﻿1
00:01:17,720 --> 00:01:31,720
HELLBINDER مع تحيات
أرجو لكم مشاهدة ممتعة

2
00:02:00,350 --> 00:02:03,920
"الحلقة الأولى : "كلايمور
HELLBINDER مع تحيات

3
00:02:04,120 --> 00:02:08,120
أرجو لكم مشاهدة ممتعة

4
00:02:10,860 --> 00:02:12,060
هذا فظيع

5
00:02:13,010 --> 00:02:14,350
شخص آخر

6
00:02:15,470 --> 00:02:17,370
مع هذا الشخص يصبح عدد الميتين ستة

7
00:02:18,110 --> 00:02:21,580
ليس هنالك شك , هنالك "يوما" بيننا

8
00:02:18,110 --> 00:02:21,580
يوما : تعني شيطان في هذا المسلسل

9
00:02:21,580 --> 00:02:23,670
اذن , ماذا يجب أن نفعل ؟

10
00:02:23,670 --> 00:02:26,980
لا نستطيع تفريق "اليوما" عنا نحن البشر عندما يخفون انفسهم مثلنا

11
00:02:26,980 --> 00:02:27,780
! أجل , أجل

12
00:02:27,780 --> 00:02:31,040
ماذا عن امساك أي شخص قد تدور حوله الشكوك

13
00:02:31,040 --> 00:02:32,540
مثل من ؟

14
00:02:33,200 --> 00:02:34,590
أنـ .. أنا أعني

15
00:02:35,840 --> 00:02:39,920
أنت تحاول أن تقول بأنني مشتبه به لكونني حيا عندما قتل " اليوما" زوجتي , صحيح ؟

16
00:02:39,920 --> 00:02:41,830
أنـ .. أنا لم أقل ذلك

17
00:02:41,830 --> 00:02:43,820
نعم , أنت مشتبه به بالتأكيد

18
00:02:43,820 --> 00:02:47,470
كينيث , الشخص الذي قتل اليوم
يعيش في الشارع الذي تعيش فيه

19
00:02:47,470 --> 00:02:48,360
ماذا قلت ؟

20
00:02:48,360 --> 00:02:49,270
توقفوا عن ذلك

21
00:02:49,270 --> 00:02:51,570
ما الفائدة في المشاجرة مع بعضنا العض ؟

22
00:02:52,180 --> 00:02:53,850
أنا .. لا أريد ذلك

23
00:02:53,850 --> 00:02:56,890
لا أريد أن تؤكل أحشائي حية

24
00:02:56,890 --> 00:02:57,980
إهدأ فقط

25
00:02:58,500 --> 00:02:59,960
لقد تلقيت بلاغا هذا الصباح

26
00:03:00,360 --> 00:03:02,900
يبدو انهم يرغبون في المجيء لهذه القرية

27
00:03:03,850 --> 00:03:04,720
من الذي سيأتي ؟

28
00:03:06,500 --> 00:03:07,920
كلايمور

29
00:03:10,230 --> 00:03:11,480
كلايمور

30
00:03:11,920 --> 00:03:14,760
كلايمور , هل أنت جاد , سيدي ؟

31
00:03:14,760 --> 00:03:16,870
يجب أن نطلب مساعدتهم ؟

32
00:03:17,210 --> 00:03:18,430
لا يوجد خيار آخر

33
00:03:18,970 --> 00:03:22,560
على هذه الحال , القرية سيتم إبادتها اذا لم نتخذ إجراء

34
00:03:22,560 --> 00:03:24,010
... لكن هنالك

35
00:03:24,010 --> 00:03:24,940
! أنا أعرف

36
00:03:26,100 --> 00:03:31,570
لكنهم هم الوحيدون القادرون على تمييز " اليوما" عنا نحن البشر عندما يتخفون كالبشر

37
00:03:31,570 --> 00:03:32,880
! لكن , سيدي

38
00:03:43,260 --> 00:03:44,340
أخي

39
00:03:44,340 --> 00:03:45,460
راكي

40
00:03:45,880 --> 00:03:47,270
كيف كان الإجتماع ؟

41
00:03:47,270 --> 00:03:50,570
يبدو أن الرئيس طلب مساعدة الكلايمور

42
00:03:50,880 --> 00:03:51,700
كلايمور ؟

43
00:03:51,700 --> 00:03:53,000
أجل

44
00:03:53,000 --> 00:03:55,490
... يستطيعون إخبارنا عن وجود " اليوما" بيننا

45
00:03:55,490 --> 00:03:59,060
و هم الوحيدون القادرون على محاربتهم في هذا العالم ...

46
00:03:59,820 --> 00:04:01,710
أشخاص كهؤلاء موجودن ؟

47
00:04:02,340 --> 00:04:03,620
"إنهم ليسوا "بشر

48
00:04:04,040 --> 00:04:08,420
"الكلايمور , نصف بشر و نصف "يوما

49
00:04:09,720 --> 00:04:11,430
"نصف بشر , و نصف "يوما

50
00:04:11,740 --> 00:04:12,360
!تعال إلى هنا

51
00:04:12,360 --> 00:04:13,430
أين ؟

52
00:04:14,920 --> 00:04:16,930
إنهم هنا , الكلايمور

53
00:04:20,310 --> 00:04:22,200
يـ ..يا , ريكي

54
00:04:45,190 --> 00:04:47,420
ماذا ؟ فتاة

55
00:04:47,420 --> 00:04:49,450
ماذا , ألا تعرف ؟

56
00:04:49,450 --> 00:04:51,660
الكلايمور كلها من النساء

57
00:04:55,130 --> 00:04:57,670
عينيها لونها فضي

58
00:04:57,670 --> 00:05:00,860
"نعم، لهذا ندعوهم "الساحرات ذوات العيون الفضّية

59
00:05:01,600 --> 00:05:04,670
" يقولون أن عيونهن تتحول لـ اللون الذهبي عندما يقاتلن " اليوما

60
00:05:06,380 --> 00:05:07,390
إنها مخيفة

61
00:05:07,390 --> 00:05:09,600
لن تقوم باستهدافنا , ايضا , كما اعتقد

62
00:05:09,600 --> 00:05:12,100
"بعد كل هذا ليست سوى , نصف بشر و نصف "يوما

63
00:05:12,100 --> 00:05:15,150
لماذا الرئيس كان لزاما عليه أن يطلب مساعدة أحداهن؟

64
00:05:15,150 --> 00:05:16,720
لا يوجد خيار آخر

65
00:05:16,720 --> 00:05:20,020
الوحوش فقط تقتل الوحوش

66
00:05:23,110 --> 00:05:24,710
! أيها الغبي

67
00:05:24,710 --> 00:05:26,560
لا تقل مثل هذه الأشياء التافهة

68
00:05:26,560 --> 00:05:30,430
ماذا ستفعل لو تم استفزازها وقامت بقتلنا ايضا ؟

69
00:05:30,430 --> 00:05:31,860
إخر .. إخرس

70
00:05:35,940 --> 00:05:38,710
هذ..هذه هي الدفعة من اجل العمل

71
00:05:38,710 --> 00:05:39,970
رجاءا ألقي نظرة

72
00:05:39,970 --> 00:05:40,670
لا حاجة لذلك

73
00:05:41,310 --> 00:05:43,380
عندما يتم إكمال المهمة

74
00:05:43,380 --> 00:05:45,800
سيكون هنالك شخص سيأتي و يجمعها

75
00:05:46,100 --> 00:05:48,050
فقط قم بإعطاءه النقود

76
00:05:48,730 --> 00:05:50,780
بعد ذلك ؟

77
00:05:51,430 --> 00:05:53,730
اذا فشلت و مت ؟

78
00:05:53,730 --> 00:05:56,130
فلا حاجة لأن تدفع

79
00:05:57,260 --> 00:05:58,490
حسـ .. حسنا

80
00:05:59,090 --> 00:06:00,710
و كيف تبدو الأمور ؟

81
00:06:00,710 --> 00:06:04,870
هل سيكون بإمكانك إيجاد "اليوما" مباشرة

82
00:06:04,870 --> 00:06:06,180
هذا يعتمد على الهدف

83
00:06:06,600 --> 00:06:10,230
إذا كان قادرا على إخفاء "اليوكي" خاصته , سيكون ذلك صعبا

84
00:06:06,600 --> 00:06:10,230
"اليوكي : هالة يشعها "اليوما

85
00:06:11,460 --> 00:06:17,890
إما جثتي أو جثة "اليوما" ستظهر في المدينة يوما ما  , ليس هنالك شك

86
00:06:24,730 --> 00:06:25,520
! عزيزي

87
00:06:27,300 --> 00:06:29,220
هذه هي الكلايمور

88
00:06:29,780 --> 00:06:32,650
أعتقدت أنهم أكثر إنسانية

89
00:06:33,570 --> 00:06:36,660
" لكنهم يشبهون " اليوما

90
00:06:38,400 --> 00:06:39,530
! تعال معي

91
00:06:55,170 --> 00:06:56,330
ماذا ؟

92
00:06:56,330 --> 00:06:58,610
لقد تبعتك لفترة قصيرة

93
00:07:00,790 --> 00:07:02,060
انتظري

94
00:07:02,060 --> 00:07:03,900
انتِ كلايمور , أليس كذلك ؟

95
00:07:03,900 --> 00:07:04,690
لا

96
00:07:05,700 --> 00:07:08,010
منظمتنا لا تمتلك أية اسماء

97
00:07:08,370 --> 00:07:11,430
انتم الناس قررتم  مخاطبتنا بهذا الأسم

98
00:07:11,430 --> 00:07:13,440
لقد فهمت

99
00:07:13,440 --> 00:07:15,380
لكن , أنا متفاجيء جدا

100
00:07:15,710 --> 00:07:18,350
لكنك سوى فتاة طبيعية بالغة

101
00:07:18,350 --> 00:07:21,940
إعتقدت انك ستكونين خائفة أو ما شابه ذلك

102
00:07:24,210 --> 00:07:27,090
ألست خائفا مني ؟

103
00:07:27,090 --> 00:07:28,370
لماذا ؟

104
00:07:28,370 --> 00:07:30,450
أنت لا تختلفين عنا

105
00:07:35,390 --> 00:07:38,480
أنتِ , إنتظري

106
00:07:42,020 --> 00:07:43,700
كم تخططين للذهاب بعيدا ؟

107
00:07:44,120 --> 00:07:45,810
هذا هو المخرج تقريبا ؟

108
00:07:46,110 --> 00:07:47,790
القرية تمتد لهذه المسافة فقط

109
00:07:47,790 --> 00:07:48,360
أجل

110
00:07:48,770 --> 00:07:51,110
بعد ذلك , هنالك منجم في الخارج

111
00:07:57,920 --> 00:07:58,950
ماذا تفعلين ؟

112
00:07:59,400 --> 00:08:00,060
آخذ غفوة

113
00:08:00,570 --> 00:08:02,620
لقد كنت أمشي لمدة 3 أيام متواصلة

114
00:08:11,360 --> 00:08:13,830
لماذا تهتم بي لهذا الحد ؟

115
00:08:13,830 --> 00:08:15,150
لأنك من الكلايمور

116
00:08:15,150 --> 00:08:16,110
لقد أخبرتك

117
00:08:16,110 --> 00:08:18,170
انتم الناس من أطلق علينا هذا الأسم

118
00:08:18,170 --> 00:08:19,690
اجل

119
00:08:20,250 --> 00:08:22,650
على أية حال , ستتخلصين من "اليوما" , صحيح ؟

120
00:08:30,650 --> 00:08:32,920
... أول ناس تم قتلهم في هذه القرية

121
00:08:33,480 --> 00:08:34,920
هم أهلي ...

122
00:08:48,290 --> 00:08:49,370
عندما رجعت للقرية

123
00:08:49,870 --> 00:08:52,230
فقط أنا و أخي بقينا على قيد الحياة

124
00:08:53,320 --> 00:08:56,140
لقد كنت هناك

125
00:08:56,140 --> 00:08:57,730
رغم ذلك لم يكن بإستطاعتي عمل شيء

126
00:08:58,930 --> 00:09:02,560
أنتِ هو الشخص الذي سيهزمهم من أجلي

127
00:09:02,560 --> 00:09:03,860
لا تسيء فهمي

128
00:09:04,310 --> 00:09:06,550
لقد اتيت فقط لأنه كان هنالك طلب

129
00:09:07,330 --> 00:09:09,690
ليس من نيّتي أن انتقم لك

130
00:09:12,340 --> 00:09:13,820
... أنا أعرف

131
00:09:14,290 --> 00:09:15,600
لكن هذا جيد

132
00:09:18,670 --> 00:09:20,500
سوف اذهب لصنع العشاء

133
00:09:21,570 --> 00:09:23,570
نحن نعيش في بيت شخص آخر

134
00:09:23,570 --> 00:09:24,900
لذلك نحتاج لنقل حمولتنا إلى هناك

135
00:09:25,820 --> 00:09:28,380
انا جيد في الطبخ لذلك هذا العمل لا يضايقني ابدا

136
00:09:28,380 --> 00:09:30,140
سأدعوك للطعام المرة القادمة

137
00:09:30,140 --> 00:09:30,510
! وداعا

138
00:09:31,270 --> 00:09:33,830
اه , أسمي ريكو

139
00:09:33,830 --> 00:09:34,740
ما هو اسمك ؟

140
00:09:36,790 --> 00:09:38,610
لا حاجة لأن أخبرك

141
00:09:40,080 --> 00:09:42,930
بالنسبة لك ستنسى الأسم قريبا

142
00:09:53,780 --> 00:09:55,390
آسف , عمي

143
00:09:55,390 --> 00:09:57,600
سأبدأ بالطبخ حالا

144
00:10:08,340 --> 00:10:09,800
لقد عدت , راكي

145
00:10:09,800 --> 00:10:10,580
أخـ ... أخي

146
00:10:10,580 --> 00:10:11,890
عمي

147
00:10:14,300 --> 00:10:16,720
أجل , لقد كان لذيذة

148
00:10:16,720 --> 00:10:18,830
احشاء عمنا تلك

149
00:10:19,140 --> 00:10:20,920
أخـ ... أخي

150
00:10:22,250 --> 00:10:25,030
حسنا , أنت لم تلاحظ , صحيح ؟

151
00:10:25,910 --> 00:10:30,580
لقد أخذت أخوك ومن ثم أخذت دماغه

152
00:10:31,330 --> 00:10:36,860
لهذا عندي ذكرياته وأعرف كيف كانت تصرفاته

153
00:10:37,300 --> 00:10:41,840
هذا السبب الذي يجعل البشر الأغبياء لا يستطيعون تمييزنا

154
00:10:42,210 --> 00:10:45,720
لقد خططت للبقاء في هذه القرية لمدة أطول

155
00:10:45,720 --> 00:10:49,130
لكن أنتم سكان القرية قمتم بإستدعاء هؤلاء الساحرات

156
00:10:49,930 --> 00:10:53,250
لقد قررت أن أقوم بأكلك قبل أن أرحل

157
00:10:53,920 --> 00:10:56,120
كنت أمنع نفسي عن ذلك

158
00:10:56,120 --> 00:10:58,620
أن لا آكل شخصا لذيذا مثلك

159
00:11:00,530 --> 00:11:02,200
إنه يبكي من أجلك

160
00:11:03,060 --> 00:11:07,670
يبدو أن ذكريات أخيك تبكي من أجلك

161
00:11:07,670 --> 00:11:10,350
! ما هذا الحب الأخوي الرائع

162
00:11:22,520 --> 00:11:23,860
! كم أنت أحمق

163
00:11:24,450 --> 00:11:28,190
لقد كنا نأكل البشر منذ زمن بعيد

164
00:11:28,580 --> 00:11:31,790
نحن أفضل مفترسين متفوقين على الإطلاق

165
00:11:32,180 --> 00:11:34,930
الفريسة يجب أن تعرف النتيجة بشكل أفضل بدلا من المقاومة

166
00:11:53,970 --> 00:11:55,350
... لماذا أنت

167
00:11:55,930 --> 00:11:59,520
كانت هنالك رائحة "يوما" حول هذا الولد

168
00:11:59,520 --> 00:12:02,500
لذلك قمت بتتبعه , عرفت أنك ستكون قريبا

169
00:12:08,810 --> 00:12:10,330
! لماذا أنت

170
00:12:19,530 --> 00:12:20,640
! إنتظر

171
00:12:20,640 --> 00:12:22,300
! أنقذني

172
00:12:22,300 --> 00:12:23,460
! أرجوك

173
00:12:28,380 --> 00:12:30,320
أنقـ .. أنقذني

174
00:13:09,910 --> 00:13:12,030
تم الاعتناء بالعمل في نفس اليوم

175
00:13:12,030 --> 00:13:13,980
يجب أن نكون شاكرين للساحرات ذوات العيون الفضية

176
00:13:14,520 --> 00:13:17,320
قامت بمغادرة القرية في الحال

177
00:13:17,320 --> 00:13:18,670
أجل

178
00:13:18,670 --> 00:13:20,710
يبدو أنها بدأت عملها القادم

179
00:13:21,310 --> 00:13:24,610
... الآن , المشكلة الباقية هي

180
00:13:28,780 --> 00:13:31,440
لا تكرهنا , راكي

181
00:13:31,440 --> 00:13:32,980
ليس لدينا خيار

182
00:13:33,300 --> 00:13:38,120
لأنه قد يتحول إلى "يوما" و يهاجم القرويين القادمين إلى القرية ...

183
00:14:10,100 --> 00:14:11,190
... هذا المكان

184
00:14:12,470 --> 00:14:15,170
أه , لا زلت حيا

185
00:14:15,170 --> 00:14:17,300
لقد كدت أن تموت هناك

186
00:14:17,300 --> 00:14:18,800
أنت محظوظ و قد تم إنقاذك

187
00:14:18,800 --> 00:14:20,720
أين أنا ؟

188
00:14:20,720 --> 00:14:22,760
أنت في الحانة في بلدة إيجون

189
00:14:22,760 --> 00:14:25,270
كما تعرف , كنت نائما طوال اليوم

190
00:14:25,760 --> 00:14:28,050
لماذا ذهبت إلى البراري ؟

191
00:14:29,970 --> 00:14:33,680
لأنه قد يتحول إلى "يوما" و يهاجم القرويين ...

192
00:14:36,300 --> 00:14:37,880
حسنا , هذا جيد

193
00:14:37,880 --> 00:14:39,150
أنت جائع , صحيح ؟

194
00:14:39,150 --> 00:14:40,430
كل , كل حتى تشبع

195
00:14:40,430 --> 00:14:41,940
كل و تمتع

196
00:14:41,940 --> 00:14:44,930
لكني لا أملك أية نقود

197
00:14:44,930 --> 00:14:48,350
لقد دفعت مسبقا , لذلك لا تقلق

198
00:14:48,350 --> 00:14:49,020
دُفع الثمن مقدما ؟

199
00:14:49,900 --> 00:14:51,530
بواسطة الساحرة فضية العيون

200
00:14:52,820 --> 00:14:55,940
كلايمور أتت بك إلى هنا

201
00:14:55,940 --> 00:14:58,600
لم اكن املك فكرة أن الساحرات ينقذن الناس

202
00:15:00,600 --> 00:15:02,040
أين هي الآن ؟

203
00:15:02,580 --> 00:15:05,560
لقد غادرت في الحال لأن لديها عملا في الخارج

204
00:15:08,810 --> 00:15:11,280
ألست خائفا مني ؟

205
00:15:13,680 --> 00:15:16,320
قريبا ستنسى هذا الاسم ...

206
00:15:16,370 --> 00:15:17,450
! انقذني

207
00:15:28,570 --> 00:15:29,420
... أنا

208
00:15:29,830 --> 00:15:31,130
أنت , أيها الفتى

209
00:15:31,520 --> 00:15:33,600
يبدو أن الكلايمور تبحث عنك

210
00:15:34,590 --> 00:15:35,600
أين ؟

211
00:15:35,600 --> 00:15:38,220
الغابة التي خلف المدينة

212
00:15:38,220 --> 00:15:39,720
شـ ... شكرا لك

213
00:15:51,660 --> 00:15:52,340
! ها هي هناك

214
00:15:57,470 --> 00:15:58,330
هل أنت وحدك ؟

215
00:15:58,710 --> 00:16:00,420
نعـ .. نعم

216
00:16:01,270 --> 00:16:02,060
ليست هي

217
00:16:03,850 --> 00:16:06,870
أنا .. أنا سمعت أنك انقذتني

218
00:16:06,870 --> 00:16:08,580
لا تقلق

219
00:16:08,580 --> 00:16:12,040
لكنك , دفعت الثمن للحانة من أجل شخص غريب مثلي

220
00:16:12,040 --> 00:16:13,750
هذا من حسن النية

221
00:16:13,750 --> 00:16:17,660
نحن , الكلايمور , لدينا قلوب لطيفة بالأصل

222
00:16:18,410 --> 00:16:19,780
... و

223
00:16:21,410 --> 00:16:23,160
... و أنا بدأت أميل لك

224
00:16:23,690 --> 00:16:24,290
! لا

225
00:16:24,810 --> 00:16:27,150
انت لست كلايمور

226
00:16:27,150 --> 00:16:30,450
"الكلايمور لا يسمون أنفسهم "كلايمور

227
00:16:32,060 --> 00:16:33,190
حقا ؟

228
00:16:33,190 --> 00:16:34,560
هل الأمر هكذا ؟

229
00:16:35,000 --> 00:16:37,070
سأتذكر ذلك من الآن فصاعدا

230
00:16:39,880 --> 00:16:42,770
! يا لك من طفل ذكي

231
00:16:42,770 --> 00:16:45,510
لكن الآن لدي الأفضلية بأنك معي

232
00:16:46,020 --> 00:16:47,690
! اخرجي الآن

233
00:16:47,690 --> 00:16:50,130
أعرف انكِ كنت تتبعيني

234
00:16:50,510 --> 00:16:52,580
لقد طلب منك ذلك , صحيح ؟

235
00:16:52,990 --> 00:16:55,240
ان تقومي بقتلي , صحيح ؟

236
00:17:02,920 --> 00:17:05,190
لا تأخذي خطوة أخرى

237
00:17:05,700 --> 00:17:07,860
أنا أعرف سرعتك

238
00:17:07,860 --> 00:17:12,800
لا تقومي بأي خطوة أخرى و إلا سأقطع رأس هذا الفتى

239
00:17:13,930 --> 00:17:16,690
اولا , أنا أمرك أن تلقي السيف بعيدا

240
00:17:20,110 --> 00:17:23,650
هل تعتقد أن الرهائن يشكلون حاجزا ضدنا ؟

241
00:17:26,020 --> 00:17:28,590
لا , لم أكن اعرف

242
00:17:28,590 --> 00:17:30,660
... حتى البارحة هذا ما في الامر

243
00:17:30,660 --> 00:17:37,250
غيّرت تفكيري عندما رأيتك تحملين هذا الفتى برقة إلى البلدة

244
00:17:37,250 --> 00:17:40,380
هذا الطفل يمكن ان يفيدني كرهينة

245
00:17:41,640 --> 00:17:43,780
"يقولون أنك نصف "يوما

246
00:17:43,780 --> 00:17:46,190
لكن الكلايمور كانوا بشرا

247
00:17:46,540 --> 00:17:50,710
ذكرياتك عندما كنت بشرية لا تختفي

248
00:17:50,710 --> 00:17:51,900
صحيح ؟

249
00:17:51,900 --> 00:17:54,190
على سبيل المثال , لديك شقيق صغير

250
00:17:54,190 --> 00:17:56,820
و هذا الطفل يشبهه إلى حد ما

251
00:17:56,820 --> 00:17:57,550
ماذا عن ذلك ؟

252
00:17:57,550 --> 00:17:59,880
ليس بعيدا عن الحقيقة , صحيح ؟

253
00:18:00,150 --> 00:18:02,540
هيا , قومي بخطوة اخرى

254
00:18:02,540 --> 00:18:06,390
! اذا كنت قادرة على قتلنا نحن الأثنين , حاولي ذلك

255
00:18:12,710 --> 00:18:14,230
هل أنت سعيد الآن ؟

256
00:18:16,680 --> 00:18:18,600
لقد رميته بعيدا

257
00:18:18,600 --> 00:18:20,180
! ما هذا الغباء

258
00:18:29,540 --> 00:18:31,290
حسنا ! هل هذا مؤلم ؟

259
00:18:31,290 --> 00:18:34,640
! حتى الكلايمور يموتون إذا اخترقت أحشائهم

260
00:19:21,280 --> 00:19:22,800
سيدتي , هل انتِ بخير ؟

261
00:19:23,290 --> 00:19:24,170
هل أنتِ على ما يرام ؟

262
00:19:26,790 --> 00:19:27,800
! أنا اسف

263
00:19:27,800 --> 00:19:28,670
... بسببي أنا

264
00:19:28,670 --> 00:19:30,340
لا تسيء الفهم

265
00:19:35,520 --> 00:19:38,130
أنا لم ألقي السيف بعيدا من أجلك

266
00:19:38,910 --> 00:19:42,050
اذا حاولت ان اقتلكما هناك

267
00:19:42,410 --> 00:19:45,220
من المحتمل أن يقوم بقتلك و يهرب بعد ذلك

268
00:19:46,000 --> 00:19:51,230
لقد منعته من الهروب
و وضعت الخطة المناسبة التي تضمن موته

269
00:19:51,230 --> 00:19:54,460
رغم ذلك , لقد انقذتني

270
00:19:55,960 --> 00:19:59,140
لقد قتلت "اليوما" الذي قتل والديّ

271
00:20:00,320 --> 00:20:04,050
لقد كنت خائفا بشدة عندما قتل والديّ

272
00:20:04,460 --> 00:20:06,210
لكني تظاهرت انني لست كذلك

273
00:20:07,570 --> 00:20:08,570
شكرا لك

274
00:20:08,570 --> 00:20:09,680
! أنا أعني ذلك حقا

275
00:20:10,160 --> 00:20:11,080
... حقا

276
00:20:12,400 --> 00:20:15,210
أنا لن أنساك ابدا

277
00:20:16,500 --> 00:20:18,940
أنا فقط أردت أن أقول ذلك

278
00:20:21,170 --> 00:20:23,680
هل أخرجك السكان من القرية ؟

279
00:20:29,650 --> 00:20:30,600
... لا

280
00:20:46,640 --> 00:20:47,320
... لا

281
00:20:47,910 --> 00:20:49,930
"أنا لست "يوما

282
00:20:52,230 --> 00:20:54,240
لقد قلت بأنك تستطيع الطهو

283
00:20:57,080 --> 00:20:57,560
... أجل

284
00:20:57,560 --> 00:20:58,670
أنا ماهر بالطبخ

285
00:20:58,670 --> 00:21:01,270
يمكنك أن تأتي معي كطباخ

286
00:21:01,600 --> 00:21:05,250
هل تريد المجيء معي حتى نجد بلدة يمكنك البقاء فيها ؟

287
00:21:05,250 --> 00:21:05,980
! حسنا

288
00:21:07,570 --> 00:21:08,620
أجل

289
00:21:08,620 --> 00:21:09,460
... اسمك

290
00:21:13,120 --> 00:21:14,390
! عزيزتي

291
00:21:14,390 --> 00:21:15,900
اخبريني بإسمك

292
00:21:16,430 --> 00:21:17,190
! أختي

293
00:21:18,390 --> 00:21:19,210
"اسمي "كلير

294
00:21:21,850 --> 00:21:22,950
... "كلير"

295
00:22:42,100 --> 00:22:43,370
... الأمنية الأخيرة

296
00:22:43,630 --> 00:22:44,900
... التوسل الأخير

297
00:22:45,600 --> 00:22:47,600
... لإثبات أننا عشنا سوية

298
00:22:48,400 --> 00:22:50,160
"الحلقة القادمة : "البطاقة السوداء
HELLBINDER مع تحيات
 
