1
00:00:00,567 --> 00:00:11,754
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:00:12,258 --> 00:00:17,146
:((فرسان البروج ((القدّيس سيايا||*
*||إصدار النهاية

3
00:00:17,274 --> 00:00:27,667
،يا من ترافق الفرس الأعظم*
*حلّق مخترقًا السماوات كشهاب

4
00:00:27,986 --> 00:00:38,036
،هذه أعين عازمة تُذرف الدموع*
*لكن لا داعٍ لهذه الكآبة

5
00:00:38,334 --> 00:00:43,383
*لا يهم ما إن كنتم قد جُرحتم أو وقعتم*

6
00:00:43,457 --> 00:00:50,207
فما الغرض من الأسوار*
*إلّا أن يتم اجتيازها

7
00:00:50,352 --> 00:00:55,892
فهيّا أشرقوا كنجوم*
*وحلّقوا عبر سماء آمال الغدِ

8
00:00:55,927 --> 00:01:00,739
كونوا أجنحة محلّقين*
*صوب النصر وكأنّه يناديكم

9
00:01:00,774 --> 00:01:06,273
هيّا تأوّجوا وتأججوا*
*بهذه الشعلات البائدة

10
00:01:06,308 --> 00:01:11,942
،أشرقوا فوق هذه الرابطة العميقة*
*فإنّ غير المنظور قابع وراء الحدود

11
00:01:11,943 --> 00:01:20,183
،إن صداقتنا صنيعة أسطورة*
*لذا سنحقق المعجزة، ونحلّق إلى الغدِ

12
00:02:05,780 --> 00:02:10,140
...سُلب الوقت من العالم أجمع

13
00:02:13,170 --> 00:02:17,190
.(بقوّة مولاي العظيم (ساتان

14
00:02:17,930 --> 00:02:22,480
رغم ذلك ما زلتم تقاومون؟

15
00:02:25,850 --> 00:02:27,840
.أنتم أيّها القدّيسون مثابرون

16
00:02:27,840 --> 00:02:34,690
...لن أسرق دروعكم وزمنكم فقط

17
00:02:34,690 --> 00:02:42,800
.بل إنّي سأسلب حيواتكم أيضًا -
.(وكذلك حياتا الإلهتين (بالاس) و(آثينا -

18
00:02:42,800 --> 00:02:45,870
!أيّها اللّقيطان -
أتتوقّّعان أن تفعلا ذلك؟ -

19
00:02:46,300 --> 00:02:48,140
.لن نسمح بحدوث ذلك

20
00:02:48,140 --> 00:02:55,350
،سنعيد زمن العالم المسلوب
!(وسنقهر (ساتان

21
00:03:00,840 --> 00:03:03,510
!أشعر بكوزمو عظيم

22
00:03:04,830 --> 00:03:05,740
!هيّا بنا

23
00:03:07,840 --> 00:03:09,560
أخيرًا وصلتم؟

24
00:03:13,380 --> 00:03:14,230
...هذا

25
00:03:20,100 --> 00:03:21,180
!(سوبارو)

26
00:03:22,060 --> 00:03:28,441
،تفوُّق على إله"
"!(كوزمو (سيايا

27
00:03:39,590 --> 00:03:44,030
!(لا تنخدعوا، إنّه لم يعُد (سوبارو

28
00:03:44,860 --> 00:03:45,700
!(هذا (ساتان

29
00:03:48,200 --> 00:03:49,400
!انتظروا، إيّاكم

30
00:03:53,650 --> 00:03:56,940
!يا لها من قوّة ملعونة
.الأوميجا

31
00:03:59,710 --> 00:04:00,440
كيف هذا؟

32
00:04:16,570 --> 00:04:21,960
أهذه كلّ قوّتكم
ورغم ذلك ما زلتم تتحدّون إلهًا؟

33
00:04:23,110 --> 00:04:25,900
.سأدمّركم بنفسي

34
00:04:31,870 --> 00:04:33,200
!لن أسمح لك

35
00:04:36,050 --> 00:04:37,090
.(سيايا)

36
00:04:40,690 --> 00:04:44,280
حتّى القدّيس الذهبيّ بهذا الضعف؟

37
00:04:51,260 --> 00:05:00,110
أهذه قوّة (ساتان)؟ -
.إنّنا حتّى لا يمكننا لمسه -

38
00:05:00,980 --> 00:05:07,280
.طاقته مهولة جدًّا -
.حتّى أنّه هزم (سيايا) بضربة واحدة -

39
00:05:14,080 --> 00:05:23,190
ضعيفة، ضعيفة جدًّا، أهذه قوّة
الأوميجا التي قيل أنّها خلقت الكون؟

40
00:05:27,820 --> 00:05:33,030
،الأمر لم ينتهِ بعد
.ما يزال بوسعي القتال

41
00:05:35,450 --> 00:05:37,670
.توقّعت أن تنهض من جديد

42
00:05:37,670 --> 00:05:47,040
قاتلنا جنبًا إلى جنب، لذا حتمًا
!تدرك أنّنا لن نستسلم أبدًا

43
00:05:47,550 --> 00:05:51,380
.طبعًا، البشر سينهضون مرارًا وتكرارًا

44
00:05:51,380 --> 00:05:56,410
!(طالما تعلم، إذن أفق يا (سوبارو

45
00:05:57,530 --> 00:06:01,630
.وسيعيدون الأخطاء عينها مرارًا وتكرارًا

46
00:06:15,280 --> 00:06:21,050
إذًا النصل استجاب
لتمدد الكوزمو بطاقة الأوميجا؟

47
00:06:26,600 --> 00:06:27,090
.(كوجا)

48
00:06:28,760 --> 00:06:34,050
تريدني أن أقضي عليه هو وقوّته الملعونة؟

49
00:06:37,220 --> 00:06:42,430
تريدني أن أقضي عليه
حتّى لا ينهض مجددًا؟

50
00:06:43,650 --> 00:06:45,910
!بقوّة هذا النصل المقدّس

51
00:06:50,390 --> 00:06:55,710
لا طاقة للبشر بهزم
.مولاي (ساتان) بعدما أفاق

52
00:06:57,720 --> 00:07:03,050
.أشكّ في ذلك -
!أنتم تثيرون جنون غضبي -

53
00:07:05,640 --> 00:07:12,260
لا تحزن على قتل أصدقائك
...(من قبل مولاي (ساتان

54
00:07:14,830 --> 00:07:17,870
.هذا لأنّك ستموت قبلهم

55
00:07:22,150 --> 00:07:27,110
!(إنّك تتميّز بالسرعة الفائقة يا (ميرا

56
00:07:28,810 --> 00:07:32,280
.(وأنت أيضًا يا قدّيس الأوزّة (هيوجا

57
00:07:35,220 --> 00:07:44,180
أتحسبون حقًّا أنّ بوسعكم هزم
مولاي (ساتان) إله الزمن؟

58
00:07:44,180 --> 00:07:49,830
.ربّما يمكنكم هزم آلهة ضعيفة كهاتين

59
00:07:50,750 --> 00:07:58,240
،لكن إن أمكنني قتلهما
.فسأغدو أنا الآخر ناحر إله

60
00:08:01,460 --> 00:08:03,950
"قوانا متعادلة"

61
00:08:04,640 --> 00:08:07,620
"هكذا سيستمرّ القتال إلى ما لا نهاية"

62
00:08:10,560 --> 00:08:12,920
لمَ لستَ منتبهًا؟

63
00:08:12,920 --> 00:08:16,510
"!جلدة الدمار"

64
00:08:16,620 --> 00:08:20,040
"!رفض العنصر"

65
00:08:29,780 --> 00:08:37,320
،هذا التدمير اللّحظيّ كلّفكما حياتيكما
أهذه فقط قوّة القدّيسين الأسطوريّين؟

66
00:08:37,320 --> 00:08:39,953
.لقد خاب رجائي

67
00:08:41,950 --> 00:08:47,920
!ارحل للأبد أنت وقوّة الأوميجا

68
00:08:48,280 --> 00:08:50,320
!(كوجا) -
!الفرس الأعظم -

69
00:08:50,960 --> 00:08:53,430
"!سهم النجم الذرّيّ"

70
00:09:04,640 --> 00:09:08,790
!ساتان)، سأكون أنا خصمك)

71
00:09:10,450 --> 00:09:14,750
نهضت مجددًا
يا قدّيس القوس (سيايا)؟

72
00:09:15,870 --> 00:09:20,870
!انتظر، أنا الذي سأهزمه بالأوميجا

73
00:09:22,130 --> 00:09:26,310
لن تقدر، حتّى إن قاتلت
.برفقة أصدقائك جميعًا

74
00:09:26,310 --> 00:09:31,190
ماذا؟ -
.إنّ قلبك يضعف من قبضتيك -

75
00:09:31,190 --> 00:09:37,070
قلبي؟ -
.(سوبارو) ما يزال قابعًا داخل (ساتان) -

76
00:09:39,380 --> 00:09:47,020
،(إنّه (ساتان) عدوّ (آثينا
!ولا شيء يجاوز ذلك

77
00:09:47,730 --> 00:09:54,190
!سأقهره بطاقة الأوميجا خاصّتي -
!وهذا ما يجعل قهره مُحالًا -

78
00:09:55,160 --> 00:10:00,190
طاقة (الأوميجا) تولّدت فيكم
!(من منبع رغبتكم لإنقاذ (سوبارو

79
00:10:05,030 --> 00:10:09,310
الحدّ النهائيّ القابع وراء
.الكوزمو النهائيّ، الأوميجا

80
00:10:09,910 --> 00:10:15,320
مشاعركم نحو (سوبارو) كانت
!قويّة كفاية لإيقاذ تلك الطاقة

81
00:10:16,730 --> 00:10:19,000
لا يمكنكم التخلُّص
!بسهولة من تلك المشاعر

82
00:10:20,240 --> 00:10:22,810
هل أنا مُخطئ يا (كوجا)؟

83
00:10:25,960 --> 00:10:28,120
.لن أتردد بعد الآن

84
00:10:29,710 --> 00:10:33,520
من الآن، لن أكون
!متشككًا حيال أيّ شيء

85
00:10:37,560 --> 00:10:42,900
هذه المرّة سأنقذ
!الآنسة (سوري) والعالم

86
00:10:48,320 --> 00:10:50,270
أنت أيّها الآدميّ الضعيف؟

87
00:10:51,380 --> 00:10:56,020
،بغضّ النظر عمَّن تكون
!فلا يمكنك هزمي أنا الإله

88
00:10:58,940 --> 00:11:00,390
أتظنّ هذا؟

89
00:11:35,380 --> 00:11:36,850
!لقد تجاوز درع الكوزمو خاصّته

90
00:11:39,830 --> 00:11:45,890
(إذًا هذه قوّ (سيايا
القدّيس الذي قاتل عدّة آلهة؟

91
00:11:46,450 --> 00:11:47,430
...لكنّك

92
00:11:49,810 --> 00:11:51,830
.في النهاية ما تزال بشرًا

93
00:11:57,600 --> 00:12:00,010
.(لم أنتهِ بعد يا (ساتان

94
00:12:05,840 --> 00:12:10,230
!(سيايا) -
!تراجع -

95
00:12:15,040 --> 00:12:19,460
.قلت لك أنّي سأقاتله

96
00:12:31,830 --> 00:12:37,480
،لا حل آخر
.سوف أموت هنا

97
00:13:07,500 --> 00:13:08,360
!(سيايا)

98
00:13:15,460 --> 00:13:20,350
!آن الأوان إذًا لقتل الإلهتين

99
00:13:32,920 --> 00:13:33,500
ما هذا؟

100
00:13:41,670 --> 00:13:44,990
.إنّه سيل السديم -
.يا إلهي -

101
00:13:44,990 --> 00:13:52,060
أنا داخل دوّامة الكوزمو خاصّتك
ولا يمكنني التحرُّك، صحيح؟

102
00:13:52,060 --> 00:13:59,120
توقّف عمّا تفعل، لا أودّ أيّ
.إراقة دماء أخرى لا داعي لها

103
00:13:59,120 --> 00:14:03,287
.هيّا يا (إيوروبا) توقّف عن العبث

104
00:14:03,322 --> 00:14:06,910
وإلّا هكذا سأقتل
.آثينا) و(بالاس) بنفسي)

105
00:14:08,440 --> 00:14:12,200
ساقاي متجمّدان؟

106
00:14:12,200 --> 00:14:13,540
.إنّه الصفر المُطلق

107
00:14:14,850 --> 00:14:20,480
برودة تبلغ 273 درجة تحت
!الصفر وقد شلّت حركتك

108
00:14:20,960 --> 00:14:28,310
ماذا؟ تركتني أضربك
متعمّدًا لتنفّذ هذا؟

109
00:14:28,310 --> 00:14:31,690
.الآن لا يمكنك استخدام سرعتك الفائقة

110
00:14:31,690 --> 00:14:40,078
لكن كيف نجوت من هجوم
!الرفض النهائيّ؟ أعلم أنّي ضربتك

111
00:14:40,113 --> 00:14:46,060
قبضتيك كانت قد تجمدتا
!بالفعل حين ضربتني

112
00:14:46,060 --> 00:14:46,900
ماذا؟

113
00:14:48,940 --> 00:14:49,970
!درعي الكورونيّ

114
00:14:50,780 --> 00:15:00,430
،أظنّك استمتعت بتدمير الدروع
فما شعورك بتدمير درعك؟

115
00:15:01,680 --> 00:15:03,280
!الآن يحين دوري

116
00:15:12,160 --> 00:15:15,830
"!الغبار الماسيّ"

117
00:15:17,560 --> 00:15:23,230
لا أصدّق
هُزمت من مجرّد قدّيس؟

118
00:15:23,230 --> 00:15:27,930
.سأرد لك ما قلته عليّ منذ قليل

119
00:15:29,440 --> 00:15:34,010
(لا أصدّق أنّ رجال (ساتان
.بهذا الضعف، لقد خاب رجائي

120
00:15:40,320 --> 00:15:44,590
يا إلهي، سقط السيّد
ميرا) بهذه السرعة؟)

121
00:15:45,060 --> 00:15:50,420
!حسنٌ، إذن سأنهي الأمر بنفسي

122
00:15:50,420 --> 00:15:52,960
.(توقّف يا (إيوروبا

123
00:15:54,440 --> 00:16:01,640
إنّك تماثل ما سمعته عنك، لكنّي لم
.أتوقّع أن يكون سيل السديم قويًّا

124
00:16:01,640 --> 00:16:06,030
.رغم ذلك، لا يمكنني التراجع

125
00:16:06,540 --> 00:16:12,910
،عالم مولاي (ساتان) أصبح وشيكًا
!ولا يمكنني أن أخسر هنا

126
00:16:14,330 --> 00:16:16,960
"!عاصفة السديم"

127
00:16:29,050 --> 00:16:38,430
ما هذا الكوزمو الرهيب؟
إذًا هذه هي عاصفة السديم؟

128
00:16:40,680 --> 00:16:41,850
.أمزح فحسب

129
00:16:45,090 --> 00:16:46,050
.مُحال

130
00:16:48,590 --> 00:16:52,290
.يبدو أنّك استنفذت كلّ قوّتك

131
00:16:52,290 --> 00:17:00,230
توقّعت هجوم عاصفة السديم
!(يا قدّيس "أندروميدا" (شون

132
00:17:00,230 --> 00:17:04,170
.لنعود الآن لنحر الإلهتين

133
00:17:05,270 --> 00:17:10,570
أظنني أُصبت بضرر
!أشدّ مما توقّعت، ما أحمقني

134
00:17:11,110 --> 00:17:17,150
لكن ما زال من السهل قتل
.آثينا) و(بالاس) الغائبتين عن الوعي)

135
00:17:18,440 --> 00:17:19,290
!(تايتن)

136
00:17:24,250 --> 00:17:30,760
!(كيف تجرؤ على إيذاء مولاتي (بالاس -
من أين لك بكلّ هذا الكوزمو؟ -

137
00:17:31,060 --> 00:17:37,100
قلت لك سأحمي
!مولاتي (بالاس) بحياتي

138
00:17:37,750 --> 00:17:45,140
حتّى إن اضطررت لتأجيج كلّ طاقتي
.وإنهاء حياتي، سأقهرك مهما يكون ثمن

139
00:17:45,140 --> 00:17:51,850
.(انتظر يا (تايتن -
!(ستدفع ثمن خداع مولاتي (بالاس -

140
00:17:52,170 --> 00:18:00,930
...(لديّ فكرة عظيمة سأعطي (بالاس
.بل مولاتي (بالاس) نصف العالم

141
00:18:02,090 --> 00:18:06,930
أصدقك القول، سأطلب من
.مولاي (ساتان) تنفيذ ذلك

142
00:18:06,930 --> 00:18:13,470
اتّفقنا يا (تايتن)؟ -
!ضقت ذرعًا بأكاذيبك -

143
00:18:18,710 --> 00:18:21,310
"!هجوم المارد مدمّر الكوكب"

144
00:18:21,660 --> 00:18:25,880
!لا يمكن أن أموت هنا، لا يمكن

145
00:18:38,720 --> 00:18:39,160
!أنت

146
00:18:41,700 --> 00:18:44,070
.استنفذت كلّ طاقتي

147
00:18:46,770 --> 00:18:53,010
مصيرنا مرهون بك الآن
.يا (سيايا) وبقدّيسي الأوميجا

148
00:19:02,320 --> 00:19:04,490
.توقّف أرجوك

149
00:19:06,240 --> 00:19:12,460
،يتحتّم أن أقاتل
.لأنّه واحد منّا

150
00:19:13,630 --> 00:19:21,610
آنسة (سوري) قاتلت
.التي أحبّتها لأجل أهل الأرض

151
00:19:21,610 --> 00:19:26,360
لأنّها أحبّت أهل
.الأرض واكترثت لأمرهم

152
00:19:28,610 --> 00:19:33,450
أحيانًا يتعيّن أن تقضي
.على أناس تحفل بهم بنفسك

153
00:19:37,010 --> 00:19:40,420
.هذا لأنّك تكترث بهم

154
00:19:43,010 --> 00:19:47,230
،حين يختارون طريق الشرّ
.فلا بد أن تقضي عليهم

155
00:19:48,530 --> 00:19:52,910
.يجب أن توقفهم لأنّك تحفل بهم

156
00:19:53,890 --> 00:19:58,620
،وبعدما تقضي عليهم
.فستحمل حزنًا عظيمًا

157
00:19:59,840 --> 00:20:08,650
،لكنّ هذا هو قدر القدّيس
!تلك هي معركة القدّيس

158
00:20:09,560 --> 00:20:12,920
.معركة القدّيس

159
00:20:14,600 --> 00:20:25,750
أيولوس)، أعتذر عن تدمُّر)
.دروع القوس التي أعطيتني إيّاها

160
00:20:30,230 --> 00:20:34,850
،يا دروع القوس
!مُدّيني بالقوّة لهجوم أخير

161
00:20:35,780 --> 00:20:39,720
!مُدّيني بالقوّة لهجوم أخير

162
00:20:46,060 --> 00:20:53,830
تعالَ إذن، وطالما هذا
!هذا هو قدر القدّيس، فسأدمرك

163
00:20:59,140 --> 00:21:03,180
.مُت أيّها الفاني

164
00:21:08,870 --> 00:21:09,650
!(سيايا)

165
00:21:18,960 --> 00:21:22,110
ماذا؟ -
...إن هذا -

166
00:21:24,040 --> 00:21:28,870
الخنجر الذهبيّ القادر على نحر إله؟

167
00:21:33,480 --> 00:21:35,850
.هذا ما كنت أنتظره

168
00:21:36,940 --> 00:21:40,040
!ذلك كان هدفه منذ البداية

169
00:21:40,410 --> 00:21:41,110
ماذا؟

170
00:21:48,410 --> 00:21:52,540
.شكرًا لك يا دروع القوس

171
00:21:52,970 --> 00:21:58,200
!بفضلك أمكنني شنّ هذا الهجوم

172
00:22:01,760 --> 00:22:02,870
...(ساتان)

173
00:22:05,440 --> 00:22:09,940
!عُد لنهاية الكون

174
00:22:21,990 --> 00:22:24,950
...يُتّبع

