﻿1
00:00:02,460 --> 00:00:05,420
التعبير "آكل شره" فقط من أجل التشويش

2
00:00:05,950 --> 00:00:10,790
أكثر تعبير مناسب عندما نتحدث للعامة

3
00:00:11,650 --> 00:00:14,830
"المعنى الحقيقي هو "الكائنات المستيقظة

4
00:00:21,300 --> 00:00:22,330
!ميريا

5
00:00:00,900 --> 00:00:00,900
!ميريا

6
00:00:23,980 --> 00:00:26,220
معـ ... معلوماتنا كانت خاطئة

7
00:00:26,670 --> 00:00:31,170
لقد سمعت أنه "آكل شره" عادي

8
00:00:32,010 --> 00:00:33,710
... واحد قوي كهذا

9
00:00:34,280 --> 00:00:36,950
و يجب علينا أن نحاربه بهذا العدد ...

10
00:00:38,570 --> 00:00:39,500
... ما الذي

11
00:00:40,420 --> 00:00:42,740
... لا تكوني سخيفة

12
00:00:44,220 --> 00:00:46,230
آكل شره" ذكر"

13
00:00:58,290 --> 00:01:00,350
إذن انت هنا , غلاتي

14
00:01:01,420 --> 00:01:04,170
ما الذي ستجبرني على عمله هذه المرة , إرميتا ؟

15
00:01:05,860 --> 00:01:06,910
ذلك الجبل

16
00:01:08,280 --> 00:01:11,630
يجب أن تكوني قادرة على الشعور بـ "اليوكي" من هنا

17
00:01:11,990 --> 00:02:15,200
HELLBINDER : مع تحيات
أرجو لكم مشاهدة ممتعة

18
00:02:17,680 --> 00:02:21,100
"الحلقة العاشرة : "الجلادون - الجزء الثاني
HELLBINDER : مع تحيات

19
00:02:22,910 --> 00:02:26,980
لماذا ... هل هنالك "كائنات مستيقظة" من الذكور ؟

20
00:02:30,430 --> 00:02:31,270
! إنه قادم

21
00:02:33,660 --> 00:02:34,510
!!! تفاديه

22
00:02:37,870 --> 00:02:38,840
! دينيف

23
00:02:57,360 --> 00:02:59,660
! هذه مذاقها سيء

24
00:03:00,530 --> 00:03:01,710
... لماذا أنت

25
00:03:08,760 --> 00:03:09,770
! فوقكِ , هيلين

26
00:03:13,990 --> 00:03:15,220
! إنه سريع , إبتعدي حالا

27
00:03:17,650 --> 00:03:18,200
! هيلين

28
00:03:26,200 --> 00:03:27,620
! الرقم 47

29
00:03:33,510 --> 00:03:34,060
! كلير

30
00:03:35,470 --> 00:03:36,390
! تلك الغبية

31
00:03:36,690 --> 00:03:39,300
تدخل هكذا في المعركة و ليست لديها القوة الكافية

32
00:03:45,320 --> 00:03:48,370
لديك الكثير من هذه الأذرع , و هذا يزعجني

33
00:03:48,370 --> 00:03:50,740
دعني أجعل الأمور أسهل عليك

34
00:04:08,260 --> 00:04:08,900
! دينيف

35
00:04:15,300 --> 00:04:17,440
! سأجعلك تدفع الثمن مرتين

36
00:04:18,420 --> 00:04:20,020
... إعادة تجديد

37
00:04:20,720 --> 00:04:22,120
لا أصدق ذلك

38
00:04:22,120 --> 00:04:24,810
! إنها قادرة على التجديد في تلك المدة القصيرة

39
00:04:26,040 --> 00:04:29,820
إمتداد هيلين لذراعيها ليس مهارة سهلة للإستعمال

40
00:04:30,320 --> 00:04:31,910
من النظر إلى أدواتها

41
00:04:31,910 --> 00:04:36,320
يبدو أنها قادرة على تمديد رجليها إلى حد معين أيضا

42
00:04:37,320 --> 00:04:41,630
هاتين التقنيتين ممكنة فقط عندما يصل الشخص إلى حدوده

43
00:04:42,510 --> 00:04:46,330
... استعمال هذه التقنيات طبيعي جدا بالنسبة لهم في منتصف المعركة

44
00:04:52,600 --> 00:04:53,600
إذا ما زلت حية ؟

45
00:04:54,060 --> 00:04:56,040
تراجعي إذا كنت تريدين البقاء كذلك

46
00:04:56,810 --> 00:04:59,130
دورك هنا قد إنتهى

47
00:05:03,830 --> 00:05:08,420
تبا , يبدو أن قطع ذراعيك بلا معنى مالم يقطع رأسك

48
00:05:12,160 --> 00:05:13,230
كيف هي الأمور ؟

49
00:05:13,540 --> 00:05:14,760
هل يمكنك إخباري ؟

50
00:05:15,380 --> 00:05:17,610
هنالك "يوكي" واحدة قوية

51
00:05:17,610 --> 00:05:20,130
... إثنتان من "اليوكي" المتوسطة ...

52
00:05:20,130 --> 00:05:22,670
... يوكي" واحدة صغيرة" ...

53
00:05:22,670 --> 00:05:26,340
... و "يوكي" واحدة فقط أكبر من كل "اليوكي" الموجودة

54
00:05:28,070 --> 00:05:29,880
"إنه "كائن متيقظ

55
00:05:30,290 --> 00:05:31,980
"كائن متيقظ"

56
00:05:32,710 --> 00:05:35,220
كائن متيقظ" ذكر"

57
00:05:36,800 --> 00:05:38,220
... ذكر

58
00:05:41,800 --> 00:05:44,770
كيف يوجد هناك "كائن ذكر" ؟

59
00:05:45,420 --> 00:05:49,710
أليست "الكائنات المتيقظة" تأتي من مراحلنا النهائية ؟

60
00:06:00,550 --> 00:06:04,650
في الأزمنة القديمة , كان هنالك محاربون ذكور وإناث

61
00:06:05,020 --> 00:06:06,050
ذكور ؟

62
00:06:09,230 --> 00:06:13,210
في الأزمنة القديمة , صنعنا محاربين ذكور ؟

63
00:06:13,520 --> 00:06:16,820
على أية حال , المحاربين الذكور كانوا فاشلين

64
00:06:18,300 --> 00:06:22,010
لا , لا يجب أن أنعتهم بالفاشلين

65
00:06:22,570 --> 00:06:25,770
المحاربين الذكور كانوا نجاحا

66
00:06:28,450 --> 00:06:31,040
ليس لدينا أية مشاكل بخصوص قوتهم

67
00:06:31,790 --> 00:06:38,310
المشكلة كانت أن المحاربين الذكور يتعدون حدودهم
... في فترة زمنية قصيرة

68
00:06:38,980 --> 00:06:43,720
... بما أن عملية "الإستيقاظ" جلبت لهم شيئا يشبه اللذة الجنسية

69
00:06:43,720 --> 00:06:45,990
"فقط بإطلاق طاقة "اليوما

70
00:06:46,870 --> 00:06:51,260
الذكور لم يستطيعوا أن يسيطروا على إندفاعهم لتعدي حدودهم

71
00:06:58,500 --> 00:07:00,110
... وهكذا

72
00:07:00,110 --> 00:07:03,710
... توقفنا عن صنع المحاربين الذكور ...

73
00:07:04,630 --> 00:07:11,440
الذكور المستيقظين تركوا في البراري كـ "آكلة شرهين" , اساسا ؟

74
00:07:11,440 --> 00:07:13,710
... بالضبط

75
00:07:14,290 --> 00:07:21,960
لهذا نحن المحاربون الإناث المعروفون بـ الكلايمور و ذكور "الكائنات المستيقظة"  جئنا إلى الوجود

76
00:07:30,140 --> 00:07:34,590
هناك خطأ رئيسي واحد في تلك القصّة

77
00:07:34,590 --> 00:07:35,440
خطا ؟

78
00:07:35,900 --> 00:07:36,730
في الحقيقة

79
00:07:37,310 --> 00:07:40,190
... يجب أن تعرفي ذلك

80
00:07:41,210 --> 00:07:42,940
... شخص ذكي مثلك ...

81
00:07:43,780 --> 00:07:48,720
... كان عليك أن تعرفي لماذا انتن الأربعة ارسلتم لي

82
00:07:51,830 --> 00:07:52,880
... هذا مستحيل

83
00:07:52,880 --> 00:07:53,910
... هذا العدد

84
00:07:58,230 --> 00:08:01,070
أنت هناك , تفقدين هدوئك قليلا ؟

85
00:08:01,070 --> 00:08:02,200
... لماذا أنت

86
00:08:04,040 --> 00:08:05,420
ماذا هناك ؟

87
00:08:06,100 --> 00:08:07,910
... "هنالك تشويش في "اليوكي

88
00:08:07,910 --> 00:08:09,570
... اشعر بعدم الإستقرار والمفاجأة

89
00:08:10,800 --> 00:08:15,040
استطيع أن أتاكد إذا اقتربنا قليلا

90
00:08:15,770 --> 00:08:19,050
إذا اقتربنا قليلا سيشعرون بوجودنا

91
00:08:19,050 --> 00:08:25,710
لقد دعوتكِ لأنك أنت الوحيدة القادرة
على الشعور بـ "اليوكي" من هذا البعد

92
00:08:26,070 --> 00:08:28,060
أنا متأكدة أنك تجبريني على فعل اشياء غريبة

93
00:08:31,130 --> 00:08:32,710
... حسنا إذا

94
00:08:32,710 --> 00:08:35,160
... يبدو أن الوقت مناسب الآن

95
00:08:36,970 --> 00:08:39,410
... دعوني يا فتيات اعطيكن

96
00:08:40,240 --> 00:08:42,310
... طعم اليأس الحقيقي ...

97
00:08:51,240 --> 00:08:52,200
الجميع , ليبتعدوا

98
00:08:56,480 --> 00:08:57,130
... لماذا أنت

99
00:09:03,060 --> 00:09:04,030
! ايها الوغد

100
00:09:27,460 --> 00:09:31,450
حسنا , كيف كان ذلك الشعور ؟

101
00:09:32,790 --> 00:09:33,550
... هيلين

102
00:09:34,370 --> 00:09:35,310
... دينيف

103
00:09:35,870 --> 00:09:36,960
... كلير

104
00:09:37,460 --> 00:09:39,930
... مثير للشفقة

105
00:09:39,930 --> 00:09:43,970
في رأيي , أنت محارب متفوقة

106
00:09:43,970 --> 00:09:46,960
تفكرين بعمق , وانت ذكية

107
00:09:47,540 --> 00:09:53,210
المحاربون يجب أن لا يكونوا أقوياء فقط لكن يجب
أن يمتلكوا أيضا مستوى معين من الذكاء

108
00:09:53,210 --> 00:09:55,210
عدا ذلك فإنهم لن يستطيعوا البقاء على قيد الحياة

109
00:09:56,150 --> 00:10:01,980
لكن اولئك الذين يكونون حادي الذكاء ... لا يعيشون طويلا أيضا

110
00:10:02,560 --> 00:10:05,220
من ... انت ...

111
00:10:05,830 --> 00:10:08,330
أنا فقط من قلت

112
00:10:08,330 --> 00:10:12,220
النتيجة النهائية من المحاربين الذكور القدماء

113
00:10:12,530 --> 00:10:15,230
لا أكثر و لا أقل

114
00:10:16,300 --> 00:10:22,820
أنا أقتل المحاربين الذين ارسلوا لقتلي

115
00:10:23,350 --> 00:10:25,130
هذا كل ما في الأمر

116
00:10:25,530 --> 00:10:27,240
أرى كيف يبدو الأمر

117
00:10:41,660 --> 00:10:43,890
أدخل

118
00:10:43,890 --> 00:10:45,700
الغداء جاهز

119
00:10:45,700 --> 00:10:47,330
استمتع به

120
00:10:47,330 --> 00:10:49,400
أين صاحبتك ؟

121
00:10:49,780 --> 00:10:53,300
اه , لقد ارسلت إلى الجبل في مهمة معينة

122
00:10:53,300 --> 00:10:54,610
ماذا ؟

123
00:10:54,610 --> 00:10:56,100
إلى الجبال ؟

124
00:10:57,220 --> 00:10:58,630
... هذا يذكرني

125
00:10:59,250 --> 00:11:04,030
... العديد من الكلايمور ذهبوا إلى تلك الجبال في الماضي , ايضا ...

126
00:11:05,080 --> 00:11:08,240
... أعتقد أن لا أحد منهن عاد ...

127
00:11:08,950 --> 00:11:10,430
! اوه , لا

128
00:11:10,740 --> 00:11:12,590
لم أقل شيئا

129
00:11:12,590 --> 00:11:14,220
رجاءا استمتع بوجبتك

130
00:11:19,930 --> 00:11:20,840
... كلير

131
00:11:33,740 --> 00:11:36,260
ماذا , إنها تجدد بطنها

132
00:11:37,570 --> 00:11:40,570
لكنها تعاني من أضرار بالغة

133
00:11:41,350 --> 00:11:43,850
فرصتها في العيش هي 50 بالمئة

134
00:11:46,450 --> 00:11:50,000
أنا لا أعتقد ان هذا الوقت المناسب لكي نقلق حول رفاقنا

135
00:11:50,530 --> 00:11:57,430
أعتقد أنه من الأفضل أن تفكري بحياتك

136
00:12:09,310 --> 00:12:10,380
... هذا الشخص

137
00:12:12,880 --> 00:12:14,650
! هذه نهايتك

138
00:12:18,860 --> 00:12:19,720
!سراب ؟

139
00:12:33,260 --> 00:12:35,060
إصابة ظهرها عميقة

140
00:12:35,630 --> 00:12:38,120
ايضا فرصة نجاتها 50 بالمئة

141
00:12:39,340 --> 00:12:43,710
في جميع الأحوال , من الواضح أنهم
لا يمكنهم للقتال أكثر من ذلك

142
00:12:45,830 --> 00:12:47,560
... فهمت

143
00:12:47,910 --> 00:12:49,470
بالرغ من انه في لحظة

144
00:12:49,470 --> 00:12:51,690
تستطيعين التحرك بسرعة هائلة

145
00:12:52,710 --> 00:12:57,430
في تلك اللحظة , أنت أسرع من أي محارب

146
00:12:58,460 --> 00:13:01,780
رقمك الذي يتكون من منزلة واحدة ليس للعرض إذا ؟

147
00:13:02,790 --> 00:13:05,710
"ما نراه ليس سوى وهم"

148
00:13:06,160 --> 00:13:08,070
هذا ما ينادونك به , صحيح ؟

149
00:13:10,200 --> 00:13:12,240
... "ميريا الشبح"

150
00:13:15,320 --> 00:13:20,480
لكن. . . أتسائل إذا كانت تلك التقنية
تعمل ضدّ الكائنات المستيقظة؟

151
00:13:25,110 --> 00:13:26,720
... أرني أفضل ما لديك

152
00:13:30,170 --> 00:13:33,250
إذا تسرعين نحو فكوك الموت ؟

153
00:13:47,720 --> 00:13:48,890
... لماذا أنت

154
00:13:55,220 --> 00:13:57,490
... إنها مذهلة

155
00:13:58,040 --> 00:13:59,190
... تبا لها

156
00:13:59,650 --> 00:14:02,880
... كان عليها  أن تفعل ذلك منذ البداية

157
00:14:03,590 --> 00:14:08,000
من المحتمل أنها أرادت أن تدخرها للضربة النهائية

158
00:14:08,360 --> 00:14:11,220
لم ترد إستعمالها حتى ذلك الحين

159
00:14:13,240 --> 00:14:16,500
"ليس من السهولة التعامل مع الإنفجارات اللحظية لـ "اليوكي

160
00:14:17,230 --> 00:14:22,140
. . . يستنزفونها عقليا وجسديا. . .

161
00:14:27,030 --> 00:14:31,310
من المحتمل ان ميريا فرضت على نفسها حدّا بالنسبة
عدد المرات التي يمكن أن تستعمل فيها تلك التقنية

162
00:14:31,980 --> 00:14:35,890
... عشرة مرات... لا، عشرون مرة على الأغلب

163
00:14:36,710 --> 00:14:40,150
... رغم ذلك، الآن فاقت الثلاثين مرة

164
00:14:40,740 --> 00:14:43,000
... إنها متهوّرة جدا الآن

165
00:14:44,080 --> 00:14:46,320
ما الذي تعرفينه بحق الجحيم ؟

166
00:14:46,320 --> 00:14:48,710
!!! كونك العضو الأقل ترتيبا بيننا , لا تظهري و كأنك تعرفين شيئا

167
00:14:53,350 --> 00:14:55,280
... أمسكتك الآن

168
00:14:58,880 --> 00:14:59,780
! ميريا

169
00:15:00,280 --> 00:15:03,080
أنا أثني عليك و انت تقاتلين بهذا الجسد الضئيل

170
00:15:03,080 --> 00:15:05,450
لكنه لا شيء سوى تأخير سقوطك التدريجي فقط

171
00:15:06,130 --> 00:15:10,850
إحتجت فقط إنتظارك حتى تصلين لحدّك

172
00:15:18,970 --> 00:15:24,440
الآن. . . كيف أعذّبك حتى تموتين ؟

173
00:15:37,890 --> 00:15:38,780
! تبا لك

174
00:15:41,890 --> 00:15:42,790
... لا فائدة

175
00:15:43,550 --> 00:15:44,870
... جسدي

176
00:15:45,470 --> 00:15:47,260
... جسدي لا يستطيع التحرك

177
00:15:49,140 --> 00:15:50,170
... هذا

178
00:15:50,750 --> 00:15:52,110
... هذا هو

179
00:15:53,220 --> 00:15:56,430
... طعم اليأس الحقيقي الذي كان يتحدث عنه ...

180
00:16:01,850 --> 00:16:02,930
يأس ؟

181
00:16:07,760 --> 00:16:09,660
... موقف كهذا

182
00:16:11,160 --> 00:16:13,430
... عرفت خصوما أقوى بكثير

183
00:16:13,820 --> 00:16:16,200
و عرفت كيف يبدو طعم اليأس الحقيقي ...

184
00:16:21,170 --> 00:16:23,100
... جروحك ...

185
00:16:28,340 --> 00:16:30,410
! تماسكي

186
00:16:30,410 --> 00:16:33,250
كيف تستطيعين الوقوف رغم تلك الإصابات ؟

187
00:16:37,230 --> 00:16:38,820
... و كنت أفكر هناك ماذا يمكن أن يكون

188
00:16:39,870 --> 00:16:42,750
أضعف و أصغر "يوكي" بينهم ؟

189
00:16:51,080 --> 00:16:52,090
ما ... ماذا ؟

190
00:16:57,660 --> 00:16:59,000
لا ... لا استطيع إصابتها

191
00:17:00,900 --> 00:17:02,220
ما الذي يحدث ؟

192
00:17:02,220 --> 00:17:04,000
ما الذي يحدث ؟

193
00:17:04,750 --> 00:17:06,740
... هل يمكن ... أن تكون

194
00:17:11,430 --> 00:17:12,280
إهدؤا

195
00:17:13,290 --> 00:17:16,270
... تخفيض "اليوكي" خاصتي للصفر

196
00:17:16,960 --> 00:17:19,080
و الشعور بأية "يوكي" أخرى حولي ...

197
00:17:19,520 --> 00:17:22,990
يجب أن اشعر بأية "يوكي" ... حجمها ... حركتها

198
00:17:24,220 --> 00:17:26,990
يجب أن أكون قادرة على إدراك كل شيء من خلالها

199
00:17:27,950 --> 00:17:32,330
"من حجم و حركة "اليوكي
استطيع التنبؤ بجميع هجماته

200
00:17:33,580 --> 00:17:34,800
... و هذا سيكون

201
00:17:42,370 --> 00:17:43,420
إنها تتفادى هجومه

202
00:17:43,800 --> 00:17:47,720
لقد تفادت ذلك حتى قبل أن يهاجم

203
00:17:50,610 --> 00:17:51,480
! فهمت

204
00:17:52,710 --> 00:17:54,160
... الشعور الذي أحسست به من قبل

205
00:17:55,610 --> 00:18:00,350
كانت تحاربني بواسطة قراءة تدفقات "اليوكي" مني

206
00:18:01,740 --> 00:18:05,310
حتى تحت شروط المعركة و بينما أخفينا "اليوكي" خاصتنا

207
00:18:05,730 --> 00:18:09,300
كانت تحاول إكتشاف "اليوكي" بداخلي

208
00:18:13,370 --> 00:18:14,700
! لا استطيع إصابتها

209
00:18:14,700 --> 00:18:15,880
! لا استطيع إصابتها , تبا

210
00:18:16,900 --> 00:18:18,320
... هذا يعني

211
00:18:18,320 --> 00:18:22,020
كلما كانت "اليوكي" قوية و كلما زادت
قوة "اليوما" التي يصدرها الخصم

212
00:18:22,020 --> 00:18:23,380
كلما كان من السهل قراءتها

213
00:18:24,190 --> 00:18:29,620
هذه الطريقة مثالية ضدّ الكائنات المستيقظة
كونهم يطلقون عنان قوّة "اليوما" بالكامل

214
00:18:30,550 --> 00:18:32,000
... لا تقولي لي , إنها

215
00:18:37,450 --> 00:18:42,810
شحذت هذه المهارة المعيّنة بشكل مستمر ...
فقط لمحاربة الكائنات المستيقظة ؟

216
00:18:45,800 --> 00:18:47,250
ما المشكلة ؟

217
00:18:47,250 --> 00:18:49,770
... مدّ المعركة تغيّر

218
00:18:51,770 --> 00:18:53,140
... حقا

219
00:19:36,520 --> 00:19:38,130
!ما هو خطبك ؟

220
00:19:38,880 --> 00:19:42,130
... أنا لا أستطيع أن اقرر  إذا كنت قويا أو كنت ضعيفا

221
00:19:43,350 --> 00:19:46,660
"تستطيعين التحرك بشكل جيد من خلال قراءة تدفقات "اليوكي

222
00:19:46,990 --> 00:19:49,640
لكن عندما تنتقلين إلى الهجوم , قوتك تنهار

223
00:19:50,780 --> 00:19:52,970
تحتاجين للتنقل بين الدفاع و الهجوم بسرعة

224
00:19:53,400 --> 00:19:58,420
أو أنك تحتاجين للقدرة على قراءة "اليوكي" بينما
تطلقين قوة "اليوما" خاصتك

225
00:19:58,420 --> 00:19:59,580
!! عدا ذلك , هذا لا يجدي نفعا

226
00:19:59,580 --> 00:20:00,950
! ميريا

227
00:20:03,260 --> 00:20:06,990
بمعنى آخر , ما زلت تحتاجين للتدرب أكثر

228
00:20:09,320 --> 00:20:12,460
أنا مدركة ... لذلك تماما

229
00:20:16,820 --> 00:20:18,430
إنتــ ... إنتظري

230
00:20:22,060 --> 00:20:26,090
أستطيع إخباركن يا فتيات ما تردن معرفته

231
00:20:26,720 --> 00:20:28,810
إحذري ... تحتك

232
00:20:29,580 --> 00:20:30,730
أعرف

233
00:20:30,730 --> 00:20:32,850
أنا رقمي ستة , تعرفين ذلك

234
00:20:40,330 --> 00:20:42,450
هنالك المزيد أريد أن أسألك عنه

235
00:20:42,450 --> 00:20:45,630
لكن يبدو أنك لن تخبرنا الحقيقة

236
00:20:52,070 --> 00:20:52,970
ها نحن إذا

237
00:20:53,490 --> 00:20:54,600
لا تتراجعي

238
00:20:55,660 --> 00:20:56,770
و أنت ايضا

239
00:21:05,810 --> 00:21:08,680
... هل تعتقدون بأنني سأتراجع أمامك ...

240
00:21:20,880 --> 00:21:23,120
... أتراجع أمامكم ...

241
00:22:41,680 --> 00:22:43,120
نهاية المعركة

242
00:22:43,120 --> 00:22:44,810
و بداية المعركة

243
00:22:44,810 --> 00:22:46,610
قسم المحاربين

244
00:22:47,350 --> 00:22:49,740
"الحلقة القادمة : "الجلادون - الجزء الثالث
HELLBINDER : مع تحيات
 
