1
00:00:05,316 --> 00:00:07,815
<font color="#ff8080">عـــام 2024</font>

2
00:00:09,416 --> 00:00:11,283
شكرا لك على إحضاري هنــا

3
00:00:11,285 --> 00:00:13,302
أنا سعيدة جدا أننا تمكنــا من
الوصول إلى هنــا ، تلك العاصفــة

4
00:00:13,304 --> 00:00:14,720
تــزداد ســوءً حقــا

5
00:00:14,722 --> 00:00:16,305
مهلا ، أتعتقديــن أن هذه عاصفة ثلجيــة ؟

6
00:00:16,307 --> 00:00:18,924
إنــها لا شيء ، سأحكي لك
قصة عن عاصفة ثلجيــة

7
00:00:18,926 --> 00:00:21,894
كانت عطلــة الشتاء و كنت
بالعام الأول فــي الجامعة

8
00:00:21,896 --> 00:00:23,495
كنت أنــا و (مــارشل) زميلَـيْ
سكن لكنــنا لـــم نكن

9
00:00:23,497 --> 00:00:25,097
أصدقــاء حقيقيــن بعد -
مهلا توقـــف -

10
00:00:25,099 --> 00:00:26,565
أخبرتني بهذه القصة من قبل

11
00:00:26,567 --> 00:00:27,683
أخبرتــك ؟ متــى ؟

12
00:00:27,685 --> 00:00:30,069
... لنرى

13
00:00:30,071 --> 00:00:31,053
بجميع الأوقـــات

14
00:00:31,055 --> 00:00:33,489
حــقا ؟

15
00:00:33,491 --> 00:00:35,107
أنت و (مارشل) قدتمــا عائدين للمدرســة

16
00:00:35,109 --> 00:00:36,842
قاطعيــن 500 ميل بأغنيــة تتكرر

17
00:00:36,844 --> 00:00:38,327
أخذتمــا الطريــق الخلفــي
نفــذ البنزين من السيــارة

18
00:00:38,329 --> 00:00:40,812
علقتمـــا في العاصفة الثلجيــــة
و لزمتمــا بعضكمــا كي تبقيــا دافئين

19
00:00:40,814 --> 00:00:42,197
على الأقــل هذه هي قصتك

20
00:00:42,199 --> 00:00:44,366
و في نهــايتها أصبحتما أعــز الأصدقـــاء

21
00:00:44,368 --> 00:00:47,669
طيب ، طيب لا بأس بهذا
إحزري لمــاذا

22
00:00:47,671 --> 00:00:49,088
تلك لم تكن حتــى أسوء عاصفة
ثلجيــة على الإطلاق

23
00:00:49,090 --> 00:00:50,656
... كانت فــي 2008

24
00:00:50,658 --> 00:00:52,091
(أنــا و (بارني -
توليتما العمل في الحانة -

25
00:00:52,093 --> 00:00:54,259
إلتقيتما بفرقــة الســير التقنــية
"لـ "أريزونــا" " فلترتفــع الأيادي

26
00:00:54,261 --> 00:00:55,594
"و غنــوا أغنية "أولد لانغ زاين
(حيـــن قــام (مارشل

27
00:00:55,596 --> 00:00:57,429
بإقــلال (ليلي) من المطــار

28
00:00:57,431 --> 00:01:00,299
حسن ، هل أخبرتك عن المرة
(التي قام بهــا (مارشل

29
00:01:00,301 --> 00:01:02,718
بمحــاولة وضع أضواء الكريسمس
(في منــزل جــدَّيْ (ليلي

30
00:01:02,720 --> 00:01:04,503
و الصعلوك الصغير من البيت
المجاور تركـــه عالقــا

31
00:01:04,505 --> 00:01:05,871
فــي السقف ؟

32
00:01:05,873 --> 00:01:07,206
هل أخبرتكِ (ليلي) بهذه القصــة ؟

33
00:01:07,208 --> 00:01:08,607
أجــل

34
00:01:08,609 --> 00:01:11,310
"ليلي) إستخدمت كلمة "صعلــوك)

35
00:01:14,030 --> 00:01:15,497
إذن أخبرتــك بجميــع قصصي

36
00:01:15,499 --> 00:01:17,533
أخشــى أن ذلك صحيح

37
00:01:17,535 --> 00:01:20,369
لكن لحسن الحظ لديّ الكثير من
القصص التي لا تعرفهــا بعد

38
00:01:20,371 --> 00:01:22,654
كتلك المرة التي ذهبت
فيها أنا و زميلة سكنــي

39
00:01:22,656 --> 00:01:23,855
بالجــامعة إلى ملهــى ليلي للرجــال

40
00:01:23,857 --> 00:01:25,707
و صديقـتك "الأنف المضروب" ضُــربت على أنفـها

41
00:01:25,709 --> 00:01:26,992
بلكمـــة ؟

42
00:01:26,994 --> 00:01:27,943
أعرف تلك القصــة

43
00:01:27,945 --> 00:01:30,879
حسن

44
00:01:30,881 --> 00:01:32,915
ماذا عن القصة التي تشرح كيف

45
00:01:32,917 --> 00:01:34,550
حصلت الأنف المضروب على
"لقبــها "الأنــف المضروب

46
00:01:34,552 --> 00:01:36,952
و أن ذلك اللقب لا علاقة لــه
بحادثة تلقيــها للكمــة ؟

47
00:01:36,954 --> 00:01:38,303
سمعتــها و أحببتهــا

48
00:01:38,305 --> 00:01:41,340
و أسميتــها أعظم مصادفة في
القرن الواحد و العشرين

49
00:01:43,544 --> 00:01:46,345
تعلــم جميــع قصصي

50
00:01:46,347 --> 00:01:49,481
و تعلميـــن جمـــيع قصصي

51
00:01:49,483 --> 00:01:51,817
أعتقــد أنه أمر رسمي

52
00:01:51,819 --> 00:01:53,385
نحــن عجوزان متـــزوجـــان

53
00:01:55,655 --> 00:01:57,689
جميـــل -
فعلنــها -

54
00:01:59,555 --> 00:02:09,555
<font color="#00ff00">كيــف قــــابلـــت أمــكم</font>
<font color="#ff80ff">الموســ09 ــم ، الحلقــ 19 ــة</font>
<font color="#0080c0">Vesuvius ، بعنوان : على وشك الإنفجـــار</font>

55
00:02:12,449 --> 00:02:14,200
عجبا ، عجبا ، أليست عائلة (موزبــي) ؟

56
00:02:14,202 --> 00:02:15,618
مرحبــا -
مرحبــا -

57
00:02:15,620 --> 00:02:18,655
هنــا من أجل أسبوع رومانسي بعيدا عن الأولاد

58
00:02:18,657 --> 00:02:20,957
جيــد أنه لا يوجد ضيوف من أقاربكمــا

59
00:02:20,959 --> 00:02:23,159
لأن ملاءات الأســرة تلك
ستَصِــرُّ مثل الفئران

60
00:02:23,161 --> 00:02:25,461
في مصنــع للجبن ، هل أنــا محق ؟

61
00:02:25,463 --> 00:02:27,547
فقط لا تكسروا أيّة مصابيح مثل صديقيكــما

62
00:02:27,549 --> 00:02:29,749
بارنــي) و (روبــن) ، إتفقنــا ؟) -
لم تكن تلك الطريقة التي تكسّر بها المصباح -

63
00:02:29,751 --> 00:02:31,834
بالطبــع لا ، حسن تمتعــا بوقتكمــا

64
00:02:34,472 --> 00:02:35,705
أيُّ مصبــاح هذا

65
00:02:35,707 --> 00:02:37,640
المصبــاح الذي كسرته (روبن) يوم الزفــاف

66
00:02:38,142 --> 00:02:40,059
يا إلهــي

67
00:02:40,061 --> 00:02:41,210
لا تعرفيــن هذه القصة

68
00:02:41,729 --> 00:02:43,212
حقـــا

69
00:02:43,214 --> 00:02:44,847
إنــها قصة جيدة

70
00:02:44,849 --> 00:02:46,399
أعنــي تحتوي على كل شيء

71
00:02:46,401 --> 00:02:48,735
الخداع ، الخيانة ، المصابيــح

72
00:02:48,737 --> 00:02:51,921
إنهــا حكاية ممتازة
لذا إربطي حزام الأمــان

73
00:02:51,923 --> 00:02:53,523
إحك الحكايــة و حسب -
حسن -

74
00:02:53,525 --> 00:02:55,608
إليك الحكايــة

75
00:02:56,377 --> 00:02:58,911
روبــن) كسرت مصبــاحا)

76
00:03:01,231 --> 00:03:02,749
حسن ، يجب أن يتوقف هــذا

77
00:03:02,751 --> 00:03:05,201
بحقــك ، نحن نستمتع و حسب

78
00:03:05,203 --> 00:03:07,903
كانت نهاية أسبوع طويلة

79
00:03:07,905 --> 00:03:09,122
هذه هي الطريقة التي أسترخــي بهــا

80
00:03:09,124 --> 00:03:11,457
حقـــا ؟

81
00:03:11,459 --> 00:03:12,875
هذه هي الطريقة التي تسترخيــن بهــا ؟

82
00:03:12,877 --> 00:03:15,712
بعــدم جعل و لا ضربـة تجتازني طوال الصباح ؟

83
00:03:15,714 --> 00:03:18,381
(أنت سيئة (شرباتسكــي
أنت تضربين مثل جدتــي

84
00:03:18,383 --> 00:03:20,850
حسن ، (شكرباتسكـي) للتو أيقظتــي التنيــن

85
00:03:20,852 --> 00:03:22,268
هاهي العروس قادمـــة

86
00:03:22,270 --> 00:03:24,086
حسن ، حســن ، ماذا لــو

87
00:03:24,088 --> 00:03:27,974
إنتقلنــا إلى نشاط يناسب أكثر شخصــا

88
00:03:27,976 --> 00:03:30,643
كما تعلمين ، سيتزوج اليــوم ؟

89
00:03:30,645 --> 00:03:33,663
سنقــوم بفتح بعض زجاجة شراب "لاباتس" ؟

90
00:03:33,665 --> 00:03:37,550
كنت أفــكر في أنــه يمكن أن
نفتــح بعض الذكريات بدلا من ذلك

91
00:03:37,552 --> 00:03:40,386
بارني) و (روبــن) أحبــاء للأبــد)

92
00:03:40,388 --> 00:03:41,621
و للأبــد و للأبــد

93
00:03:41,623 --> 00:03:43,656
قصـــة حــب

94
00:03:43,658 --> 00:03:45,992
تبدو بخســة ، سأذهب لأتقيــأ للأبــد
و للأبــد و للأبــد

95
00:03:45,994 --> 00:03:47,543
أراكمــا لاحقــا أيتهــا الغبيتــان

96
00:03:49,380 --> 00:03:51,214
ليست بخســـة

97
00:03:54,436 --> 00:03:55,918
أتريــن ؟

98
00:04:06,180 --> 00:04:08,798
أيمكنك إخبــاري إسم الضيف

99
00:04:08,800 --> 00:04:10,349
المقيــم في الغرفــة تسعة ؟

100
00:04:10,351 --> 00:04:11,851
أنــا آسف

101
00:04:11,853 --> 00:04:14,103
هذا سينتهك سياسة الخصوصية في الفندق

102
00:04:15,355 --> 00:04:19,409
(ربــما صديقي العزيز السيد (لينكن

103
00:04:19,411 --> 00:04:22,445
يمكن أن يستخلــص تلك المعلومة

104
00:04:24,915 --> 00:04:26,866
أنــا آسف ، لم أكن واضحــا

105
00:04:26,868 --> 00:04:30,653
لا أستطيع انتهاك سياسة الخصوصية في فندقنا

106
00:04:31,922 --> 00:04:33,456
من أجــل خمســة دولارات

107
00:04:38,378 --> 00:04:39,979
لا بأس بقطــعة نقديــة بها رقم إثنيــن

108
00:04:39,981 --> 00:04:42,181
لكن هـــذه القطع نــادرة جدا
و القطعة التي عندي جالبة للحــظ

109
00:04:42,183 --> 00:04:43,716
(فقــط أعطني الـ 20 دولارا سيد (موزبي

110
00:04:51,508 --> 00:04:54,577
(الغرفــة تقيــم بهــا الآنسة (سوزن تــاب

111
00:04:54,579 --> 00:04:56,896
يا للهــول

112
00:05:00,017 --> 00:05:02,535
إلهــي أنتِ جميلة

113
00:05:02,537 --> 00:05:06,372
لا أستطيع الإنتظـــار لأكون بداخلك

114
00:05:06,374 --> 00:05:09,692
بــارني) أخرج إلى هنــا ، هذا يوم زفافك)

115
00:05:09,694 --> 00:05:12,161
... ماذ

116
00:05:12,163 --> 00:05:13,796
أيــن هي ؟ -
مــن ؟ -

117
00:05:13,798 --> 00:05:16,582
للتو دفعت الكثير من أجل معلومــة

118
00:05:16,584 --> 00:05:18,251
حـــول هذه الغرفــة لــذا
أعلم أن المعلــومة دقيقة

119
00:05:18,253 --> 00:05:20,887
(الغرفــة تخــص (سوزن تــاب

120
00:05:20,889 --> 00:05:22,138
مـــن ؟

121
00:05:22,140 --> 00:05:23,639
(سوزن تــاب)

122
00:05:23,641 --> 00:05:24,707
مــن ؟

123
00:05:24,709 --> 00:05:27,343
.. ســو

124
00:05:27,345 --> 00:05:28,761
تــاب

125
00:05:28,763 --> 00:05:29,829
"فلترتــدي بدلة"

126
00:05:29,831 --> 00:05:30,980
أنــا أحاول ذلك

127
00:05:30,982 --> 00:05:33,149
أحتــاج مساعدتك

128
00:05:33,151 --> 00:05:35,518
في اختيــار البدلة التي سأرتديها حين
أسيــر في ممشى الكنيسة

129
00:05:35,520 --> 00:05:36,719
حسن

130
00:05:36,721 --> 00:05:39,822
روبـن) من ستسيــر في الممشى)
أنت ستـنتظر في نهــايته

131
00:05:39,824 --> 00:05:43,059
حسن إذن ، البدلة التي سأرتديهــا

132
00:05:43,061 --> 00:05:46,429
حين يقف الجميع بينمــا أدخــل الكنيسة -
هي من يفعــل ذلك أيضا -

133
00:05:46,431 --> 00:05:48,831
حقــا ؟ ياصاح الرجــال يتم حقــا تهميشهم

134
00:05:48,833 --> 00:05:50,950
في الزفــاف ، أليس كذلك ؟ -
حسن -

135
00:05:50,952 --> 00:05:53,085
حسن ، لنختر لك بدلــة

136
00:05:53,087 --> 00:05:54,370
ماهي أفضــل البدلات المتنافســة ؟

137
00:05:54,372 --> 00:05:57,290
بعــد اختيــار بعنــاية

138
00:05:57,292 --> 00:05:59,575
قلصــتها إلى

139
00:05:59,577 --> 00:06:01,677
هــؤلاء

140
00:06:01,679 --> 00:06:03,012
و هــؤلاء

141
00:06:03,014 --> 00:06:04,931
و البدلات الأخرى في الغرفــة

142
00:06:04,933 --> 00:06:07,266
و كل البدلات في الغرفة المجاورة

143
00:06:07,268 --> 00:06:08,807
إذن قلصتــها إلى جميع بدلاتك

144
00:06:08,832 --> 00:06:09,970
أجــل قضي علينــا

145
00:06:09,971 --> 00:06:12,087
و هذه صورة المطعم

146
00:06:12,089 --> 00:06:15,191
(الذي ذهبت إليه أنت و (بارني
فـــي موعدكمــا الأول

147
00:06:15,193 --> 00:06:17,693
و الآن ستتزوجيــن

148
00:06:20,118 --> 00:06:21,318
و هذا الوصــل

149
00:06:21,432 --> 00:06:23,265
(لوجبة الطعــام التي أكلتماها أنتِ و (بارني

150
00:06:23,267 --> 00:06:25,902
في ذلك المطعم في موعدكمــا الأول

151
00:06:25,904 --> 00:06:28,738
و الآن ستتزوجيــن

152
00:06:28,740 --> 00:06:30,139
أيمكننــا مشاهدة هذا لاحقــا ؟

153
00:06:30,141 --> 00:06:32,692
لاحقــا ؟ لا يوجد لاحقا

154
00:06:32,694 --> 00:06:33,943
(روبــن)

155
00:06:33,945 --> 00:06:36,329
هــذا يوم يمــر عليك مرة واحدة فقــط

156
00:06:36,331 --> 00:06:39,549
عليك تقديــر أهميته الآن

157
00:06:39,551 --> 00:06:42,051
يا إلهـــي

158
00:06:42,053 --> 00:06:46,556
كيف أدركت هذا للتو فقط ؟

159
00:06:46,558 --> 00:06:49,308
صــاح هذا الفندق لديه فيلم
"عروس الزفــاف 2"

160
00:06:49,310 --> 00:06:50,409
في المشاهــدة بالدفــع

161
00:06:50,411 --> 00:06:52,128
رائــع

162
00:06:52,130 --> 00:06:54,313
هــذا أفضــل يوم في حياتــي

163
00:06:59,569 --> 00:07:02,392
أعني أعلــم أن (روبــن) ليست
فــتاة كامـــلة الأنــوثة

164
00:07:02,393 --> 00:07:04,359
لكن ستتوقع أن تكون في يوم زفافها

165
00:07:04,361 --> 00:07:06,695
عاطفيــة قليلا على الأقل

166
00:07:06,697 --> 00:07:08,447
الجميع يتعامــل بطرق مختلفــة
حول إقبـــاله على الزواج

167
00:07:08,449 --> 00:07:10,649
قمــت بما اعتقدت أنــه أسوء قصة شعر

168
00:07:10,651 --> 00:07:13,335
حتــى أصلحتهــا بأسوء قصة شعر على الإطلاق

169
00:07:13,337 --> 00:07:15,537
الأمر الذي أدى إلى أسوء
صور زفاف على الإطلاق

170
00:07:15,539 --> 00:07:18,957
لكن على الأقــل انتابـك توتــر يوم الزفــاف

171
00:07:18,959 --> 00:07:20,409
عزيزتي لا تقلقي ، في أيّ لحظة الآن

172
00:07:20,411 --> 00:07:22,577
ستُصفع (روبــن) في وجههـا بـلحظةِ

173
00:07:22,579 --> 00:07:24,713
"يا للهــول هذا زفافي"

174
00:07:24,715 --> 00:07:27,466
و بعدهــا ستتصرف كالعروس التي على
وشك الزواج بكــل الأنحاء ، أعدك

175
00:07:27,468 --> 00:07:29,751
لكن لا يمكنك إجبار ذلك على الحدوث
عليــه أن يحدث تلقائيــا

176
00:07:29,753 --> 00:07:32,971
لا أدري ، فهــي تركت مشاهدة
كتاب قصاصاتي الملصقة

177
00:07:32,973 --> 00:07:34,973
"حيــن علمت أن فيلم "عروس الزفاف 2

178
00:07:34,975 --> 00:07:35,987
يوجــد في المشاهــدة بالدفــع

179
00:07:36,012 --> 00:07:37,601
"فـــيلم "عـــروس الزفــاف 2
يوجد فــي المشاهدة بالدفــع

180
00:07:39,679 --> 00:07:40,762
... أنا آسف هل

181
00:07:40,764 --> 00:07:42,264
سمعتكما يا رفاق تتحدثــان عن

182
00:07:42,266 --> 00:07:43,465
عروس الزفــاف" ؟"

183
00:07:43,467 --> 00:07:44,850
إلهــي -
.. الفلــم أم -

184
00:07:44,852 --> 00:07:46,668
المسرحــية الموسيقية الناجحة جدا ؟

185
00:07:46,670 --> 00:07:50,405
ناجحة جدا ؟
أعتقد أن العرض يكون ناجحــا الآن

186
00:07:50,407 --> 00:07:52,774
إن تم اختتامه بعــد 96 أسبوعــا

187
00:07:54,026 --> 00:07:55,911
زوج خطــيبة زوجي السابقة

188
00:07:55,913 --> 00:07:57,863
"كتـــب نــص فيــلم "عروس الزفــاف

189
00:07:57,865 --> 00:08:01,450
(شخصية (جيــد موزلــي
(كانت مبنية على (تيــد

190
00:08:01,452 --> 00:08:04,186
حسن ، (جيــد) لم يكن مبنــيا عليّ

191
00:08:04,188 --> 00:08:05,270
يا هــذا

192
00:08:05,272 --> 00:08:07,089
هذه ليست لعبة أيهــا الصعلوك

193
00:08:07,091 --> 00:08:11,910
هــذا دبــوس أصــلي
فزت بــه في مهرجان النهضة

194
00:08:11,912 --> 00:08:13,111
... بالكـــامل

195
00:08:13,963 --> 00:08:16,715
... لكن بغض النظر ، هنــاك

196
00:08:16,717 --> 00:08:18,500
مازالت هناك بعض الآلام الباقيــة

197
00:08:18,502 --> 00:08:19,935
و كمــا يمكنكما أن تتخيــلا

198
00:08:19,937 --> 00:08:22,003
أصدقائي وعدونـي بأن لا يشاهدوه أبـدا

199
00:08:23,774 --> 00:08:25,507
إنهـــم نِعْـــمَ الأصدقـــاء

200
00:08:25,509 --> 00:08:27,793
إنـهــم الأفضـــل

201
00:08:31,031 --> 00:08:32,814
عضوي الذكــري

202
00:08:32,816 --> 00:08:35,784
لا أصدق أن (جيــد) جعلنا
نعــده بأن لا نشاهد هذا

203
00:08:35,786 --> 00:08:37,018
(مهــلا ، تقصــد (تيــد

204
00:08:37,020 --> 00:08:38,804
أيّا يكن ، فهو نفس الشخــص

205
00:08:40,656 --> 00:08:43,041
كنت أتوقع  أن يكون لديك بدلة إضافية خاصة

206
00:08:43,043 --> 00:08:44,409
(من صنــع (تايـلــر
فقط من أجــل هذه المناسبة

207
00:08:44,411 --> 00:08:45,794
لديّ

208
00:08:45,796 --> 00:08:48,463
جعلت (تومــي جـ) يصنع بدلة الزفاف المثالية

209
00:08:48,465 --> 00:08:49,748
هل سبق و سمعت بـ "صُنِع تحت الطلب" ؟

210
00:08:49,750 --> 00:08:51,533
البدلـــة كانت في غــاية الروعــة

211
00:08:51,535 --> 00:08:54,035
و بعدهــا جرّبت لبساها هذا الصباح
و كانت غير مريحة

212
00:08:54,037 --> 00:08:56,538
و مثيرة للحكــة و لبسهـا كان خطأً بالكامل
كانت مثل بدلة صُنعــت

213
00:08:56,540 --> 00:08:58,340
لشخــص لديه وقفــة فظيــعة

214
00:08:58,342 --> 00:09:01,209
و بدون ذوق ، و محدود المدخرات البنكيــة

215
00:09:01,211 --> 00:09:02,644
تفضــل خذهــا

216
00:09:02,646 --> 00:09:04,146
السؤال الوحيــد هو

217
00:09:04,148 --> 00:09:06,114
أيــة بدلة من هذه البدلات أختــار ؟

218
00:09:06,116 --> 00:09:08,016
هنــاك العديد منهــا لأختــار من بينها

219
00:09:09,186 --> 00:09:10,218
ماذا عن هذه ؟

220
00:09:10,220 --> 00:09:12,687
أجل ، أجل تلك التي سأرتديهــا

221
00:09:12,689 --> 00:09:15,607
سؤال سريع : أغريب أن أتزوج في بدلة

222
00:09:15,609 --> 00:09:18,393
إرتديتهــا حين كنت أعاشر مهرّجــةً أنثــى ؟

223
00:09:20,229 --> 00:09:21,530
أعلــم ماذا تتساءل

224
00:09:21,532 --> 00:09:23,765
أجــل البســاط لائــم الستــائر

225
00:09:23,767 --> 00:09:26,034
بالطبع غريب ، كل جزء بــهذا غريب

226
00:09:27,070 --> 00:09:28,420
ماذا عن هذه البدلــة ؟

227
00:09:30,507 --> 00:09:33,191
فــلنقــل و حسب أنــي حشوت
الكثير من الأرانب في تلك البدلة

228
00:09:33,193 --> 00:09:34,993
بارني) ، أكان عليك صياغتها بتلك الطريقـة ؟)

229
00:09:34,995 --> 00:09:38,213
أرانب حقيقية ، (تيــد) هذه بدلتي السحريــة

230
00:09:38,215 --> 00:09:39,881
فلتنزع من رأسك الأفكــار الخاطــئة

231
00:09:39,883 --> 00:09:43,385
مع ذلك ، لبستهــا مرة إلى حفلــة بــالغيـن

232
00:09:43,387 --> 00:09:45,587
.... و

233
00:09:45,589 --> 00:09:48,690
فلنقل و حسب أني حشوت الكثير
من الأرانب بتلك البدلة

234
00:09:51,928 --> 00:09:53,361
ماذا عن هذه ؟ -
يا صاح -

235
00:09:53,363 --> 00:09:55,981
عاشرت بجنون بائعة هوى في تلك البدلة

236
00:09:55,983 --> 00:09:57,189
بارنــي بالله عليك

237
00:09:57,214 --> 00:09:59,833
(بائعة هوى  في سيارة "فورد" ، (تيد
فعلـــتها في سيـــارة

238
00:09:59,870 --> 00:10:02,537
مع إمرأة و التي ربــما دفعت
ثمنــها أو ربـــما لا

239
00:10:02,539 --> 00:10:04,039
أجــل تلك لن أرتديها كذلك

240
00:10:05,408 --> 00:10:08,393
حسن ، زفافــكِ بعد ساعات

241
00:10:08,395 --> 00:10:10,328
من الغريب أن تقضي تلك الساعات

242
00:10:10,330 --> 00:10:12,047
في مشاهدة فيــلم فظيع ، صح ؟

243
00:10:12,049 --> 00:10:15,000
فظيـع ؟ (ليلي) هذا الفــلم صحـوة

244
00:10:15,002 --> 00:10:16,951
لا أصدق أن (تيد) لم يرغب في تركنــا نشاهده

245
00:10:16,953 --> 00:10:19,754
أجل لمــا يكثرث كثيرا لهــذا الفلم ؟

246
00:10:19,756 --> 00:10:22,057
فقط لأن هناك شخصية مبنية عليه ؟

247
00:10:22,059 --> 00:10:25,060
بالطبــع ، سأجعل جميع الزيجــات غير شرعية

248
00:10:25,062 --> 00:10:27,062
حينــها (ستيــلا) لن تكون أبدا عروسة زفاف

249
00:10:29,533 --> 00:10:32,150
لا أستطيع فعــل ذلك عزيزتــي

250
00:10:32,152 --> 00:10:34,469
(الأمــر مثــل : "إهدأ (تيــد

251
00:10:34,471 --> 00:10:37,272
"لا أمــر جلل ، يجب أن تشعــر بالإطــراء

252
00:10:37,274 --> 00:10:39,357
و الآن الاحتفــال بقطعــة كعكة شكولاطة

253
00:10:39,359 --> 00:10:40,825
التــي كنت أدخرهــا

254
00:10:40,827 --> 00:10:41,960
مـــاذا ؟

255
00:10:41,962 --> 00:10:43,478
من أكــل كعكتــي ؟

256
00:10:45,281 --> 00:10:47,649
أيّــة كعكــة ؟

257
00:10:47,651 --> 00:10:50,118
(نــارشل)

258
00:10:51,520 --> 00:10:53,471
نــارشل) ؟)

259
00:10:54,390 --> 00:10:56,491
نارشل) ، كيف يجــرؤون ؟)

260
00:10:56,493 --> 00:10:57,325
هــذا مهيــن

261
00:10:57,327 --> 00:10:58,677
و سخيــف

262
00:10:58,679 --> 00:11:00,262
و أنــا لا أشبه أبدا تلك الشخصية

263
00:11:00,264 --> 00:11:02,163
سأقاضــي جميع من له علاقة بهذا الفيلــم

264
00:11:02,165 --> 00:11:05,634
ستقاضيهم على أســاس أن

265
00:11:05,636 --> 00:11:08,570
حادثــة الكعك تلك لم تحدث أبدا ؟

266
00:11:15,162 --> 00:11:16,978
لو لم يرغب (تيــد) أن آكل تلك الكعكة

267
00:11:16,980 --> 00:11:18,597
لكــان عليه و ضع ملاحظة عليــها

268
00:11:24,570 --> 00:11:27,155
مرحبــا جدتــي -
روبــن) ، قــرة فؤادي) -

269
00:11:27,157 --> 00:11:28,957
أريدك أن تأخذي هذه

270
00:11:28,959 --> 00:11:32,210
إنــها صورتي أنا و جدك في يوم زفافنــا

271
00:11:32,212 --> 00:11:33,712
هــذا لطيف جــدا

272
00:11:33,714 --> 00:11:34,929
أترين باقة الورود التي أحملهــا ؟

273
00:11:34,931 --> 00:11:36,881
إنهــا ورود بريــة

274
00:11:36,883 --> 00:11:39,250
"كان يفترض أن يكونوا ورود "الكوبية

275
00:11:39,252 --> 00:11:41,336
لكن وقع خطــأ في محل بيع الورود

276
00:11:41,338 --> 00:11:43,388
كنت مستــاءة جدا

277
00:11:43,390 --> 00:11:45,924
فذهــب جدك خلف الكنيسة

278
00:11:45,926 --> 00:11:48,176
و قطف هذه الورود البرية

279
00:11:48,178 --> 00:11:49,978
مــن أجلــي ، و الآن

280
00:11:49,980 --> 00:11:51,980
... هو مدفــون -
خلــف نفس الكنيسة -

281
00:11:51,982 --> 00:11:53,915
محاط بنفــس الأزهار البريــة

282
00:11:53,917 --> 00:11:56,217
حسن ، جدتي ، أنا
أشاهد فيلمــا ، عليّ الذهاب

283
00:11:56,919 --> 00:11:58,236
فــي كــل مناسبــة

284
00:11:58,238 --> 00:11:59,554
نفــس القصــة الغبيــة

285
00:11:59,556 --> 00:12:02,440
آسفــة جدتي ، ليست بالتأثير الذي تظنيـــن

286
00:12:02,442 --> 00:12:04,659
في نفــس الكنيســة

287
00:12:04,661 --> 00:12:06,060
الآن أريد أن أرى

288
00:12:06,062 --> 00:12:09,931
إن كان (جيد) يستطيــع نزع عضوه الذكري
العالق في زجاجة حفظ الحرارة

289
00:12:09,933 --> 00:12:12,617
لا أستطيع فعلهــا عزيزتي

290
00:12:12,619 --> 00:12:14,285
أنا آسفــة ، هل قمتِ للتو

291
00:12:14,287 --> 00:12:16,516
بإطفــاء تلفاز العروس في يوم زفافها ؟

292
00:12:16,957 --> 00:12:19,073
هل هــذا يوم زفافك ؟

293
00:12:19,075 --> 00:12:21,042
آسفــة لأني لم أستطع
إدراك ذلك ، لأنك تتصرفين

294
00:12:21,044 --> 00:12:24,596
كما لو أنــها صبيحة أيّ يوم أحد آخر
و الأمر ليـــس كــذلك

295
00:12:24,598 --> 00:12:26,848
ليلي) إن كنت تنتظريــن أن أصبح فجأة)

296
00:12:26,850 --> 00:12:29,134
عــروس الزفــاف ، فعليك الإستسلام و حسب

297
00:12:29,136 --> 00:12:30,852
فتلك التصرفات ليست من شخصيتي -
طيــب -

298
00:12:30,854 --> 00:12:34,105
ربمــا علينا التصرف جميعا كما
لو أن هذا الزفاف ليس أمرا جللا

299
00:12:34,107 --> 00:12:37,859
ربــما لا أشعر حتى بالرغبة في
ارتداء فستان الإشبينة خاصتي

300
00:12:37,861 --> 00:12:40,545
ممـــتاز ، إنه مجرد زفاف
من يهتم بمــا يلبس الناس ؟

301
00:12:40,547 --> 00:12:41,730
قـــل نعم للبدلة

302
00:12:41,732 --> 00:12:44,616
لا أستطيع ، لا أستطيع

303
00:12:44,618 --> 00:12:47,369
ممتاز ، لأني أحضرت فستانا آخــر

304
00:12:47,371 --> 00:12:48,703
و الذي أرغب في ارتدائه

305
00:12:48,705 --> 00:12:49,571
حسن

306
00:12:49,573 --> 00:12:50,905
إلهي ، لا

307
00:12:50,907 --> 00:12:53,491
ربــما سأذهب لأرتديه الآن

308
00:12:53,493 --> 00:12:54,993
تفضــلي إذهبي -
ماذا ؟ -

309
00:12:54,995 --> 00:12:56,094
أنــا آسفة

310
00:12:56,096 --> 00:12:57,111
ماذا ؟ لما ؟

311
00:12:57,113 --> 00:12:59,581
أعرف هذه القصــة أيضا

312
00:12:59,583 --> 00:13:00,268
حقـــا ؟

313
00:13:00,293 --> 00:13:03,118
روبــن) و (ليــلي) تشاجرا شجارا كبيرا)

314
00:13:03,119 --> 00:13:05,837
و بعد عدة دقائق كان هناك طرق على البــاب

315
00:13:07,390 --> 00:13:09,507
مرحبــا

316
00:13:16,444 --> 00:13:18,036
أخبرتكِ بهذه القصــة من قبل

317
00:13:18,061 --> 00:13:19,470
عــدة مرات

318
00:13:19,471 --> 00:13:21,454
.. أنا مجرد

319
00:13:21,456 --> 00:13:24,974
رجل كبير ممل ، لا يتوقف عن سرد الحكايات

320
00:13:24,976 --> 00:13:27,994
أحب حكاياتك

321
00:13:27,996 --> 00:13:30,880
آمــل أن لا تتوقف أبدا عن سردهــم

322
00:13:31,748 --> 00:13:33,950
... لكن

323
00:13:33,952 --> 00:13:36,869
أنت حب حيــاتي ، يا دبدوبــي

324
00:13:36,871 --> 00:13:39,055
أهتــم لأمرك و حسب

325
00:13:39,057 --> 00:13:44,960
لا أريدك أن تكون الرجل
الذي يعيــش داخل حكاياتــه

326
00:13:45,679 --> 00:13:48,764
الحيــاة تسير إلى الأمــام و حسب

327
00:13:51,401 --> 00:13:53,402
ماذا حدث بعدهــا ؟

328
00:13:53,404 --> 00:13:55,621
أقصــد مع (ليلي) و فستــان الزفاف

329
00:13:55,623 --> 00:13:58,574
حسن ... أحضرت الفستان

330
00:13:58,576 --> 00:14:01,160
(كي تتمكن هي و (مارشل
من التقاط صــور زفاف جديدة

331
00:14:01,162 --> 00:14:04,714
لأنــه و في قصة أخرى
...  أعلمها كذلك

332
00:14:04,716 --> 00:14:07,316
لا

333
00:14:07,318 --> 00:14:10,253
ما هو حجم المكان الذي سيكون
في رأسي للأشياء الأخرى

334
00:14:10,255 --> 00:14:12,088
لو لم أكــن أعرف كل هــذا ؟

335
00:14:12,840 --> 00:14:14,841
ربما فقط الطيور التي تمثل رمز كل ولاية

336
00:14:14,843 --> 00:14:16,042
أو بعض الهــراء

337
00:14:16,044 --> 00:14:17,994
إذن

338
00:14:17,996 --> 00:14:20,546
(ليلي) أرادت استعارة مصـوّر (روبن)

339
00:14:20,548 --> 00:14:23,499
هذا لا يفترض أن يكون مشكلا -
لا يفترض أن يكون -

340
00:14:23,501 --> 00:14:26,185
مشكلا (روبن) ؟ بالطبع يفترض أن يكون مشكلا

341
00:14:26,187 --> 00:14:27,603
إنــه زفافك

342
00:14:27,605 --> 00:14:30,373
لا يمكنك ترك شخص يستعير مصـوِّرك

343
00:14:30,375 --> 00:14:31,858
لا تقلي (روبــن) ، فهي ليست جادة

344
00:14:31,860 --> 00:14:34,360
فلم أحضر حتى البدلة
التي ارتديتها في زفافنــا

345
00:14:34,362 --> 00:14:35,511
أجل أحضرتها

346
00:14:35,513 --> 00:14:36,362
إنهــا في غرفتنــا

347
00:14:36,364 --> 00:14:37,564
إذهـب و ارتديهــا ، سنقوم بالأمــر

348
00:14:37,565 --> 00:14:40,283
و يا (روبــن) بما أنه يبدو أنك لا تهتمين

349
00:14:40,285 --> 00:14:42,952
أعتقــد أني سأرتدي هذا
الفستان في مراسم الزفاف

350
00:14:42,954 --> 00:14:44,237
طيب -
طيب -

351
00:14:44,239 --> 00:14:46,873
طيب ، هناك حل بسيط جدا لهذا

352
00:14:46,875 --> 00:14:48,824
ربــما عليــنا مواجهته

353
00:14:50,795 --> 00:14:53,529
البحرية الأمريكية عليهم الزواج
... في الزي العسكري ، لذا

354
00:14:53,531 --> 00:14:55,298
سأذهــب لأضع إسمي في القائمة

355
00:14:55,300 --> 00:14:57,199
صـــاح

356
00:14:57,201 --> 00:14:59,151
يـمكن أن نـضع إسمينا في
القائمة معــا ، هذا هو الحلم

357
00:14:59,153 --> 00:14:59,687
ليس ذلك

358
00:14:59,712 --> 00:15:01,736
أتساءل إن كانوا يتركونك تختار الشخص
الذي تنام معه ، آمل أنهم يفعلون

359
00:15:01,737 --> 00:15:04,474
و إلا سأطلب سريرا فرديا
ستكون صداقات

360
00:15:04,475 --> 00:15:05,808
إسمع ، يكفي هذا

361
00:15:05,810 --> 00:15:08,561
تيــم) صنــع لك هذه البدلة المدهشــة)

362
00:15:08,563 --> 00:15:09,845
إلبسهـــا

363
00:15:13,016 --> 00:15:15,151
إحساسها غريــب

364
00:15:15,153 --> 00:15:16,469
هذا لأنهــا جديدة

365
00:15:16,471 --> 00:15:18,237
إنهــا بدلة لم تُلبس قط من قبل

366
00:15:18,239 --> 00:15:20,523
بدلة لم تحلم أبــدا بارتدائها

367
00:15:20,525 --> 00:15:24,043
كل ذكريات هذه البدلة لم تحدث بعد

368
00:15:24,045 --> 00:15:25,711
أنظــر ، تخيلــها

369
00:15:25,713 --> 00:15:27,747
مراسيم الزفاف

370
00:15:27,749 --> 00:15:31,033
حين يقوم الجميع من أجلي ؟ -
يفعلون ذلك من أجل العروس -

371
00:15:31,901 --> 00:15:33,502
يجدر بهــم

372
00:15:33,504 --> 00:15:35,238
ستبــدو رائــعة

373
00:15:35,240 --> 00:15:36,606
من الأفضل لك تصديق ذلك

374
00:15:36,608 --> 00:15:39,425
تسيــر في الممشــى

375
00:15:39,427 --> 00:15:41,410
تقـــولان نذوركمــا

376
00:15:41,412 --> 00:15:43,912
تذهبــان لحفل الإستقبــال

377
00:15:43,914 --> 00:15:45,914
ترقصــان رقصتكمــا الأولى

378
00:15:45,916 --> 00:15:48,935
و قبــل أن تدرك الأمر
تماما مثل الســحر

379
00:15:48,937 --> 00:15:51,304
... تدرك

380
00:15:51,306 --> 00:15:53,356
أنهــا البدلة المناسبة تماما

381
00:15:55,442 --> 00:15:57,426
(أنت محق ، (تيــد

382
00:15:57,428 --> 00:15:59,595
هذه هي البدلة المناسبــة

383
00:16:00,981 --> 00:16:02,481
شكرا

384
00:16:04,901 --> 00:16:06,552
... إذن

385
00:16:06,554 --> 00:16:09,155
الأحزمــة

386
00:16:12,826 --> 00:16:14,193
مرحبــا (ليل) ، فستــان جميل

387
00:16:14,195 --> 00:16:16,128
أنتما الإثنــان خلقتما لبعضكمــا

388
00:16:16,130 --> 00:16:18,781
هل يهتم أحد بأني سأرتدي هذا الفستان ؟

389
00:16:18,783 --> 00:16:20,249
أنــا أهتــم

390
00:16:20,251 --> 00:16:22,051
حســن ، الآن أنت جيدة

391
00:16:22,053 --> 00:16:23,669
حسن ، أنظر

392
00:16:23,671 --> 00:16:26,756
أعلم أن هذ زفافكما ، لكن هذه

393
00:16:26,758 --> 00:16:28,641
لحظــة كبيرة بالنسبة لنــا جميعـــا

394
00:16:28,643 --> 00:16:31,143
ربمــا ستكون هذه المرة الأخيرة
التــي نترافق فيها جميعــا

395
00:16:31,145 --> 00:16:33,162
لمــدة لا يعلمهــا أحد

396
00:16:33,164 --> 00:16:34,180
أعنــي غدا صبــاحا

397
00:16:34,182 --> 00:16:35,481
...تيــد) سيغادر لـ "شيكا)

398
00:16:35,483 --> 00:16:38,985
تبــا -
(ليلي) -

399
00:16:38,987 --> 00:16:41,354
مهلا ، أنت سبق و علمت

400
00:16:42,122 --> 00:16:43,623
أنتِ سبق و علمتِ

401
00:16:43,625 --> 00:16:45,441
... أنت متزوج من (ليلــي) ، و هذا يعنــي

402
00:16:45,443 --> 00:16:47,259
راسلتني من جيبهــا حين كنتَ تخبرهــا

403
00:16:47,261 --> 00:16:49,278
... إذن

404
00:16:49,280 --> 00:16:52,147
الجميــع يعلم أني راحـل إلى "شيكاغو" غــدا

405
00:16:52,149 --> 00:16:54,834
ليــلي) محقــة)

406
00:16:54,836 --> 00:16:58,054
لا نعلم المرة التالية التي نجتمع فيها جميعا

407
00:16:58,056 --> 00:17:00,373
و حينها أعتـقد أن الأمــر أثّــر فينا جميعا

408
00:17:00,375 --> 00:17:02,425
لم نعرف المرة القادمة التي نكون فيها معا

409
00:17:02,427 --> 00:17:06,145
كانت تلك اللحظة المؤثــرة

410
00:17:06,147 --> 00:17:07,263
و كانت طريفــة

411
00:17:07,265 --> 00:17:08,347
في لحظــة كتلك

412
00:17:08,349 --> 00:17:09,331
حين يُسبب ما يحدث

413
00:17:09,333 --> 00:17:11,183
عواطف جياشة تُـصعِّب التعامل مع الأمــر

414
00:17:11,185 --> 00:17:13,302
أحيانا من الأفضــل

415
00:17:14,871 --> 00:17:17,840
تركــه دون الحديث عنــه

416
00:17:17,842 --> 00:17:21,227
و الإستمتاع برفقة بعضنــا بدلا من ذلك

417
00:17:22,729 --> 00:17:25,231
تعلمون ، كنت أرغب في مشاهدة هذا الفلم

418
00:17:25,233 --> 00:17:27,616
أجــل وقــت الفلــم

419
00:17:27,618 --> 00:17:29,068
أليس من النحــس للعروس

420
00:17:29,070 --> 00:17:31,643
رؤيــة العريس في بدلــة زفافه ؟

421
00:17:31,668 --> 00:17:32,122
لا

422
00:17:32,123 --> 00:17:33,939
أعتقد أنه لا بأس بالأمــر ، ربطة عنق جميلة

423
00:17:33,941 --> 00:17:36,826
شكرا كانت هناك ربطة عنق
زهرة الذُرة الزرقاء ، كدت أختارها

424
00:17:38,079 --> 00:17:39,912
كان ذلك سيجعل عينــاك تخرجان

425
00:17:41,665 --> 00:17:43,365
أحضرت أكثر من ربطة عنق واحدة ، صح ؟

426
00:17:43,367 --> 00:17:45,434
كنت أحاول التقليل من الأمتعــة

427
00:17:45,436 --> 00:17:47,670
تعلمــون ماذا ؟ ربما على أصدقاء
العريس إحضار بعض الطعــام

428
00:17:47,672 --> 00:17:49,505
لا أريــد لـ (تيــد) أن يشاهد هذا الفلــم

429
00:17:49,507 --> 00:17:51,340
(أقــدّر ذلك (نارشــل

430
00:17:51,342 --> 00:17:52,324
حقـــا ؟

431
00:17:52,326 --> 00:17:55,144
تبـــا ، آسف رأيتــه على طائرة

432
00:17:55,146 --> 00:17:56,642
ماذا ، هذا سيصبح لقبـا تعيرونني به الآن ؟

433
00:17:56,667 --> 00:17:57,097
أجل

434
00:17:57,098 --> 00:18:00,049
أجل ، سيصبــح لقبــا (نارشــل) ، صح ؟

435
00:18:00,051 --> 00:18:01,650
(نارشل) -
صاح -

436
00:18:01,652 --> 00:18:03,269
(إهــدأ يا (سوارلــي

437
00:18:03,271 --> 00:18:04,603
أجـــل

438
00:18:04,605 --> 00:18:06,972
(أجل ، على رسلك (سوارلي ثيرون

439
00:18:06,974 --> 00:18:10,559
صاح ، من المفترض أن يكون هذا يومي المميز

440
00:18:13,062 --> 00:18:16,582
لقــد نجونــا من العاصفــة

441
00:18:16,584 --> 00:18:20,669
نارشل) هل فعلت هذا ؟)

442
00:18:20,671 --> 00:18:22,671
لا لم أكن أنا

443
00:18:22,673 --> 00:18:24,924
مــن إذن ؟

444
00:18:28,763 --> 00:18:30,546
غوريلا ، غوريلا

445
00:18:30,548 --> 00:18:31,714
هل ذلك

446
00:18:31,716 --> 00:18:33,248
حدث لـ (تيــد) حقــا ؟

447
00:18:33,250 --> 00:18:35,434
ذلك ما حدث تمــامــا

448
00:18:35,436 --> 00:18:37,119
بالتفصيـــل

449
00:18:37,121 --> 00:18:38,888
نفــذ منــا الجليد

450
00:18:38,890 --> 00:18:41,590
سأحضــره -
لا ، سأحضره ، إجلسي -

451
00:18:41,592 --> 00:18:43,258
بالإضافة آلة البيع بهــا نابض مرتخي

452
00:18:43,260 --> 00:18:44,727
سأحاول ركلها بمؤخرتي للحصول على

453
00:18:44,729 --> 00:18:46,312
بعض حبات الحلوى المجانيــة

454
00:18:49,650 --> 00:18:52,384
أختــك ليست مثل معظم العرائس ، أليس كذلك ؟

455
00:18:52,386 --> 00:18:55,604
(إنهــا فرد من عائلة (شرباتسكي
لن تفقـــد تماسكها

456
00:18:55,606 --> 00:18:57,389
فقط لأنهــا ستتزوج

457
00:18:58,959 --> 00:19:01,494
أعتقد و حسب أن بعض الناس

458
00:19:01,496 --> 00:19:05,431
لا تراودهم لحظة التوتر
"يا للهول إنــه زفافي"

459
00:19:13,423 --> 00:19:14,740
أمـــي ؟

460
00:19:22,933 --> 00:19:25,300
تلك هــي القصة

461
00:19:25,302 --> 00:19:27,486
مباشــرة إلى النهاية المفاجِئة

462
00:19:27,488 --> 00:19:29,471
أهذه حقــا مفاجِئــة ؟

463
00:19:29,473 --> 00:19:30,990
أعنــي ، بالله عليك

464
00:19:30,992 --> 00:19:32,474
أجــل بالطبع حضــرت

465
00:19:32,476 --> 00:19:35,644
أيُّ نوع من الأمهــات لا تحضر
حفل زفـــاف ابنتهــا ؟

466
00:19:43,320 --> 00:19:46,705
لا ، بالله عليك

467
00:19:46,707 --> 00:19:48,958
لا بأس ، أنــا بخيــر

468
00:19:48,960 --> 00:19:51,310
أنــا بخير

469
00:19:54,265 --> 00:19:58,500
هل ارتدى (بارني) حقــا
بدلة غوص في الحانــة ؟

470
00:19:58,502 --> 00:20:00,386
أخبرتــك تلك القصة مليــون مرة

471
00:20:00,388 --> 00:20:02,271
أجــل لكن من أين حصل (بارني) على بدلة الغوص ؟

472
00:20:02,273 --> 00:20:05,174
سرقــها

473
00:20:05,176 --> 00:20:06,041
ماذا ؟

474
00:20:06,043 --> 00:20:07,393
أجــل

475
00:20:07,395 --> 00:20:08,777
لا أصــدق أنــي نسيت هذا

476
00:20:08,779 --> 00:20:10,980
دخــل متجــرا للأغراض الرياضية

477
00:20:10,982 --> 00:20:13,883
و جــرب لبس بدلة الغوص
و خرج من الباب مباشرة

478
00:20:13,885 --> 00:20:16,452
و ســار كــل الطريق إلى المنزل
و هو يرتديهــا ، حوالي 20 بنــاية

479
00:20:17,705 --> 00:20:18,954
رجــل في بدلة غوص

480
00:20:18,956 --> 00:20:21,373
يســير في الطريــق و حسب

481
00:20:21,375 --> 00:20:22,958
يفتــرض أن يكون بالسجــن

482
00:20:22,960 --> 00:20:25,744
أجــل لأسباب عديدة

483
00:20:25,746 --> 00:20:27,546
(تعلميــن سارقة المجمــوعة هي (ليلي

484
00:20:27,548 --> 00:20:29,415
(أجــل ، يا إلهــي . (ليلي
لا ، سرقــت قلبــي

485
00:20:29,417 --> 00:20:30,551
لا لا ، أنــا أقول لك
.... ليــلي) ، من مثــل)

486
00:20:30,576 --> 00:20:32,576
♪"ربــما تكــون في "طنجـــة ♪

487
00:20:35,651 --> 00:20:40,404
♪ غادرت هــنا بداية الربيــع الماضي ♪

488
00:20:40,406 --> 00:20:47,411
♪يعيش هنــاك ، سمعت ♪

489
00:20:48,446 --> 00:20:52,416
♪ بالنسبــة لي أنــا بخير ♪

490
00:20:52,418 --> 00:20:56,820
♪ تلك الأشياء تصبح بطيئة نوعــا ما ♪

491
00:20:56,822 --> 00:21:00,122
♪ قد تظــن بأني نسيتــها ♪

492
00:21:00,924 --> 00:21:04,873
♪ لا تخبرهــا بأن الأمر ليس كذلك ♪

493
00:21:05,175 --> 00:21:10,175
<font color="#00ff00">MOMAS : ترجــمة</font>

