﻿1
00:00:13,700 --> 00:00:16,120
ما هذا التدفق الغير منتظم لـ "اليوكي" ؟

2
00:00:20,500 --> 00:00:24,430
استطيع الشعور بكمية غير محدودة من "اليوكي" المشوهة تأتي من القلعة

3
00:00:39,710 --> 00:00:41,120
إنها تنبض ؟

4
00:00:42,050 --> 00:00:43,820
إذا هذه هي "اليوكي" ؟

5
00:00:49,950 --> 00:00:51,700
هنالك الكثير من تدفقات "اليوكي" هنا ؟

6
00:00:51,700 --> 00:00:53,460
! حتى أنني لم ألحظ وجود "اليوما" هنا

7
00:00:55,750 --> 00:00:57,100
! ما هذه الحيلة المزعجة

8
00:01:26,600 --> 00:02:28,000
HELLBINDER: مع تحيات
أرجو لكم مشاهدة ممتعة

9
00:02:31,620 --> 00:02:34,900
" الحلقة السادسة عشر : " فم الساحرة - الجزء الثاني
أرجو لكم مشاهدة ممتعة

10
00:02:36,610 --> 00:02:37,880
لا مهرب

11
00:02:37,880 --> 00:02:39,440
لا مهرب من هنا

12
00:02:48,850 --> 00:02:49,480
... ما هذه

13
00:02:51,800 --> 00:02:54,090
اليوكي" الضخمة" ...

14
00:03:00,450 --> 00:03:01,640
ماذا ؟

15
00:03:01,640 --> 00:03:03,830
ماذا بحق السماء ؟

16
00:03:03,830 --> 00:03:06,280
أنت لست فتى , أليس كذلك ؟

17
00:03:06,650 --> 00:03:10,380
لأنه من غير الممتع المرح مع فتيان

18
00:03:11,450 --> 00:03:12,730
اوه حسنا , هذا لا يهم

19
00:03:12,730 --> 00:03:14,660
سوف أعرف عندما أخلع ثيابك

20
00:03:15,740 --> 00:03:16,870
ماذا ؟

21
00:03:16,870 --> 00:03:20,680
... هذا المكان ضيق جدا , لا استطيع التحرك

22
00:03:23,590 --> 00:03:25,630
يا إلهي ... يا إلهي ...

23
00:03:25,630 --> 00:03:27,990
ما الذي تظن انك تفعلينه ؟

24
00:03:27,990 --> 00:03:30,230
! هذا مؤلم , ايتها الساقطة

25
00:03:35,540 --> 00:03:38,130
هذا لأنني لا استطيع التحرك

26
00:03:40,670 --> 00:03:42,840
أنت ... أنت ضعيفة , أليس كذلك ؟

27
00:03:50,080 --> 00:03:53,150
ماذا يمكن لمبارز مثلك أن يفعل عندما يفقد سيفه ؟

28
00:03:53,150 --> 00:03:53,690
ماذا ؟

29
00:03:56,660 --> 00:03:58,350
إنه فخ , ايتها الغبية

30
00:03:58,830 --> 00:03:59,590
نفس الشيء لك ايضا

31
00:04:05,700 --> 00:04:07,610
إنها جيدة في القتال

32
00:04:07,610 --> 00:04:09,440
... ربما كان من الأفضل

33
00:04:09,440 --> 00:04:12,180
لو أنني لم أعطيها لـ دوف , و أمرته أن يحضرها إلى هنا ...

34
00:04:12,740 --> 00:04:13,590
... ما الذي

35
00:04:14,720 --> 00:04:16,800
ما الذي تخططين لفعله ؟

36
00:04:16,800 --> 00:04:17,840
هذا ســــر

37
00:04:18,560 --> 00:04:21,720
سوف أقول لك إذا استيقظتي و اصبحت حليفي

38
00:04:21,720 --> 00:04:23,060
! مستحيل

39
00:04:23,630 --> 00:04:26,350
... من يريد أن يصبح حليف الوحوش

40
00:04:28,520 --> 00:04:29,880
ما المضحك ؟

41
00:04:30,410 --> 00:04:33,790
حسنا , بالنسبة للبشر العاديين

42
00:04:33,790 --> 00:04:34,620
أنت أيضا , تعتبرين وحشا

43
00:04:36,320 --> 00:04:38,720
"مستيقظ او نصف إنسان , نصف "يوما

44
00:04:38,720 --> 00:04:41,130
ليس هنالك إختلاف كبير بين الإثنين

45
00:04:41,130 --> 00:04:44,370
إنه أمر يحتكم فيه إلى ضميرك و إلى أي جهة يميل

46
00:04:45,080 --> 00:04:47,370
ايضا , لا كيان منهما يعتبر إنسانيا

47
00:04:47,860 --> 00:04:49,340
تلك حقيقة الأمر

48
00:04:54,110 --> 00:04:56,050
... أنت محقة

49
00:04:56,600 --> 00:04:59,200
... أنا قد أكون الوحش  الذي تتكلّمين عنه

50
00:04:59,790 --> 00:05:02,990
... لكن بما أنني ولدت كإنسان ...

51
00:05:03,410 --> 00:05:04,850
... سوف أعيش كإنسان ...

52
00:05:04,850 --> 00:05:06,410
... و اريد الموت كإنسان ...

53
00:05:07,030 --> 00:05:09,230
تلك هي حقيقتي الوحيدة

54
00:05:10,040 --> 00:05:13,210
أنا حقا أحب الأشخاص امثالك

55
00:05:13,580 --> 00:05:17,600
الآن , أنا حقا أريدك أن تنضمي إلي

56
00:05:21,590 --> 00:05:22,830
... يا إلهي

57
00:05:22,830 --> 00:05:27,240
... تلك الضربة كانت موجعة جدا , ايها الوغد

58
00:05:27,830 --> 00:05:28,590
... مستحيل

59
00:05:29,390 --> 00:05:31,750
... لقد تلقى ضربة مباشرة من سيفي الوامض و

60
00:05:31,950 --> 00:05:33,530
! سوف أجعلك تدفع الثمن

61
00:05:39,420 --> 00:05:40,940
! هذه واحدة أخرى

62
00:05:47,540 --> 00:05:48,610
... عظامي

63
00:05:50,930 --> 00:05:52,950
بدلا من قطعها و تركك لتوصلها ثانية

64
00:05:52,950 --> 00:05:56,770
من الصعب عليك أن تصلحها إذا ما دمرت ما بداخلها

65
00:06:01,460 --> 00:06:04,870
حسنا , دعني أعرّيك ؟

66
00:06:04,870 --> 00:06:08,300
هل انت فتى أم فتاة ؟

67
00:06:09,040 --> 00:06:10,610
كم هذا مزعج

68
00:06:12,240 --> 00:06:16,220
لقد كنت سعيدة جدا أنني وجدتها بهذه السرعة

69
00:06:17,550 --> 00:06:22,430
ما هو الحل الأفضل في هذه الحالة ؟

70
00:06:24,290 --> 00:06:28,470
لا استطيع الرجوع فارغة اليدين بعد أن قطعت كل تلك الطريق

71
00:06:28,670 --> 00:06:30,350
من انت بحق السماء ؟

72
00:06:30,350 --> 00:06:33,200
أنت لم تسحبي سيفك ابدا ؟ هل تودين الموت أو شيء من هذا القبيل ؟

73
00:06:36,470 --> 00:06:37,180
... ذلك الرمز

74
00:06:38,120 --> 00:06:40,180
الرقم ثلاثة , غالاتي

75
00:06:41,140 --> 00:06:42,170
لماذا هي هنا ؟

76
00:06:42,690 --> 00:06:44,190
هل كانت تتبعني ؟

77
00:06:45,790 --> 00:06:46,420
يا إلهي

78
00:06:47,460 --> 00:06:50,930
لقد وصل شخص قوي حقا

79
00:06:52,650 --> 00:06:54,580
هنالك اشخاص أكثر سأمرح معهم الآن

80
00:06:54,580 --> 00:06:56,660
لذلك يمكنني أن أتخلص من هذه الآن

81
00:07:03,960 --> 00:07:04,510
ماذا ؟

82
00:07:08,270 --> 00:07:10,190
أنت خفيفة أكثر مما يبدو

83
00:07:10,190 --> 00:07:11,740
كلي طعاما أكثر

84
00:07:13,180 --> 00:07:15,500
أنا هنا من أجلها

85
00:07:15,850 --> 00:07:18,100
لذا يجب أن أعذر نفسي الآن

86
00:07:18,100 --> 00:07:19,170
... ماذا

87
00:07:19,170 --> 00:07:20,340
لا تستخفي به

88
00:07:20,340 --> 00:07:20,890
إنه

89
00:07:26,840 --> 00:07:28,560
تبا لك

90
00:07:28,560 --> 00:07:31,000
ما الذي فعلته بحق السماء ؟

91
00:07:31,760 --> 00:07:33,850
لا تستخفي بي

92
00:07:36,420 --> 00:07:37,430
!لماذا ؟

93
00:07:37,430 --> 00:07:38,940
!لماذا لا تصيبه ضرباتي ؟

94
00:07:41,570 --> 00:07:44,120
مسارات هجماته تتحرك للهدف من تلقاء نفسها

95
00:07:44,120 --> 00:07:45,450
كيف يمكن لهذا ان يحدث ؟

96
00:07:51,360 --> 00:07:52,730
اوه , عزيزتي

97
00:07:52,730 --> 00:07:55,760
يبدو أن لديك دماغ نشيط

98
00:07:56,360 --> 00:07:57,570
... تبـــا لــك

99
00:07:57,570 --> 00:07:59,150
تعامليني كأبله

100
00:07:59,150 --> 00:08:00,900
سوف أجعلك تدفعين الثمن

101
00:08:01,570 --> 00:08:03,060
سوف أقوم بقتلك

102
00:08:03,060 --> 00:08:04,400
و أعرّيك تماما

103
00:08:04,400 --> 00:08:05,860
و أمزق أطرافك

104
00:08:05,860 --> 00:08:08,020
و بعد ان امزق أحشائك

105
00:08:08,020 --> 00:08:09,410
سوف أحطمك إلى اشلاء

106
00:08:10,150 --> 00:08:13,220
تشفين ساقك هنا

107
00:08:13,900 --> 00:08:14,950
موافقة

108
00:08:14,950 --> 00:08:20,920
لكن , متأكدة أنك إخترتي خصما قويا لتقاتليه

109
00:08:22,160 --> 00:08:23,540
كوني حذرة

110
00:08:23,540 --> 00:08:26,010
جسمه قاسي جدا , سيوفنا لا تنفع ضده

111
00:08:26,010 --> 00:08:27,070
لا

112
00:08:27,070 --> 00:08:28,370
لا أعنيه هو

113
00:08:29,720 --> 00:08:32,180
أنا أشير للذي تحتنا

114
00:08:32,900 --> 00:08:35,360
هل خطّطت للإنتحار ؟

115
00:08:37,230 --> 00:08:40,520
لقد أخفت "اليوكي" خاصتها بذكاء

116
00:08:40,870 --> 00:08:42,470
لكن إذا انسجمت مع موجاتها

117
00:08:42,470 --> 00:08:44,780
بإمكانك أن تكتشفي أين هي

118
00:08:46,610 --> 00:08:48,690
إذا كانت هجماتي لا تصيبك

119
00:08:48,690 --> 00:08:50,610
يجب ان أجد طريقة ما لكي تصيبك

120
00:08:51,110 --> 00:08:55,290
هل تريد ان تمزق احشائي و تحطمني إلى اشلاء ؟

121
00:08:55,290 --> 00:08:57,550
ما الذي تتحدثين عنه ؟

122
00:08:59,510 --> 00:09:00,520
! غالاتي

123
00:09:00,520 --> 00:09:04,320
! هذا ما سيحصل عندما تلعبين دور الشخص الرائع طوال هذا الوقت

124
00:09:07,310 --> 00:09:08,080
ماذا ؟

125
00:09:09,830 --> 00:09:13,500
أنا أحسدك على هذا الدماغ الذي تملكه

126
00:09:19,680 --> 00:09:20,720
ماذا ؟

127
00:09:21,260 --> 00:09:22,600
فهمـــت

128
00:09:22,600 --> 00:09:26,250
حتى الهجمات العادية لا تخترق جلده الخارجي ؟

129
00:09:27,720 --> 00:09:28,750
! لماذا أنت

130
00:09:36,230 --> 00:09:40,430
يظهر أن جلدك قوي كجسمك , لكن مع ذلك هنالك بعض الأماكن ليست قاسية جدا

131
00:09:45,330 --> 00:09:46,700
! لماذا أنت

132
00:09:50,720 --> 00:09:51,640
... كيف فعلتها

133
00:09:52,300 --> 00:09:56,640
يبدو أنني إنتهيت بقطع أطرافك أولا

134
00:10:00,920 --> 00:10:03,380
... هذه هي قوة الرقم ثلاثة

135
00:10:04,080 --> 00:10:07,660
كما لو أنها تتحكم بخصمها حسب رغبتها

136
00:10:10,330 --> 00:10:14,140
! أنت ... أنت ... انت

137
00:10:14,140 --> 00:10:16,210
لا تبكي , هذا يجعلك مثيرا للشفقة

138
00:10:16,210 --> 00:10:18,730
سوف يجعل هذا الأمر وجهك القبيح  يصبح أقبح من ذي قبل

139
00:10:19,820 --> 00:10:21,040
غبي جدا

140
00:10:22,420 --> 00:10:24,770
إنه غبي جدا , أليس كذلك ؟

141
00:10:26,140 --> 00:10:29,120
لقد ظهرت اسرع مما توقعت ؟

142
00:10:34,550 --> 00:10:36,200
اعذرني , دوف ؟

143
00:10:36,200 --> 00:10:37,990
<i>ما الذي تفعلينه ؟</i>

144
00:10:37,990 --> 00:10:40,150
... هذا بالضبط لأنه يفعل أشياء كهذه

145
00:10:40,150 --> 00:10:43,260
بأنّني لا أستطيع الإفتخار به لكي يكون رجلي، كما تعرفين؟ ...

146
00:10:43,260 --> 00:10:46,940
حسنا , لا أستطيع توجيه ضرباتي لهذه

147
00:10:46,940 --> 00:10:47,920
... إذا

148
00:10:47,920 --> 00:10:50,000
كيف لا تستطيع توجيه ضرباتك لها ؟

149
00:10:50,000 --> 00:10:51,450
هل أنت غبي ؟

150
00:10:51,450 --> 00:10:53,150
هذا صحيح

151
00:10:53,150 --> 00:10:54,620
... إذا , أنا

152
00:10:56,360 --> 00:11:00,310
حسنا , دعني أخبرك كيف توجه ضرباتك المؤكدة لها

153
00:11:00,310 --> 00:11:02,340
لذلك إحرص على أن تصيبها المرة القادمة , موافق ؟

154
00:11:02,340 --> 00:11:03,650
موافق

155
00:11:04,130 --> 00:11:06,950
سدد لكماتك بكل قوتك و إرادتك

156
00:11:09,140 --> 00:11:10,950
... لا , لكن

157
00:11:10,950 --> 00:11:13,820
لقد كنت أفعل هذا طوال الوقت

158
00:11:13,820 --> 00:11:16,160
و مع ذلك لا يمكنني إصابتها نهائيا ...

159
00:11:16,160 --> 00:11:18,120
توقف عن الثرثرة و افعلها الآن

160
00:11:18,120 --> 00:11:19,390
دعني أقل هذا

161
00:11:19,390 --> 00:11:21,780
لقد أخطأت ثانية , و أنا بدأت افقد صبري

162
00:11:21,780 --> 00:11:24,260
هذا ... هذا قاسي جدا

163
00:11:25,840 --> 00:11:27,470
! تبا لكِ

164
00:11:30,430 --> 00:11:32,330
... هذا

165
00:11:32,330 --> 00:11:34,830
!هذا كله بسببك أنتي ؟

166
00:11:34,830 --> 00:11:35,940
!! تبا لكِ

167
00:11:37,960 --> 00:11:40,950
ماذا , لكمتي لم تغير طريقها هذه المرة

168
00:11:48,350 --> 00:11:49,580
! غالاتي

169
00:11:49,580 --> 00:11:52,610
أجل , هذه هي الطريقة الصحيحة , دوف

170
00:11:52,610 --> 00:11:54,380
لو فعلت ذلك منذ البداية

171
00:11:54,380 --> 00:11:56,620
لما خسرت إحدى يديك , كما تعرف ؟

172
00:11:56,620 --> 00:11:57,410
... أنت

173
00:11:57,820 --> 00:11:58,890
ماذا فعلتي ؟

174
00:11:58,890 --> 00:12:01,130
<i>بالتأكيد لم أفعل شيئا </i>

175
00:12:01,650 --> 00:12:05,170
كما تعرف , هي تستطيع أن تسيطر على "اليوكي" الخاصة بالأشخاص الآخرين ؟

176
00:12:06,270 --> 00:12:07,010
... لكن

177
00:12:08,610 --> 00:12:10,340
... تستطيع أن تتحكم بها لمدى قصير

178
00:12:11,180 --> 00:12:14,280
لا تستطيع إيقاف العمل بنفسه

179
00:12:14,280 --> 00:12:18,310
... لذلك , قوة و هجوم دوف المليئين بالغضب

180
00:12:18,310 --> 00:12:21,020
شيء لا تستطيع فعل شيء حياله ...

181
00:12:26,240 --> 00:12:26,950
! لالالالا

182
00:12:26,950 --> 00:12:27,770
! تفاديها

183
00:12:29,750 --> 00:12:31,760
! أمسكتك ! أمسكتك

184
00:12:31,760 --> 00:12:34,110
إلى أين يجب أن اصوب هذه المرة ؟

185
00:12:35,660 --> 00:12:37,610
نتيجة هذه المعركة تم تحديدها

186
00:12:41,050 --> 00:12:42,390
أنت هناك

187
00:12:42,390 --> 00:12:46,400
هذا حسن جدا أن تقومي بتجديد قدمك

188
00:12:46,400 --> 00:12:48,470
كما تعرفين , لقد تجاوزت حدودك ؟

189
00:12:50,090 --> 00:12:52,190
التالي , هنالك شيء مثير على وشك القدوم

190
00:12:55,890 --> 00:12:56,720
ماذا ؟

191
00:13:01,820 --> 00:13:02,660
... أنت

192
00:13:05,670 --> 00:13:06,850
عودي لطبيعتك

193
00:13:06,850 --> 00:13:07,790
! تبــــا

194
00:13:07,790 --> 00:13:08,720
! بحق السماء

195
00:13:09,080 --> 00:13:10,020
! عودي لطبيعتك

196
00:13:10,780 --> 00:13:12,090
ايتها الحقيرة

197
00:13:12,090 --> 00:13:12,860
إنتظر يا دوف

198
00:13:17,470 --> 00:13:18,740
! عودي لطبيعتك

199
00:13:18,740 --> 00:13:19,550
! عودي لطبيعتك

200
00:13:25,950 --> 00:13:27,510
... تقريبا

201
00:13:28,910 --> 00:13:30,790
... لا استطيع ... أكثر

202
00:13:46,250 --> 00:13:47,340
... أنا

203
00:13:48,740 --> 00:13:50,450
... لا أصدق أنني أرجعتك مرة أخرى ...

204
00:13:51,080 --> 00:13:53,480
لقد فعلت ذلك ... للتو , غالاتي ؟

205
00:13:53,830 --> 00:13:56,220
لقد حاولت إرجاعك لطبيعتك

206
00:13:56,730 --> 00:13:58,460
... لقد فهمت الآن , لماذا تحاول المنظمة مراقبتك

207
00:13:58,460 --> 00:14:00,600
و أمرتني أن اقوم بالبحث عنك ...

208
00:14:01,250 --> 00:14:02,960
من أنتي ؟

209
00:14:06,020 --> 00:14:08,180
! يا إلهي ! لم نحصل على شيء

210
00:14:08,180 --> 00:14:10,650
لقد كنت اعتقد أنها ستستيقظ

211
00:14:11,510 --> 00:14:14,270
... "محاربة من الطراز الرفيع , تستطيع التحكم بـ "اليوكي

212
00:14:14,270 --> 00:14:17,370
و محاربة غامضة تستطيع الرجوع لطبيعتها بعد أن تتجاوز حدودها ...

213
00:14:17,810 --> 00:14:19,170
أنا معجبة بكما أنتما الإثنتان

214
00:14:19,770 --> 00:14:23,910
سوف أدعكما تصبحان حليفتاي

215
00:14:25,370 --> 00:14:29,380
ما هذه .... "اليوكي" الضخمة و المتوحشة

216
00:14:30,030 --> 00:14:33,380
ما ... ما هي طبيعتها ؟

217
00:14:35,320 --> 00:14:37,960
في تاريخ المحاربين الطويل

218
00:14:38,870 --> 00:14:43,460
هنالك ثلاثة كوارث حدثت  , و تحول العضو الأول في المنظمة إلى كائن مستيقظ

219
00:14:44,180 --> 00:14:46,150
... واحدة أثناء عصر المحاربين الذكور

220
00:14:46,150 --> 00:14:48,290
و إثنتان أثناء عصر المحاربين الإناث ...

221
00:14:49,760 --> 00:14:52,020
لقد تمت تسميتهم بالقوى الثلاث

222
00:14:52,020 --> 00:14:55,400
... أصبحوا أقوى من كل الكائنات المستيقظة

223
00:14:55,400 --> 00:14:56,890
و إنتشروا في أماكن مختلفة ...

224
00:14:57,410 --> 00:15:00,400
واحد إلى الشمال، واحد إلى الغرب، وواحد إلى الجنوب

225
00:15:01,000 --> 00:15:03,480
بما أنهم يعرفون قوة كل واحد منهم

226
00:15:03,480 --> 00:15:05,520
يتفادوا أي نزاع غير ضروري مع بعضهم البعض

227
00:15:07,580 --> 00:15:08,900
و منذ ذلك الحين

228
00:15:08,900 --> 00:15:11,090
... لم يظهروا للعيان أبدا

229
00:15:11,090 --> 00:15:14,100
"و لذلك تمت تسميتهم بـ "سكان الأعماق ...

230
00:15:14,100 --> 00:15:15,720
سكان الأعماق ؟

231
00:15:17,090 --> 00:15:18,230
أجل , صحيح ؟

232
00:15:18,700 --> 00:15:22,080
ساكن الأعماق , ريفول ... الغرب

233
00:15:22,890 --> 00:15:25,160
ريفول. . . الغرب؟

234
00:15:25,710 --> 00:15:29,150
لقد كانت أول عضو بين المحاربين الإناث التي
تحصل على المرتبة الأولى في المنظمة

235
00:15:29,790 --> 00:15:32,910
... لقد وصلت لذروتها في عمر صغير جدا

236
00:15:32,910 --> 00:15:35,480
و أطلقت كامل طاقتها ...

237
00:15:36,030 --> 00:15:38,980
أنا متأكدة أنك تعرفين الكثير بالرغم من أنك ما زلت شابة

238
00:15:39,360 --> 00:15:41,490
مع ذلك هنالك بعض الأخطاء في روايتك

239
00:15:42,160 --> 00:15:46,210
لا يبدو أننا نتفادى النزاع مع بعضنا

240
00:15:46,570 --> 00:15:50,500
كل ما حدث هو أننا استقررنا في أماكن لم تتداخل مع بعضها البعض

241
00:15:52,560 --> 00:15:55,220
لماذا كل منكم بدأ بالتحرك ثانية مؤخرا ؟

242
00:15:55,580 --> 00:15:57,080
ليس أنت فقط

243
00:15:57,080 --> 00:15:59,150
ايضا الذي في الشمال و الجنوب

244
00:16:00,230 --> 00:16:04,730
كل منكم بدأ في تجميع أكبر قدر من الكائنات المستيقظة

245
00:16:05,570 --> 00:16:09,350
ما الذي تخططون لفعله أنتم الثلاثة ؟

246
00:16:09,350 --> 00:16:13,050
حسنا , الشخص الذي في الشمال إختار القتال معنا

247
00:16:13,760 --> 00:16:19,790
يبدو ... أن الشخص الذي في الشمال اصبح مغرورا بعد حصوله على تلك المرأة

248
00:16:19,790 --> 00:16:21,060
تلك المرأة ؟

249
00:16:21,710 --> 00:16:25,890
أجل , كائن مستيقظ كان هائجا جدا في الشمال

250
00:16:26,250 --> 00:16:28,070
إمراة ذات قرن واحد

251
00:16:28,070 --> 00:16:28,940
بريسيلا

252
00:16:29,690 --> 00:16:30,390
حسن , إذا

253
00:16:30,390 --> 00:16:31,800
لقد مللت , ايضا

254
00:16:31,800 --> 00:16:33,770
لذا قرّرت تلبية ندائه

255
00:16:33,770 --> 00:16:34,910
أجل , أجل

256
00:16:34,910 --> 00:16:38,150
لذلك , اساسا , قررت أن أخزن بعض البيادق

257
00:16:38,650 --> 00:16:40,830
... أين

258
00:16:41,260 --> 00:16:42,150
... هي ...

259
00:16:43,480 --> 00:16:44,500
ماذا كان ذلك ؟

260
00:16:44,500 --> 00:16:46,650
تتكلمين بهدوء , لذلك لم استطع أن اسمعك

261
00:16:48,670 --> 00:16:51,220
أخبريني بإسم الرجل الذي في الشمال

262
00:16:51,220 --> 00:16:54,630
سوف أقتل إمرأته

263
00:16:54,630 --> 00:16:57,100
ماذا , هل تعرفينها ؟

264
00:16:57,320 --> 00:16:59,240
! لا تسأليني عن شيء

265
00:16:59,640 --> 00:17:03,740
! فقط أخبريني بإسم الرجل الذي في الشمال و ايضا أين يتواجد

266
00:17:04,370 --> 00:17:06,520
يا لهذا الموقف العجيب

267
00:17:06,870 --> 00:17:08,240
حسنا ... لنرى

268
00:17:09,020 --> 00:17:13,750
إذا استطعتي ضربي مرة واحدة , سوف أخبرك

269
00:17:18,190 --> 00:17:20,690
سيء جدا , كان هذا وشيكا

270
00:17:23,490 --> 00:17:24,290
فوق

271
00:17:30,130 --> 00:17:32,730
أيتها اللعينة

272
00:17:35,300 --> 00:17:35,840
اوه , اوه

273
00:17:35,840 --> 00:17:37,190
الآن , الآن

274
00:17:37,190 --> 00:17:39,540
لا وقت للتألم الآن

275
00:17:42,020 --> 00:17:45,180
! لا تصبحي مغرورة , أيتها الغبية

276
00:17:46,400 --> 00:17:48,710
حسنا , فهمت

277
00:17:48,710 --> 00:17:51,330
بدلا من أن تتجاوزي حدودك بالخطأ

278
00:17:51,330 --> 00:17:56,790
قوتك و سرعتك ستكونان أعظم إذا تجاوزت حدودك عن رغبة

279
00:18:09,980 --> 00:18:13,370
إهتمي بإجابة سؤالي الآن ؟

280
00:18:13,970 --> 00:18:18,020
لم تضربيني حتى الآن

281
00:18:18,020 --> 00:18:20,170
إذا أردتي الموت بهذه السرعة

282
00:18:20,170 --> 00:18:21,820
سوف أحقق لك امنيتك

283
00:18:24,700 --> 00:18:27,500
يا إلهي , أنت فتاة مزعجة تحتاج للمراقبة

284
00:18:36,550 --> 00:18:39,890
يا للعجب , لقد كانت قريبة , ايضا

285
00:18:39,890 --> 00:18:40,630
! يا للشفقة

286
00:18:44,860 --> 00:18:46,240
... ماذا كنت

287
00:18:46,790 --> 00:18:49,190
لقد كدتي أن تصبحي واحدة منهم

288
00:18:49,790 --> 00:18:54,160
كنت ستفعلين ما يطلبونه منكي بعد أن تستيقظي من جراء تهكمهم البغيض

289
00:18:57,920 --> 00:18:59,880
سوف نقتل ذلك المزعج اولا

290
00:19:00,710 --> 00:19:03,520
إذا كان ساكن الأعماق لا ينوي القتال

291
00:19:03,520 --> 00:19:05,680
هذا يعطينا الفرصة المناسبة

292
00:19:06,370 --> 00:19:09,940
لذلك , نحتاج بالتأكيد إلى قوة واحدة إضافية معنا

293
00:19:10,550 --> 00:19:11,570
واحدة إضافية ؟

294
00:19:11,940 --> 00:19:15,690
شخص يستطيع إختراق ذلك الجسد الصلب بواسطة سيفه

295
00:19:16,540 --> 00:19:18,510
... نحتاج لقوة تلك المحاربة التي تحتنا

296
00:19:18,510 --> 00:19:20,690
... الرقم تسعة , جين ...

297
00:19:20,690 --> 00:19:23,190
... الرقم تسعة , جين

298
00:19:23,190 --> 00:19:26,390
لكنها في حالة غير مستقرة

299
00:19:26,810 --> 00:19:28,880
و ليس من المفاجيء أن تكون قد إستيقظت الآن

300
00:19:29,740 --> 00:19:34,500
يبدو أنها تعذبت كثيرا جسديا و عقليا

301
00:19:34,920 --> 00:19:39,650
بالنظر إلى شخصيتها , هي تفضل الموت على الإستيقاظ

302
00:19:40,140 --> 00:19:43,130
لكن يبدو , أنها في حالة لا تسمح لها أن تنهي حياتها الخاصة بنفسها

303
00:19:44,480 --> 00:19:46,280
سوف اواجه هذا الوحش

304
00:19:46,660 --> 00:19:48,900
و انت قومي بإنقاذ جين

305
00:19:49,700 --> 00:19:52,640
و إذا وصلتي متأخرة

306
00:19:53,200 --> 00:19:55,860
قومي بإنهاء حياة جين بيديك

307
00:19:56,660 --> 00:19:57,300
! إذهبي

308
00:19:57,300 --> 00:19:58,430
! لا نملك الكثير من الوقت

309
00:20:00,050 --> 00:20:01,880
! و كأنني سأدعها تذهب ! أيتها الغبية

310
00:20:02,940 --> 00:20:03,860
! تلقى هذه

311
00:20:06,170 --> 00:20:06,920
.. لماذا أنت

312
00:20:07,440 --> 00:20:10,160
مؤلم , مؤلم , مؤلم

313
00:20:27,020 --> 00:20:27,710
... جين

314
00:20:35,450 --> 00:20:36,850
... أيتها اللعينة

315
00:20:37,350 --> 00:20:39,900
... هذا يتعارض مع سياساتي بخصوص الجمال

316
00:20:39,900 --> 00:20:42,280
لذا أنا لا أريد حقا أن أعمل هذا

317
00:20:47,180 --> 00:20:54,610
معدل إرتفاع طاقتي بعد أن أطلق طاقة "اليوكي" خاصتي هي الأعلى بين أعضاء المنظمة كلهم

318
00:20:55,250 --> 00:21:00,340
آسفة , لكن يجب أن تتعامل مع هذا الوجه القبيح لوهلة

319
00:21:00,340 --> 00:21:03,850
... فتاة لعينة تلعب معي

320
00:21:03,850 --> 00:21:05,630
سوف أجعلك تدفعين الثمن

321
00:21:06,160 --> 00:21:07,880
سوف أقضي عليك

322
00:21:08,360 --> 00:21:10,580
!!! سوف أقضي عليك

323
00:21:13,090 --> 00:21:15,680
إنها تحاول كسب بعض الوقت

324
00:21:24,090 --> 00:21:25,130
... هذه

325
00:21:27,670 --> 00:21:29,960
اقـ ... أقتليني

326
00:22:41,790 --> 00:22:43,220
عندما يقترب الشخص من حدود طاقته

327
00:22:43,220 --> 00:22:44,620
و عندما يتجاوز الشخص حدود طاقته

328
00:22:45,180 --> 00:22:46,700
و أعداء من الجانب الآخر

329
00:22:47,550 --> 00:22:50,090
" الحلقة القادمة : " فم الساحرة - الجزء الثالث
HELLBINDER : مع تحيات

