1
00:00:00,278 --> 00:00:01,797


2
00:00:01,831 --> 00:00:04,432
!تحيا "لاس فيغاس"، ياعزيزي

3
00:00:04,466 --> 00:00:06,930
تعلم أنك منعت من دخول جميع
.أماكن القمار؟ عليك أن تغادر

4
00:00:06,964 --> 00:00:08,732
.(صديقة (مارتي) بكلية إدارة الأعمال، (تامارا

5
00:00:08,767 --> 00:00:10,665
،حسنا، لو كنتِ تقرأين
.عندها سأخرس

6
00:00:10,700 --> 00:00:12,541
هلّا فعلتِ؟
.لأن هذا سيكون عظيما

7
00:00:12,576 --> 00:00:13,906
!(دوشكين)

8
00:00:13,940 --> 00:00:16,007
إذا أنتم في المدينة للاستشارة
مع (بينكوس)، صحيح؟

9
00:00:16,041 --> 00:00:18,078
.سنقوم ببناء كازينهو أفضل

10
00:00:19,015 --> 00:00:20,084
..."رجلنا في "واشنطن

11
00:00:20,119 --> 00:00:21,755
أن القيود على القمار
عبر الإنترنت

12
00:00:21,789 --> 00:00:23,056
.على وشك أن تودّع

13
00:00:23,091 --> 00:00:24,325
.شكرا، لكن كلا، شكرا

14
00:00:24,360 --> 00:00:25,795
لقد أفشلت الصفقة

15
00:00:25,830 --> 00:00:27,731
وأتت إلى الحفل اللعين؟

16
00:00:27,765 --> 00:00:29,499
.هجوم مخلب القط

17
00:00:29,533 --> 00:00:30,867
ما الذي تقترح علينا عمله الآن؟

18
00:00:30,902 --> 00:00:33,736
صديقي (كارلسون) هو الملك
."الجديد ل"فيغاس

19
00:00:33,770 --> 00:00:36,774
اسمعوا، أنا لا أقول بأنكم
.(يارفاق لا تعرفون (كارلسون

20
00:00:36,808 --> 00:00:37,908
.نحن متقاربون للغاية

21
00:00:37,943 --> 00:00:40,178
.(كارلسون) ،(كارلسون)

22
00:00:45,389 --> 00:00:47,390


23
00:00:54,899 --> 00:00:56,801


24
00:00:56,835 --> 00:00:59,638
هل يمكنني أن أقول فقط
.أنك تبدو حقًا كالأحمق

25
00:00:59,672 --> 00:01:01,574
.ماذا؟ كلا

26
00:01:01,609 --> 00:01:02,909
.هيا، لنكن منصفين

27
00:01:02,943 --> 00:01:04,979
هلّا توقفت عن دفعي؟ -
.لنكن منصفين -

28
00:01:05,013 --> 00:01:07,483


29
00:01:07,517 --> 00:01:09,418
.انتظر، دعني أعدّل ماقاله

30
00:01:09,452 --> 00:01:11,487
.تبدو كأحمق مع شارب

31
00:01:11,522 --> 00:01:12,889
.وقبعة

32
00:01:12,923 --> 00:01:14,758
!(تامارا)

33
00:01:14,793 --> 00:01:16,360
،حسنا، دعونا نهدأ فقط
حسنا؟

34
00:01:16,395 --> 00:01:17,495
إنه ينجح، أليس كذلك؟

35
00:01:17,529 --> 00:01:19,431
،لم يتم طردي بعد
...لذا

36
00:01:19,465 --> 00:01:21,300
.(غوغنهايم)

37
00:01:22,370 --> 00:01:23,670
.(ماذا؟ كلا، لست (دوغ غوغنهايم

38
00:01:23,704 --> 00:01:25,539
أنت تقول أن اسمك
.غوغنهايم) طوال الوقت)

39
00:01:25,573 --> 00:01:27,676
هلّا خرست، (كلايد)، يا إلهي؟ -
.أنت تتفاخر به -

40
00:01:27,710 --> 00:01:32,047


41
00:01:32,082 --> 00:01:34,617
،يا إلهي، هذه كانت قريبة
أليس كذلك، يا رئيستي؟

42
00:01:34,652 --> 00:01:36,853
."لا تدعني ب"رئيستي -
ماذا؟ لم لا؟ -

43
00:01:36,888 --> 00:01:38,522
أعني، حسنا، مع هذه
،الترقية الجديدة

44
00:01:38,556 --> 00:01:39,990
.أنتِ الآن عمليا رئيستي

45
00:01:40,024 --> 00:01:41,592
.الترقية كانت عبارة عن هراء

46
00:01:41,626 --> 00:01:43,361
.ليست كذلك -
.وأنا كنت على الدوام رئيستك -

47
00:01:43,395 --> 00:01:44,863
.حسنا، رئيستي، صحيح

48
00:01:44,898 --> 00:01:46,599
،هذا لا يهم حتى
.يا أصدقائي

49
00:01:46,633 --> 00:01:48,267
هلّا توقفت رجاءً عن دفعي؟

50
00:01:48,301 --> 00:01:49,601
(لأنني أنا و(مارتي

51
00:01:49,636 --> 00:01:51,036
لدينا موعد رجالي

52
00:01:51,070 --> 00:01:52,204
مع توأم الحمقى

53
00:01:52,238 --> 00:01:54,173
.الليلة -
.لنقم بشرح هذا -

54
00:01:54,207 --> 00:01:56,676
،أنت تحتاج (مارتي)، الكلب الكبير
ليذهلهم

55
00:01:56,711 --> 00:01:58,879
ببدلته الأنيقة
،وأفكاره البارعة

56
00:01:58,913 --> 00:02:00,447
...وهم يحتاجون
...لا أعلم

57
00:02:00,482 --> 00:02:02,850
الارتباط بشخص على مستوى
،أكثر حماقة

58
00:02:02,885 --> 00:02:04,686
لذا من الذي يمكننا استخدامه؟

59
00:02:04,720 --> 00:02:07,723
محزنة جدا الطريقة التي تحاولين
.بها تلويث إنجازاتي

60
00:02:07,758 --> 00:02:10,059
محزن جدا أنك تعتبر
.هذا إنجازًا

61
00:02:10,094 --> 00:02:11,895
.يافتيات، كلاكما جميلتان

62
00:02:11,929 --> 00:02:13,497
مارتي)، سوف أقتله)
،في أحد هذه الأيام

63
00:02:13,531 --> 00:02:14,732
.أقسم لك -
،إفعلي ماتريدين -

64
00:02:14,766 --> 00:02:16,367
،لكن اخرسوا
.أنتم تثيرون أعصابي

65
00:02:16,401 --> 00:02:18,402


66
00:02:20,506 --> 00:02:22,374
.أنتِ تتحسين كثيرا

67
00:02:22,408 --> 00:02:23,609
.شكرا لكِ

68
00:02:23,643 --> 00:02:24,677
أمامي طريق طويل

69
00:02:24,711 --> 00:02:25,845
.قبل أن ألحق بك

70
00:02:25,879 --> 00:02:27,346
كلا، لكن حينها
.سيكون عليك طردي

71
00:02:27,381 --> 00:02:28,748
.أبدا

72
00:02:28,783 --> 00:02:29,850
.شكرا لك

73
00:02:29,884 --> 00:02:32,553
روسكو)، عليك أن تأتي)
.لتنهي إفطارك

74
00:02:32,587 --> 00:02:33,988
ماذا عن كأس من شراب الأعشاب؟

75
00:02:34,022 --> 00:02:35,590
.كلا -
.حسنا -

76
00:02:37,259 --> 00:02:40,228
روسكو)، هل استعرت)
كحل ال"كلي دو بي" الخاص بي؟

77
00:02:40,263 --> 00:02:41,597
.كلا

78
00:02:41,631 --> 00:02:42,765
روسكو)؟)

79
00:02:42,799 --> 00:02:44,701
.أنا أرتدي ملابسي

80
00:02:44,735 --> 00:02:46,737


81
00:02:50,475 --> 00:02:52,209


82
00:02:52,243 --> 00:02:55,445
حسنا، هذا يبدو وكأنه
.قد يكون كحلي

83
00:02:55,480 --> 00:02:57,848
حسنا، ربما لو لم تشتري لي
!تلك القذارة من متجر الخردة

84
00:02:57,883 --> 00:02:59,383


85
00:02:59,417 --> 00:03:00,584
.شكرا، أيها الجد

86
00:03:00,619 --> 00:03:01,886
.آسف، جدي

87
00:03:01,920 --> 00:03:03,755
نحن بحاجة لمراجعة اللغة
.على الباب

88
00:03:03,789 --> 00:03:06,258
.والمرة القادمة، أطلبه وحسب

89
00:03:06,292 --> 00:03:08,360
إن كنت تريد التحدث عن احتياجاتك
.من المكياج، يمكننا عمل ذلك

90
00:03:08,394 --> 00:03:09,461
.يمكننا عمل ذلك الليلة

91
00:03:09,496 --> 00:03:11,664
"حسنا، سأعيد كحل ال"كلي دو بي
.الخاص بك

92
00:03:11,698 --> 00:03:14,033
.قم بتنظيفه قليلا

93
00:03:14,068 --> 00:03:15,869
،تعلمين

94
00:03:15,903 --> 00:03:18,071
إن كنتِ تشترين له
،مكياجًا سيئا

95
00:03:18,105 --> 00:03:20,073
فأنتِ حقًا تبعثين

96
00:03:20,108 --> 00:03:23,377
بعدم موافقتك على اختياره
.أن يكون مابين الجنسين

97
00:03:23,411 --> 00:03:26,080
لن أخوض في هذا معك
،بسبب مكياج

98
00:03:26,114 --> 00:03:28,583
.شيء أنت لا تعرف عنه أي شيء

99
00:03:28,617 --> 00:03:31,186
تعلمين، لقد تعلمت
القليل عن ذلك

100
00:03:31,220 --> 00:03:33,121
.خلال السنوات القليلة الماضية

101
00:03:33,156 --> 00:03:34,990
،حسنا، أنا أعرف المزيد
،وأنت لست والده

102
00:03:35,024 --> 00:03:36,625
لذا، إن كان بإمكانك
أن تخرس

103
00:03:36,659 --> 00:03:38,093
بينما أحاول
...أن أكون والدته

104
00:03:38,127 --> 00:03:40,295
أعذريني لو لم آخذكِ
.على محمل الجد

105
00:03:40,330 --> 00:03:43,165
لقد نسيت الخلّاط اليدوي
.في السيارة

106
00:03:43,200 --> 00:03:44,300
.حسنا

107
00:03:44,334 --> 00:03:47,070


108
00:03:47,104 --> 00:03:49,473
أعذرني لو ركلت مؤخرتك
.خارج منزلي

109
00:03:49,507 --> 00:03:51,241
هذا سيكون عظيما
.(ل(روسكو

110
00:03:51,275 --> 00:03:53,277
.أجل، أظنه كذلك -
أتعلمين ماذا؟ -

111
00:03:53,311 --> 00:03:56,047
قومي بإكمال 6 أشهر
...من الرزانة

112
00:03:56,081 --> 00:03:58,316
!وسأختفي

113
00:03:58,350 --> 00:03:59,817
من تكون، (جيرمايا)؟

114
00:03:59,851 --> 00:04:01,417
أعني، كأنك

115
00:04:01,450 --> 00:04:04,184
نازي ذو أخلاق
.أو شيئا كهذا

116
00:04:04,219 --> 00:04:05,519
نازي ذو أخلاق؟

117
00:04:05,553 --> 00:04:07,020


118
00:04:07,055 --> 00:04:08,288
.عليك أن تقرأي كتابا

119
00:04:08,322 --> 00:04:10,156
.أنت منافق أحمق عجوز

120
00:04:10,191 --> 00:04:12,959
.وأنتِ شبح جائع

121
00:04:12,993 --> 00:04:14,861
.حسنا، حسنا

122
00:04:14,896 --> 00:04:17,197
...لماذا أنت... أنت حقير
!اللعنة

123
00:04:17,231 --> 00:04:19,332
.أنت مُستَفِز حقير
حسنا، ماهو؟

124
00:04:19,366 --> 00:04:20,633
ماهو الشبح الجائع؟

125
00:04:20,667 --> 00:04:22,201
.سعيد جدًا أنكِ سألت

126
00:04:22,235 --> 00:04:24,636
.إنه مخلوق لا يمكن أن يشبع

127
00:04:24,670 --> 00:04:27,038
،دائما يحاول إطعام نفسه

128
00:04:27,073 --> 00:04:32,310
لكن ذراعيه أطول من أن تصل
.إلى فمه الصغير

129
00:04:32,345 --> 00:04:35,213
،شكرا جزيلا على شطيرة التفاهات
.لكنني ممتلئة

130
00:04:35,247 --> 00:04:36,214
.أجل

131
00:04:36,248 --> 00:04:37,515
جدي؟

132
00:04:37,549 --> 00:04:40,117
هل يمكننا الخروج إلى الطريق
لأتمكن من التزلج هناك؟

133
00:04:40,152 --> 00:04:41,285
.أجل

134
00:04:41,319 --> 00:04:42,652
.لنتزلج فوق الحفرة

135
00:04:42,687 --> 00:04:43,987
.سنغادر الآن

136
00:04:44,021 --> 00:04:45,388
.تزلجوا فوق تلك الحفرة

137
00:04:45,423 --> 00:04:46,823
!روسكو)، مشروب الأعشاب)

138
00:04:46,857 --> 00:04:48,458
.كلا

139
00:04:48,492 --> 00:04:49,959
.إنه جيد للقفز

140
00:04:49,994 --> 00:04:51,627


141
00:04:51,662 --> 00:04:52,962


142
00:04:52,996 --> 00:04:55,698
إذا، اسمع، أرى أن نصل
،إلى هناك باكرًا بعض الشيء

143
00:04:55,732 --> 00:04:58,133
قبل أن يصبح هناك 700
."أحمق يغنون "الديبستب

144
00:04:58,167 --> 00:05:00,168
.وقبل أن نصبح ثملين للغاية

145
00:05:00,202 --> 00:05:01,536
.لأن هذا سيحدث

146
00:05:01,570 --> 00:05:02,971
.أجل، سوف نشرب الكحوليات -
.أجل -

147
00:05:03,005 --> 00:05:04,639
إذا، سوف نضغط
على أنفسنا

148
00:05:04,673 --> 00:05:06,507
لنتعامل مع توأم الحمقى
.كصانعي ملوك

149
00:05:06,541 --> 00:05:07,674
،تعلم، نريهم مانفعله

150
00:05:07,709 --> 00:05:09,509
وربما حتى نعطيهم
مقدمة صغيرة

151
00:05:09,543 --> 00:05:11,577
لعالم المقامرة عبر الإنترنت
.الخاص بنا

152
00:05:11,612 --> 00:05:13,379
.ربما، لنرى كيف ستسير الأمور

153
00:05:13,413 --> 00:05:15,247
حسنا، وهم سيروننا

154
00:05:15,282 --> 00:05:17,883
محفظة (كارلسون) الضخمة
.ذات المليار دولار

155
00:05:17,917 --> 00:05:18,884


156
00:05:18,918 --> 00:05:20,352
لم لا نقوم
فقط بعقد

157
00:05:20,386 --> 00:05:21,586
اجتماع مع (كارلسون)؟

158
00:05:27,292 --> 00:05:28,826
لأنه مشهور بكرهه
،للدخلاء

159
00:05:28,860 --> 00:05:30,060
.والمحللين، والاستشاريين

160
00:05:30,095 --> 00:05:31,728
...يعتبر نفسه
ماذا قال؟

161
00:05:31,763 --> 00:05:33,330
."المستقل الأكبر"

162
00:05:33,364 --> 00:05:35,098
حقا؟ متمرد إذا؟

163
00:05:35,132 --> 00:05:36,533
.يارجل، مررت بهذا

164
00:05:36,567 --> 00:05:37,935
،أجل، أجل، أفهم شعوره

165
00:05:37,969 --> 00:05:39,703
(لأن السيد (كارلسون
،"و"دوغ ذا غوغ

166
00:05:39,737 --> 00:05:40,904
سيكون لديهما الكثير
.من الأمور المشتركة

167
00:05:40,938 --> 00:05:42,005


168
00:05:42,039 --> 00:05:43,139
أنت بخير؟

169
00:05:43,174 --> 00:05:44,274
تريدني أن استدعي النادل؟

170
00:05:44,308 --> 00:05:45,275
.كلا، حقًا سأتقيأ

171
00:05:45,309 --> 00:05:46,310
لا تشر أبدا

172
00:05:46,344 --> 00:05:47,311
.لنفسك كشخص ثالث

173
00:05:47,345 --> 00:05:49,714
."وأبدا لا تقل "دوغ ذا غوغ

174
00:05:49,748 --> 00:05:51,215
.هذه ردة فعل دراماتيكية

175
00:05:51,250 --> 00:05:52,450
.أختلف معك
.استخدمه من الآن وصاعدًا

176
00:05:52,484 --> 00:05:53,384
.كلا

177
00:05:53,418 --> 00:05:54,886
...لا يمكن لأحد -
."دوغ ذا غوغ" -

178
00:05:54,920 --> 00:05:56,053
.لا تتغير أبدا

179
00:05:56,088 --> 00:05:57,054


180
00:05:57,089 --> 00:05:58,222
.إنه اسم مستعار جميل

181
00:05:58,257 --> 00:05:59,390
حسنا، بعد أن يُقال
،وينتهي كل شيء

182
00:05:59,425 --> 00:06:00,758
،ماهو تقديرك للأرباح

183
00:06:00,792 --> 00:06:02,426
ما الذي نتوقعه كأتعاب؟

184
00:06:02,460 --> 00:06:03,961
.قد تكون 40 مليون دولار

185
00:06:03,995 --> 00:06:06,029
.قد تكون 50

186
00:06:06,064 --> 00:06:07,264
.قد تكون

187
00:06:07,298 --> 00:06:08,531
.ليس سيئا

188
00:06:08,566 --> 00:06:11,701
(وما أن تقوم (جوليانا هوفشغر
،بتوزيع ذلك

189
00:06:11,735 --> 00:06:14,070
"ووضع طاولة "بوغيتا فينيتا
،في مكتبها

190
00:06:14,104 --> 00:06:16,472
ستتبقى كمية جيدة
من الفكة

191
00:06:16,507 --> 00:06:17,773
.(كعلاوة من أجلك، (مارتي

192
00:06:17,808 --> 00:06:19,542
.الآن فهمتي

193
00:06:19,576 --> 00:06:22,278
آسفة، هل أنا الوحيدة
التي لا تفهم

194
00:06:22,312 --> 00:06:23,646
لماذا لا يزال (مارتي) يتحدث معها

195
00:06:23,680 --> 00:06:25,114
بعد أن أفقدتنا
حساب (بينكوس)؟

196
00:06:25,148 --> 00:06:26,482
هذا جنوني، أليس كذلك؟

197
00:06:26,516 --> 00:06:28,083
.وكأنه يحترمها

198
00:06:28,118 --> 00:06:30,119
.أنت لا تعجبني -
.وأنا لا أهتم لك أيضا -

199
00:06:30,153 --> 00:06:32,188


200
00:06:32,222 --> 00:06:33,189
.(تامارا)

201
00:06:33,223 --> 00:06:35,257
بما أننا نحن الاثنتان

202
00:06:35,292 --> 00:06:37,960
متفرغتان اليوم، مارأيك
بالذهاب للنادي الصحي؟

203
00:06:37,994 --> 00:06:39,795
جديا؟ -
.أجل -

204
00:06:39,829 --> 00:06:41,196
.أعني، كلتانا سيدتان

205
00:06:41,231 --> 00:06:45,000
ونعمل في بيئة يهيمن
.عليها الذكور

206
00:06:45,034 --> 00:06:48,236
،وأشعر أننا، تعلمين
علينا البقاء سويا

207
00:06:48,271 --> 00:06:50,639
.وأن يكون بيننا قوة ربط أنثوية

208
00:06:50,673 --> 00:06:52,975
.حسنا، لن... لنفعل هذا
.شكرا لكِ

209
00:06:53,009 --> 00:06:54,510
.حسنا، قوة أنثوية

210
00:06:54,544 --> 00:06:56,412
هل سمعت شيئا عن نادي صحي؟

211
00:06:56,446 --> 00:06:57,613
.كلا

212
00:06:57,647 --> 00:06:59,381
.كلا، كلا، لم تسمع

213
00:06:59,416 --> 00:07:00,383


214
00:07:00,417 --> 00:07:02,485


215
00:07:02,519 --> 00:07:04,787
،"كنّا في القارب مغادرين "كابو

216
00:07:04,822 --> 00:07:06,789
،المكان ممتلئ، رائع جدا

217
00:07:06,824 --> 00:07:08,291
.والعبقري لمح سلحفاة بحرية

218
00:07:08,325 --> 00:07:09,425
."وأصبحت أقول له، "اقفز

219
00:07:09,460 --> 00:07:10,760
،وهو قال
."مستحيل"

220
00:07:10,794 --> 00:07:12,195
،قلت له
،إذا لم تقفز"

221
00:07:12,229 --> 00:07:13,229
،"فسأدفعك

222
00:07:13,263 --> 00:07:14,430
!"رد علي، "كلا

223
00:07:14,465 --> 00:07:15,632
.فقام اللعين بدفعي

224
00:07:15,666 --> 00:07:17,133


225
00:07:17,168 --> 00:07:19,969
.توقفوا عن هذه الألعاب
قام بدفعك؟

226
00:07:20,004 --> 00:07:21,504
.في الماء ياصديقي -
.أجل -

227
00:07:21,538 --> 00:07:22,972
من كان يظن أن هذا سيحدث؟

228
00:07:23,007 --> 00:07:24,941
ياصاح، هذه قصتي المفضلة
.بين القصص التي تحكونها يارفاق

229
00:07:24,975 --> 00:07:26,643
،كل مرة تحكيها
أفكر، "هذه أفضل

230
00:07:26,677 --> 00:07:28,211
."قصة سمعتها في حياتي كلها

231
00:07:28,245 --> 00:07:29,946
.ياصاح، أنت تعرفنا
نحن دائما

232
00:07:29,980 --> 00:07:31,881
.ندفع الأمور إلى أبعد حد
ألست محقا، يا أخي؟

233
00:07:31,916 --> 00:07:33,783
.محق 100%، يا أخي
.هذا ما نحب عمله

234
00:07:33,818 --> 00:07:34,784
.شاهد -
.أجل -

235
00:07:34,819 --> 00:07:36,152
!(أنتِ، (إمبار -
نعم؟ -

236
00:07:36,187 --> 00:07:37,521
.أحضري الكلاشنكوفات

237
00:07:39,090 --> 00:07:40,523


238
00:07:40,558 --> 00:07:42,325
.اللعنة

239
00:07:42,359 --> 00:07:43,693
.فتياتك لديهن مسدسات

240
00:07:43,727 --> 00:07:45,161
.الدمى لديهم أسلحة أيضا

241
00:07:45,195 --> 00:07:46,462


242
00:07:46,496 --> 00:07:48,497
.هذه أشياء بالغة في السرية، ياقوم

243
00:07:48,532 --> 00:07:50,532
،والآن حيث أنك قد رأيتها
.قد يتوجب علينا قتلك

244
00:07:50,567 --> 00:07:52,401
.حسنا

245
00:07:52,435 --> 00:07:54,402
.مارتي)، قدّم لي معروفا)
.قل مرحبا لصديقي الصغير

246
00:07:54,437 --> 00:07:57,005
.مرحبا، ياصديقه الصغير

247
00:07:57,039 --> 00:07:59,042
.أجل، ضع فمك عليه -
أفعل ماذا؟ -

248
00:07:59,076 --> 00:08:00,378
...ربما -
!إفعلها -

249
00:08:00,412 --> 00:08:02,047
جديا؟... -
.أجل، أجل -

250
00:08:02,082 --> 00:08:04,583
.هيا، الآن -
.حسنا -

251
00:08:04,618 --> 00:08:07,353


252
00:08:08,956 --> 00:08:11,324


253
00:08:11,358 --> 00:08:13,626
،اللعنة، هذا قوي
.إنه جيد

254
00:08:13,660 --> 00:08:14,627
.أجل، إنه حلو

255
00:08:14,661 --> 00:08:16,328
.الآن إفعلوها لنا، ياعاهرات

256
00:08:16,363 --> 00:08:17,596
!أجل، إفعلوها لنا، ياعاهرات

257
00:08:17,631 --> 00:08:18,764
.سيتم القضاء عليكم

258
00:08:18,799 --> 00:08:19,765
.افتح فمك

259
00:08:19,800 --> 00:08:20,833


260
00:08:25,072 --> 00:08:26,773


261
00:08:26,807 --> 00:08:28,574
رائع، أليس كذلك؟

262
00:08:28,609 --> 00:08:30,609
لقد شَعرت ببعض
.الإثارة هنا

263
00:08:30,644 --> 00:08:32,344
يارفاق، هؤلاء الرائعون يُباعون

264
00:08:32,379 --> 00:08:33,846
.ب325 دلار للمشروب

265
00:08:33,880 --> 00:08:35,081
.ويمكنك الاحتفاظ بالسلاح

266
00:08:35,115 --> 00:08:36,082


267
00:08:36,116 --> 00:08:38,384
.سعرنا؟ 1.50 دولار فقط

268
00:08:38,419 --> 00:08:39,786
هل ترى ما الذي أحاول
إخبارك به، (مارتي)؟

269
00:08:39,820 --> 00:08:41,521
.ذكي -
.هؤلاء الرفاق عباقرة تماما -

270
00:08:41,555 --> 00:08:42,822
.عباقرة تماما -
،حسنا، فكر بهذا -

271
00:08:42,857 --> 00:08:44,591
،كل هذه أرباح، يارفاق
...هذه 100% أرباح

272
00:08:44,625 --> 00:08:45,759
لكن هل تعلم بماذا
أيضا تجعلني أفكر؟

273
00:08:45,793 --> 00:08:47,060
ماذا تطلق

274
00:08:47,095 --> 00:08:49,129
على النادي الذي كان الأروع
قبل 5 سنوات؟

275
00:08:49,163 --> 00:08:50,964
.تاريخ غابر

276
00:08:50,998 --> 00:08:52,699
.انتظر، توقف، توقف

277
00:08:52,733 --> 00:08:53,900
ماذا عن، قبل عامين؟

278
00:08:53,934 --> 00:08:56,569
انتظر، ... هل كان؟
من يهتم؟

279
00:08:56,604 --> 00:08:58,605
.حسنا، الآن، أفهمك

280
00:08:58,639 --> 00:09:00,040
.أجل -
إذا ماتقوله هو -

281
00:09:00,074 --> 00:09:02,675
أن طريقتكم الذكية في العمل
التي ستُشهِر ناديكم

282
00:09:02,710 --> 00:09:05,078
سوف تصبح تاريخًا غابرا
بعد 2 إلى 5 أعوام؟

283
00:09:05,112 --> 00:09:06,946
...أجل، (مارتي)، سوف نكون

284
00:09:06,981 --> 00:09:08,214
ستكونون ماذا؟

285
00:09:10,484 --> 00:09:12,585
.ستكونون منسيين معه

286
00:09:12,620 --> 00:09:13,920
.مارتي)، هيا)

287
00:09:13,954 --> 00:09:15,321
.(انتظر، (كلايد

288
00:09:15,356 --> 00:09:18,558
،هذا العالم المقرف، المتسارع
الجائع

289
00:09:18,592 --> 00:09:20,727
الذي يمتلك نصف حياة
مثل الكريمة

290
00:09:20,761 --> 00:09:22,228
حيث لا يوجد من يتذكر

291
00:09:22,263 --> 00:09:24,764
،ماحصل قبل عامين
.ناهيك عن 5 أعوام

292
00:09:24,798 --> 00:09:27,633
وأنتم أيها الحمقى
ستكونون ميتين كالديناصورات

293
00:09:27,667 --> 00:09:29,402
مالم تبدأوا بإدراك

294
00:09:29,436 --> 00:09:33,239
أن أفضل رأس مال
.تملكونه هو أنتم

295
00:09:33,273 --> 00:09:35,241
.أسماؤكم

296
00:09:35,275 --> 00:09:37,610
.علامتكم التجارية

297
00:09:37,644 --> 00:09:40,546
...دوشكين" ... حمقى"

298
00:09:40,580 --> 00:09:43,582
."علامة "دوشكين توينز

299
00:09:43,616 --> 00:09:45,751
...أحصلوا على

300
00:09:45,785 --> 00:09:47,986
عليكم التوقف عن وضع
.اسم نادييكم أولا

301
00:09:48,020 --> 00:09:49,254
تريدون أن تعرفوا لماذا؟

302
00:09:49,288 --> 00:09:50,656
.لأنكم أنتم النجوم

303
00:09:50,690 --> 00:09:52,858
أنتم السبب في صيدكم
لماذا يزيد عن 50 مليون دولار

304
00:09:52,892 --> 00:09:54,259
."خلال عام في ال"وار

305
00:09:54,294 --> 00:09:56,762
ماذا؟ كم؟ -
خمسون مليون دولار لعينة -

306
00:09:56,796 --> 00:09:58,997
."خلال عام في ال"وار
.هذا أنتم يارفاق

307
00:09:59,032 --> 00:10:01,367
،وليس الدي جي المتواضع
،وليست مواضيع الحفلات

308
00:10:01,401 --> 00:10:03,169
.وليس شركاء العمل

309
00:10:03,203 --> 00:10:04,504
.أنتم -
.إنه أنتم -

310
00:10:04,538 --> 00:10:05,838
.أنتم النجوم يارفاق

311
00:10:05,873 --> 00:10:07,440
.أنتم لديكم أكبر القضبان المتدلية

312
00:10:07,475 --> 00:10:08,608
لماذا لا تخرجون

313
00:10:08,643 --> 00:10:10,277
لعمل شريط جنسي
مع (ميلا كوناس)؟

314
00:10:10,311 --> 00:10:12,179
واحد فقط؟ -
اللعنة، هناك اثنان منكم؟ -

315
00:10:12,213 --> 00:10:14,448
تعاقبوا على تلك العاهرة
.واصنعوا شريطين

316
00:10:14,482 --> 00:10:16,550
.حان وقت الظهور

317
00:10:16,585 --> 00:10:17,785
.كونوا المنتج اللعين

318
00:10:17,819 --> 00:10:19,486
.كونوا المال
،استمعوا إلي

319
00:10:19,521 --> 00:10:21,221
.كونوا العلامة التجارية

320
00:10:21,256 --> 00:10:23,624
.أجل

321
00:10:23,658 --> 00:10:25,392
.لنصبح العلامة التجارية اللعينة -
.أجل، لنصبح العلامة التجارية -

322
00:10:25,426 --> 00:10:27,294
.لنصبح العلامة التجارية اللعينة -
.(أريد النوم مع (ميلا -

323
00:10:27,328 --> 00:10:28,662
.أجل! نحن العلامة اللعينة

324
00:10:28,696 --> 00:10:30,130
!"دوشكينز" -
!إلى الحرب -

325
00:10:30,164 --> 00:10:31,298
!لنذهب إلى الحرب

326
00:10:31,332 --> 00:10:32,666
.أجل، لنذهب إلى الحرب

327
00:10:32,700 --> 00:10:34,802
.دوشكانز" قادمون"

328
00:10:34,836 --> 00:10:39,573
من يهتم لتقديري الجيد
في "جامعة كولمبيا"، أو

329
00:10:39,608 --> 00:10:41,542
...لكوني أصغر مستشارة على الإطلاق -
جيني)؟) -

330
00:10:41,576 --> 00:10:43,077
يتم قبولها في "غالويذر"؟

331
00:10:43,112 --> 00:10:45,312
الأمر لا يتعلق بكونك
غير رائعة

332
00:10:45,347 --> 00:10:47,482
.وطموحة وموهوبة

333
00:10:47,516 --> 00:10:49,217
.أعني، أنتِ فتاة جميلة

334
00:10:49,251 --> 00:10:50,618
."أشعر أن هناك "لكن

335
00:10:50,652 --> 00:10:53,688
،أنا بالفعل أكبر منكِ

336
00:10:53,722 --> 00:10:54,956
،وأنا لستُ مهددة من قبلكِ

337
00:10:54,990 --> 00:10:56,858
وآسفة لو كنتِ تشعرين
،بأنكِ مهددة من قبلي

338
00:10:56,892 --> 00:10:59,360
.لأنكِ لا يجب أن تشعري بذلك

339
00:10:59,394 --> 00:11:01,495
لن أعترض طريقكِ
."في "غالويذر

340
00:11:01,530 --> 00:11:05,099
...حسنا، هذا
.عظيم، أظن

341
00:11:05,133 --> 00:11:08,402
و

342
00:11:08,437 --> 00:11:10,771
تعلمين، مهما يكن مايدور
(بينكِ وبين (مارتي

343
00:11:10,806 --> 00:11:13,107
.سيبقى تماما بينكما أنتما الاثنان
...أنا حقا

344
00:11:13,142 --> 00:11:15,176
ليس هناك أي شيء
.يدور بين (مارتي) وبيني

345
00:11:15,210 --> 00:11:16,177
.حقا

346
00:11:16,211 --> 00:11:17,245
.حسنا

347
00:11:17,279 --> 00:11:19,180
.كلا، ... إطلاقا

348
00:11:19,214 --> 00:11:21,015
.حسنا -
.صفر -

349
00:11:21,050 --> 00:11:23,017
.فهمتكِ

350
00:11:23,052 --> 00:11:24,586


351
00:11:24,620 --> 00:11:27,021
.هذا رائع للغاية

352
00:11:27,056 --> 00:11:28,623
،لو كان هناك مافكرت به

353
00:11:28,657 --> 00:11:31,225
فهو أنه كان هناك مايدور
.(بينكِ وبين (مارتي

354
00:11:31,260 --> 00:11:34,096
،تعلمين

355
00:11:34,130 --> 00:11:36,698
.تلك السفينة أبحرت منذ وقت بعيد

356
00:11:36,732 --> 00:11:39,134
إذا كان هناك سفينة؟

357
00:11:39,168 --> 00:11:42,138
حسنا، كان قاربًا
.صغيرا، ولقد أبحر

358
00:11:42,172 --> 00:11:44,273
(حسنا، أظن أن (مارتي
.أفسد الأمور

359
00:11:44,307 --> 00:11:46,642
،في الواقع، تعلمين
.كان من كلانا

360
00:11:46,677 --> 00:11:48,044
كلانا كنّا

361
00:11:48,078 --> 00:11:49,579
.يافعين للغاية وشديدي التنافس

362
00:11:49,613 --> 00:11:53,583
أعني، لم يكن أي منّا
...مستعدًا ل

363
00:11:53,617 --> 00:11:56,286
تعلمين ماذا، (جيني)؟

364
00:11:56,321 --> 00:12:00,224
كل شيء انتهى تماما
.بالطريقة التي يفترض أن ينتهي بها

365
00:12:00,258 --> 00:12:01,825
.وقابلتِ زوجكِ

366
00:12:01,860 --> 00:12:03,727
.(أجل، (كيفن
،إنه رائع

367
00:12:03,761 --> 00:12:05,529
،ذكي
،مرح

368
00:12:05,563 --> 00:12:07,765
...إنه
.والد رائع

369
00:12:07,799 --> 00:12:09,766
.وأنا فتاة محظوظة

370
00:12:09,801 --> 00:12:12,069
يا إلهي، كيف تفعلينها؟

371
00:12:12,103 --> 00:12:16,273
تعلمين، الموازنة بين الزواج
والمهنة والأطفال؟

372
00:12:16,308 --> 00:12:18,208
حسنا، تهتمين بشيء واحد
لبعض الوقت

373
00:12:18,243 --> 00:12:19,610
،حتى يعاني الشيء الآخر

374
00:12:19,644 --> 00:12:23,313
وبعدها تنتقلين للاهتمام
.بالآخر

375
00:12:23,347 --> 00:12:26,449
،إنه أكثر الأنظمة نقصًا
،وقلة في الإنصاف

376
00:12:26,484 --> 00:12:28,818
لكن بصراحة، لم أشاهد أي شيء
.آخر ينجح بشكل أفضل

377
00:12:28,853 --> 00:12:30,120


378
00:12:30,154 --> 00:12:32,623
.حسنا، أنتِ تجعلينه يبدو سهلًا

379
00:12:32,657 --> 00:12:34,258
،أجل، حسنا

380
00:12:34,292 --> 00:12:35,992
تقريبا على الدوام
،يكون الوضع متأزمًا

381
00:12:36,027 --> 00:12:37,494
.أبدا لا يكون هناك شيء سهل

382
00:12:37,528 --> 00:12:41,130
تعلمين، ربما لو أصبحت
.لديك عائلة، ستفهمين

383
00:12:43,500 --> 00:12:46,635
.أجل، ربما

384
00:12:49,005 --> 00:12:50,973
.أجل

385
00:12:51,007 --> 00:12:52,942


386
00:12:52,976 --> 00:12:56,378
تعلمين، زميلاتي ذهبن
."لما يسمى "نادي صحي راقي

387
00:12:56,412 --> 00:12:57,646
حقا؟

388
00:12:57,680 --> 00:12:59,214
."أجل، "راقي

389
00:12:59,248 --> 00:13:00,649
لماذا؟

390
00:13:00,683 --> 00:13:03,585
لأنهم يضعون بضع شرائح من الخيار
في مياههم؟

391
00:13:03,619 --> 00:13:05,520


392
00:13:05,555 --> 00:13:07,723
تعلمين، المساج يجب
.أن يتعلق بالفرك

393
00:13:07,757 --> 00:13:08,890
.لا شيء أكثر
.أجل

394
00:13:08,925 --> 00:13:10,325
.أجل

395
00:13:10,359 --> 00:13:11,693
.هكذا تماما

396
00:13:11,727 --> 00:13:13,128
.أجل، الفرك

397
00:13:13,162 --> 00:13:15,564
،أظننا، كحضارة
.نسينا ذلك

398
00:13:15,598 --> 00:13:16,965
.هذا جميل

399
00:13:17,000 --> 00:13:20,635
تعلمين, يجب أن نكرّم
...الأشخاص مثلكِ، فخورين

400
00:13:20,670 --> 00:13:23,505
...يستحقون أجرهم

401
00:13:23,540 --> 00:13:27,142
،يقدمون خدمتهم
يأخذون سعرًا عادلا

402
00:13:27,177 --> 00:13:29,611
...من أجل، تدليك
.جيد للغاية

403
00:13:29,646 --> 00:13:31,613


404
00:13:31,648 --> 00:13:33,115
بدلا عن ذلك، ما الذي نفعله؟

405
00:13:33,149 --> 00:13:34,583
.نحاكمهم

406
00:13:34,617 --> 00:13:37,186
نقول, "حسنا، لا يمكنها أن تكون
مدلكة جيدة

407
00:13:37,220 --> 00:13:38,754
لأنها تعمل بعيدا
."عن مجالاتها

408
00:13:38,788 --> 00:13:40,189


409
00:13:40,223 --> 00:13:41,690
."لم تقم باستخدام الشموع المعطرة"

410
00:13:41,725 --> 00:13:43,192


411
00:13:43,226 --> 00:13:46,128
."لم تقم بتعقيم الطاولة"

412
00:13:46,163 --> 00:13:48,064
بروستات؟

413
00:13:48,098 --> 00:13:49,532
.أجل

414
00:13:49,566 --> 00:13:52,101
،إنه تمييز عنصري حقيقي
.لو أردت الحديث بصراحة

415
00:13:52,135 --> 00:13:53,836
.أجل، أصدقائي لا يفعلون هذا

416
00:13:53,870 --> 00:13:55,871
.كلا، سيدتي

417
00:13:55,905 --> 00:13:57,839
.لا يفعلون

418
00:13:57,874 --> 00:13:59,274
.حسنا

419
00:13:59,308 --> 00:14:01,276


420
00:14:01,311 --> 00:14:03,345


421
00:14:03,379 --> 00:14:04,913


422
00:14:04,947 --> 00:14:06,649


423
00:14:06,683 --> 00:14:08,651


424
00:14:08,685 --> 00:14:09,985


425
00:14:10,020 --> 00:14:11,854


426
00:14:11,888 --> 00:14:17,192
.هذا كان ممتعا الليلة

427
00:14:17,227 --> 00:14:18,694
.أجل

428
00:14:18,729 --> 00:14:20,363
بعض الفتيات
لا يعجبهم عندما

429
00:14:20,397 --> 00:14:22,098
.(أتحدث عن (نعوم تشومسكي

430
00:14:22,132 --> 00:14:23,833


431
00:14:23,867 --> 00:14:27,303
.أجل، قضيت وقتا ممتعا الليلة

432
00:14:27,337 --> 00:14:28,938


433
00:14:28,972 --> 00:14:31,207
.كان جيدا

434
00:14:31,241 --> 00:14:33,743
.أظن أن علي الذهاب للداخل

435
00:14:33,777 --> 00:14:35,111
.حسنا

436
00:14:35,145 --> 00:14:37,080
.أجل -
...ألن -

437
00:14:37,114 --> 00:14:39,149
ألن تقومي بدعوتي؟

438
00:14:39,183 --> 00:14:41,050
.كلا

439
00:14:41,085 --> 00:14:42,719
.لدي ابن

440
00:14:42,753 --> 00:14:44,254
.أجل

441
00:14:44,289 --> 00:14:45,522


442
00:14:45,556 --> 00:14:47,590
أجل، حسنا، أظن أن بإمكاننا
.الذهاب لمنزلي

443
00:14:47,625 --> 00:14:50,326
...كلا، كلا، كلا، كلا، أريد الذهاب
أريد الذهاب للداخل

444
00:14:50,361 --> 00:14:52,496
لأقول له طابت ليلتك
.قبل أن ينام

445
00:14:52,530 --> 00:14:54,497
...ماذا عن

446
00:14:54,532 --> 00:14:57,601
،انتظر، انتظر، ماذا عن
...تعلمين، فقط القليل

447
00:14:57,635 --> 00:15:00,103
الإراحة؟

448
00:15:00,137 --> 00:15:01,871


449
00:15:01,906 --> 00:15:03,840
من ماذا؟ -
...لل -

450
00:15:03,874 --> 00:15:07,010
،اسمعي، لا تدعيني معلقًا
صحيح؟

451
00:15:07,044 --> 00:15:09,212
عن ماذا تتحدث؟ -
فقط أطفئي شهوتي بطريقة ما، تعلمين؟ -

452
00:15:09,247 --> 00:15:10,647
...حتى لو كانت مجرد، مثلا

453
00:15:10,681 --> 00:15:11,948
.مداعبة يدوية سريعة
...سريعة

454
00:15:11,982 --> 00:15:13,283
...هل تتذكر عندما

455
00:15:13,317 --> 00:15:15,318
تتذكر كيف قلت بأنني قضيت
وقتا ممتعا الليلة؟

456
00:15:15,352 --> 00:15:17,620
،أجل، أجل، إذا، اسمعي
.أنا سريع للغاية

457
00:15:17,654 --> 00:15:18,988
...يمكننا فقط

458
00:15:19,022 --> 00:15:21,457
،هذا كان قولا إنعكاسيا، مثل
.يرحمك الله" عندما تعطس"

459
00:15:21,491 --> 00:15:22,625
لأنه، بصدق؟

460
00:15:22,659 --> 00:15:24,293
،الاستماع لسخافاتك

461
00:15:24,327 --> 00:15:26,728
المملة، الخاصة بالمعاتيه

462
00:15:26,763 --> 00:15:28,797
ضد الرأس مالية
جعلتني أرغب في الذهاب

463
00:15:28,831 --> 00:15:31,699
لشراء مسدس ووضع نهاية
.لمعاناة كل منّا

464
00:15:31,733 --> 00:15:34,535
.لقد أصبحت مثارًا أكثر

465
00:15:34,569 --> 00:15:35,702
.أحب الفتيات الغاضبات

466
00:15:35,737 --> 00:15:37,704
،حسنا، إذا
.ستحب هذا

467
00:15:37,739 --> 00:15:38,939
.أجل

468
00:15:38,973 --> 00:15:40,340
.إذهب وعاشر نفسك

469
00:15:40,375 --> 00:15:43,511
.اللعنة، أحمق غريب
.مقرف

470
00:15:43,545 --> 00:15:46,280


471
00:15:49,184 --> 00:15:52,220
ماهذا؟

472
00:15:52,254 --> 00:15:54,255
.انظر بنفسك

473
00:15:54,290 --> 00:15:56,624


474
00:15:56,658 --> 00:15:58,593


475
00:15:58,627 --> 00:16:00,695
.ديور"، جيد جدا"

476
00:16:00,729 --> 00:16:02,363


477
00:16:02,397 --> 00:16:05,533
ليس "كلو دي بو"، لكن
بالنظر للشيء الفظيع

478
00:16:05,567 --> 00:16:07,502
...الذي تفعله لعينيك -
.إنه السائد هذه الأيام -

479
00:16:07,536 --> 00:16:09,437
...حسنا؟ لكن

480
00:16:09,471 --> 00:16:11,171
،"سأقبل بال"ديور
.لو كان هذا كل ماتحاولين فعله

481
00:16:11,206 --> 00:16:13,540
حسنا، شكرا جزيلا 
.لتخفيض معاييرك

482
00:16:13,575 --> 00:16:15,209
.أحاول

483
00:16:15,243 --> 00:16:17,711


484
00:16:17,746 --> 00:16:19,146
إذا، كيف كان الموعد؟

485
00:16:19,181 --> 00:16:21,082
...الموعد، الموعد

486
00:16:21,116 --> 00:16:23,184
.لن تصدقي الموعد

487
00:16:23,218 --> 00:16:26,554
.فظيع بشكل متوقع للغاية

488
00:16:26,589 --> 00:16:29,491
...أظنني
سأتقاعد وحسب

489
00:16:29,525 --> 00:16:32,127
.من موضوع المواعدة هذا كله

490
00:16:32,161 --> 00:16:33,895
.أعلم من تكونين

491
00:16:33,930 --> 00:16:35,264
ماذا؟

492
00:16:35,298 --> 00:16:36,865
.أرى الطريقة التي تربينه بها

493
00:16:36,900 --> 00:16:39,201
كيف تعملين بجد

494
00:16:39,235 --> 00:16:40,803
.لإعطائه كل مايحتاجه

495
00:16:40,837 --> 00:16:43,072
،أعني، مع عدم تكييفه الجنسي

496
00:16:43,107 --> 00:16:46,542
،مدرسته، حميته

497
00:16:46,577 --> 00:16:48,578
...أرى حقًا

498
00:17:00,758 --> 00:17:03,093


499
00:17:06,131 --> 00:17:08,499
ما الذي حدث للتو؟

500
00:17:08,534 --> 00:17:10,868
.كل شيء

501
00:17:28,487 --> 00:17:29,754


502
00:17:31,123 --> 00:17:32,623


503
00:17:32,658 --> 00:17:34,659
.اسمعوا، اسمعوا، اسمعوا

504
00:17:34,693 --> 00:17:35,827
،في عالمنا

505
00:17:35,861 --> 00:17:37,328
يا أخوتي، تُثبِت نفسك

506
00:17:37,362 --> 00:17:39,931
.بالطريقة التي تحتفل بها

507
00:17:39,965 --> 00:17:41,666
هل أنت مستعد للاحتفال؟

508
00:17:41,700 --> 00:17:44,002
هل خلقت النساء من نساء؟

509
00:17:44,036 --> 00:17:46,637
!لنحتفل، أيها الملاعين

510
00:17:46,672 --> 00:17:50,408


511
00:17:58,050 --> 00:17:59,684


512
00:18:09,729 --> 00:18:11,863


513
00:18:11,897 --> 00:18:13,798


514
00:18:13,833 --> 00:18:15,200


515
00:18:15,234 --> 00:18:16,301


516
00:18:16,335 --> 00:18:18,703


517
00:18:18,737 --> 00:18:21,105


518
00:18:21,140 --> 00:18:23,374


519
00:18:23,409 --> 00:18:25,276


520
00:18:25,311 --> 00:18:28,045


521
00:18:28,080 --> 00:18:29,547


522
00:18:29,581 --> 00:18:31,348


523
00:18:31,383 --> 00:18:32,549


524
00:18:32,584 --> 00:18:34,051


525
00:18:35,453 --> 00:18:37,321


526
00:18:37,355 --> 00:18:40,123


527
00:18:40,157 --> 00:18:41,791
.انتظر، انتظر

528
00:18:41,826 --> 00:18:44,460
مارست الجنس مرتديا
.بدلتي الكاملة بالأمس

529
00:18:44,495 --> 00:18:46,730
أجل، عليك أن ترسلها
.للغسيل الجاف

530
00:18:46,764 --> 00:18:48,498
.هذا كان إنجازًا رائعا

531
00:18:48,532 --> 00:18:51,234
إنه من أفضل 3 أشياء
.فعلتها في حياتك

532
00:18:51,268 --> 00:18:52,802


533
00:18:52,837 --> 00:18:54,671
إذا، (مارتي)، ما الذي كنت تعنيه

534
00:18:54,705 --> 00:18:57,073
،عندما واصلت قولك بأننا يجب
أن نصبح العلامة التجارية؟

535
00:18:57,107 --> 00:19:00,343
.سأكون صريحا معك، يارجل

536
00:19:00,377 --> 00:19:01,944
تلك كانت فقط
رقصة مستشارين، يارجل

537
00:19:01,978 --> 00:19:03,345
.كنا نعبث معكم فقط

538
00:19:03,379 --> 00:19:05,547
.هذا مانفعله
.لا تغضبوا مني

539
00:19:05,582 --> 00:19:07,749
لكنكم رائعون يارفاق، حسنا؟

540
00:19:07,784 --> 00:19:08,917
.هذا صحيح

541
00:19:08,951 --> 00:19:10,118
أريدكم فقط أن تقفزوا

542
00:19:10,152 --> 00:19:12,087
على صاروخ الفضاء ذلك
وتنطلقوا دون توقف

543
00:19:12,121 --> 00:19:13,288
..."للكوكب "كي تشانغ

544
00:19:13,322 --> 00:19:15,190
.لا يمكنك أن تدفع هؤلاء الرفاق، يارجل
.دعهم وشأنهم

545
00:19:15,225 --> 00:19:16,325
.(إنهم فتيان كبار، (كلايد

546
00:19:16,359 --> 00:19:17,860
.يمكنهم سماع الأفكار المهمة

547
00:19:17,894 --> 00:19:19,228
.لكنها مخاطرة كبيرة للغاية

548
00:19:19,262 --> 00:19:20,563
.إنها مخاطرة ضخمة

549
00:19:20,597 --> 00:19:23,433
بالتأكيد، والمخاطر الضخمة
.تقود للأرباح الضخمة

550
00:19:23,467 --> 00:19:24,801
لأن نادييكم سيبدو مثل

551
00:19:24,835 --> 00:19:26,436
مستعمرة صغيرة للغاية

552
00:19:26,470 --> 00:19:27,771
"من مستعمرات "ويليامزبيرغ

553
00:19:27,805 --> 00:19:29,707
بالمقارنة مع ماسيأتي
.لاحقا

554
00:19:29,741 --> 00:19:31,175
.يجب أن تكونوا على ذلك الشيء

555
00:19:31,209 --> 00:19:32,476
.نحن نتحدث عن 500 مليون دولار

556
00:19:32,511 --> 00:19:34,345
هؤلاء الرفاق لا يملكون
.ذلك النوع من المال

557
00:19:34,379 --> 00:19:36,547
إذا فأنت المستشار
والمحاسب الآن؟

558
00:19:36,582 --> 00:19:39,583
حسنا، لأنني يهودي، فأنا المحاسب؟ -
.تبا لك، يارجل -

559
00:19:39,618 --> 00:19:41,318
بسبب نكتة صغيرة سخيفة
(ل(سامي ديفيز جونيور

560
00:19:41,353 --> 00:19:42,954
أصبحت الآن المعادي للسامية؟ -
سامي) يهودي) -

561
00:19:42,988 --> 00:19:44,055
.أكثر من كونه أسودا

562
00:19:44,089 --> 00:19:45,123
.أنت عنصري

563
00:19:45,157 --> 00:19:46,190
.كلا، أنت العنصري

564
00:19:46,225 --> 00:19:47,341
أنت لا تظن أن اليهود
.يستطيعون الرقص

565
00:19:47,359 --> 00:19:49,060
!انتظروا

566
00:19:49,094 --> 00:19:50,461
!انتظروا

567
00:19:50,495 --> 00:19:52,229


568
00:19:52,264 --> 00:19:55,399
،حسنا، لثانية فقط
.اشرح لي

569
00:19:55,433 --> 00:19:57,301
الآن، دعنا نفترض فقط
.أن لدينا 500 مليون

570
00:19:57,335 --> 00:19:59,069
ما الذي تضحك عليه؟

571
00:19:59,104 --> 00:20:00,337
...نحن لا نضحك

572
00:20:00,372 --> 00:20:01,606
.كلا، كلا، كلا، توقف

573
00:20:01,640 --> 00:20:03,641
.لقد وقعنا على اتفاق سرية

574
00:20:03,675 --> 00:20:05,743
.أعتذر
...لا يمكننا تناول هذا الطعام

575
00:20:05,777 --> 00:20:07,211
!(لتبا لهذا، (كلايد

576
00:20:07,245 --> 00:20:08,746
يارفاق، ألم تستمعوا
بحق الليلة الماضية؟

577
00:20:08,780 --> 00:20:10,080
،أنا أقول، يارجل

578
00:20:10,115 --> 00:20:12,483
لماذا لا تحاول احترام
.(الصداقة، (كلايد

579
00:20:12,517 --> 00:20:15,085
.أخبرهم -
جديا؟ -

580
00:20:15,119 --> 00:20:16,386
.جديا أجل

581
00:20:19,290 --> 00:20:21,257
.ألعاب المواقع الإجتماعية

582
00:20:21,292 --> 00:20:23,927
لدينا إمكانية حصرية

583
00:20:23,961 --> 00:20:25,595
لإمتلاك موقع إلكتروني

584
00:20:25,630 --> 00:20:28,164
.سيقوم بهز العالم

585
00:20:28,199 --> 00:20:29,699
.يارجل، إنها سيولة فورية

586
00:20:29,734 --> 00:20:31,167
.إنه الكمال

587
00:20:31,202 --> 00:20:33,603
إنه "الفيسبوك" بالإضافة لمراهنتك
ببضعة دولارات

588
00:20:33,637 --> 00:20:35,271
.مع شبكتك الإلكترونية
.فكروا بها

589
00:20:35,305 --> 00:20:37,006
،تكون مع نفسك، لوحدك
،مرتاح، بسراويل منزلية

590
00:20:37,040 --> 00:20:39,275
،تنظر لصور عائلتك
،تطلق الروائح في المكان

591
00:20:39,309 --> 00:20:42,278
بينما نقوم نحن باستنزافك
.بواسطة مصاصة عصير صغيرة

592
00:20:42,312 --> 00:20:43,879
."أخبرهم عن "سيزرز -
إنه قانوني -

593
00:20:43,913 --> 00:20:45,147
.ماوراء البحار بالفعل، يارجل
سيزرز" تقوم"

594
00:20:45,181 --> 00:20:47,049
.بعمل لا يصدق هناك -
.مليارات -

595
00:20:47,083 --> 00:20:49,218
.مليارات -
،مليارات من المداخيل -

596
00:20:49,253 --> 00:20:50,720
.غير مستغلة على الإطلاق

597
00:20:50,755 --> 00:20:53,189
.أجل، أعلم
...وسيكون من الرائع لو كانت

598
00:20:53,224 --> 00:20:55,024
.لو كانت قانونية هنا

599
00:20:55,059 --> 00:20:56,559
...بالضبط، يارجل

600
00:20:56,593 --> 00:20:59,962
كلا، بما أنها غير قانونية في
.الولايات المتحدة ...، لكن بالضبط

601
00:20:59,997 --> 00:21:01,564
.حسنا

602
00:21:01,598 --> 00:21:04,000
ماكان هذا؟

603
00:21:05,268 --> 00:21:08,070
أنتم أيها الملاعين لديكم
معلومات من الداخل، صحيح؟

604
00:21:08,105 --> 00:21:09,905
هل يمكنني القول بأننا نعرف؟

605
00:21:09,940 --> 00:21:13,075
،دعنا نقول فقط
.ربما نحن نعرف، ربما

606
00:21:13,109 --> 00:21:15,477
،هذا لا يهم على أي حال
...لأنه

607
00:21:15,512 --> 00:21:18,347
(أتضح أن رجلنا (بينكوس
.جبان للغاية

608
00:21:18,381 --> 00:21:19,581
.ليس لاعبًا

609
00:21:19,615 --> 00:21:21,082
.إنه أحمق -
.أجل -

610
00:21:21,117 --> 00:21:23,218
.يمكننا أن نساعدك، ياصديقي

611
00:21:23,253 --> 00:21:24,920
،لا أعرف ما الذي يعنيه هذا
.ياصديقي

612
00:21:24,954 --> 00:21:26,922
يعني أننا نعرف الرجل
.(المنشود، (كلايد

613
00:21:26,956 --> 00:21:29,158
.سوف يلتهم هذا الشيء

614
00:21:29,192 --> 00:21:30,493
.بالتأكيد لديه المال

615
00:21:31,628 --> 00:21:33,562
انتظروا، هل تتحدثون
يارفاق عن (كارلسون)؟

616
00:21:33,597 --> 00:21:35,030
ما الفائدة التي سنجنيها من ذلك؟

617
00:21:35,065 --> 00:21:36,532
إنه شخص يعتمد على
.دائرته الداخلية بالكامل

618
00:21:36,567 --> 00:21:38,701
لا يمكننا حتى الوقوف
.بجانب ذلك الرجل

619
00:21:38,735 --> 00:21:39,902
.بلى، تستطيع

620
00:21:39,936 --> 00:21:41,237
.سنقوم بتقديمكم

621
00:21:41,271 --> 00:21:43,940
سنضع النادي في
.الفيبريتو"، يارجل"

622
00:21:43,974 --> 00:21:45,441
.فقط دعنا نتذوق القليل

623
00:21:45,475 --> 00:21:46,542
.لذيذ

624
00:21:46,577 --> 00:21:48,678


625
00:21:48,712 --> 00:21:50,847
.لذيذ، لذيذ

626
00:21:50,881 --> 00:21:52,081


627
00:21:52,115 --> 00:21:53,349


628
00:21:53,383 --> 00:21:55,384
.أحب التذوق

629
00:21:55,418 --> 00:21:56,952
من لا يحب التذوق؟

630
00:21:56,987 --> 00:21:58,454
!التذوق

631
00:21:58,488 --> 00:22:01,490


632
00:22:05,595 --> 00:22:08,664


633
00:22:08,698 --> 00:22:10,733
.أجل

634
00:22:10,767 --> 00:22:12,868


635
00:22:12,903 --> 00:22:15,271
كلا، أنت تتحدث وكأن هناك
.حقيبة من القضبان في فمك

636
00:22:15,305 --> 00:22:17,774
...أجل، حسنا، هل يمكنك رجاءً

637
00:22:17,808 --> 00:22:19,242


638
00:22:19,276 --> 00:22:21,878
.جيد، إذا إبحث عن هاتف أرضي

639
00:22:24,748 --> 00:22:25,782


640
00:22:27,451 --> 00:22:29,319
.هيا
.هذه فرصتكم

641
00:22:29,353 --> 00:22:32,556
حسنا، إذا، كما يمكنك أن ترى
...من الصفقة

642
00:22:32,590 --> 00:22:33,590
لماذا تقوم أساسا

643
00:22:33,625 --> 00:22:35,292
باستقبال هذه المكالمة
،على الجوال اللعين

644
00:22:35,326 --> 00:22:36,660
على أي حال؟

645
00:22:36,694 --> 00:22:38,061
هل أنا غير مهم

646
00:22:38,096 --> 00:22:41,398
لدرجة تجعلك تتحدث عبر
آيفونك الصغير القبيح

647
00:22:41,432 --> 00:22:43,933
بينما أحاول القيام
بعمل حقيقي؟

648
00:22:43,968 --> 00:22:45,835
.أكمل

649
00:22:45,869 --> 00:22:48,938
،الصفقة التي نقترحها

650
00:22:48,973 --> 00:22:51,241
،كما يمكنك أن ترى
...التوقعات مربحة أكثر

651
00:22:51,275 --> 00:22:53,643
حسنا، أنا على وشك قتل
.هذه الصفقة

652
00:22:53,677 --> 00:22:55,645
هذه الصفقة؟ -
،إنها أفضل بعض الشيء -

653
00:22:55,680 --> 00:22:56,947
.أجل، شكرا لك

654
00:22:58,316 --> 00:22:59,950
.هيا، لنكمل

655
00:23:01,552 --> 00:23:04,788
هذه الصفقة يتوقع لها أن تكون
مربحة أكثر بكثير

656
00:23:04,822 --> 00:23:06,689
من، ... نظن بأضعاف

657
00:23:06,724 --> 00:23:07,991
مربحة أكثر

658
00:23:08,025 --> 00:23:09,459
من متاجر الشراء
.عبر الإنترنت العادية

659
00:23:09,494 --> 00:23:11,127
.هذا صحيح، سيدي

660
00:23:11,162 --> 00:23:12,796
وهي التي اتضح أنها بالفعل
.مربحة للغاية

661
00:23:12,830 --> 00:23:15,365
.لكن حدودنا هي السماء -
كلا، أنا لا أتحدث -

662
00:23:15,399 --> 00:23:16,466
.معك، ياحقيبة القضبان

663
00:23:16,500 --> 00:23:17,668
.فقط انتظر دقيقة
.أكمل

664
00:23:17,702 --> 00:23:19,536
هذه قاعدة زبائن

665
00:23:19,570 --> 00:23:20,937
.غير مستغلة نهائيا

666
00:23:20,972 --> 00:23:22,005
...(سيد (كارلسون

667
00:23:22,039 --> 00:23:23,640
...(مايكل)

668
00:23:23,675 --> 00:23:25,075
سيد (كارلسون)، نحن نتحدث

669
00:23:25,110 --> 00:23:27,144
،عن جمهور الألعاب بالكامل
وعن احتمالية

670
00:23:27,178 --> 00:23:28,345
.ملايين المستخدمين الجدد

671
00:23:28,380 --> 00:23:29,980
والبلاد بأكملها

672
00:23:30,014 --> 00:23:32,716
لا تستطيع... العالم بأسره
."لا يستطيع القدوم ل"فيغاس

673
00:23:32,751 --> 00:23:34,985
...ما نقترحه هو أنك -
.(جيني) -

674
00:23:35,020 --> 00:23:36,787
،فقط أعطني ثانية
.هذه نقطة مهمة

675
00:23:36,822 --> 00:23:38,456
مانقترحه

676
00:23:38,490 --> 00:23:39,990
..."هو أن نأخذ "فيغاس -
.(جيني) -

677
00:23:40,024 --> 00:23:40,991
...إلى

678
00:23:41,025 --> 00:23:42,226
تظنينه يستمع إليك؟

679
00:23:42,260 --> 00:23:43,727
.إنه ينظر لصدرك

680
00:23:43,761 --> 00:23:45,662
.سنخرج من هنا -
.انتظر، هيا -

681
00:23:45,696 --> 00:23:47,030
.لنذهب

682
00:23:47,064 --> 00:23:48,031
حسنا، أتعلم ماذا؟

683
00:23:48,065 --> 00:23:50,400
.انقلع
.حسنا

684
00:23:50,435 --> 00:23:52,402
أتعلم ماذا، سنقوم بأخذ
،عرضنا إلى مكان آخر

685
00:23:52,436 --> 00:23:54,238
لكن شكرا على
.الانتباه الكامل، حقا

686
00:23:54,272 --> 00:23:55,539
."أنا أقول "حسنا

687
00:23:55,573 --> 00:23:57,040
."أقول "نعم

688
00:23:57,075 --> 00:23:58,608
.لكن فقط بنظام الدفع الكامل

689
00:23:58,643 --> 00:23:59,876
،أنتم يارفاق تنهون الصفقة

690
00:23:59,911 --> 00:24:01,879
.وأنا سأدفع الرسوم

691
00:24:01,913 --> 00:24:04,047
حتى ذلك الحين, أنتم تعلمون
.على التوقعات

692
00:24:04,082 --> 00:24:06,918
،إذا سأقول ... شكرا
.على ما أظن

693
00:24:06,952 --> 00:24:10,288
،وأنتم يارفاق متاحون لي
حسنا؟

694
00:24:10,322 --> 00:24:13,258
أتصل، فتأتون هنا
،على أول..، ليس ثاني

695
00:24:13,292 --> 00:24:15,694
،أو ثالث رحلة
تسمعونني؟

696
00:24:15,728 --> 00:24:17,463
.بالتأكيد، سيدي -
،وتذكروا فقط -

697
00:24:17,497 --> 00:24:19,098
.أنني أكرهكم

698
00:24:19,132 --> 00:24:20,732
.أكره المستشارين

699
00:24:20,767 --> 00:24:23,502
،أكره طريقتكم في العمل
،أكره مبادئكم

700
00:24:23,536 --> 00:24:26,772
،أكره فواتير أعمالكم

701
00:24:26,806 --> 00:24:28,106
أكره قيامكم بالقفز
على أفكار المشاريع

702
00:24:28,140 --> 00:24:29,841
،لأشخاص مثلي
ولو كان بإمكاني عمل

703
00:24:29,876 --> 00:24:31,043
.هذه الصفقة دونكم، لفعلت

704
00:24:31,077 --> 00:24:33,679
ولو أثبتم أنكم لا تعملون

705
00:24:33,714 --> 00:24:36,249
،بالفاعلية التامة
،سأقوم بعمل هذه الصفقة دونكم

706
00:24:36,283 --> 00:24:39,719
ويمكنكم محاولة الإنفاق أكثر مني
.في قاعة المحكمة

707
00:24:39,754 --> 00:24:41,721
.حسنا -
حسنا، ولا -

708
00:24:41,756 --> 00:24:43,323
...تستغبيني، أيها اللعين

709
00:24:43,357 --> 00:24:46,126
.وإلا فسأفصلك عن خصيتيك

710
00:24:46,160 --> 00:24:47,694


711
00:24:47,729 --> 00:24:49,029
أتعلم ماذا، (مايك)؟

712
00:24:49,063 --> 00:24:51,898
سنذهب لجعل هذا يحصل
من أجلك، حسنا؟

713
00:24:51,933 --> 00:24:53,533
لذا، لم لا تبتعد

714
00:24:53,568 --> 00:24:56,370
.وتدعنا نصنع لك بعض الأموال

715
00:24:57,439 --> 00:24:58,672
.حسنا

716
00:24:58,707 --> 00:25:00,374
.أصنعوا لي بعض الأموال

717
00:25:00,409 --> 00:25:03,110
.إلى اللقاء -
.وداعا -

718
00:25:03,145 --> 00:25:06,647
.أيها المعتوه اللعين

719
00:25:15,892 --> 00:25:17,493
...حسنا

720
00:25:17,527 --> 00:25:19,728
،تعلمون
.عى الأقل حصلنا على العمل

721
00:25:19,763 --> 00:25:20,963
.(إخرس، (دوغ

722
00:25:20,997 --> 00:25:22,364
هل نحتفل؟

723
00:25:22,398 --> 00:25:24,199
.أحتاج مشروبا

724
00:25:24,234 --> 00:25:26,134
،تعديل
.أحتاج لأن أثمل

725
00:25:26,169 --> 00:25:27,636
.أجل، أشرب حتى تثمل

726
00:25:27,670 --> 00:25:28,971
.يمكنني عمل هذا

727
00:25:29,005 --> 00:25:31,306
.ربما الحمقى سيساعدوننا -
أتعلمون ماذا، يارفاق؟ -

728
00:25:31,341 --> 00:25:32,708
تبا لكل هذا الحزن، حسنا؟

729
00:25:32,742 --> 00:25:34,910
!لأننا تمكنّا من هذا اللعين

730
00:25:34,944 --> 00:25:37,946
كل ماعلينا فعله هو أن نحارب
،من أجل تقديم هذا الشيء

731
00:25:37,981 --> 00:25:40,148
.وسنكون من الأساطير

732
00:25:40,183 --> 00:25:41,817
.وهاهي النظرة -
ماذا؟ -

733
00:25:41,851 --> 00:25:43,252
.لم أقل شيئا

734
00:25:43,286 --> 00:25:45,420
حسنا، هذه ليست
،الجائزة الكبرى

735
00:25:45,455 --> 00:25:48,057
...لكنه
.فوز كبير

736
00:25:48,091 --> 00:25:51,227
،"إنه فوز ل"غالويذر
،إنه فوز لي

737
00:25:51,261 --> 00:25:53,429
.إنه فوز لنا جميعا -
.أجل -

738
00:25:53,464 --> 00:25:55,765
.تبا، سأثمل لهذا

739
00:25:55,799 --> 00:25:57,267
جيد، الجميع
.سيثملون

740
00:25:57,301 --> 00:25:58,334
."دوغي دوغ"

741
00:25:58,369 --> 00:26:00,103
،حسنا، كلا في الواقع
.ليس أنا، يارفاق

742
00:26:00,137 --> 00:26:01,604
أنا بالفعل حجزت
،موعد مساج آخر

743
00:26:01,638 --> 00:26:03,439
.لذا، سألحق بكم

744
00:26:03,474 --> 00:26:04,540
.حسنا -
.أجل -

745
00:26:04,575 --> 00:26:06,242
.حسنا

746
00:26:10,313 --> 00:26:11,547
،حسنا، سيدي

747
00:26:11,581 --> 00:26:13,015
.سأدعك ترتدي ملابسك

748
00:26:13,049 --> 00:26:14,917
.كلا

749
00:26:14,951 --> 00:26:18,687
،كلا، كلا، كلا لم ننتهي تمام بعد
أليس كذلك؟

750
00:26:18,721 --> 00:26:20,856
.أظن حقًا أننا انتهينا

751
00:26:20,890 --> 00:26:22,691
،كلا

752
00:26:22,725 --> 00:26:25,026
.لا أظن ذلك، أيها المثيرة

753
00:26:25,060 --> 00:26:27,495
.هانحن ذا، هيا

754
00:26:27,529 --> 00:26:29,130
.سيدي، سأقوم باستدعاء الأمن

755
00:26:29,164 --> 00:26:31,232
.ماذا؟ ماذا؟ كلا، كلا

756
00:26:31,266 --> 00:26:32,666
.كلا، كلا، انتظري

757
00:26:32,700 --> 00:26:34,334


758
00:26:34,368 --> 00:26:35,502
.هذا ليس ضروريا

759
00:26:35,536 --> 00:26:36,971
.هيا

760
00:26:37,005 --> 00:26:39,507
،...انتظري، قبل أن تقحمي أصبعك
،تشيري بإصبعك

761
00:26:39,541 --> 00:26:41,976
.يمكنني أن أشرح، بأمانة
.كلا، كلا، كلا، كلا، كلا

762
00:26:42,010 --> 00:26:42,977
!كلا، انتظر، انتظر