1
00:00:06,200 --> 00:00:08,690
ايميلى ) هذه المكالمات لكى من )
( شون ماكلستر )

2
00:00:08,723 --> 00:00:11,401
وردنى عن طريق الخطأ
بدا مهما للغاية

3
00:00:12,473 --> 00:00:13,878
( شون )

4
00:00:13,945 --> 00:00:15,016
كنت سأرد على اتصالك

5
00:00:15,084 --> 00:00:16,891
لقد انشغلت بقضية
و حسب

6
00:00:16,958 --> 00:00:20,238
ايان دويل )، اختفى من )
السجن

7
00:00:21,445 --> 00:00:23,385
الانتربول لا يستطيع ايجاده

8
00:00:23,453 --> 00:00:25,594
ماذا تقول ؟

9
00:00:25,663 --> 00:00:27,369
( انه طليق ، ( ايميلى

10
00:00:42,535 --> 00:00:44,776
برينتس )، ماذا يحدث معك ؟ )

11
00:00:44,844 --> 00:00:46,166
لقد كنت اراقبك فى اليومين الماضيين

12
00:00:46,250 --> 00:00:48,325
و من الواضح ان شيئا ما يزعجك ؟

13
00:00:48,393 --> 00:00:49,998
ديريك )، لأنى احبك )

14
00:00:50,066 --> 00:00:52,543
سأطلب منك الا تفعل هذا

15
00:01:07,809 --> 00:01:09,883
اريد التحدث مع شون

16
00:01:09,934 --> 00:01:10,888
انها لديهم

17
00:01:10,939 --> 00:01:13,031
القى الهاتف ، انزل على
الارض ، الان

18
00:01:17,584 --> 00:01:18,688
هل انا فى خطر ؟

19
00:01:18,755 --> 00:01:20,094
كلنا كذلك

20
00:01:25,484 --> 00:01:29,818
( سيا )، انها ( ايميلى )
اين انتى ؟

21
00:01:29,887 --> 00:01:31,492
دو بوا بولونى

22
00:01:31,577 --> 00:01:33,450
حسنا ، هذا تغيير كبير فى
العنوان

23
00:01:33,519 --> 00:01:35,376
هذا ليس التغيير الوحيد

24
00:01:35,460 --> 00:01:36,932
لقد تمت خطبتى

25
00:01:37,000 --> 00:01:40,815
....وااو، اذا انتى و ( جيرمى ) سوف

26
00:01:40,867 --> 00:01:43,912
هذا عظيم
هذا عظيم

27
00:01:43,997 --> 00:01:46,606
ايميلى )، ما الخطب ؟ )

28
00:01:46,675 --> 00:01:48,565
هل سمعتى من شون ؟

29
00:01:48,650 --> 00:01:50,825
نعم ، لقد كان يتصل بى منذ ايام

30
00:01:50,892 --> 00:01:52,867
لكنك لم تتحدثى معه ؟

31
00:01:52,935 --> 00:01:55,645
انا لا اعمل لحسابه بعد الان
انا فى الخارج

32
00:01:55,713 --> 00:01:56,917
( كذلك ( دويل

33
00:01:58,626 --> 00:02:01,035
شون ) يعتقد اننا جميعا فى )
خطر

34
00:02:01,103 --> 00:02:05,855
لكنى كنت الشخص الوحيد على اتصال
شخصى معه

35
00:02:05,924 --> 00:02:08,266
( حسب معرفة ( دويل

36
00:02:08,317 --> 00:02:10,609
لورين رينلدز ) ماتت فى حادث سيارة )

37
00:02:10,677 --> 00:02:12,551
جيرمى ) و انا تأكدنا من هذا )

38
00:02:12,618 --> 00:02:13,890
حسنا ؟

39
00:02:13,958 --> 00:02:16,066
ارغب فى سماعك تقولينها

40
00:02:16,134 --> 00:02:17,070
هيا

41
00:02:17,138 --> 00:02:19,949
لورين رينولدز ) ماتت )

42
00:02:20,017 --> 00:02:21,120
عزيزتى ، ثقى بى

43
00:02:21,189 --> 00:02:23,749
انتى ميتة و نحن جميعا بخير

44
00:02:23,833 --> 00:02:25,104
حسنا ، فقط كونى حريصة

45
00:02:25,173 --> 00:02:27,348
و ارسلى حبى لجيرمى ، مع
السلامة

46
00:02:27,399 --> 00:02:29,709
( من هى ( لورين رينلدز

47
00:02:29,794 --> 00:02:31,587
كانت صديقتى

48
00:02:31,921 --> 00:02:33,845
كيف ماتت ؟

49
00:02:33,930 --> 00:02:34,850
حادث سيارة

50
00:02:34,934 --> 00:02:36,439
انا فى غاية الاسف

51
00:02:36,507 --> 00:02:37,645
صباح الخير

52
00:02:39,119 --> 00:02:40,908
لنبدأ

53
00:02:40,993 --> 00:02:42,800
هاى ، شكرا لحضوركم
جميعا

54
00:02:42,867 --> 00:02:46,281
و الوقت هو جوهر المسألة

55
00:02:46,349 --> 00:02:48,290
حسنا ، ( مولى جراندين ) ، 25 عاما

56
00:02:48,358 --> 00:02:49,997
اختفت منذ حوالى 24 ساعة

57
00:02:50,065 --> 00:02:53,178
سيارتها تم العثور عليها مهجورة فى موقف
سيارات تابع لمركز تسوق

58
00:02:53,246 --> 00:02:54,650
رئيس شرطة سيركوز اتصل بى
لأبلاغى

59
00:02:54,719 --> 00:02:56,525
بأنه منذ 4 شهور امرأة اخرى
( جيل لانجستون )

60
00:02:56,593 --> 00:02:58,115
ايضا فى ال25 من عمرها ، اختفت

61
00:02:58,200 --> 00:03:02,216
جثة ( جيل ) جرفتها الاومراج
بعدها بثلاثة ايام فى بحيرة اونونديجا

62
00:03:02,284 --> 00:03:04,960
تم الاحتفاظ بها كأسيرة
تم تحطيم يداها و قدماها ,

63
00:03:05,012 --> 00:03:06,652
ثم تم طعنها حتى الموت

64
00:03:06,736 --> 00:03:09,580
تم العثور على سيارتها فى نفس موقف
( السيارات كسيارة ( مولى جراندين

65
00:03:09,648 --> 00:03:12,493
بأستثناء السيارات المهجورة ، ما الذى
يجعلهم يعتقدون انهم نفس المجرمين ؟

66
00:03:12,544 --> 00:03:15,171
كلا المرأتان وضبتا حقيبة بها
ملابس تكفيهم

67
00:03:15,223 --> 00:03:16,444
لعطلة نهاية الاسبوع

68
00:03:16,511 --> 00:03:18,569
و فى كلا الحالتين ، تم ايجاد
الحقائب

69
00:03:18,654 --> 00:03:20,461
فى السيارة بجانب حقيبة اليد
و الهاتف الجوال

70
00:03:20,528 --> 00:03:22,268
لو التزم الجانى بنفس الاسلوب

71
00:03:22,336 --> 00:03:24,929
فمولى امامها 36 ساعة فقط

72
00:03:25,014 --> 00:03:26,050
هيا بنا

73
00:03:26,102 --> 00:03:28,260
الطائرة منتظرة

74
00:03:30,287 --> 00:03:31,759
! رجاءا

75
00:03:31,843 --> 00:03:33,600
رجاءا ، فليساعدنى احد

76
00:03:33,684 --> 00:03:37,064
! ليساعدنى احد
!ليساعدنى احد ! رجاءا

77
00:03:37,116 --> 00:03:38,671
اه، يا الهى

78
00:03:38,740 --> 00:03:40,948
رجاء، ليساعدنى احد

79
00:04:02,876 --> 00:04:06,445
<font color=#00ffff>â™ھ Criminal Minds 6x15 â™ھ</font>
<font color=#ffff00>hasna 21 & menmen_1990 ترجمة</font>

80
00:04:14,811 --> 00:04:16,418
من الصعب ايجاد عدو "

81
00:04:16,485 --> 00:04:18,760
" يتواجد بداخل عقلك

82
00:04:18,828 --> 00:04:20,200
( سالى كيمبتون )

83
00:04:20,268 --> 00:04:21,941
حسنا ، عزيزتى ، واصلى البحث

84
00:04:22,009 --> 00:04:23,732
جارسيا لا تزال لا تجد تداخل

85
00:04:23,817 --> 00:04:25,690
بين حياتى (مولى جراندين ) و
( جيل لانجسون )

86
00:04:25,758 --> 00:04:27,197
بالنسبة لفتاتين لم يعرفا بعضهم
البعض

87
00:04:27,264 --> 00:04:28,903
لديهم اشياء كثيرة مشتركة

88
00:04:28,972 --> 00:04:30,979
ما اول شىء يقفز لعقلك ؟

89
00:04:31,047 --> 00:04:33,490
هيئتهم ، الاثنتان صغيرتان

90
00:04:33,558 --> 00:04:35,465
لكن الامر ليس جسدى و حسب

91
00:04:35,533 --> 00:04:37,005
كلتاهما تخجل امام الكاميرا

92
00:04:37,073 --> 00:04:38,679
و من الواضح انهن لا يتمتعن بتصويرهن

93
00:04:38,747 --> 00:04:41,156
من السهل التغلب والسيطرة على
كلتاهما

94
00:04:41,224 --> 00:04:44,202
حسنا ، فى ال25 يكونون اكبر بكثير
من معظم الطلبة الجامعيين

95
00:04:44,271 --> 00:04:45,810
انت تعرف ، محاضرات كليتهم

96
00:04:45,877 --> 00:04:48,186
مبعثرة وغير مكتملة و
غابوا عن فصول دراسية

97
00:04:48,254 --> 00:04:50,228
كلتاهما ذات خلفية اصحاب الياقات
الزرقاء

98
00:04:50,296 --> 00:04:52,103
بدون منحة دراسية

99
00:04:52,154 --> 00:04:53,442
مؤكد من الصعب المتابعة

100
00:04:53,510 --> 00:04:55,551
بينما تعمل بدوام كامل

101
00:04:55,619 --> 00:04:57,358
لذا فربما الذهاب الى مدرسة خاصة
يستحق كل هذا العناء

102
00:04:57,427 --> 00:04:58,731
لأجل المظاهر

103
00:04:58,799 --> 00:05:00,371
لو قابلهم المجرم فى الحرم الجامعى
فربما يكون طالب اخر

104
00:05:00,440 --> 00:05:03,217
ربما لا يكون طالب ، قد يكون
عامل

105
00:05:03,285 --> 00:05:04,757
قد يكون من طاقم النظافة ، الحرس

106
00:05:04,825 --> 00:05:07,384
يستخدم تشابهه الخلفيات للربط
بين ضحاياه ؟

107
00:05:07,470 --> 00:05:09,075
الاثنتان وضبتا حقيبة

108
00:05:09,143 --> 00:05:10,782
للذهاب بعيدا معه فى عطلة نهاية
الاسبوع

109
00:05:10,851 --> 00:05:12,423
تلك رحلة رومانسية

110
00:05:12,491 --> 00:05:14,934
نعم ، انه لا يكتفى بمعرفتهم
انه يواعدهم

111
00:05:15,001 --> 00:05:16,675
( برينتس )، اذهبى الى شقة ( مولى

112
00:05:16,742 --> 00:05:17,846
لو عرفت المختطف

113
00:05:17,914 --> 00:05:19,185
قد تتواجد ادلة هناك

114
00:05:19,253 --> 00:05:20,625
ريد ) و ( مورجان ) اذهبا الى )
موقع رمى الجثة

115
00:05:20,693 --> 00:05:23,302
لكن جثة ( جيل ) تم العثور
عليها منذ حوالى 4 اشهر

116
00:05:23,371 --> 00:05:24,809
ألن تكون كل الادلة قد ذهبت
الان ؟

117
00:05:24,877 --> 00:05:27,052
فى الواقع من الممكن ان تعرف
الكثير عن الجانى

118
00:05:27,120 --> 00:05:28,726
من المكان الذى يختاروه للتخلص
من ضحاياهم

119
00:05:30,100 --> 00:05:31,672
حسنا، ( جارسيا ) ماذا
وجدتى ؟

120
00:05:31,740 --> 00:05:34,752
رئيس شرطة سيراكوز احضر
مشتبه به للاستجواب

121
00:05:34,819 --> 00:05:37,831
منذ 5 دقائق
( اسمه ( لايل دونالدسن

122
00:05:37,899 --> 00:05:39,941
صديق ( مولى ) السابق

123
00:05:41,950 --> 00:05:44,460
دونالدسن ) لديه قارب ، و )
يصطاد مرتان شهريا

124
00:05:44,527 --> 00:05:47,071
فى نفس المنطقة التى تم العثور
( فيها على ( جيل لانجستون

125
00:05:47,138 --> 00:05:49,899
و كان ايضا طالبا فى صف معها

126
00:05:49,985 --> 00:05:51,406
و لديه مشاكل مع الغضب

127
00:05:51,491 --> 00:05:52,745
3 اعتقالات بتهمة الاعتداء

128
00:05:52,830 --> 00:05:55,071
( حسنا، 2 منهم كانا لضربه ( مولى جراندين

129
00:05:59,993 --> 00:06:02,537
انه الفاعل ، اليس كذلك ؟

130
00:06:02,605 --> 00:06:05,482
من غير التقليدى بالنسبة لقاتل متسلسل
ان يذهب خلف شخص

131
00:06:05,551 --> 00:06:07,425
من السهل ربطه به ، لكن سنرى

132
00:06:07,492 --> 00:06:08,847
لو كان يتناسب مع التحليل

133
00:06:09,853 --> 00:06:13,182
( انا لم اعرف ( جيل لانجستون

134
00:06:13,250 --> 00:06:14,789
حسنا ، لقد اخذنا صف معا

135
00:06:14,857 --> 00:06:18,204
لكن كان يوجد مثل 100 شخص
هناك

136
00:06:18,271 --> 00:06:21,183
انا نادرا ما ذهبت ، على
اى حال

137
00:06:23,126 --> 00:06:25,635
انا اعرف ان ( جيل ) قتلت
.......لكن

138
00:06:25,702 --> 00:06:27,744
لكن هذا يشبه التعذيب

139
00:06:27,812 --> 00:06:29,452
موكلى يجلس هنا معكم ،
( ايها العميل ( روسى

140
00:06:29,520 --> 00:06:31,360
كيف يمكن ان يكون بالخارج
يقوم بتعذيب صديقته السابقة

141
00:06:31,427 --> 00:06:33,000
فى نفس الوقت ؟

142
00:06:33,068 --> 00:06:35,879
لايل )، اتعرف شخصا ما )
يمتلك مقصورة ؟

143
00:06:35,947 --> 00:06:37,955
رفيق صيد ؟

144
00:06:38,023 --> 00:06:41,654
مكان خاص للابقاء على
مولى ) مقيدة )

145
00:06:41,738 --> 00:06:43,277
حتى عودتك ؟

146
00:06:43,345 --> 00:06:45,353
لا، هذا جنون

147
00:06:45,421 --> 00:06:47,964
......انا لم اكن لاقوم بأذية

148
00:06:49,639 --> 00:06:53,588
حسنا، انظر ، لقد فعلت اشياء انا
.....لست فخورا بها ، لكن

149
00:06:53,656 --> 00:06:55,095
هذا يكفى

150
00:06:55,162 --> 00:06:57,371
لكن انا لا استطيع فعل هذا ابدا

151
00:06:57,438 --> 00:06:59,212
اخر مرة قمت بضربها

152
00:06:59,280 --> 00:07:00,785
هل قامت بهجرك ؟

153
00:07:00,853 --> 00:07:03,630
لقد تم اعتقاله و لكن لم يتهم
رسميا بالاعتداء

154
00:07:03,699 --> 00:07:07,146
( حسنا، بعدما كسرت فك ( مولى

155
00:07:07,213 --> 00:07:09,740
هل كانت لا تزال ترغب
بمواعدتك ؟

156
00:07:09,825 --> 00:07:13,808
انظر، لقد تمكنا دائما من اصلاح
الامور

157
00:07:15,382 --> 00:07:18,327
لكن ليس هذه المرة

158
00:07:18,395 --> 00:07:21,407
لقد كانت تكذب ، لقد كانت
تقابل شخصا اخر

159
00:07:21,475 --> 00:07:22,511
من ؟

160
00:07:22,579 --> 00:07:25,189
لا اعرف ، لكن الامر
كان واضح

161
00:07:25,257 --> 00:07:28,738
مولى )، لقد تغيرت )

162
00:07:28,806 --> 00:07:31,885
لقد غيرت طريقة لبسها

163
00:07:31,952 --> 00:07:34,063
و كانت تخرج للنوادى

164
00:07:34,131 --> 00:07:36,272
عندما كنتم سويا

165
00:07:36,340 --> 00:07:39,787
هل تحكمت بما تلبس ، اين
تذهب ؟

166
00:07:40,826 --> 00:07:44,541
هؤلاء كانوا يتحكمون بها ، ايضا

167
00:07:50,534 --> 00:07:52,843
انت تعرف ، الجثة ستكتشف هنا سريعا

168
00:07:52,910 --> 00:07:55,939
خاصة اذا لم تكن مثقلة

169
00:07:56,007 --> 00:07:57,747
لم يكن هناك اى اضرار بعد الوفاة

170
00:07:57,815 --> 00:08:00,107
من الربط بثقل

171
00:08:00,175 --> 00:08:02,115
كل شىء اخر بخصوص اسر
( جيل )

172
00:08:02,184 --> 00:08:03,455
تم التخطيط له بعناية

173
00:08:03,523 --> 00:08:05,965
يبدو غير محتمل ان يتملك الذعر
هذا الرجل بشكل مفاجىء

174
00:08:06,033 --> 00:08:07,304
و يفقد السيطرة

175
00:08:07,373 --> 00:08:08,811
هذا الرجل اعطى الاولوية
للسيطرة

176
00:08:08,879 --> 00:08:11,489
اعنى، ( جيل ) تم ضربها بشكل
محدد للغاية

177
00:08:11,557 --> 00:08:13,029
مطرقة على اليدين والقدمين

178
00:08:13,097 --> 00:08:14,167
انظر لهذا

179
00:08:14,235 --> 00:08:16,744
جروح الطعنات موازية لبعضها
البعض

180
00:08:16,812 --> 00:08:18,352
يبدو اقرب لطعنات مثقاب

181
00:08:18,420 --> 00:08:20,393
الطبيب الشرعى يعتقد انه
مفك فيليبس

182
00:08:20,461 --> 00:08:23,373
مما يعنى انه استخدم ادوات بديلة عن
الاسلحة التقليدية

183
00:08:23,441 --> 00:08:26,051
من المؤكد ان الطعنات لها غرض

184
00:08:26,119 --> 00:08:29,098
هل قمت بزيارة ( مولى ) فى الطوارىء

185
00:08:29,166 --> 00:08:31,106
منذ 5 اشهر ؟

186
00:08:31,174 --> 00:08:32,445
اكيد

187
00:08:32,513 --> 00:08:34,788
و اشتريت لها سيارة بعد ذلك

188
00:08:34,857 --> 00:08:35,927
لماذا ؟

189
00:08:35,994 --> 00:08:38,270
كان من الممكن ان تموت فى
هذا الحادث

190
00:08:38,321 --> 00:08:41,450
قيادة دراجة فى المدينة فى
هذا الطقس ؟

191
00:08:41,518 --> 00:08:43,459
فى منتهى الخطورة

192
00:08:43,527 --> 00:08:46,873
مولى ) اخبرتك انها كانت فى )
حادث دراجة

193
00:08:46,941 --> 00:08:49,149
نعم

194
00:08:49,217 --> 00:08:51,057
نعم

195
00:08:51,126 --> 00:08:54,606
انت تعرف انها كانت فى علاقة
مسيئة

196
00:08:54,674 --> 00:08:56,782
ما قالته ، لم يكن هكذا

197
00:08:56,850 --> 00:08:59,126
هل كانت دائمة الانجذاب لرجال
يضربونها

198
00:08:59,193 --> 00:09:02,072
مولى ) ليست هكذا )

199
00:09:02,140 --> 00:09:03,895
ابنتى تتعامل مع كل شىء فى
المدرسة

200
00:09:03,981 --> 00:09:05,385
انها تعمل فى وظيفة بدوام
كامل

201
00:09:05,437 --> 00:09:08,616
ستحصل على شهادة التخرج

202
00:09:11,412 --> 00:09:14,558
انا لم اضرب ابنتى اطلاقا

203
00:09:15,932 --> 00:09:17,739
و لا مرة

204
00:09:23,314 --> 00:09:25,121
شكرا لك

205
00:09:38,445 --> 00:09:43,098
اليوم انا افعل، غدا سوف " ؟ "

206
00:09:44,471 --> 00:09:46,411
ربما اعتقد هذا الرجل انه يقوم
باغراق الجسم

207
00:09:46,480 --> 00:09:47,918
بملئه بالماء

208
00:09:47,987 --> 00:09:49,960
حسنا، اعنى ، فى البداية
سيكون على صواب

209
00:09:50,028 --> 00:09:52,136
لكن بعد بضعة ساعات، الانسجة المتحللة
ستنتج غاز

210
00:09:52,204 --> 00:09:54,748
و الجسم سيطفو

211
00:09:54,815 --> 00:09:57,425
اذا هذا الرجل اراد مشاهدتها
و هى تموت

212
00:09:57,494 --> 00:09:58,999
ثم تغرق تحت السطح

213
00:09:59,067 --> 00:10:01,510
يبدو كدفن تقليدى بواسطة
الماء ، أليس كذلك ؟

214
00:10:01,577 --> 00:10:03,652
حسنا، كل شىء يشير الى هذا الاتجاه
بأستثناء شىء واحد

215
00:10:03,720 --> 00:10:06,732
اغلب حالات الدفن بالماء تتم
بواسطة نساء

216
00:10:06,800 --> 00:10:09,276
حتى الان، الضحايا، و الاسلوب
و الاساءة الجسدية

217
00:10:09,344 --> 00:10:10,917
تشير الى كون المعتدى ذكر

218
00:10:12,089 --> 00:10:14,498
حتى الان

219
00:10:22,469 --> 00:10:23,908
( برينتس )

220
00:10:23,975 --> 00:10:26,418
مورجان ) و انا نعتقد اننا قد نكون )
نبحث عن امرأة

221
00:10:26,486 --> 00:10:29,498
هذا يوضح سبب عدم وجود اى
علامة على اعتداء جنسى

222
00:10:29,565 --> 00:10:32,527
مع مجرم مهووس بالسيطرة والقوة

223
00:10:32,612 --> 00:10:36,461
انه عادة جزء من التعذيب

224
00:10:36,529 --> 00:10:40,478
يبدو ان امرأة كانت تعيش فى
غرفة النوم الاخرى

225
00:10:40,546 --> 00:10:41,985
( فى شقة ( مولى

226
00:10:42,052 --> 00:10:44,495
كنا لنعرف لو كان لديها
رفيقة سكن

227
00:10:44,563 --> 00:10:47,441
حسنا، فمولى رغبت فى ابقاء الامر
سرا لسبب ما

228
00:10:47,509 --> 00:10:49,750
ايا كانت

229
00:10:49,802 --> 00:10:52,161
فقد غادرت مؤخرا مسرعة

230
00:10:52,229 --> 00:10:55,241
( سندقق عنها ، شكرا، ( ريد

231
00:10:56,380 --> 00:10:58,990
الجيران شاهدوا امرأة تأتى
و تذهب

232
00:10:59,059 --> 00:11:01,350
من شقة ( مولى ) خلال
الاشهر الماضية

233
00:11:01,435 --> 00:11:03,342
لكن لا احد شاهدها بشكل قريب
بما فيه الكفاية لأعطاء رسم

234
00:11:03,410 --> 00:11:05,150
و لا احد قابلها ؟

235
00:11:05,201 --> 00:11:06,690
لا، افضل وصف حصلنا عليه

236
00:11:06,758 --> 00:11:09,770
كان امرأة بيضاء، فى منتصف العشرينات
شعر بنى فاتح

237
00:11:09,838 --> 00:11:12,012
مولى ) لم تذكر رفيقة سكنها لوالدها )
او زملائها

238
00:11:12,063 --> 00:11:14,288
لايل ) ايضا لم يعرف )

239
00:11:14,357 --> 00:11:15,828
الا يزال هنا ؟

240
00:11:15,897 --> 00:11:17,603
لم نستطع اتهامه بشىء ، فأخرجه
محاميه من هنا

241
00:11:17,670 --> 00:11:18,942
حسنا، نحن بحاجة للبدء من جديد
و العودة ثانية

242
00:11:19,010 --> 00:11:21,085
( لقضيتى ( جيل ) و ( مولى
و النظر لكل شىء

243
00:11:21,153 --> 00:11:22,825
للبحث من منظور كون الجانى
امرأة

244
00:11:22,894 --> 00:11:25,302
سأحضر عائلة ( جيل ) و اسألهم
عن امرأة فى حياتها

245
00:11:25,371 --> 00:11:26,440
( برينتس )، انتى و ( سيفر )

246
00:11:26,508 --> 00:11:27,930
( عودا الى شقة ( مولى

247
00:11:28,015 --> 00:11:30,190
اكتشفا ماذا تخفى ايضا

248
00:11:33,037 --> 00:11:35,312
لو استطعتى الاتصال بأبى
و حسب

249
00:11:35,379 --> 00:11:38,492
و تجعليه يعرف ان شيئا سىء
يحدث لى

250
00:11:38,560 --> 00:11:40,601
حقا ؟ تعتقدين هذا

251
00:11:40,669 --> 00:11:43,044
و اقول انى من ؟

252
00:11:43,984 --> 00:11:45,522
انا لست واثقة
لا اعرف

253
00:11:45,590 --> 00:11:48,602
حسنا ، لقد فعلتى هذا من
قبل ، انا لا

254
00:11:50,277 --> 00:11:52,251
جان ) ؟ )

255
00:11:52,319 --> 00:11:55,699
لا تتركينى هنا ، حسنا ؟

256
00:11:56,905 --> 00:11:58,745
( هيا ، ( مولى

257
00:11:58,813 --> 00:12:00,553
( لابد ان تسترخى ، ( مولز

258
00:12:00,621 --> 00:12:03,934
ثقى بى ، لا احد يبدو جيدا عندما
يكون مفزوع

259
00:12:05,675 --> 00:12:08,587
انا لا ازال ارتجف ، اسفة

260
00:12:08,655 --> 00:12:10,060
تخطى الامر

261
00:12:10,128 --> 00:12:13,207
انتى تقضبي حاجبيك عندما
تكونين قلقة

262
00:12:13,274 --> 00:12:17,425
لقد استيقظت مرعوبة ، لقد اعتقدت انى
اختطفت بواسطة بعض المختلين عقليا

263
00:12:17,493 --> 00:12:19,935
ماذا كان من المفترض ان افعل ؟

264
00:12:23,184 --> 00:12:25,325
كل يوم ، يأتى الاطفال الى العالم

265
00:12:25,393 --> 00:12:28,305
و هو بارد و مشرق و هم عراة

266
00:12:28,373 --> 00:12:30,581
ماذا يفعلون ؟

267
00:12:30,649 --> 00:12:31,719
يبكون ؟

268
00:12:31,787 --> 00:12:34,163
لا ، انهم يثقون

269
00:12:34,231 --> 00:12:36,841
انهم يتشبثون بصدر امهاتهم

270
00:12:36,909 --> 00:12:38,749
و يتقبلون الحب

271
00:12:38,817 --> 00:12:40,691
صحيح ؟

272
00:12:40,758 --> 00:12:42,331
صحيح، حسنا

273
00:12:42,399 --> 00:12:44,138
هذا صحيح

274
00:12:44,207 --> 00:12:46,415
هل تقولين

275
00:12:46,483 --> 00:12:49,361
انتى والدتى فى هذا الاختبار ؟

276
00:12:49,429 --> 00:12:52,374
اه، لا

277
00:12:52,441 --> 00:12:55,856
سنشاهد افلام ، نحظى بليلة فتيات
هذا كل شىء

278
00:12:55,924 --> 00:12:58,768
( فقط انا و انتى و ( جوليا روبرتس

279
00:13:02,954 --> 00:13:04,509
لقد انتهيت من هذا الامر

280
00:13:04,594 --> 00:13:06,970
فكى قيدى و حسب

281
00:13:07,037 --> 00:13:09,280
....انا

282
00:13:11,523 --> 00:13:13,765
لقد بصقتى على

283
00:13:13,833 --> 00:13:15,941
انا اطعمك بيدى

284
00:13:16,010 --> 00:13:18,586
و انتى تبصقين على

285
00:13:19,658 --> 00:13:20,963
.....لا

286
00:13:21,031 --> 00:13:24,176
لا استطيع السماح لكى بتخطى
هذه الحدود

287
00:13:28,730 --> 00:13:32,177
سأساعدك لتصلحى من نفسك

288
00:13:32,245 --> 00:13:36,763
لقد اصبحتى نرجسية جاحدة

289
00:13:36,815 --> 00:13:39,408
انا ادعو هذا مراجعة التواضع

290
00:13:39,476 --> 00:13:41,852
انه يحطم تلك الافكار
الانانية

291
00:13:41,919 --> 00:13:45,299
فتستطيعى سماع مشاعر و احاسيس
الاخرين

292
00:13:45,368 --> 00:13:48,447
ارجوكى ، انتظرى ، انتظرى ، انتظرى
انتظرى، انتظرى ، ارجوكى

293
00:13:48,514 --> 00:13:52,899
! انا اسفة، انا اسف..... اااااااه

294
00:13:59,266 --> 00:14:03,366
اليوم انا افعل، غدا سوف

295
00:14:05,342 --> 00:14:07,919
.....اليوم انا افعل

296
00:14:07,986 --> 00:14:10,429
غدا انا سوف

297
00:14:24,005 --> 00:14:26,832
كانت تزيد من المهام اليومية

298
00:14:26,884 --> 00:14:30,983
حسنا، القول انك سعيد ليس مماثل
لان تكون سعيد

299
00:14:31,989 --> 00:14:34,382
لقد حصلت عليها

300
00:14:36,843 --> 00:14:38,181
اه

301
00:14:38,249 --> 00:14:41,495
اعتقد انى وجدت سرها الاسود

302
00:14:41,563 --> 00:14:44,072
.....و هذا

303
00:14:44,124 --> 00:14:47,220
انها مجلة للحمية

304
00:14:47,271 --> 00:14:49,261
( تحققى من ( جارسيا

305
00:14:49,312 --> 00:14:52,576
انظرى لمصاريفها لو حدث فيها اضطراب

306
00:14:52,627 --> 00:14:53,546
هاى

307
00:14:53,631 --> 00:14:55,254
هاى ،( سيفر ) ما مقدار المال

308
00:14:55,322 --> 00:14:57,295
الذى صرفته ( مولى ) على
الطعام اسبوعيا ؟

309
00:14:59,239 --> 00:15:01,413
دولار اسبوعيا فى محل البقالة 30

310
00:15:01,481 --> 00:15:03,539
اكل تايلاندى كل جمعة

311
00:15:03,624 --> 00:15:06,736
انها اسوء منى، 8 دولارات
يوميا للقهوة

312
00:15:06,804 --> 00:15:08,142
هل تستطيعين العودة شهرين
للوراء ؟

313
00:15:08,210 --> 00:15:09,146
نعم

314
00:15:09,214 --> 00:15:10,787
اه

315
00:15:10,855 --> 00:15:13,298
فى هذا الوقت مصاريفها تحكى
قصة مختلفة تماما

316
00:15:13,365 --> 00:15:14,737
من الانواع الغير صحية

317
00:15:14,805 --> 00:15:16,779
الكثير من المشتريات من الصيدلية

318
00:15:16,846 --> 00:15:18,285
اماكن الاكل السريع

319
00:15:18,353 --> 00:15:20,696
دولارات قليلة اسبوعيا للبقالة

320
00:15:20,763 --> 00:15:22,169
جزر و صلصة حارة

321
00:15:22,237 --> 00:15:24,478
و 17 دولار فى مكدونالدز

322
00:15:24,547 --> 00:15:26,487
ليلة صاخبة

323
00:15:26,555 --> 00:15:28,027
اى شىء فى هذه المجلة ؟

324
00:15:28,095 --> 00:15:30,504
انها مكثفة، لقد سجلت ليس فقط
ما يدخل جسدها

325
00:15:30,572 --> 00:15:34,286
لكن ما يخرج ايضا
السعرات التى احترقت فى التمارين

326
00:15:34,339 --> 00:15:36,229
و قاست حركة امعائها

327
00:15:36,297 --> 00:15:37,902
فقدان الشهية / الشره المرضى

328
00:15:37,970 --> 00:15:41,050
اخر شىء ادخلته كان قبل 10 اسابيع
من اختفائها

329
00:15:41,117 --> 00:15:43,527
متى تغير انفاقها ؟

330
00:15:43,594 --> 00:15:45,601
منذ حوالى 3 اشهر

331
00:15:45,670 --> 00:15:47,744
لقد حصلت على عضوية فى
استوديو يوجا

332
00:15:47,813 --> 00:15:49,385
و دفعت لدروس تعليم الطبخ

333
00:15:49,453 --> 00:15:50,590
شكرا

334
00:15:50,658 --> 00:15:53,101
( نحتاج لمعرفة اذا حدث ل ( جيل لانجستون

335
00:15:53,168 --> 00:15:55,310
نمط مشابه قبل ان تقتل

336
00:15:55,378 --> 00:15:57,252
روسى ) يتحدث مع عائلتها الان )

337
00:15:58,324 --> 00:16:00,767
هل حظيت ( جيل ) بالعديد
من الاصدقاء ؟

338
00:16:00,834 --> 00:16:03,177
اه، ( جيل ) لم يكن لديها
ابدا العديد

339
00:16:03,245 --> 00:16:05,118
...من الصديقات ، انها

340
00:16:05,187 --> 00:16:06,993
صدقنى ، لقد قابلت واحدة

341
00:16:07,061 --> 00:16:08,466
لكان خبر كبير

342
00:16:08,534 --> 00:16:09,972
أكانت تقيم مع احدا ما ؟

343
00:16:10,040 --> 00:16:12,383
صور من شقتها تشير الى
اريكة قابلة للطى

344
00:16:12,451 --> 00:16:14,257
تتحول لسرير

345
00:16:14,325 --> 00:16:15,932
فى هذا المكان الصغير ؟

346
00:16:15,983 --> 00:16:18,041
لا، بالتأكيد لا

347
00:16:18,108 --> 00:16:21,422
لو اتت العائلة للمدينة، فهم
يمكثون فى المنزل

348
00:16:21,490 --> 00:16:25,003
هل كنت قريب من اختك ؟

349
00:16:27,214 --> 00:16:28,887
اعتدنا ان نقول كل شىء
لبعضنا البعض

350
00:16:28,954 --> 00:16:30,694
مقربين كاللصوص ، هذين الاثنان

351
00:16:31,699 --> 00:16:33,674
لقد كانت مختلفة فى الاشهر
القليلة الاخيرة

352
00:16:33,742 --> 00:16:35,615
قبل ان تقتل

353
00:16:35,683 --> 00:16:37,490
لقد اصبحت كتومة

354
00:16:37,557 --> 00:16:39,499
بيتر ) هذا يبدو بشكل سىء )

355
00:16:39,567 --> 00:16:41,273
كيف تغيرت ايضا ؟

356
00:16:41,341 --> 00:16:43,013
لقد كانت افضل بكثير

357
00:16:43,081 --> 00:16:45,943
لقد كانت اكثر سعادة، اكثر
ثقة

358
00:16:46,027 --> 00:16:48,002
لقد عادت للمدرسة اخيرا

359
00:16:48,070 --> 00:16:50,244
و كانت تعمل بجهد

360
00:16:50,312 --> 00:16:53,692
لماذا ابتعدت عن الدراسة
لفترة ؟

361
00:16:53,760 --> 00:16:55,182
...لقد ارادت

362
00:16:55,266 --> 00:16:58,078
كانت مكتئبة

363
00:16:58,146 --> 00:16:59,752
بشكل سىء

364
00:16:59,819 --> 00:17:02,329
كانت متقلبة المزاج، هذا كل شىء

365
00:17:03,535 --> 00:17:05,911
هل تم معالجتها من الاكتئاب ؟

366
00:17:07,535 --> 00:17:10,063
وجدتها مرة فى حوض الاستحمام

367
00:17:10,130 --> 00:17:11,501
هذه كانت حادثة

368
00:17:11,570 --> 00:17:14,113
لقد اخذتها الى غرفة الطوارىء، وهم
قدموها لبعض البرامج

369
00:17:14,181 --> 00:17:16,758
بعد هذا كانت على ما يرام

370
00:17:16,826 --> 00:17:20,272
انت تعرف ، فى صعود وهبوط ، لكن
الطبيب قال ان هذا طبيعى

371
00:17:20,340 --> 00:17:21,947
هل كانت تذهب لطبيب نفسانى

372
00:17:22,014 --> 00:17:24,457
او تحضر مجموعات دعم ؟

373
00:17:24,525 --> 00:17:28,541
لقد تحدثت عن طرد الافكار السلبية فقط

374
00:17:28,609 --> 00:17:30,583
او تصور حقيقتها

375
00:17:30,651 --> 00:17:32,424
لقد كانت افضل بكثير

376
00:17:32,492 --> 00:17:34,166
لكنها لم تكن نفسها

377
00:17:34,233 --> 00:17:37,445
ماذا عن مقولة

378
00:17:37,513 --> 00:17:38,885
اليوم انا افعل "

379
00:17:38,953 --> 00:17:40,710
غدا انا سوف " ؟

380
00:17:40,794 --> 00:17:42,969
هذه التى استخدمتها بكثرة

381
00:17:43,021 --> 00:17:44,978
و كانت تنفع

382
00:18:37,788 --> 00:18:41,855
انتى تعرفين ، ان هذه العبارة لا يبدو
ان لها مصدر محدد او كاتب

383
00:18:41,940 --> 00:18:43,395
انها تقريبا موجودة فى كل كتب
المساعدة الذاتية

384
00:18:43,479 --> 00:18:44,902
لقد قرأت 22 منهم اليوم

385
00:18:44,986 --> 00:18:47,597
جميعها يروج لنفس خطة ال3 اجزاء
الرئيسية

386
00:18:47,664 --> 00:18:50,609
دعنى اخمن، المرحلة الاولى
التفكير الايجابى

387
00:18:50,677 --> 00:18:52,433
تصور الاهداف

388
00:18:52,518 --> 00:18:55,228
هذا حتى تملك الشجاعة للوصول
للمرحلة الثانية

389
00:18:55,280 --> 00:18:58,074
اتخاذ خطوات فعلية للوصول
للهدف

390
00:18:58,142 --> 00:18:59,849
جيل ) التحقت بالمدرسة )

391
00:18:59,916 --> 00:19:02,326
حصلت على درجات افضل من قبل

392
00:19:02,394 --> 00:19:04,100
مولى ) تخلت عن هوسها بمجلات )
التغذية

393
00:19:04,151 --> 00:19:05,606
و بدأت تأكل بشكل افضل

394
00:19:05,675 --> 00:19:07,849
من الصعب التصديق بأن الاقوال التحفيزية
وحدها

395
00:19:07,917 --> 00:19:10,293
ستسمح لها بأتخاذ هذا النوع من
الخطوات

396
00:19:10,361 --> 00:19:13,138
ربما لهذا انتقلت الجانية معهم

397
00:19:13,206 --> 00:19:15,649
انها قادرة على توفير الدعم
و التشجيع طوال الوقت

398
00:19:15,718 --> 00:19:18,327
( ستبقى بالجوار لمتابعة حمية ( مولى

399
00:19:18,395 --> 00:19:20,035
( او العادات الدراسية ل ( جيل

400
00:19:20,103 --> 00:19:21,641
في البداية نجحت طرقها

401
00:19:21,693 --> 00:19:23,649
أصبحت البطلة , المنقدة

402
00:19:23,718 --> 00:19:25,357
انها أنانية , فهي تساعد ضحاياها

403
00:19:25,425 --> 00:19:28,169
لكي تحصل منهم في المقابل على التقدير و الاعتماد

404
00:19:28,237 --> 00:19:29,776
كلما اكتسب ضحاياها ثقة أكبر

405
00:19:29,844 --> 00:19:31,718
قلت حاجتهم الى تشجيعها

406
00:19:31,786 --> 00:19:34,463
هكذا تخرج خطتها التحفيزية عن هدفها

407
00:19:34,531 --> 00:19:37,911
المرحلة الثالثة في العادة تكون حول الحفاظ على تعاليم البرنامج بشكل مستقل

408
00:19:37,978 --> 00:19:41,426
لكن برنامجها لا ينتهي ,انها تأسرهم

409
00:19:41,494 --> 00:19:43,066
تدمرهم جسديا

410
00:19:43,134 --> 00:19:46,481
انها المُحفزة القادمة من جهنم

411
00:19:47,991 --> 00:19:50,265
ماذا تفعلين على الأرض ؟

412
00:19:50,317 --> 00:19:52,140
هل حاولتي المشي لوحدك ؟

413
00:19:52,209 --> 00:19:53,647
لقد غبتِ لفترة طويلة

414
00:19:53,714 --> 00:19:56,124
ذهبت لأجلب بعض الحاجيات من أجلكِ.

415
00:19:56,192 --> 00:19:59,438
لا تريدين أن تصابي بالعدوى من الضمادات القديمة , أليس كذلك ؟

416
00:19:59,506 --> 00:20:02,016
ربما يجب أن أذهب الى المستشفى

417
00:20:02,084 --> 00:20:03,857
هراء

418
00:20:03,925 --> 00:20:06,301
أنت لست عبئا علي

419
00:20:06,369 --> 00:20:10,285
لا أستطيع أن أمشي أو أن أذهب الى الحمام بنفسي

420
00:20:10,352 --> 00:20:11,557
أه

421
00:20:11,624 --> 00:20:14,452
لهذا أحضرت لكِ هذه

422
00:20:14,537 --> 00:20:16,310
هاهي

423
00:20:16,378 --> 00:20:18,988
هل تريدينني أن ألبس حفاضات ؟

424
00:20:19,056 --> 00:20:20,829
لا تخجلي

425
00:20:20,897 --> 00:20:24,345
سوف تستعملينها حتى تتحسني

426
00:20:24,412 --> 00:20:27,793
أنا في حاجة لطبيب
طبيب حقيقي

427
00:20:27,860 --> 00:20:30,170
ربما لدي مسكنات في مكان ما

428
00:20:30,237 --> 00:20:33,148
لكنني لا أستعملها لأنني أفضل أن أبني شخصية

429
00:20:33,217 --> 00:20:35,024
جاين ), أنا في حاجة للمساعدة)

430
00:20:35,091 --> 00:20:37,266
من فضلك دعيني أذهب

431
00:20:37,334 --> 00:20:40,513
لا أريد أن أموت في هذه الغرفة

432
00:20:40,582 --> 00:20:41,886
مهلا

433
00:20:41,954 --> 00:20:44,028
لم كل هذه السلبية ؟

434
00:20:44,096 --> 00:20:46,405
ستكونين بخير

435
00:20:46,473 --> 00:20:49,452
أنا أجيد الاعتناء بالأخرين

436
00:20:49,519 --> 00:20:51,929
هذا هو هدفي في الحياة

437
00:20:51,997 --> 00:20:54,741
أريد أن أرجع الى المنزل

438
00:20:54,808 --> 00:20:57,386
أنتِ ظريفة

439
00:20:57,453 --> 00:21:01,235
لقد قلتِ بنفسكِ أنك لا تستطيعين أن تمشي أو تذهبي الى الحمام

440
00:21:01,303 --> 00:21:04,281
الخطوة الأولى دائما هي الاعتراف أننا بحاجة للمساعدة

441
00:21:04,349 --> 00:21:07,730
الخطوة الثانية التخيل

442
00:21:09,772 --> 00:21:12,952
تخيلي أنك تمشين في هذه الغرفة

443
00:21:13,020 --> 00:21:15,261
أنا أرى هذا

444
00:21:15,329 --> 00:21:16,801
أنت تبلين بلاءا حسنا

445
00:21:16,869 --> 00:21:18,107
قطعت نصف المسافة

446
00:21:18,175 --> 00:21:19,312
الأن قولي معي

447
00:21:19,381 --> 00:21:22,593
اليوم أفعل , في الغد سأفعل

448
00:21:22,660 --> 00:21:24,300
اليوم أنا أفعل

449
00:21:24,368 --> 00:21:25,672
في الغد سأفعل

450
00:21:25,740 --> 00:21:27,179
مرة أخرى

451
00:21:27,247 --> 00:21:30,159
لكن هذه المرة بصدق أكبر

452
00:21:30,226 --> 00:21:31,330
اليوم أفعل

453
00:21:31,398 --> 00:21:32,636
في الغد سأفعل

454
00:21:32,703 --> 00:21:33,841
رائع

455
00:21:33,909 --> 00:21:36,017
نحن نبحث عن امرأة بيضاء في العشرينيات

456
00:21:36,084 --> 00:21:38,527
(على الأرجح أن عاملة عادية و ساكنة في منطقة (سيراكيس

457
00:21:38,595 --> 00:21:41,373
ربما عملها يضعها في موضع يجعلها تعتني بالأخرين

458
00:21:41,441 --> 00:21:44,553
مثل المدلكة أو مزينة شعر أو أظافر أو مدربة خاصة

459
00:21:44,621 --> 00:21:47,733
النساء يشعرن بالارتياح و يطلعونها على تفاصيل حياتهن الخاصة

460
00:21:47,801 --> 00:21:49,675
ويكشفون لها تفاصيل على مايجعلهن لا يشعرن بالأمان

461
00:21:49,743 --> 00:21:51,517
وهي تستعمل هذا لاحقا لتتلاعب بهن

462
00:21:51,584 --> 00:21:55,200
هل تعتقد أنها تحاول أن تظهر على
أنها طبيب نفسي أو مستشار ؟

463
00:21:55,269 --> 00:21:56,573
هذا غير مؤكد

464
00:21:56,641 --> 00:21:58,213
شخصيتها الأنانية لا تسمح لها

465
00:21:58,281 --> 00:22:00,055
أن تستمع لأي شيء لا يخصها

466
00:22:00,123 --> 00:22:01,628
لأكثر من دقائق معدودة

467
00:22:01,697 --> 00:22:04,106
من الصعب أن تتعلم شيئا عندما تكون أنت الخبير

468
00:22:04,174 --> 00:22:06,750
لا نعتقد أنها قادرة على أن تحصل على شهادة من أي نوع

469
00:22:06,818 --> 00:22:09,595
ألا تحتاج لشهادة لتمارس الأعمال التي تتكلم عنها ؟

470
00:22:09,664 --> 00:22:12,441
نعم , لكنها خبيرة في التلاعب

471
00:22:12,509 --> 00:22:13,948
ربما شغلت الكثير من المناصب

472
00:22:14,015 --> 00:22:15,621
قبل أن يدركوا أن أوراقها مزورة

473
00:22:15,689 --> 00:22:19,370
لذا ابحثوا في النوادي الرياضية , المنتجعات , الصالونات و صالات اليوغا

474
00:22:19,438 --> 00:22:20,961
على عمال طُردوا خلال سنتين

475
00:22:21,045 --> 00:22:22,969
علينا أن نعرف هوية هذه المرأة بسرعة

476
00:22:23,054 --> 00:22:25,531
اذا كنا نريد أن نجد (مولي غراندين) حية

477
00:22:28,075 --> 00:22:33,363
لم لم تخبرنا أن مولي عانت من مرض فقدان الشهية ؟

478
00:22:33,431 --> 00:22:35,071
لم أكن أعرف

479
00:22:35,139 --> 00:22:38,552
حسنا , الأمر ليس بذلك السوء

480
00:22:38,620 --> 00:22:39,857
لقد كانت دائما فتاة ضخمة , حسنا ؟

481
00:22:39,910 --> 00:22:41,331
كان عليها دائما أن تراقب أكلها

482
00:22:41,382 --> 00:22:42,938
هل تعالجت ؟

483
00:22:43,006 --> 00:22:45,449
لا نؤمن بهذه الأشياء

484
00:22:45,516 --> 00:22:48,930
نحن عمال مجدون
نحن أن نحل مشاكلنا بأنفسنا

485
00:22:48,998 --> 00:22:52,244
عليك أن تخبرني بكل ماتعرفه

486
00:22:55,225 --> 00:22:58,956
سيد (غراندين) , أريد أن أفهم

487
00:22:59,041 --> 00:23:02,522
لم الحفاظ على أسرار (مولي) أهم عندك من العثور عليها حية

488
00:23:02,589 --> 00:23:06,907
ان الأمر ليس كذلك ,كل ما في الأمر أنه لم يكن ليعجبها
أن يعرف الناس بمشاكلها الخاصة

489
00:23:06,975 --> 00:23:09,886
ابنتك تتأثر كثيرا بالمشتبه بها

490
00:23:09,954 --> 00:23:11,878
بسبب مشاكلها النفسية الخاصة

491
00:23:11,962 --> 00:23:14,104
(الأن , يجب أن نعرف عن (مولي

492
00:23:14,172 --> 00:23:16,582
كل مايعرفه الشخص الذي يحتجزها

493
00:23:16,649 --> 00:23:18,155
لذا سأسألك مجددا

494
00:23:18,223 --> 00:23:22,105
هل هناك أسرار أخرى لم تطلعنا عليها ؟

495
00:23:23,947 --> 00:23:27,026
لقد انهارت منذ سنة

496
00:23:27,094 --> 00:23:29,202
بسبب التغدية السيئة و فقر الدم

497
00:23:29,253 --> 00:23:32,818
لم تكن تأكل

498
00:23:32,885 --> 00:23:34,223
هل تعالجت ؟

499
00:23:34,292 --> 00:23:35,596
30يوما

500
00:23:35,664 --> 00:23:38,843
في مركز (فينلي) لمعالجة مشاكل التغدية

501
00:23:38,911 --> 00:23:40,249
في مستشفى (سيراكوس) العام

502
00:23:40,317 --> 00:23:42,157
نعم

503
00:23:42,225 --> 00:23:43,697
لماذا ؟

504
00:23:43,764 --> 00:23:47,412
غايل لونغستون) تعالجت هناك من الاكتئاب)

505
00:23:48,887 --> 00:23:51,229
كان عليك أن أخبرك

506
00:23:56,218 --> 00:23:57,757
نعم

507
00:24:07,734 --> 00:24:10,177
رائعة
لقد أبهرتني

508
00:24:10,245 --> 00:24:13,491
الأن ستقدرين كل خطوة

509
00:24:13,559 --> 00:24:15,164
لأنك استحقيتها

510
00:24:15,232 --> 00:24:19,249
اذا الى أين وصلت على سلم السلبية  ؟

511
00:24:23,936 --> 00:24:25,710
لا أعني , 9

512
00:24:25,778 --> 00:24:27,032
لا أصدق هذا

513
00:24:27,116 --> 00:24:29,191
أنت تفكرين في شيء أخر

514
00:24:29,259 --> 00:24:31,132
لا , بل أنا هنا معك

515
00:24:31,201 --> 00:24:34,313
أنت تفكرين في (لايل) , أليس كذلك ؟

516
00:24:34,381 --> 00:24:36,757
لا , لقد انتهت علاقتي به

517
00:24:36,825 --> 00:24:38,380
لن أكون حتى صديقة له

518
00:24:38,465 --> 00:24:41,109
حقا ؟

519
00:24:41,176 --> 00:24:44,055
أنا فخورة جدا بك

520
00:24:44,123 --> 00:24:47,469
لا تفخري بي , هو من أنهى علاقته بي

521
00:24:48,842 --> 00:24:51,252
أنا متأكدة أن هذا يجعلك تريدينه أكثر من قبل

522
00:24:53,763 --> 00:24:56,374
كم مرة وعدتني بأنك لن ترينه

523
00:24:56,441 --> 00:24:59,286
ثم تقابلينه من وراء ظهري و تكذبين ؟

524
00:24:59,338 --> 00:25:01,479
(لن نتشاجر بسبب (لايل
لم لا نشاهد فلما ؟

525
00:25:01,564 --> 00:25:03,805
كم مرة سيرسلك الى المستشفى

526
00:25:03,856 --> 00:25:05,881
قبل أن تدركي أنه لن يتغير ؟

527
00:25:05,949 --> 00:25:08,425
انه لا يهتم بمشاعرك

528
00:25:08,493 --> 00:25:10,165
أعرف

529
00:25:10,217 --> 00:25:13,514
لا تعرفين , أنا أحاول أن أنقذك من نفسك

530
00:25:13,581 --> 00:25:15,539
الأن , يبدو أن الحديث لا يساعدك

531
00:25:15,624 --> 00:25:18,702
لقد انتهيت من التحدث

532
00:25:22,555 --> 00:25:24,964
غارسيا) , العائلتين أظهرتا
التقارير الطبية للبنتين)

533
00:25:25,032 --> 00:25:27,275
هل وصلت اليها بعد؟

534
00:25:27,342 --> 00:25:29,651
نعم , كلا الفتاتين ذهبتا الى نفس المستشفى

535
00:25:29,719 --> 00:25:31,425
لكن لسببين مختلفين , و في أوقات مختلفة

536
00:25:31,476 --> 00:25:33,468
ربما الجانية تعمل في مستشفى ؟

537
00:25:33,535 --> 00:25:35,442
حتى لو اعتمدت على الخداع لكي تحصل على العمل

538
00:25:35,511 --> 00:25:38,121
لا أعتقد أنها ظلت في العمل لمدة كافية لتطلع على كلا المريضتين

539
00:25:38,188 --> 00:25:39,560
لقد أخطأنا في تحليلنا

540
00:25:39,628 --> 00:25:41,468
انها لا تجد ضحاياها بالصدفة كما اعتقدنا

541
00:25:41,519 --> 00:25:42,540
انها تطاردهم

542
00:25:42,608 --> 00:25:44,548
(غارسيا , هل تبقي مستشفى (سيراكوز

543
00:25:44,616 --> 00:25:47,160
شرائط المراقبة على المدخل و المخرج ؟

544
00:25:47,227 --> 00:25:49,402
بما أننا في عصر السوق السوداء , و تجارة المخدرات الطبية

545
00:25:49,470 --> 00:25:51,227
بالتأكيد
أستطيع أن أحصل عليها

546
00:25:52,316 --> 00:25:53,988
عذرا

547
00:25:58,876 --> 00:25:59,981
تسيا) ؟)

548
00:26:00,048 --> 00:26:01,822
لقد ذهب

549
00:26:01,890 --> 00:26:04,466
من ؟ ماذا حدث ؟

550
00:26:04,535 --> 00:26:06,174
(لقد توفي (جيريمي

551
00:26:06,242 --> 00:26:08,383
ماذا ؟

552
00:26:08,451 --> 00:26:11,697
عدت من العمل ووجدته مستلقي هناك

553
00:26:11,765 --> 00:26:14,275
كان في الحمام

554
00:26:14,343 --> 00:26:16,167
لا أعرف , لم أرى شيئا

555
00:26:16,251 --> 00:26:17,991
يعتقدون أنه أصيب بجلطة

556
00:26:18,059 --> 00:26:21,154
......انه لم يبلغ ال 40 بعد , كيف يحدث له

557
00:26:21,239 --> 00:26:23,079
توقف قلبه
لهذا اتصلت بالاسعاف

558
00:26:23,147 --> 00:26:25,339
......حاولوا انعاشه , لكن

559
00:26:25,424 --> 00:26:27,933
هل اقتحم أحدهم المنزل ؟

560
00:26:28,001 --> 00:26:29,774
لا أظن هذا

561
00:26:29,842 --> 00:26:32,251
لقد خرج ليركض

562
00:26:32,319 --> 00:26:34,294
انه يتدرب من أجل الماراثون

563
00:26:34,362 --> 00:26:36,102
هل يفعل هذا دائما ؟

564
00:26:36,169 --> 00:26:37,106
نعم

565
00:26:37,173 --> 00:26:39,516
لكنه عاد مبكرا

566
00:26:39,584 --> 00:26:43,934
لقد اتصل بي , أخبرني أنه لا يشعر بأنه بخير

567
00:26:44,003 --> 00:26:46,128
هل سقط في الطريق ؟

568
00:26:46,212 --> 00:26:48,555
هل صادف أحدهم ؟

569
00:26:50,899 --> 00:26:52,203
ياالهي

570
00:26:52,271 --> 00:26:54,966
لكم من الوقت ونحن نتحدث ؟

571
00:26:55,050 --> 00:26:56,656
عليك أن تخرجي من ذلك المكان

572
00:26:56,723 --> 00:26:59,702
اقطعي تذكرة ,غادري فرنسا
عودي الى أمريكا

573
00:26:59,770 --> 00:27:01,493
لا تستخدمي البطاقات المصرفية

574
00:27:01,578 --> 00:27:03,351
هل تفهمينني ؟

575
00:27:03,419 --> 00:27:04,924
انه هو , أليس كذلك ؟

576
00:27:04,992 --> 00:27:06,531
(انه (دويل

577
00:27:06,600 --> 00:27:09,410
ارمي الهاتف , و عودي الى الوطن بسلام

578
00:27:18,300 --> 00:27:19,759
شكرا , عزيزتي

579
00:27:22,242 --> 00:27:25,010
لا أصدق أنك جلبتي الجعة المفضلة لدي

580
00:27:25,094 --> 00:27:27,827
الأن لدى (مولي) و (غايل) أطباء مختلفون

581
00:27:27,912 --> 00:27:30,461
(لكن كلاهما تعالجا في مستشفى (سيراكروز

582
00:27:30,512 --> 00:27:32,474
لنفترض أنهما تعرضتا للمطاردة
لمدة 10 الى 14 أسبوع

583
00:27:32,541 --> 00:27:34,822
قبل اختفائهما
لقد عاينت

584
00:27:34,873 --> 00:27:37,740
لقطات لهما عندما ذهبتا لاحضار غيارات

585
00:27:37,810 --> 00:27:39,989
هذا ماحصل في ذلك الوقت

586
00:27:40,057 --> 00:27:43,545
انظروا , (غايل لانغستون) , في  ال3 من جويلية

587
00:27:43,596 --> 00:27:44,955
هل ترون تلك المرأة الموجودة خلفها

588
00:27:45,023 --> 00:27:47,067
التي تحمل كوب قهوة كبير ؟

589
00:27:47,135 --> 00:27:49,651
انظروا لهذا

590
00:27:49,719 --> 00:27:51,698
بعد بضعة أسابيع , هاهي مجددا

591
00:27:51,765 --> 00:27:53,443
نفس المرأة تتبعها

592
00:27:53,511 --> 00:27:55,119
هذا مخيف

593
00:27:55,187 --> 00:27:57,871
انها تلبس نفس الوشاح الذي تلبسه غايل

594
00:27:59,885 --> 00:28:01,325
علي الصوت

595
00:28:01,377 --> 00:28:04,178
غارسيا) , هل اتبعت هذا المرأة نفس الطريقة)

596
00:28:04,246 --> 00:28:05,990
عندما كانت تطارد (مولي) ؟

597
00:28:06,058 --> 00:28:09,378
ايميلي) , أنت تفسدين النهاية)

598
00:28:09,429 --> 00:28:12,565
هاهي (مولي) مع المُطاردة في الثامن من نوفمبر

599
00:28:12,616 --> 00:28:15,416
لقد تسوقت

600
00:28:15,485 --> 00:28:17,363
انهما يحملان حقائب مماثلة

601
00:28:17,431 --> 00:28:20,785
هاهما بعد 15 دقيقة في طريقهما الى الخارج

602
00:28:20,852 --> 00:28:22,764
اذا هي تطاردهم , تقلدهم

603
00:28:22,833 --> 00:28:24,744
و تستخدم ذلك لكي تتحدث اليهم

604
00:28:24,812 --> 00:28:25,918
يالهي

605
00:28:25,985 --> 00:28:29,809
هذه أفضل أداء لفريق راش

606
00:28:29,879 --> 00:28:33,181
هاهي صورة الواضحة للمُطادرة

607
00:28:33,250 --> 00:28:35,546
حسنا , الأن هلا كبرت الصورة و طبعتيها ؟

608
00:28:35,615 --> 00:28:37,928
نعم , أنا أفعل هذا بينما نتحدث

609
00:28:39,138 --> 00:28:41,586
كيف عرفتي أن هذه المفضلة لدي ؟

610
00:28:41,637 --> 00:28:43,262
لم أكن أعرف

611
00:28:43,330 --> 00:28:46,451
أعتقد أنه لدينا الكثير من الصفات المشتركة

612
00:28:52,683 --> 00:28:54,747
أفراد عائلة (غايل لانغسون)
قالوا أنهم لم يروها من قبل

613
00:28:55,000 --> 00:28:56,547
والد (مولي) قال نفس الشيء

614
00:28:57,343 --> 00:28:58,735
(أرسلت هذه الصورة الى محامي (لايل

615
00:28:58,803 --> 00:29:00,261
لكنه يقول أنه لم يجده في أي مكان

616
00:29:00,860 --> 00:29:02,034
شركاؤه في الغرفة لم يروه

617
00:29:02,077 --> 00:29:03,468
منذ أن غادر أمس

618
00:29:03,762 --> 00:29:04,768
أين هي سيارته ؟

619
00:29:04,819 --> 00:29:06,025
مفقودة

620
00:29:06,112 --> 00:29:09,331
انشري مواصفات (لايل دونالدسون) وسيارته

621
00:29:14,163 --> 00:29:17,718
يالهي , الغرفة كلها تدور

622
00:29:17,786 --> 00:29:18,725
هذا يحصل عادة

623
00:29:20,470 --> 00:29:22,583
مرحبا

624
00:29:24,396 --> 00:29:28,286
هيا ياحبيبتي , علي أن أذهب الى الحمام

625
00:29:28,337 --> 00:29:30,702
بالفعل , لقد شربت كأنك مدمن

626
00:29:32,449 --> 00:29:34,257
ماذا هناك ؟

627
00:29:35,467 --> 00:29:37,898
لاشيء

628
00:29:37,983 --> 00:29:39,424
كل شيء على مايرام

629
00:29:39,494 --> 00:29:43,769
لقد فعلت كل ماكنت أتوقعه

630
00:29:45,498 --> 00:29:48,013
لقد أطلعت (مولي) على حقيقتك عدة مرات

631
00:29:48,082 --> 00:29:51,822
لكنها لم تصدقني أبدا

632
00:29:51,906 --> 00:29:54,221
انها تصدق ماتراه فقط  ,على ما أعتقد

633
00:29:54,288 --> 00:29:56,182
انتظري

634
00:29:56,268 --> 00:29:57,709
كيف تعرفين (مولي) ؟

635
00:29:57,777 --> 00:29:59,555
يالهي , أنت غبي

636
00:30:01,049 --> 00:30:04,587
هل تعرفين أين هي (مولي) ؟

637
00:30:04,656 --> 00:30:06,431
بالتأكيد أعرف

638
00:30:06,500 --> 00:30:08,478
أنا أهتم لأمرها

639
00:30:08,546 --> 00:30:10,424
أنت كمرض السرطان

640
00:30:10,492 --> 00:30:14,266
لكن لحسن الحظ لقد وجدت دواء

641
00:30:14,351 --> 00:30:15,641
مهلا

642
00:30:15,726 --> 00:30:17,033
مهلا

643
00:30:18,611 --> 00:30:21,143
لقد تم ايجاد سيارة (لايل) في نفس المرأب

644
00:30:21,229 --> 00:30:22,519
(الذي وُجدت فيه سيارة (مولي) و (غايل

645
00:30:22,604 --> 00:30:24,145
لقد اختطفته هو أيضا

646
00:30:24,197 --> 00:30:27,049
هوسها بالسلطة و التحكم يجعلها تعمل لوحدها

647
00:30:27,117 --> 00:30:28,406
(خاصة مع شخص مثل (لايل

648
00:30:28,474 --> 00:30:29,882
انه متحكم و عنيف مثلها

649
00:30:29,950 --> 00:30:31,561
انها تراه كتهديد

650
00:30:31,629 --> 00:30:34,177
لكن لماذا اختطفته الأن , مع كل هذه الضجة ؟

651
00:30:34,245 --> 00:30:35,989
لم تنهي علمها مع (مولي) بعد

652
00:30:44,629 --> 00:30:47,027
لدي مفاجأة لك

653
00:30:47,094 --> 00:30:48,603
ستدعينني أخرج ؟

654
00:30:48,637 --> 00:30:50,750
بل أفضل من هذا

655
00:30:54,308 --> 00:30:57,629
سأحررك

656
00:31:03,786 --> 00:31:07,190
هذا الأدء رائع

657
00:31:07,257 --> 00:31:09,707
تعالي الى هنا

658
00:31:43,994 --> 00:31:48,188
غارسيا) لقد ارسلت لنا الدكتورة (واينغولد) من المستشفى)
قائمة شاملة

659
00:31:48,256 --> 00:31:51,274
لمريضات في العشرينات يتطابقن الصفات التي حددناها

660
00:31:51,342 --> 00:31:54,427
انها تقيم في المدينة ,قام برعايتها أحد والديها
أو نشأت في دور الرعاية

661
00:31:54,495 --> 00:31:57,011
حسنا , أنا أضيق القائمة

662
00:31:57,079 --> 00:31:59,090
الجانية تحب الأماكن المألوفة

663
00:31:59,142 --> 00:32:01,304
ابحثي عن أقارب أو عناوين سابقة

664
00:32:01,373 --> 00:32:03,654
هل نشأت أحدهن بالقرب من بحيرة (أونونداغا) ؟

665
00:32:03,722 --> 00:32:05,801
حسنا , انتظروا
هناك واحدة قد تُطابق المواصفات

666
00:32:05,868 --> 00:32:07,210
(جاين غولد)

667
00:32:07,278 --> 00:32:09,391
(جداها يملكان منزل قرب خليج (مايبل

668
00:32:09,459 --> 00:32:11,571
(أين وُجدت جثة (غايل

669
00:32:11,639 --> 00:32:13,902
هل مازالا على قيد الحياة؟

670
00:32:13,987 --> 00:32:15,631
لا , توفيا عندما كانت (جاين) في المتوسطة

671
00:32:15,699 --> 00:32:17,342
هل يسكن أحد في المنزل ؟

672
00:32:17,409 --> 00:32:18,650
نعم , فواتير الماء و الكهرباء مدفوعة

673
00:32:18,718 --> 00:32:20,161
هذا هو المكان الوحيد الذي نالت فيه الانتباه

674
00:32:20,228 --> 00:32:21,804
من أوليائها , انه تحس أنها في منزلها
و أنها تتحكم في الأمور

675
00:32:21,871 --> 00:32:24,520
سأرسل لكم العنوان
سأستخرج صورتها الأن

676
00:32:24,588 --> 00:32:25,997
انتظروا
ياالهي و ياالهي

677
00:32:26,065 --> 00:32:28,212
انها هي
انها المرأة المخيفة التي طاردتهن

678
00:32:28,279 --> 00:32:29,721
التي رأيناها في شريط المراقبة

679
00:32:37,506 --> 00:32:39,249
أعرف

680
00:32:39,317 --> 00:32:41,731
أن هذا يجرحك

681
00:32:41,800 --> 00:32:44,887
لايل) لم يهتم حتى بأنك مفقودة)

682
00:32:46,865 --> 00:32:48,711
الى أي درجة يجب أن تكوني منحطة

683
00:32:48,762 --> 00:32:51,561
لتدعي فاشلا مثله يضربك ؟

684
00:32:51,630 --> 00:32:53,809
كثيرا

685
00:32:53,878 --> 00:32:56,933
منحطة كثيرا

686
00:32:57,001 --> 00:32:58,578
هل ترين الأن ؟

687
00:33:00,624 --> 00:33:03,074
أرى ماذا ؟

688
00:33:03,142 --> 00:33:06,461
أنكِ تستحقين أفضل من هذا

689
00:33:07,636 --> 00:33:10,252
انها ليست حكاية أنني أستحق أفضل من هذا

690
00:33:10,320 --> 00:33:12,164
أنا أفضل

691
00:33:13,844 --> 00:33:15,386
ممن ؟

692
00:33:18,071 --> 00:33:20,182
منكِ

693
00:33:20,251 --> 00:33:22,481
(ومن (لايل

694
00:33:23,606 --> 00:33:25,534
(مولي)

695
00:33:25,619 --> 00:33:26,926
(مولي)

696
00:33:39,507 --> 00:33:41,688
أنتما تناسبان بعضكما

697
00:33:41,756 --> 00:33:43,500
كيف غفلت عن هذا ؟

698
00:33:44,876 --> 00:33:47,526
هل أنت غاضبة بشأن الشريط الجنسي ؟

699
00:33:47,594 --> 00:33:50,108
أنت تعرفين أنني فعلت هذا لأساعدك

700
00:33:53,598 --> 00:33:56,046
لايهمني السبب الذي دفعك لفعل هذا

701
00:33:56,115 --> 00:33:58,665
هذه مشكلتك

702
00:33:58,716 --> 00:34:01,348
(أنتِ في حالة انكار , (مولز

703
00:34:01,416 --> 00:34:03,025
انظري الى نفسكِ

704
00:34:03,093 --> 00:34:06,280
أنت فتاة نحيفة لطيفة , تحمل عصا

705
00:34:06,348 --> 00:34:07,386
هذا ما أنت عليه

706
00:34:07,455 --> 00:34:09,735
لست أكثر من ذلك
(مولي)

707
00:34:19,097 --> 00:34:21,444
هل أنت بخير ؟

708
00:35:08,260 --> 00:35:09,452
(حسنا , شكرا (غارسيا

709
00:35:09,452 --> 00:35:11,246
(الطبيبة (واينغولد) فتحت ملف (جاين

710
00:35:11,331 --> 00:35:14,048
لا تستطيع أن تنشر التفاصيل
لكنها قالت أنه لاتوجد الكثير من التفاصيل

711
00:35:14,116 --> 00:35:15,625
جاين) لم تعترف أنها كانت تعذب نفسها)

712
00:35:15,694 --> 00:35:17,118
ولا حتى الشيء الذي دفعها الى فعل ذلك

713
00:35:17,203 --> 00:35:20,138
لقد بدأت بالتصرف هكذا بعد وفاة جديها

714
00:35:20,222 --> 00:35:21,664
تم القبض عليها بتهمة التخريب

715
00:35:21,732 --> 00:35:24,482
تمت ازالتها من بيتين للرعاية , بسبب تدمير الملكية

716
00:35:24,550 --> 00:35:26,093
محاولات يائسة لتنال الاهتمام

717
00:35:26,161 --> 00:35:27,367
ألهذا بدأت في تعذيب نفسها

718
00:35:27,436 --> 00:35:28,525
هل هو طلب أخر للمساعدة ؟

719
00:35:28,610 --> 00:35:30,386
التعذيب هدفه السيطرة

720
00:35:30,455 --> 00:35:33,070
انه يشبه مرض فقدان الشهية
انه شيء شائع بين المراهقين

721
00:35:33,139 --> 00:35:35,217
الذين يشعرون أنهم فاقدين السيطرة  على حياتهم

722
00:35:35,286 --> 00:35:37,835
ربما تكون وفاة جديها هي من أثارت كل هذا

723
00:35:37,903 --> 00:35:39,311
خسارة الأولياء في سن صغيرة

724
00:35:39,378 --> 00:35:41,071
يقلب عالمك رأسا على عقب

725
00:35:41,157 --> 00:35:43,643
هناك الكثير من الألم , لكن لا يوجد منفذ

726
00:35:43,660 --> 00:35:44,935
كما لا يوجد مسؤول عنهم

727
00:35:45,003 --> 00:35:47,083
كلا (مولي) و (غايل) عانيا من هذا

728
00:35:47,151 --> 00:35:49,247
جاين) استعملتها لكي تقنع نفسها أنها مهمة)

729
00:35:49,331 --> 00:35:51,595
بل أكثر من ذلك , انها تعتقد أنها المنقدة

730
00:35:51,680 --> 00:35:54,564
بدل أن تكون اليتيمة التي لم يردها أحد

731
00:36:06,744 --> 00:36:08,485
توقفي

732
00:36:08,538 --> 00:36:09,845
توقف

733
00:36:09,930 --> 00:36:12,395
ساعدوني , من فضلكم , من مفضلكم

734
00:36:12,480 --> 00:36:13,989
توقف

735
00:36:52,605 --> 00:36:54,952
هناك أحد مصاب

736
00:36:55,959 --> 00:36:57,402
المكان فارغ هنا

737
00:36:58,408 --> 00:37:00,355
المكان فارغ

738
00:37:09,548 --> 00:37:11,946
مازال ساخن ,ربما لم تغادر منذ وقت طويل

739
00:37:12,030 --> 00:37:14,177
بعد مواجهة من هذا النوع , ستذهب الى مكان مألوف

740
00:37:14,244 --> 00:37:16,021
مكان تحس فيه بالسيطرة

741
00:37:16,089 --> 00:37:18,505
سأُعلم (هوتش) أننا نتجه الى البحيرة

742
00:37:18,573 --> 00:37:20,551
لن يكون هناك المزيد من الألم

743
00:37:20,619 --> 00:37:23,167
أو كراهية النفس

744
00:37:23,236 --> 00:37:26,422
ستذخلين داخل البحيرة و ستحسين أنكِ محبوبة

745
00:37:26,489 --> 00:37:30,348
و أنا سأواصل مساعدة الأخرين

746
00:37:38,282 --> 00:37:40,646
كم تبعد بحيرة (أونونداغا) عن منزل (جاين) ؟

747
00:37:40,714 --> 00:37:42,106
نحن على بعد دقيقتين

748
00:37:42,191 --> 00:37:44,068
أرسل أقرب سيارة شرطة

749
00:37:47,928 --> 00:37:49,638
(جاين غولد)

750
00:37:51,787 --> 00:37:54,000
اتركيها

751
00:38:02,186 --> 00:38:05,422
ابتعدي عن الفتاة

752
00:38:05,508 --> 00:38:07,084
وضعي يديكِ على رأسكِ

753
00:38:07,136 --> 00:38:10,003
ستغرق لو تركتها

754
00:38:10,071 --> 00:38:11,377
لا لن تغرق

755
00:38:11,445 --> 00:38:13,642
ابتعدي عنها الأن

756
00:38:13,728 --> 00:38:16,209
جاين) اتركي السلاح)

757
00:38:18,794 --> 00:38:20,973
!ساعدوني !ساعدوني

758
00:38:22,349 --> 00:38:25,754
ساعدوني من فضلكم

759
00:38:29,563 --> 00:38:31,039
توقفوا

760
00:38:32,129 --> 00:38:33,922
ساعدوني

761
00:38:33,991 --> 00:38:35,467
(مولي)

762
00:38:38,285 --> 00:38:39,793
ساعدوني

763
00:38:50,045 --> 00:38:52,342
انها في حالة سيئة , لكنا مستقرة

764
00:38:52,409 --> 00:38:53,348
(مولي) , (مولي)

765
00:38:53,400 --> 00:38:54,740
أبي

766
00:38:54,825 --> 00:38:56,871
يا صغيرتي

767
00:38:56,922 --> 00:38:59,220
هناك الكثير لأُخبرك به

768
00:38:59,287 --> 00:39:02,742
أريدك أن تعرفي أشياءا كثيرة

769
00:39:02,810 --> 00:39:05,158
أحبك كثيرا

770
00:39:05,225 --> 00:39:07,942
عليك أن تفهم

771
00:39:08,010 --> 00:39:10,593
أنني أردت مساعدتها

772
00:39:17,303 --> 00:39:18,511
أنا أيضا أحبك

773
00:39:21,397 --> 00:39:22,906
يا صغيرتي

774
00:39:40,855 --> 00:39:44,612
لا شيء مهما كان"

775
00:39:44,680 --> 00:39:47,699
"يستطيع أن يُحط من العزيمة القوية

776
00:39:47,750 --> 00:39:49,258
(ايلا ويلر ويلكوكس)

