,062
.رأيتُ (إيملي) الليلة المـاضية

401
00:21:33,081 --> 00:21:36,110
هل إتصلت بكِ ؟

402
00:21:36,134 --> 00:21:38,101
.لقد ذهبتُ إليهــا

403
00:21:38,168 --> 00:21:39,977
ماالذي يحدث هنــاك ؟

404
00:21:40,000 --> 00:21:41,139
.لاشيء

405
00:21:41,162 --> 00:21:45,925
.لــقد أبعدتني ، بدافع الــولاء لك

406
00:21:45,948 --> 00:21:47,815
.لقد مــررنا بالكثير

407
00:21:47,839 --> 00:21:51,678
، (والمــحامي الــقابع بداخلي يقول أن كــلاكمــا يريد فعل ذلك من أجل (أمــاندا

408
00:21:51,702 --> 00:21:53,881
لذا لمــاذا هذا الــقنوط إذاً ؟

409
00:21:58,755 --> 00:22:02,489
. .أعلم أنها أنانية ، لكن

410
00:22:02,512 --> 00:22:06,845
.لاأُريد أن أفقــد أحداً آخر

411
00:22:06,869 --> 00:22:08,947
.هذا الأمــر يستحق القتــال من أجله

412
00:22:08,971 --> 00:22:10,321
.لاأعلم ذلك يقينــاً

413
00:22:10,344 --> 00:22:14,231
.رجل برئ وضع خلــف القضبــان

414
00:22:14,254 --> 00:22:20,051
.إذا كان هناك أي شيء يمكن القيام به ، أريد المــساعدة

415
00:22:20,074 --> 00:22:21,639
هل هو بهذه الأهمــية بالنسبة لكِ ؟

416
00:22:21,663 --> 00:22:25,584
.قضايا مثل قضية(ديفيد كلارك) كانت السبب فى أنني أصبحت محامــية

417
00:22:25,608 --> 00:22:28,206
، أريد أن أكون فى الصفوف الامــامية ، أدافع عن المــهضوم حقوقهم

418
00:22:28,229 --> 00:22:32,315
.والذي أقوم به كل يوم فى عمــلي فى قضايا الطــلاق

419
00:22:32,339 --> 00:22:36,169
.بالنسبة لي ، إنه بخصوص العــدالة

420
00:22:36,192 --> 00:22:40,504
وكيف ستحصلين على العــدالة لــ(ديفيد كلارك)؟

421
00:22:43,557 --> 00:22:47,026
، بعد أن تمت إدانته ، تصفحتُ قضيته

422
00:22:47,050 --> 00:22:49,046
، وصلني دلــيل مثير للــشبهات

423
00:22:49,069 --> 00:22:53,863
.لكن لم أستطع التحقق من المصدر

424
00:22:53,887 --> 00:22:58,361
.بمجرد أن تم شطبي ، قأمت شركتي بمــصادرة كل شيء

425
00:22:58,384 --> 00:23:03,121
. ومع هذا . .ضاع كل الأمــل

426
00:23:03,144 --> 00:23:06,187
.الآن ليس هناك أي طريقة للحصول على هذه المــعلومــات

427
00:23:10,298 --> 00:23:13,079
.الطابق 36

428
00:23:13,102 --> 00:23:14,602
جاك ) ، هل أنت  متأكد أنك مستعد لفعل ذلك ؟)

429
00:23:14,626 --> 00:23:16,186
. .حسناً ، إذا كان بإمكانك القرصنة على المــلفات، إذاً

430
00:23:16,209 --> 00:23:18,032
، إذا أردت أي شيء من هذا الــقرن ، فلا مشكــلة

431
00:23:18,100 --> 00:23:20,708
.لكن كل شيء آخر على الأقــراص الـصلبة وهم ليسوا مُتصلين بأي شيء آخــر

432
00:23:20,722 --> 00:23:23,726
.لذا ، عليك حرفياً أن تقتحم الأرشيف الخــاص بهم

433
00:23:23,749 --> 00:23:25,793
وهذه الأشياء من المفترض أن تفتح الأبــواب ؟

434
00:23:25,804 --> 00:23:27,554
.سوف تفعل

435
00:23:27,577 --> 00:23:29,394
، إنظر ، بمجرد دخولك

436
00:23:29,417 --> 00:23:31,455
. .ستقوم بتحديد مكان القرص الصلب يحمل تاريخ يونيو 1997

437
00:23:31,479 --> 00:23:33,217
.أحــضره وأخــرج من هنــاك
.أعلم ، نعم

438
00:23:33,240 --> 00:23:35,845
.سوف الأقيك بعد مـــقابلتي

439
00:23:35,870 --> 00:23:39,926
،شركة السيدة (ستيفي) الـــقديمة  رفيعة المــستوى إلى حــد مــا

440
00:23:39,950 --> 00:23:41,338
وأنا بحاجة لمــحامين جُــدد

441
00:23:41,362 --> 00:23:43,534
.إذا كنت على وشك إغراق السوق بمنتج جــديد

442
00:23:43,557 --> 00:23:46,135
. جــاك )، لايمكنني مواصلة حــرمان الــعالـم من إنجازاتي)

443
00:23:46,158 --> 00:23:48,149
نعم ، بخصوص هذا ، هل تستطيع  إيقاف المــصعد ؟

444
00:23:48,172 --> 00:23:51,184
عليّ فقط أن أتخطي جدران الحــماية

445
00:23:51,207 --> 00:23:54,514
.عبر الشبكة ،وبعد ذلك يجب أن نكون قد أصبحنا على إستعداد

446
00:23:54,537 --> 00:23:56,799
.قاربنا على الـــوصول

447
00:23:56,822 --> 00:23:59,734
.جاك )، تحلى ببعض الإيمان)

448
00:24:09,484 --> 00:24:11,251
.هذا من أجــلك -
.شكراً لكِ -

449
00:24:11,319 --> 00:24:12,686
.(نولان روس)

450
00:24:12,754 --> 00:24:14,635
.أنا على مــوعد مع رئيس قسم براءات الإخــتراع

451
00:24:14,658 --> 00:24:17,491
.(نعم ، سيد (روس
.لحظة ، من فضلك

452
00:24:17,559 --> 00:24:19,812
.نولان روس )، هنا لمقابلتك ،سيدي)

453
00:24:19,835 --> 00:24:21,918
.من فضلك ، إسترح
.سيكون معك خلال لحظــات

454
00:24:21,941 --> 00:24:23,702
.شكراً لكِ

455
00:24:36,310 --> 00:24:39,257
.يونيــو 97

456
00:24:39,281 --> 00:24:41,215
.يونيــو 97

457
00:24:45,196 --> 00:24:48,201
.ليس هنــاك تواريخ

458
00:24:52,929 --> 00:24:56,781
إنظر ، أنا أعمل بشكل شــريع ، لــذا أريد فريقاً يمكنه حماية برائات الإختراع

459
00:24:56,804 --> 00:25:00,352
.بأسرع مايمكنهم

460
00:25:00,374 --> 00:25:03,474
، مع كـامل الإحترام، سيد (روس)، مما جرى مؤخراً

461
00:25:03,483 --> 00:25:08,708
."إحتياجاتك الــقانونية صــارت من نوعية "إبقني بعيداً عن حبل المشنقة

462
00:25:08,732 --> 00:25:13,757
، العــام الماضي كان مليئاً بعقبات لايمكن التنبؤ بــها

463
00:25:13,780 --> 00:25:17,056
.لكن أنــا مستعد لفتح صفحة جديدة

464
00:25:17,080 --> 00:25:18,698
، إذا كان الأمــر كذلك

465
00:25:18,722 --> 00:25:20,695
.ربــما نكون مهتمين بعودتــك

466
00:25:20,718 --> 00:25:22,301
.لاتُسمــها عودة

467
00:25:22,324 --> 00:25:24,990
.كنتُ عميلاً لــسنوات

468
00:25:27,387 --> 00:25:29,395
.معذرةً

469
00:25:29,418 --> 00:25:31,341
.(وقتنا من ذهب ، سيد (روس

470
00:25:31,365 --> 00:25:34,136
.أستطيع تحمــل الثــمن

471
00:25:39,602 --> 00:25:41,199
! (نولان)

472
00:25:41,222 --> 00:25:43,512
.لا -
</i>(تم تحويلك للتحدث مع (خافيير -

473
00:25:43,535 --> 00:25:45,250
هل تـعلم بأي عام أُنشأت الشركة ؟

474
00:25:45,273 --> 00:25:47,888
معذرةً . من أنت ؟ -
<i>هل تريد الحصول على معلوماتهم أم معلوماتي ؟ -</i>

475
00:25:47,912 --> 00:25:52,115
في أي عام ، وماهو الرقم الأول على الأقــراص ؟

476
00:25:52,138 --> 00:25:54,651
. .حسناً

477
00:25:55,825 --> 00:26:00,209
. العــام 1978 ، وهــ23745

478
00:26:00,233 --> 00:26:01,842
هل أنت متأكد من أنها ليست "56"؟

479
00:26:01,865 --> 00:26:04,314
.أنت محق .إنها 56 -
<i>.إعتقدتُ ذلك -</i>

480
00:26:04,336 --> 00:26:06,285
.إنها الطريقة المتداولة للتـــشفير

481
00:26:06,309 --> 00:26:08,601
.لقد رأيتُ أوشاماً بالسجن إكتشافها أصعب من ذلك

482
00:26:08,624 --> 00:26:10,391
.صحيح . بالــطبع

483
00:26:10,415 --> 00:26:11,955
<i>. أنت صديق (نولان) من الســجن</i>

484
00:26:11,980 --> 00:26:13,523
.حسناً ، أنت تريد يونيو 97

485
00:26:13,530 --> 00:26:15,849
. سيكون هذا
"L39935.L39936"

486
00:26:15,873 --> 00:26:18,647
"L39937"وأحضر أيضاً
فى حال لو أخطئت القراءة ثانيةً

487
00:26:18,715 --> 00:26:20,869
، وقد خــالفت للتو قوانين إطــلاق سراحي عبر الهــاتف

488
00:26:20,893 --> 00:26:24,690
.والذي سيتم تعقبه فى خــلال خمسة ، أربعة ، ثلاثة
فى وقت لاحــق

489
00:26:27,672 --> 00:26:29,974
L39935.

490
00:26:33,758 --> 00:26:36,224
.لازلت هنــا

491
00:26:36,247 --> 00:26:38,431
، إعتقدت أنه بعد فشل خُطتك كشريك مستقبلي

492
00:26:38,443 --> 00:26:40,448
.(سوف تفقد إهتمامك بمجلة (فوليه

493
00:26:40,471 --> 00:26:43,700
، كنتُ فــضولــياً عن كيف ، فى عصر وسائل الإعــلام الحديثة

494
00:26:43,723 --> 00:26:46,225
،يمكن لمــجلة أن تبدأ بمثل هذا النــجاح

495
00:26:46,248 --> 00:26:50,289
، لــذا جعلتُ الخبراء يُلــقون نظرة غى الســجلات

496
00:26:50,312 --> 00:26:53,285
.(وأعتقد أنه ربمـا قد أكون قد إستخففتُ بك ،(باسكال

497
00:26:53,309 --> 00:26:56,734
.(أنت أيضاً إستخففت بالقوة التي يمتلكها إسم (لي مارشال

498
00:26:56,758 --> 00:26:58,777
.إنه محق

499
00:26:58,801 --> 00:27:00,257
.الآن إخرج من هنــا

500
00:27:00,276 --> 00:27:02,256
.هذه فتـــاتي

501
00:27:02,279 --> 00:27:05,214
.(لا ، أنا أتحدث إليك ،(باسكال

502
00:27:05,238 --> 00:27:08,842
.هــذه مجلتــي
.أنا سبب نجــاحهــا

503
00:27:08,865 --> 00:27:11,754
، لكن وجــودك هنا ليس فقط غيــر ضروري

504
00:27:11,777 --> 00:27:13,970
.بل غير مــرغوب فيه

505
00:27:15,766 --> 00:27:18,171
.أترى؟ هذا مــايحدث عندمــا يكون لديك أطــفال بالــغين

506
00:27:18,195 --> 00:27:19,510
.لم تحسن تربيتهــم

507
00:27:19,533 --> 00:27:21,095
، حسناً ، ربــما يكون كذلك

508
00:27:21,118 --> 00:27:23,375
لكن إسمح لي لنُحـــيي نجــاحك

509
00:27:23,399 --> 00:27:25,559
.بالــوصول إلى خــلاصة الــقول

510
00:27:25,583 --> 00:27:29,402
إتــضح أنه ،(مارجو)،مجلة (فوليه) كانت تخــسر المــال

511
00:27:29,425 --> 00:27:33,053
.بصورة متكررة مليون دولار كل ثلاثة أشهــر

512
00:27:33,077 --> 00:27:35,012
. (دفــاتر حساباتنا تُظهر أننا نمر بأزمة ، (كونراد

513
00:27:35,036 --> 00:27:36,069
. لا ، هذا صحيح

514
00:27:36,092 --> 00:27:38,269
، (لكن عندمــا وصلوا إلى حسابات (بــاسكال

515
00:27:38,292 --> 00:27:40,685
. تغيرت الأرقــام

516
00:27:40,805 --> 00:27:43,090
. .(هذه خطوة ذكية ،(باسكال
تــدليل إبنتك

517
00:27:43,114 --> 00:27:47,270
.بينمــا تقوم بــخفض مبلغ كبيرمن قيمة المــوجودات كل ثلاثة أشــهر

518
00:27:47,294 --> 00:27:50,626
مــاذا ؟ هل هذا صحيح ؟

519
00:27:50,638 --> 00:27:54,067
.هذا هو السبب فى أنني أخبرتكِ أنكِ لست مناسبة للعمل ، عزيزتي

520
00:27:54,090 --> 00:27:55,664
. أنت رجل شرير

521
00:27:55,687 --> 00:27:59,446
، الآن هذا يصدر من المرأة التى طردت إبني للحــفاظ على شركــتها

522
00:27:59,469 --> 00:28:01,932
والتى ستكونين اكثر من مرحب بهــا لتــعودي إلى مكانك السابق بمجرد أن أنتقــل

523
00:28:01,956 --> 00:28:04,856
."للمقر الرئيسي لمجموعة شركات ( لي مــارشال) فى "مــانهاتن

524
00:28:04,876 --> 00:28:08,312
. (على إفـــتراض أننـــا مُتفقين الآن ،(بــاسكال

525
00:28:08,324 --> 00:28:12,023
هل أنت متأكد أنت ترغب فى سلك هذا الطـريق ؟

526
00:28:15,409 --> 00:28:19,049
.لأن هذا يعود إلى 20 سنــة

527
00:28:27,823 --> 00:28:30,124
.كان من المهــم بالنسبة لــ(ستيفي) أن تحصلي عليهم

528
00:28:30,148 --> 00:28:31,474
لمــاذا فعلت هذا ؟

529
00:28:31,498 --> 00:28:32,964
.لأن أباكِ كان مهمــاً بالنسبة لي ، أيضاً

530
00:28:32,986 --> 00:28:34,870
.(لاأريد منك أن تتورط فى هذا الأمــر ،(جــاك

531
00:28:34,894 --> 00:28:37,372
.إيملي ) ، والدكِ كان رجلاً رائعاً، كان رجلاً بريئاً)

532
00:28:37,395 --> 00:28:39,250
وأليس كل هذا يدور بخصوص هذا الأمــر ؟

533
00:28:39,274 --> 00:28:42,009
القتال من أجل إيقاع العدالة ؟ -
.هذه قضيتي ، ليست قضيتك -

534
00:28:42,033 --> 00:28:45,235
هلا تدعينني فقط أُســاعد ؟ -
!لا -

535
00:28:45,259 --> 00:28:47,378
.إنظر ، كنت محقــاً

536
00:28:47,402 --> 00:28:48,964
.لقد عادت الأمور لمجرياتها أخيراً

537
00:28:48,988 --> 00:28:52,674
لقــد وفيتُ
. .ماطلبته مني قبل ذلك

538
00:28:52,698 --> 00:28:55,220
.سوف أترك والدتك وحالهــا

539
00:28:55,243 --> 00:28:57,533
.أريدك أن تفعل المــثل

540
00:28:57,556 --> 00:29:00,292
.فقط إبق خارج هذا المــوضوع
. من فضلك

541
00:29:11,511 --> 00:29:13,144
مـــاالذي تفعلينــه؟

542
00:29:13,167 --> 00:29:14,437
، لقد أبقيتُ على المحقق الخــاص

543
00:29:14,460 --> 00:29:16,480
، "الذي إكتشف أن (أيدن) فى "بيرميودا

544
00:29:16,503 --> 00:29:19,444
.والذي هو أمــر جيد لأنه يعني أنه لن يُشكل تهديداً وشيكاً

545
00:29:19,468 --> 00:29:22,626
تمهلِ، أنتِ تستخدمين المُحقق الخــاص بي ؟

546
00:29:22,638 --> 00:29:23,624
منذ متى ؟

547
00:29:23,648 --> 00:29:27,495
.منذ أن رفضت (إيملي) تلك التسوية الــكبيرة

548
00:29:27,519 --> 00:29:29,256
.(كنتُ أختبرها ،(دانيال

549
00:29:29,280 --> 00:29:32,576
.المــخادعون لهم ثمن ، لكن (إيملي) لايمــكن شرائهــا

550
00:29:32,600 --> 00:29:35,413
.إنهــا تستهدف عائلتنا وليس ثروتنــــــــا

551
00:29:35,437 --> 00:29:37,258
الطريقة المُثلى لمعرفة مــاتسعى خلفه

552
00:29:37,281 --> 00:29:38,631
.هي إبقائها هنا معــك

553
00:29:38,655 --> 00:29:42,484
.قطــعاً لا
.سوف أمضي فى أوراق الطــلاق

554
00:29:42,507 --> 00:29:46,730
، (الأ تجد الأمر غريباً أنــها تواعد (أيدن ماثيس

555
00:29:46,753 --> 00:29:50,223
والذي قــام والده بزرع القنبلة على متن الــطائرة رقم 197

556
00:29:50,235 --> 00:29:51,515
، (وكانت أيضاً مُقربة من (أمــاندا كلارك

557
00:29:51,538 --> 00:29:54,720
.وتقطن فى المنــزل التى قضت فيه طفولتــها

558
00:29:54,744 --> 00:29:57,264
. هنـــاك صــلة

559
00:29:57,287 --> 00:29:58,837
.سوف أكتشف مــاتسعى إلــيه

560
00:29:58,852 --> 00:30:00,399
حتى متى ؟

561
00:30:00,422 --> 00:30:03,944
.نظرياتكِ قد تستغرق شهوراً أو حتى سنــوت لإثبــاتهــا

562
00:30:03,968 --> 00:30:06,622
الآن ، فى الوقت الحــالى الشيء الوحيد الذي أهتم به

563
00:30:06,645 --> 00:30:09,017
.هو إخراجــها من حياتي

564
00:30:18,796 --> 00:30:20,964
فيـــما كنت تفكر ؟

565
00:30:22,761 --> 00:30:24,839
.كان يجب أن أخبرك أن (جاك)تقرب مني

566
00:30:24,862 --> 00:30:26,434
.(لايمكن أن يحدث هذا ثانية ، (نولان

567
00:30:26,456 --> 00:30:28,160
.سبق وأن تحدثنا بهذا الشأن
. .مــا

568
00:30:28,183 --> 00:30:31,578
من أين حصلت على هذه الأشيــاء ؟

569
00:30:31,601 --> 00:30:34,948
.(خــافيير)
.لقد فــك رمــوز البــطاقات

570
00:30:34,971 --> 00:30:36,474
خــافيير)؟)

571
00:30:36,498 --> 00:30:39,692
. .إنه نابغة الــحاسوب لهذه الألفية من السجن الذي

572
00:30:39,715 --> 00:30:40,983
هل تــمزح معي ؟

573
00:30:41,007 --> 00:30:43,882
.لقد خرج من الســجن
.إنتهي به المطاف على عتبة بــابي

574
00:30:43,894 --> 00:30:46,335
.لا أعــلم
.إنه يتقرب مني

575
00:30:46,359 --> 00:30:48,519
.الرب وحــدة يعــلم لمــاذا

576
00:30:48,543 --> 00:30:52,347
، أعلم أنني كنتُ فى سبات فى الآونة الأخــيرة

577
00:30:52,370 --> 00:30:54,371
.لكن . .لازال لدي العديد من الأفكــار

578
00:30:54,382 --> 00:30:57,623
.(لستَ بحاجة لإثبات حقيقة نفسك لي، (نولان

579
00:30:57,646 --> 00:31:01,236
.آمـــل فقط أنك لم تخبر (خــافيير) بالكثير من الأشياء

580
00:31:01,260 --> 00:31:03,996
.لاتقلقي

581
00:31:04,019 --> 00:31:08,353
.ليس لديه أدنى فكرة عن ماهــية ماسرقنــاه أو لماذا سرقــناه

582
00:31:08,377 --> 00:31:11,101
.عظيم

583
00:31:11,125 --> 00:31:13,849
.إنظر لــهذا

584
00:31:22,146 --> 00:31:24,999
.هــذه مــفاجأة مــذهلة

585
00:31:25,023 --> 00:31:29,643
لكن من صنعــها ؟

586
00:31:29,666 --> 00:31:32,378
.هدفي التــالي

587
00:31:49,308 --> 00:31:52,034
لمــاذا لا تــعتادين على تسليط الأضــواء

588
00:31:52,058 --> 00:31:55,318
.لأنــها ستصبح أكثر سخــونة

589
00:31:55,341 --> 00:31:58,971
.شــارلوت) ، لم أركِ منذ فترة)

590
00:32:00,310 --> 00:32:03,838
.أنــا الآن أقوم بتغطية عمــود الثــرثرة فى مجلة (فــوليه)،لذا دومــاً منشغلة للغــاية

591
00:32:03,853 --> 00:32:06,669
لكن هذا لايعني أننا لايمكننا أن نتقابل على العشاء -
.كم أحب هذا -

592
00:32:08,238 --> 00:32:11,396
أترين مــاأقصد ؟

593
00:32:11,420 --> 00:32:14,609
باسكال لي مــارشال ) قد وصل للتو)

594
00:32:14,633 --> 00:32:17,033
.سوف أعرفكما ببعض

595
00:32:17,057 --> 00:32:18,172
.(باسكال)

596
00:32:18,184 --> 00:32:20,861
.(مرحباً ، (شارلوت
كيف حالكِ ؟

597
00:32:20,884 --> 00:32:23,069
هل قابلت زوجة أخي ،(إيملي غرايسون)؟

598
00:32:23,093 --> 00:32:24,373
. مرحباً .سعيد لرؤيتكِ

599
00:32:24,396 --> 00:32:26,932
. إنه لشرف لي ..لقد سمعت الكثير عنك

600
00:32:26,956 --> 00:32:28,377
.أشاء جيدة . على ماآمــل

601
00:32:28,400 --> 00:32:30,420
. نعم

602
00:32:30,443 --> 00:32:32,662
. معذرةً

603
00:32:39,341 --> 00:32:41,842
. علمت أنكِ لن تستطيعي المــقاومة

604
00:32:41,865 --> 00:32:43,713
. الأشياء الجــميلة من المفترض أن يتم إظهــارهـــا

605
00:32:43,736 --> 00:32:45,099
. ويتم تـــقديرهــا

606
00:32:45,112 --> 00:32:46,898
.(حــافظ على المــسافة التى بيننا ، (باسكال

607
00:32:46,922 --> 00:32:51,254
ربما يكون هذا الفستان يُلامس جسدي ، لكنك لن تكون قط بمثل هذا الــحظ

608
00:32:56,144 --> 00:32:59,255
.(تبدو وسيمــاً ، سيد (بورتر

609
00:32:59,278 --> 00:33:01,700
.(يــاله من شرف ، سيدة (غرايسون

610
00:33:01,723 --> 00:33:03,106
. ستيفي" ، من فضلك"

611
00:33:03,130 --> 00:33:07,022
إنه من الرائع مقابلة المرأة التى جعلت إبني سعيداً للــغاية

612
00:33:08,678 --> 00:33:11,358
.إذا أذنتمــا لي -
.بالطــبع -

613
00:33:13,213 --> 00:33:15,581
.(لابد وأنك (جــاك

614
00:33:15,604 --> 00:33:17,771
.سيد (لي مــارشال)، من الرائع جداً مقابلتك

615
00:33:17,795 --> 00:33:20,745
.أنــا دومـاً أستمتع بمقابلة الــرجال العــصاميين

616
00:33:22,624 --> 00:33:24,479
.سوف أبقى بالبــلدة لبضعة أيام

617
00:33:24,502 --> 00:33:26,648
.آمــل أن نقضي بعض الوقــت معاً

618
00:33:26,660 --> 00:33:28,396
.لكم أود هــذا كثيراً

619
00:33:29,999 --> 00:33:31,709
هلا نذهب ونعثر على مــقاعدنــا ؟

620
00:33:31,732 --> 00:33:33,401
.سوف أتبعك فى لــحظــات

621
00:33:33,423 --> 00:33:37,831
.حسناً . كان من الجيد رؤيتك -
.إعتن بنفسك -

622
00:33:37,855 --> 00:33:39,182
نعم ؟

623
00:33:39,205 --> 00:33:40,774
.إعتقدتُ أنك ستغــادر غداً

624
00:33:40,795 --> 00:33:42,594
ربما أبقى قليلاً

625
00:33:42,618 --> 00:33:45,256
.لإنهــاء بعض الأعمـــال الغير منتهية

626
00:33:45,279 --> 00:33:48,583
. وربما أُعــلمكِ شيئاً أو إثنين ، عزيزتي

627
00:33:55,759 --> 00:33:58,483
.مــعذرةً

628
00:33:58,507 --> 00:34:00,165
، سوف أُطلعك على كل شيء لاحــقاً

629
00:34:00,188 --> 00:34:03,225
لكن الآن الوقت المناسب لنُري آباؤنا مانحن قادرين على فعـــله

630
00:34:03,248 --> 00:34:05,444
هل أنت مهتم بالإنضمــام إلي ؟

631
00:34:05,467 --> 00:34:08,270
.أنــا بالتأكيد فى مزاج للــقتال

632
00:34:28,496 --> 00:34:30,879
. أمي

633
00:34:30,898 --> 00:34:33,685
.لن تُصدقــي هذا

634
00:34:33,704 --> 00:34:36,374
(لقد ظهر هذا للـــتو على الصفحة الرئيسية لمجلة (فــوليه

635
00:34:39,563 --> 00:34:41,946
لايمكن أن يكون صحــيحاً ، أليس كذلك ؟

636
00:34:45,729 --> 00:34:47,866
كيف أمكنكِ فعل ذلك ؟

637
00:34:47,889 --> 00:34:48,864
معذرةً ؟

638
00:34:48,887 --> 00:34:51,414
تزييف أمــر الحمل لإجبــار (دانيال) على الــزواج منكِ

639
00:34:52,693 --> 00:34:54,960
أي نوع من المعاتيه أنتِ ؟

640
00:34:54,984 --> 00:34:56,965
هل تريدين الخــوض فى هذا الآن ؟

641
00:34:56,989 --> 00:34:59,971
.تقاريركِ الــطبية ظهــرت للعــيان

642
00:34:59,995 --> 00:35:02,366
.الآن الجمــيع يعلمون

643
00:35:02,378 --> 00:35:04,693
.كانت هذه التــقارير خــاصة -
إذاً الأمــر صحيح ؟ -

644
00:35:06,936 --> 00:35:10,153
! إلى أين أنتِ ذاهبة ،( إيملي)؟

645
00:35:12,203 --> 00:35:14,516
.يمكنكِ الهرب (إيملي)، لكن هذا سوف يلاحقكِ

646
00:35:14,534 --> 00:35:16,242
.سرك الصغير القبيح قد ظهر للعــلن

647
00:35:16,265 --> 00:35:18,555
أنتِ لاشيء عدا أنكِ كاذبة ومحتالــة

648
00:35:18,579 --> 00:35:21,095
! والتى خدعت إبني للــزواج منها

649
00:35:21,118 --> 00:35:24,077
.إيملي ثورن ) ، لقد قضي أمــركِ)

650
00:35:24,100 --> 00:35:26,402
.(بعد كل مافعلته لحمايتكِ ، حماية (دانيال

651
00:35:26,425 --> 00:35:28,280
.لقد قُضي الأمـــر

652
00:35:28,303 --> 00:35:29,642
.أنت لاتعلم ماالذي تفعــله

653
00:35:29,665 --> 00:35:31,016
.إيملي) ، عزيزتي، حان وقت المــغادرة)

654
00:35:31,039 --> 00:35:33,488
! لاتــلمسيني

655
00:36:13,163 --> 00:36:14,663
.أوراق الــطلاق

656
00:36:16,266 --> 00:36:17,713
، أعدتُ صياغتــهم

657
00:36:17,720 --> 00:36:20,261
لــذا لاتعتقدي أن قيمة التسوية لازالت قائمة

658
00:36:20,284 --> 00:36:22,267
.أنتِ سترحلين بخفي حُنــين

659
00:36:22,291 --> 00:36:25,271
.لازال لدي حقيقة أن (دانيال ) أطلــق النار علي

660
00:36:25,295 --> 00:36:28,984
، لقد عقدتِ مؤتمراً صحفياً ، صعدتِ إلى تلك الــشُرفة

661
00:36:29,007 --> 00:36:32,295
.وأخبرتِ العــالم أن (ليديا) من أطلق النــار عليكِ

662
00:36:32,318 --> 00:36:34,907
لذا، أي قــصة منهم الحقيقية ؟

663
00:36:34,931 --> 00:36:37,908
.بعد ماحــدث الليلة المــاضية ، لن يُصدقكِ أحد

664
00:36:37,931 --> 00:36:39,775
سوف تبدين مثل إمرأة مُستاءة

665
00:36:39,798 --> 00:36:42,675
التى كذبت بشــأن حمـــلها والذي لم يحدث أبـــداً

666
00:36:47,288 --> 00:36:49,965
.إذا أُخمن أن كلاكمــا نال مُــراده

667
00:37:00,805 --> 00:37:02,489
.أنــا أحب الأوبــرا

668
00:37:02,513 --> 00:37:04,946
لاتــعلم قط أي أداء ستشاهده

669
00:37:04,967 --> 00:37:07,311
هل قمتِ بتسريب التقارير الطــبية ؟

670
00:37:07,335 --> 00:37:11,623
.لا
.كان الوقت غير مــناسب

671
00:37:11,639 --> 00:37:13,912
.(أحــبك ، (دانيال

672
00:37:13,936 --> 00:37:18,026
، وببــساطة رأيت فرصة لــمساعدتك ، فإقتنصتــها

673
00:37:18,049 --> 00:37:20,774
.لكن سأبقي السيدة (ثورن) تحت نــاظري

674
00:37:20,797 --> 00:37:23,591
إذا ظــلت بالجــوار ، فإن نظريتكِ صحــيحة

675
00:37:23,602 --> 00:37:25,422
. إنهـــا تستهدفنــا

676
00:37:25,446 --> 00:37:27,888
.وسوف أكتشف السبب

677
00:37:34,432 --> 00:37:37,068
، إذا أوقعت الــصلصة على أريكتي

678
00:37:37,080 --> 00:37:41,145
.سوف تبتاع لي واحدة جديدة، و ، أنا عنيتُ ماقلت

679
00:37:41,169 --> 00:37:44,437
.يمكنك البــقاء ليوم واحد فقط ، والذي إنتهى الآن

680
00:37:44,460 --> 00:37:46,726
هل هذه طريقة معــاملتك لدعمك الفني ؟

681
00:37:46,750 --> 00:37:49,885
بالإضــافة لذلك ، قانونــاً لايمكنني الــذهاب لأي مكــان

682
00:37:49,908 --> 00:37:52,162
. .أنــا

683
00:37:52,186 --> 00:37:54,916
انا نوعــاً ما أعطيت الــظابط المسئول عن إطلاق سراحي عنوانك

684
00:37:54,939 --> 00:37:58,614
هل وضعت نفسك تحت الإقــامة الجــبرية فى منزلي؟

685
00:38:00,270 --> 00:38:04,477
.أردت أن أُترك وحــالي
هل هذا كثيراً لأطلــبه ؟

686
00:38:06,250 --> 00:38:09,961
. .هل هذه.
هل هذه صــورة لي ؟

687
00:38:09,984 --> 00:38:11,898
. .نعم ، أنــا

688
00:38:11,910 --> 00:38:13,753
.أنــا أُفكر فى أن أُصبح فنــاناً

689
00:38:13,774 --> 00:38:17,924
. .ليس طبقاً لهذه الخــربشة ، لكن

690
00:38:17,936 --> 00:38:19,744
إنتــظر .مابقية هذه الأشياء. حقاً ؟

691
00:38:19,767 --> 00:38:21,857
.إنهــا فكرة عن شركــة لتجميع البيانــات على شبكة الإنتــرنت

692
00:38:21,873 --> 00:38:25,527
.فكــر فيها مثل وسائل إعــلام غير إجتـــماعية

693
00:38:25,550 --> 00:38:27,707
. .أنــا فقط
.لم أستطع تخطيها

694
00:38:27,729 --> 00:38:30,482
."هذا لأنك تستخدم "سي بلس بلس
"إحدي لغات البرمجة"

695
00:38:30,505 --> 00:38:32,618
.أستطيع إصــلاح هذا فى أقــل من ثانية بإستخدام الشفرة المــزدوجة

696
00:38:32,641 --> 00:38:35,856
هل ترى ؟
. هــذا ماأتحدث عنه

697
00:38:35,879 --> 00:38:39,647
.وبجدية ، شكراً لك بسماحك لي بالبقاء هنــا

698
00:38:39,671 --> 00:38:42,301
أنت الرجل الوحيد الذي أحــببته داخل السجــن ، لــذا أنا مدين لك

699
00:38:42,324 --> 00:38:48,758
.. حسناً ، بناءً على مــاأراه هنــا

700
00:38:48,772 --> 00:38:51,140
.ربــما تكــون قادراً على رد الــدين

701
00:38:54,406 --> 00:38:57,157
، المــرة الوحيدة التى لم أذهب فيها للأوبــرا

702
00:38:57,181 --> 00:39:01,664
.شيء ما مُمـــتع يحدث

703
00:39:01,688 --> 00:39:04,059
.كــان هذا إستثنائيــاً

704
00:39:04,083 --> 00:39:05,809
.لقد حزنتُ كثيراً بخصوص زوجة ولــدك

705
00:39:05,832 --> 00:39:10,645
.أنا متأكد أنها الآن ، زوجة إبني الــسابقة

706
00:39:10,669 --> 00:39:12,454
. كنت فى طريقي للرحــيل

707
00:39:12,477 --> 00:39:15,873
. من فضلك . .تنــاول ماتريد على حــسابي

708
00:39:15,896 --> 00:39:17,305
. الآن ، (باسكال) ، هيــا

709
00:39:17,328 --> 00:39:20,769
.كلانــا يعلم أنك سوف تُعطيني ماأريــد

710
00:39:21,814 --> 00:39:27,714
، كونراد )، أتفهم أنك لاتسمع "لا "كإجابة فى معظم الوقت)

711
00:39:27,725 --> 00:39:33,521
. لكن لانية لدي فى دمــج شركاتنا مع أحــد .أبــداً

712
00:39:33,545 --> 00:39:39,317
مــاذا لو جلبت لك الشيء الوحيد الذي لــطالما أردته

713
00:39:39,341 --> 00:39:40,797
لكنك لم تحظى به ؟

714
00:39:40,820 --> 00:39:42,986
.لدي كل شيء قد يتمناه الــرجل

715
00:39:43,009 --> 00:39:46,356
.(عــدا (فيكتوريا

716
00:40:03,568 --> 00:40:07,709
.مرحباً -
.مرحباً -

717
00:40:07,777 --> 00:40:09,445
.أردتُ فقط التأكد من أنكِ بخير

718
00:40:10,961 --> 00:40:12,793
تــقول الصحــافة أخبــار قاسية بعض الشيء

719
00:40:13,967 --> 00:40:17,786
. لا ، أنا بخير
.ســار كل شيء حسب الخُطة

720
00:40:19,347 --> 00:40:22,588
.بالطـــبع
.كنتِ أنت خــلف هذا

721
00:40:22,611 --> 00:40:25,645
، (إنظر ،بقدر ماكرهت إستخــدام (شارلوت

722
00:40:25,668 --> 00:40:28,909
، (كان عليّ صُنــع أزمــة بإستخدام آل (غــرايسون

723
00:40:28,933 --> 00:40:30,784
.وأردتُ أن أجعلهم يشعرون كما لو أنهم ربــحوا

724
00:40:30,807 --> 00:40:35,410
.وهو الذي قد تفعلينه فقط فى حالة وجــود خطة جديدة

725
00:40:35,433 --> 00:40:37,206
.أخبريني بمـــا يحدث

726
00:40:37,230 --> 00:40:40,169
، أنت تعلم مدى خـــطورة هذا الأمــر

727
00:40:40,192 --> 00:40:42,083
.وأنــا لاأُريد لك أن تصاب بأذى مرة أخــرى

728
00:40:42,094 --> 00:40:43,818
.(لن أجــلس فى الكوالــيس بعد الآن ، (إيملي

729
00:40:43,841 --> 00:40:45,344
. .الذي تفعلـــينه

730
00:40:45,368 --> 00:40:48,884
.ليس فقط هدفه تحـــقيق العــدالة لوالــدكِ

731
00:40:48,908 --> 00:40:51,303
. .(إنه أيضاً من أجــل (ديكلان

732
00:40:51,326 --> 00:40:54,159
.(و(أمــاندا -
. نعم ، وسوف أحققهــا لهــم -

733
00:40:54,182 --> 00:40:55,984
، لقد جلبتُ لكِ هذه المـــعلومــات بالأمــس

734
00:40:56,008 --> 00:40:57,804
والذي يعني أنني الآن متورط فى هذا الأمــر وكذلك والـــدتي

735
00:40:57,828 --> 00:40:59,364
، لــذا الآن إمـا أن نتشــاجر

736
00:40:59,387 --> 00:41:01,900
.أو تُشركيني فى الأمــر الآن

737
00:41:06,112 --> 00:41:08,683
مــاالذي كان على هذه الأقـــراص ؟

738
00:41:15,104 --> 00:41:18,756
." كونراد ) ، بخصوص طــلبك ، توليت أمــر ر.ث.م)"

739
00:41:18,779 --> 00:41:21,920
."د.ك بأمــان"

740
00:41:21,944 --> 00:41:25,165
أفترض أن "د .ك " تعن والدكِ ، لكن ماذا تعني "ر.ث.م"؟

741
00:41:25,189 --> 00:41:26,797
. لاأعـــلم ، لكنني سوف أكتشف ذلك

742
00:41:26,821 --> 00:41:27,676
كيــف ؟

743
00:41:27,744 --> 00:41:30,905
.والدتي قالت أنها لم تعلم قط من كتب هذا الخــطاب -
.أعتقد أنني أعـــلم -

744
00:41:30,929 --> 00:41:32,596
. إنظــر لهذا

745
00:41:32,619 --> 00:41:35,430
، هناك ظل على حــافة المــلاحظة عندمــا كان يتم فحصهــا

746
00:41:35,454 --> 00:41:37,416
.والذي يعني أنها غير مطابـقة للمعايير الأمريكية الــقياسية

747
00:41:37,439 --> 00:41:38,895
.كــانت أوروبية

748
00:41:40,224 --> 00:41:42,353
وهــذه هي الملاحظة التى تلقيتهــا

749
00:41:42,377 --> 00:41:46,462
.عندمــا وافقت أن تقوم (فولــيه) بتغطية حفل زفـــافي

750
00:41:46,486 --> 00:41:49,104
. أنهما نفس الخــط

751
00:41:54,760 --> 00:41:56,181
بــاسكال ) مشترك فى هذا الأمــر؟)

752
00:41:56,193 --> 00:41:58,642
. نعم ، أعتقد ذلك

753
00:41:58,665 --> 00:42:00,133
، وأعــلم أنك تحب إبنته

754
00:42:00,156 --> 00:42:03,350
لهــذا السبب لم أرد منك أن تتورط فى هذا الأمــر

755
00:42:11,823 --> 00:42:14,559
. .إذاً علينا أن نجــازف

756
00:42:14,578 --> 00:42:17,616
.ونــأمل أنه لن تكون هنــاك أضرار جــانبية

757
00:42:17,640 --> 00:42:21,162
.سوف أتأكد من عــدم حدوث ذلك

758
00:42:21,186 --> 00:42:23,599
.بــاسكال) لن يدرى حتى بمــا أصابه)

759
00:42:23,719 --> 00:42:28,392
<font color=#ede25>ترجمة
<font color=#ede25>(Mahmoud Sadek)</font></font>

