﻿1
00:00:00,583 --> 00:00:02,063
House of Lies سابقا في

2
00:00:02,117 --> 00:00:03,617
.مرحبا -
.مرحبا، مرحبا -

3
00:00:03,652 --> 00:00:05,486
تعلمين، أحضرتي طاهيتكِ
.النباتية الصغيرة

4
00:00:05,520 --> 00:00:07,154
.(هيا، هذا ليس أنتِ، (مونيكا

5
00:00:07,189 --> 00:00:08,956
(اسمي (جوليانا هوفشريغر

6
00:00:08,990 --> 00:00:11,325
.وأنا الرئيسة التنفيذية المؤقتة

7
00:00:11,359 --> 00:00:12,793
تظن أن منزلك أفضل
،بالنسبة لي

8
00:00:12,828 --> 00:00:14,128
.لكنك تظل لا تأتي من أجلي، أبي

9
00:00:14,162 --> 00:00:15,262
لا آتي؟ -
ما الذي يفترض علي فعله؟ -

10
00:00:15,297 --> 00:00:16,263
ألسنا جالسين هنا الآن؟

11
00:00:16,298 --> 00:00:18,799
الكثير من الأشياء الغريبة
.حدثت تلك الليلة

12
00:00:18,834 --> 00:00:21,235
...لقد نسيت كل شيء، لذا

13
00:00:22,671 --> 00:00:23,637
هل قمنا ب...؟

14
00:00:23,672 --> 00:00:24,939
.أنا لا أتذكر أيضا

15
00:00:25,059 --> 00:00:31,660


16
00:00:33,815 --> 00:00:35,216


17
00:00:35,250 --> 00:00:37,251


18
00:00:37,285 --> 00:00:38,619
.حسنا، (روسكو)، سيكون عظيما

19
00:00:38,653 --> 00:00:39,687
.انتظروا، انتظروا، أنتظروا -
.(مارتي)، (امارتي) -

20
00:00:39,721 --> 00:00:40,961
.أجل، أراك لاحقا، ياصديقي

21
00:00:40,989 --> 00:00:42,156
.حسنا، إلى اللقاء -
.(اسمع، (مارتي -

22
00:00:42,190 --> 00:00:43,290
.إنه قادم، ونحن لم نفعل شيئا

23
00:00:43,325 --> 00:00:45,059
دوغ)، هلّا تنفست قليلا؟)

24
00:00:45,093 --> 00:00:46,961
حسنا؟ قم بتنظيف
غرفة الاجتماعات

25
00:00:46,995 --> 00:00:48,229
.وإبدأ بتفقد بعض الأشياء

26
00:00:48,263 --> 00:00:49,230
.سندعوها جلسة عمل

27
00:00:49,264 --> 00:00:50,464
.استمع لنفسك

28
00:00:50,499 --> 00:00:52,099
قم بتنظيف ... ليس لدينا
غرفة اجتماعات نظيفة؟

29
00:00:52,133 --> 00:00:53,567
.هذا أسوأ أيام حياتي

30
00:00:53,602 --> 00:00:55,069
دوغلاس)، إخرس عليك اللعنة، حسنا؟)

31
00:00:55,103 --> 00:00:56,136
.(إنه (مات دايمون

32
00:00:56,171 --> 00:00:57,738
لقد اعتاد العيش في كوخ

33
00:00:57,772 --> 00:00:59,840
.مع لاجئين غير مختونين

34
00:00:59,875 --> 00:01:01,709
متأكد أن القليل من الأوراق
.لا بأس بها

35
00:01:01,743 --> 00:01:03,064
...أنا فقط
.أريد أن أكون مثاليا

36
00:01:03,078 --> 00:01:04,545
...تعلمون؟ أنا

37
00:01:04,579 --> 00:01:05,880
لماذا لم يخبرنا في وقت أبكر؟

38
00:01:05,914 --> 00:01:08,349
كان من الممكن أن أجهز
،بعض النماذج المثيرة

39
00:01:08,383 --> 00:01:10,050
كان من الممكن أن أحصل
على إذن المسؤول

40
00:01:10,085 --> 00:01:11,652
لإحضار بعض الكعك والشطائر

41
00:01:11,686 --> 00:01:12,987
،التي نحضرها أحيانا
.كان سيحب ذلك

42
00:01:13,021 --> 00:01:14,488
.اللعنة، لقد فكرت في هذا للتو

43
00:01:14,523 --> 00:01:15,823
كان من الممكن أن نحضر
بعض الأطعمة

44
00:01:15,857 --> 00:01:16,857
."من محل "سويت ليدي جاين -
!أطعمة -

45
00:01:16,892 --> 00:01:18,058
.كانت ستكون مميزة

46
00:01:18,093 --> 00:01:19,059
.الآن ليس كذلك، لقد خربت

47
00:01:19,094 --> 00:01:20,327
.كل شيء تخرّب

48
00:01:20,362 --> 00:01:21,395
على الأرجح أنه يريد تعيينا

49
00:01:21,429 --> 00:01:23,063
للإنطلاق بأعماله الخيرية
الجديدة، صحيح؟

50
00:01:23,098 --> 00:01:25,366
الأغلب، أنه يلتقي بكل
.شركة استشارات في المدينة

51
00:01:25,400 --> 00:01:27,134
.لذا، إليك ماسنفعله

52
00:01:27,168 --> 00:01:28,269
.وأخبرني إن كنت محقًا

53
00:01:28,303 --> 00:01:29,803
.سندعه يتحدث

54
00:01:29,838 --> 00:01:31,238
.أنت محق -
وبعدها سنقوم بمدحه -

55
00:01:31,273 --> 00:01:33,374
.أشد المدائح -
.أيضا محق -

56
00:01:33,408 --> 00:01:34,708
.لأنه ممثل

57
00:01:34,743 --> 00:01:36,076
.يريد فقط أن يشعر بالحب

58
00:01:36,111 --> 00:01:37,811
.محق تماما

59
00:01:37,846 --> 00:01:39,213
.كلا

60
00:01:39,247 --> 00:01:40,214
حسنا؟ تعلم لماذا؟

61
00:01:40,248 --> 00:01:41,329
.لأنه ليس كذلك

62
00:01:42,250 --> 00:01:43,517
.إنه فريد

63
00:01:51,126 --> 00:01:52,626
.تناولها، أيها الحقير الصغير

64
00:01:52,661 --> 00:01:54,261
.أنتِ حقا نشيطة

65
00:01:54,296 --> 00:01:55,462
.أجل

66
00:01:57,165 --> 00:01:58,365
ألست كذلك؟

67
00:01:58,400 --> 00:01:59,366
.أجل

68
00:01:59,401 --> 00:02:00,868
أنتِ بخير؟

69
00:02:00,902 --> 00:02:02,002
.بخير، أظن

70
00:02:02,037 --> 00:02:04,071
.حسنا، تبدين بخير، هناك هذا

71
00:02:04,105 --> 00:02:05,472
.(شكرا لك، (مارتي

72
00:02:05,507 --> 00:02:07,875
...أنت لم

73
00:02:07,909 --> 00:02:10,010
...تروادك المزيد من الأحداث الماضية، أو

74
00:02:10,045 --> 00:02:11,378
الذكريات؟...

75
00:02:11,413 --> 00:02:12,980
.كلا

76
00:02:13,014 --> 00:02:14,915
.البئر جاف

77
00:02:14,950 --> 00:02:16,450
.جيد

78
00:02:16,484 --> 00:02:17,818
.أجل، كلا، إنه جيد

79
00:02:17,852 --> 00:02:18,819
.أجل

80
00:02:18,853 --> 00:02:19,820
.أعني، وأنا أيضا

81
00:02:19,854 --> 00:02:20,821
.ولا واحدة

82
00:02:20,855 --> 00:02:22,423
.لا شيء -
.حسنا -

83
00:02:22,457 --> 00:02:24,124
...حسنا، اسمعي

84
00:02:24,159 --> 00:02:26,393
لدينا حوالي 20 دقيقة
(قبل أن يأتي (دايمون

85
00:02:26,428 --> 00:02:28,529
.لذا لنجّهز نفسنا -
من؟ -

86
00:02:28,563 --> 00:02:30,030
.(مات دايمون)

87
00:02:30,065 --> 00:02:32,099
ما..) عن ماذا تتحدث؟)

88
00:02:32,133 --> 00:02:33,801
ألم تسمعي عن هذا؟

89
00:02:33,835 --> 00:02:35,235
.كلا

90
00:02:35,270 --> 00:02:36,971
مدير أعماله صديق
.(ل(جوليانا

91
00:02:37,005 --> 00:02:38,272
.وهو... في طريقه إلى هنا

92
00:02:38,306 --> 00:02:39,506
لماذ....؟ -
يريد التحري -

93
00:02:39,541 --> 00:02:41,075
،للنظر في بدأ مؤسسة

94
00:02:41,109 --> 00:02:42,776
،ربما يريد الاستماع للأفكار

95
00:02:42,811 --> 00:02:43,911
.مختصرة في 20 دقيقة

96
00:02:43,945 --> 00:02:45,079
.على الأرجح أنه يجري مقابلات في كل المدينة

97
00:02:45,113 --> 00:02:46,246
.حسنا

98
00:02:46,281 --> 00:02:47,381
أنتِ بخير؟

99
00:02:47,415 --> 00:02:49,116
.أجل -
هل تحتاجين زيارة المشغل؟ -

100
00:02:49,150 --> 00:02:50,618
.كلا، أنا بخير

101
00:02:50,652 --> 00:02:51,919
.ثلاثة، اثنان، واحد

102
00:02:51,953 --> 00:02:53,320
.اللعنة

103
00:02:53,355 --> 00:02:54,989
.دوغ ذا غوغ" تائه"

104
00:02:55,023 --> 00:02:57,658
.دوغ ذا غوغ" تائه" -
،وهذا لا يحدث، .. أعني -

105
00:02:57,692 --> 00:02:59,593
لا يمكنك عمل نموذج إحصائي

106
00:02:59,628 --> 00:03:00,828
.خلال نصف ساعة، هذا مستحيل

107
00:03:00,862 --> 00:03:01,996
!الشخص لا يمكنه عمل هذا

108
00:03:02,030 --> 00:03:03,397
! لا يستطيع -
.سوف ينفجر -

109
00:03:03,431 --> 00:03:04,565
.هناك الكثير من المتغيرات

110
00:03:04,599 --> 00:03:05,899
أي نوع من الأعمال الخيرية

111
00:03:05,934 --> 00:03:06,900
يريد البدأ بها؟

112
00:03:06,935 --> 00:03:08,335
هل قال ذلك؟
.كلا، ليس لي

113
00:03:08,370 --> 00:03:10,037
هل هو ... ما الذي ستفعله؟

114
00:03:10,071 --> 00:03:11,438
نموذج هبات؟
نموذج نشر وعي؟

115
00:03:11,473 --> 00:03:13,440
أم أنه، ربما
،تصميم طويل الأجل

116
00:03:13,475 --> 00:03:14,642
أو وحيد ومتكرر

117
00:03:14,676 --> 00:03:16,543
مع سيناريو محدد للنهاية؟

118
00:03:16,578 --> 00:03:18,379
!اللعنة ... تبا لهذا -
دوغ)، لقد نسيت) -

119
00:03:18,413 --> 00:03:20,214
.التغوط على نفسك

120
00:03:20,248 --> 00:03:21,882
.مارتي)، مرحبا، ياصديقي) -
.مرحبا -

121
00:03:21,916 --> 00:03:23,283
...إذا

122
00:03:23,318 --> 00:03:25,285
أعلم أنني لست في حاجة لإخبارك

123
00:03:25,320 --> 00:03:28,722
بمقدار ماسيعنيه تمكنك
...(من إحضار السيد (ماتي دي

124
00:03:29,924 --> 00:03:31,025
."إلى فريق "غالويذر

125
00:03:31,059 --> 00:03:32,192
.أجل

126
00:03:32,227 --> 00:03:34,028
لا أعلم، يبدو أنه يريد
.الاستماع للأفكار وحسب

127
00:03:34,062 --> 00:03:35,896
أعني، انظري، ممثل وعمل الخيري؟

128
00:03:35,930 --> 00:03:37,331
لا أرى الكثير من الإمكانات

129
00:03:37,365 --> 00:03:38,999
.للربح من وراء ذلك -
.أجل، صحيح -

130
00:03:39,034 --> 00:03:40,000
.أجل -
.صحيح -

131
00:03:40,035 --> 00:03:42,803
لكنها ستكون

132
00:03:42,837 --> 00:03:44,204
."إثارة كبيرة في ال"وال ستريت جرنال

133
00:03:44,239 --> 00:03:45,339


134
00:03:45,373 --> 00:03:46,874
.دعاية عظيمة

135
00:03:46,908 --> 00:03:47,875
هذا وجهك الإباحي؟

136
00:03:47,909 --> 00:03:49,143
.مثير

137
00:03:49,177 --> 00:03:51,645


138
00:03:53,715 --> 00:03:55,816
.أنسى تلك الصورة

139
00:03:55,850 --> 00:03:56,984
أرسلت لك بالإيميل
كل المعلومات عن

140
00:03:57,018 --> 00:03:58,185
.ألواح الطاقة الشمسية
.أعني، سوف تذهلين

141
00:03:58,219 --> 00:03:59,319
،أعني، إلا في حال كنت أحمقًا

142
00:03:59,354 --> 00:04:01,155
.وهو شيء ممكن للغاية -
.كلا -

143
00:04:01,189 --> 00:04:03,157
.يا إلهي، متأكدة أنك لست كذلك

144
00:04:03,191 --> 00:04:04,958
لا يمكنني إخبارك إلى أي حد
.أقدّر ذلك

145
00:04:04,993 --> 00:04:06,393
.ليس بالأمر المهم -
.كلا، إنه أمر مهم للغاية -

146
00:04:06,428 --> 00:04:07,461
.شكرا جزيلا لك -
.(زانا) -

147
00:04:07,495 --> 00:04:08,462
!(زانا)، (زانا)

148
00:04:08,496 --> 00:04:09,463
...سوف نبدأ ب

149
00:04:09,497 --> 00:04:10,531
.سعيد للقائك

150
00:04:10,565 --> 00:04:11,632
.(كلايد أوبرهولت) -
.(مرحبا، (مات -

151
00:04:11,666 --> 00:04:13,434
كيف حالك؟ -
.(دوغ غوغنهايم) -

152
00:04:13,468 --> 00:04:14,601
.(مرحبا، (دوغ)، أنا (مات -
.أعلم من تكون -

153
00:04:14,636 --> 00:04:16,303
.سعيد جدا للقائك -
.جيني فاندر هوفمان)، مرحبا) -

154
00:04:16,337 --> 00:04:17,371
.(مرحبا، (جيني)، (مات -
.مرحبا -

155
00:04:17,405 --> 00:04:18,739
.سعيد للقائك
إذا هذا هو، صحيح؟

156
00:04:18,773 --> 00:04:20,240
...هذا
"منعزل "غالويذر

157
00:04:20,275 --> 00:04:21,742
المقدّس اللامع، صحيح؟

158
00:04:21,776 --> 00:04:23,444
عليك المرور بمنعزليين إضافيين

159
00:04:23,478 --> 00:04:25,145
.للوصول للمنعزل

160
00:04:25,180 --> 00:04:26,480
.صحيح -
صحيح؟ -

161
00:04:28,583 --> 00:04:30,851
حسنا، تعلمون يارفاق سبب وجودي هنا، صحيح؟ -
.أجل -

162
00:04:30,885 --> 00:04:32,619
أنا أقوم بالكثير من الأعمال الخيرية

163
00:04:32,654 --> 00:04:34,922
وكنت أريد البدأ
...بشيء جديد و

164
00:04:34,956 --> 00:04:38,092
بالنظر لسمعتكم
...و

165
00:04:38,126 --> 00:04:39,593
قدرتكم على تحديد
،الشراكات التكافلية

166
00:04:39,627 --> 00:04:41,228
فكرت فقط في أننا لو استطعنا

167
00:04:41,262 --> 00:04:43,497
،الاجتماع سويا
ربما يكون بإمكاننا

168
00:04:43,531 --> 00:04:45,365
الإنطلاق سريعا
...في هذا الشيء، و

169
00:04:45,400 --> 00:04:46,834
.يمكننا حقًا عمل الكثير من الخير

170
00:04:46,868 --> 00:04:49,503
.أظن أن هذا رائع حقا

171
00:04:49,537 --> 00:04:51,071
.كلا، هذا لا شيء، حقا

172
00:04:51,106 --> 00:04:53,674
،إنه مثل ... اسمع
إن لم أستطع أخذ هذا

173
00:04:53,708 --> 00:04:55,275
...الشيء البسيط، تعلمون

174
00:04:55,310 --> 00:04:57,111
،تعلمون، مهما يكن، الغبار

175
00:04:57,145 --> 00:04:59,346
،وعمل شيء حقيقي منه

176
00:04:59,380 --> 00:05:01,381
،عندها ... أعني
ما الذي أفعله بحق الجحيم؟

177
00:05:01,416 --> 00:05:03,350
.أجل، بالتأكيد -
.أجل -

178
00:05:03,384 --> 00:05:04,551
لكن على أي حال، آسف
،لتوريطكم يارفاق

179
00:05:04,586 --> 00:05:05,886
لكنني أردت أن أعرف

180
00:05:05,920 --> 00:05:07,221
.أين وصلتم، وفي ماذا تفكرون

181
00:05:07,255 --> 00:05:08,789
دوغ)، تريد التحدث أولا؟)

182
00:05:08,823 --> 00:05:10,424
،لا أحتاج المزيد من الملاحظات
.(سيد (دايمون

183
00:05:10,458 --> 00:05:12,693
صدّقني، أنت تتعامل
مع أحد أسياد

184
00:05:12,727 --> 00:05:14,928
فن النماذج

185
00:05:14,963 --> 00:05:16,530
،حقا، لو فكرت بالأمر

186
00:05:16,564 --> 00:05:17,564
.بشكل نماذج إحصائية

187
00:05:17,599 --> 00:05:19,066
.جيد

188
00:05:19,100 --> 00:05:20,267
.أجل 
...ليس هناك ما لا أستطيع

189
00:05:20,301 --> 00:05:21,468
.التعامل معه

190
00:05:21,503 --> 00:05:22,936
إذا لماذا لا تفعل شيئا؟ -
!صحيح -

191
00:05:22,971 --> 00:05:24,238
.حسنا، أجل -
.ليس هناك شيء، إنه أمر سهل -

192
00:05:24,272 --> 00:05:25,806
.حسنا

193
00:05:27,075 --> 00:05:28,742
.إنه على جهازك

194
00:05:28,777 --> 00:05:29,743
.عظيم

195
00:05:29,778 --> 00:05:31,779
.هانحن ذا

196
00:05:31,813 --> 00:05:32,946
،الأوبئة

197
00:05:32,981 --> 00:05:34,248
،الكوارث الطبيعية

198
00:05:34,282 --> 00:05:36,116
الحرب، تسبب
،الكثير من الأضرار

199
00:05:36,151 --> 00:05:38,218
من الناحيتين الروحية والعاطفية
على الأطفال

200
00:05:38,253 --> 00:05:39,753
.في تلك المناطق المتأثرة

201
00:05:39,788 --> 00:05:42,723
الآن، المشاكل التي تواجه الأطفال
في المجتمعات المتطورة

202
00:05:42,757 --> 00:05:44,424
تشكل مجموعة فريدة ومعقدة

203
00:05:44,459 --> 00:05:45,659
.من المشاكل

204
00:05:45,693 --> 00:05:47,528
كما تعلم بالتأكيد

205
00:05:47,562 --> 00:05:49,263
من مشاركتك في موقع
"water.org"

206
00:05:49,297 --> 00:05:50,764
،مستويات التمويل الحالية

207
00:05:50,799 --> 00:05:52,900
...بينما الإنجازات

208
00:05:52,934 --> 00:05:54,568
.تعجبني ساعتك، يارجل

209
00:05:54,602 --> 00:05:56,937
تظن أن بإمكانك توفير
واحدة من هذه لأجلي؟

210
00:05:56,971 --> 00:05:58,438
.أجل، بالتأكيد

211
00:05:58,473 --> 00:06:00,741
.أنا أحب الهدايا

212
00:06:00,775 --> 00:06:02,242
.أحب الأشياء المجانية، يارجل

213
00:06:02,277 --> 00:06:04,511
تحب الأشياء المجانية، صحيح؟ -
.أحبها، أجل -

214
00:06:04,546 --> 00:06:06,647
حوالي 20 مليون
تم تشريدهم

215
00:06:06,681 --> 00:06:07,881
...بواسطة الحرب، أو انتهاكات حقوق الإنسان

216
00:06:07,916 --> 00:06:09,817
.أرجوك أخبرني أنك تمكنت من هذه

217
00:06:09,851 --> 00:06:10,818
.أرجوك

218
00:06:10,852 --> 00:06:11,819
...تعلم، أنا

219
00:06:11,853 --> 00:06:14,254
.في الواقع لا أعلم

220
00:06:14,289 --> 00:06:16,290
حقا؟ -
.أجل، إنها قصة طويلة -

221
00:06:16,324 --> 00:06:17,457
.هذه قصة جيدة

222
00:06:17,492 --> 00:06:19,092
.أجل، إنها قصة جيدة

223
00:06:19,127 --> 00:06:21,161
أنت الكلب الكبير
هنا، صحيح؟

224
00:06:21,196 --> 00:06:22,563
.حسنا، أظن ذلك، أجل

225
00:06:22,597 --> 00:06:24,131
حسنا، لأن هذا الرجل
.يفزعني جدا

226
00:06:24,165 --> 00:06:25,599
.إنه يفزع الجميع

227
00:06:25,633 --> 00:06:27,267
حسنا، أنت تعرف
ما الذي أحتاجه ،صحيح؟

228
00:06:27,302 --> 00:06:29,303
أعني، أنا عمليا
أحتاج قضية

229
00:06:29,337 --> 00:06:31,238
(تكون بحجم قضايا (كلوني

230
00:06:31,272 --> 00:06:32,472
.فقط مع أثداء أكبر

231
00:06:32,507 --> 00:06:33,774
...أعني

232
00:06:33,808 --> 00:06:36,210
،ذلك الرجل يرتدي قميص هاواي

233
00:06:36,244 --> 00:06:38,412
ويسلّمونه الأوسكار
اللعين، صحيح؟

234
00:06:38,446 --> 00:06:40,681
أعني، لأن الجميع يظنونه
متعمقا للغاية، تعلم؟

235
00:06:40,715 --> 00:06:43,150
،لأنهم يشاهدونه على التلفاز
."يقول, "دارفور، سيء

236
00:06:43,184 --> 00:06:44,151
.أجل

237
00:06:44,185 --> 00:06:45,352
.تبا له

238
00:06:45,386 --> 00:06:47,454
أريد أن أكون على تلك
،المنصة العام القادم

239
00:06:47,488 --> 00:06:49,056
.أتبول على وجهه

240
00:06:49,090 --> 00:06:50,891


241
00:06:50,925 --> 00:06:52,392
تفهمني؟

242
00:06:52,427 --> 00:06:53,527
.أجل

243
00:06:53,561 --> 00:06:58,532
،هل تفهمني
يا أخي الأسود، القوي؟

244
00:06:58,566 --> 00:07:01,235
.كلا، أجل، أ .... أفهمك

245
00:07:01,269 --> 00:07:02,803
،محاربة الإيدز

246
00:07:02,837 --> 00:07:04,238
...المكملات الغذائية

247
00:07:04,272 --> 00:07:06,240
...إذا هذا حقًا

248
00:07:06,274 --> 00:07:07,841
.إنه نموذج معقد

249
00:07:07,876 --> 00:07:08,909
...إنه مثل

250
00:07:08,943 --> 00:07:10,010
حسنا، الشعر؟ -
.الشعر، أجل -

251
00:07:10,044 --> 00:07:11,945
.أجل، شكرا لك
.أتفق معك، في الواقع

252
00:07:11,980 --> 00:07:13,213
هناك شيء من الشعر

253
00:07:13,248 --> 00:07:15,449
...في طريقة اصطفاف الأرقام

254
00:07:15,483 --> 00:07:17,050
.ضمن الدراسة الإحصائية

255
00:07:17,085 --> 00:07:18,085


256
00:07:18,119 --> 00:07:19,286
أنت مهتم بالفنون؟

257
00:07:19,320 --> 00:07:20,354
.أجل، أنا كذلك

258
00:07:20,388 --> 00:07:21,488
.(أجل، واصل، (دوغ

259
00:07:21,522 --> 00:07:22,489
.أنت تبلي بلاءً حسنا

260
00:07:22,523 --> 00:07:24,224
.فقط ... واصل

261
00:07:24,259 --> 00:07:25,659
.بكل سرور، أجل

262
00:07:25,693 --> 00:07:27,628
.إذا دعنا نغوص في الأمور فعلا

263
00:07:27,662 --> 00:07:28,629
هلّا فعلنا؟ -
.بالتأكيد -

264
00:07:28,663 --> 00:07:30,197
.أجل

265
00:07:30,231 --> 00:07:31,765
...إذا، اسمع

266
00:07:31,799 --> 00:07:34,234
"water.org" موضوع ال
.هذا، لابأس به

267
00:07:34,269 --> 00:07:35,469
،لكن أعني، دعنا نواجه الأمر

268
00:07:35,503 --> 00:07:37,638
.الماء يشبه عدم إثارة هذا الرجل

269
00:07:37,672 --> 00:07:38,639
.أجل

270
00:07:38,673 --> 00:07:40,073
أعني، كم مرة سأتمكن من الخروج
على التلفاز

271
00:07:40,108 --> 00:07:41,675
"،لأقول, "كل 20 ثانية

272
00:07:41,709 --> 00:07:43,343
"يموت طفل بسبب قلة وجود"

273
00:07:43,378 --> 00:07:45,479
الماء النظيف والصرف الصحي"؟" -
.الماء النظيف والصرف الصحي -

274
00:07:45,513 --> 00:07:47,114
،لكن لن يهتم أي شخص

275
00:07:47,148 --> 00:07:48,348
.لأنهم في الغالب أفارقة

276
00:07:48,383 --> 00:07:49,983
.أعني، بلا إهانة

277
00:07:50,018 --> 00:07:51,151
.كلا، لا بأس -
علي فقط أخذ الأمور -

278
00:07:51,185 --> 00:07:53,020
،لمستوى مختلف
.مثل مكان مختلف

279
00:07:53,054 --> 00:07:56,890
،أتخيل نفسي
بلحية، تعلم؟

280
00:07:56,925 --> 00:07:59,092
."وربما مع رشاش "إم-16

281
00:07:59,127 --> 00:08:02,095
...وعلي فقط، مثلا
.أن أصبح رمزا وطنيا، يارجل

282
00:08:02,130 --> 00:08:04,097
...مثل، بقع العرق اللعينة

283
00:08:04,132 --> 00:08:05,098
.فقط، هذه هي

284
00:08:05,133 --> 00:08:06,500
...أنت تتحدث

285
00:08:06,534 --> 00:08:08,535
تقريبا كعضو في القوات
."الخاصة ب"أفغانستان

286
00:08:08,569 --> 00:08:10,737
.هذا ما أتحدث عنه
.بالضبط، بالضبط

287
00:08:10,772 --> 00:08:12,406
.بالضبط -
.تعلم، هذا ليس عملا خيريا -

288
00:08:12,440 --> 00:08:13,707
.بحد ذاته

289
00:08:13,741 --> 00:08:15,108
ما الذي تظن أنني أفعله
هنا بحق الجحيم، يارجل؟

290
00:08:15,143 --> 00:08:16,310
.لهذا أحتاج بعض المساعدة

291
00:08:16,344 --> 00:08:17,811
.أنا أعطيك تصورا فقط

292
00:08:17,845 --> 00:08:19,179
.إنه المنظر الذي نتحدث عنه

293
00:08:19,213 --> 00:08:20,314
.إنه المنظر، صحيح -
.أجل -

294
00:08:20,348 --> 00:08:21,882
.علينا أن نخرج سويا، يارجل

295
00:08:21,916 --> 00:08:23,383
.أنا وأنت
.علينا أن نخرج سويا

296
00:08:23,418 --> 00:08:24,818
.سوف نسيطر على المكان

297
00:08:24,852 --> 00:08:25,819
يمكنني معرفة ذلك

298
00:08:25,853 --> 00:08:26,920
.فقط من قصتك معها

299
00:08:26,955 --> 00:08:28,522
.هذا سيكون شيئا رائعا

300
00:08:28,556 --> 00:08:29,990
.كلا، يمكننا الاحتفال بالتأكيد -
.أجل -

301
00:08:30,024 --> 00:08:31,425
.أجل، ستصبح الأمور غريبة -
.حسنا -

302
00:08:31,459 --> 00:08:32,726
.لنفعلها الليلة

303
00:08:32,760 --> 00:08:34,895
.ليس لدي شيء آخر أفعله -
...كلا، الليلة، إنه -

304
00:08:34,929 --> 00:08:36,396
،ستكون الليلة
.لأن لدي أعمالا أخرى

305
00:08:36,431 --> 00:08:38,465
...أرى كل هذه التوازنات

306
00:08:38,499 --> 00:08:40,233
،أجل المقارنة مع

307
00:08:40,268 --> 00:08:41,535
الصفات الإدراكية
...الإيجابية، و

308
00:08:41,569 --> 00:08:43,337
.ذكي

309
00:08:43,371 --> 00:08:44,938
"وستكون ماركة "دايمون...
.قد ولدت

310
00:08:44,973 --> 00:08:46,173
"Bourne".

311
00:08:46,207 --> 00:08:47,474
مثل الفلم، مثل الفلم السنمائي

312
00:08:47,508 --> 00:08:49,042
"The Bourne Identity" -
.أجل، أعلم، فهمتها -

313
00:08:49,077 --> 00:08:50,043
،جميعنا فهمنا الإشارة
.جيد

314
00:08:50,078 --> 00:08:51,044
.شكرا لك

315
00:08:51,079 --> 00:08:52,245
.شكرا جزيلا لك

316
00:08:52,280 --> 00:08:53,914
أنا مذهول حقا
بمقدار ماقمت يارفاق

317
00:08:53,948 --> 00:08:55,248
،بعمله في هذا الوقت القصير

318
00:08:55,283 --> 00:08:57,117
وأحتاج فقط بعض الوقت
،للتفكير به، والتأمل

319
00:08:57,151 --> 00:08:58,118
...و -
.ذكي -

320
00:08:58,152 --> 00:08:59,686
وسأرد عليكم، حسنا؟

321
00:08:59,721 --> 00:09:00,921
.حسنا -
.الليلة -

322
00:09:00,955 --> 00:09:02,522
...أجل، (مات)، الليلة أنا

323
00:09:02,557 --> 00:09:04,124
.أراكم قريبا

324
00:09:04,158 --> 00:09:05,525
...وإن لم تمانع، لو قمت

325
00:09:05,560 --> 00:09:06,526
.فقدته

326
00:09:06,561 --> 00:09:07,694
ما الذي كان يقوله لك؟

327
00:09:07,729 --> 00:09:08,795
.لا أعلم

328
00:09:08,830 --> 00:09:10,364
.بدا أنه منجذب للأمر -
حقا؟ -

329
00:09:10,398 --> 00:09:11,898
.أجل، بالتأكيد كان كذلك

330
00:09:11,933 --> 00:09:13,567
،أجل، سوف نخرج اليلة
.للحديث في ذلك

331
00:09:13,601 --> 00:09:14,968
.حسنا -
..هذا أشبه ب -

332
00:09:15,003 --> 00:09:16,403
جلسة في نادي، أم عشاء فاخر؟

333
00:09:16,437 --> 00:09:18,205
.أنت لن تأتي

334
00:09:18,239 --> 00:09:20,240
،دوغ)، بالتأكيد أنت لن تأتي)
.أيها الأحمق اللعين

335
00:09:20,274 --> 00:09:22,209
وأيضا الأحمق الآخر
.ليس مدعوًا

336
00:09:22,243 --> 00:09:24,077
على الأرجح كنت لن أتمكن
.من الحضور الليلة، أظن

337
00:09:24,112 --> 00:09:25,178
أنتِ متفرغة؟ -
.أجل، أنا كذلك -

338
00:09:25,213 --> 00:09:26,413
تريدين القدوم؟ -
.أجل -

339
00:09:26,447 --> 00:09:29,082
.للأسف

340
00:09:29,117 --> 00:09:30,784
.سأكون على أهبة الإستعداد

341
00:09:39,260 --> 00:09:40,227
.مرحبا

342
00:09:40,261 --> 00:09:42,229
مارتي) الصغير، كيف حالك؟)

343
00:09:42,263 --> 00:09:43,230
.(مرحبا، (جيني

344
00:09:43,264 --> 00:09:44,765
حذاء جميل، "جاونسكي"؟

345
00:09:44,799 --> 00:09:46,366
أجل، ماذا غيره؟

346
00:09:46,401 --> 00:09:49,503
كيف تعرف فتاة بالغة
أن ال"جاونسكي" هو ال"جاونسكي"؟

347
00:09:49,537 --> 00:09:51,571
هل يمكنك الحفاظ على سر؟

348
00:09:51,606 --> 00:09:54,241
ربما ليس من المفترض
،أن أخبرك هذا

349
00:09:54,275 --> 00:09:56,243
.أنا لست بالغة بالمرة

350
00:09:59,380 --> 00:10:01,748
ماكان هذا؟ -
.لا شيء -

351
00:10:01,783 --> 00:10:02,983
كيف الحال، ياصديقي؟

352
00:10:03,017 --> 00:10:03,984
.مرحبا، أبي

353
00:10:04,018 --> 00:10:05,619


354
00:10:05,653 --> 00:10:07,220
...اسمع، بشأن الليلة، أنا

355
00:10:07,255 --> 00:10:09,322
أجل، كنت آمل
أن تتمكن ربما من

356
00:10:09,357 --> 00:10:11,124
أخذي أنا و(ديلن) لملعب
تدريب البيسبول؟

357
00:10:11,159 --> 00:10:13,460
ملعب تدريب البيسبول؟

358
00:10:13,494 --> 00:10:14,795
أنت و(ديلن) .. من يكون (ديلن)؟

359
00:10:14,829 --> 00:10:16,396
.إنه صديقي المقرب، نوعا ما

360
00:10:16,431 --> 00:10:18,465
.إنه رائع للغاية

361
00:10:18,499 --> 00:10:21,101
،وهو يحب جدا البيسبول
لذا وعدته

362
00:10:21,135 --> 00:10:23,470
.نوعا ما أنك ستأخذنا

363
00:10:24,839 --> 00:10:26,807
جيني)؟)

364
00:10:28,042 --> 00:10:29,843
إنها رائعة جدا، صحيح؟

365
00:10:29,877 --> 00:10:31,411
.بالتأكيد -
.أجل -

366
00:10:31,446 --> 00:10:34,114
.تعلم، هي مجنونة بشأن البيسبول

367
00:10:34,148 --> 00:10:35,849
.لا أعلم إن كنت تعرف ذلك

368
00:10:35,883 --> 00:10:37,684
.تعلم، فكرت للتو

369
00:10:37,718 --> 00:10:40,620
(ماذا لو أخذتكم (جيني)، أنت و(ديلن
لملعب تدريب البيسبول؟

370
00:10:40,655 --> 00:10:43,290
.اخرس -
أقول فقط، ماذا لو؟ -

371
00:10:43,324 --> 00:10:44,458
.بالتأكيد

372
00:10:44,492 --> 00:10:45,926
تريدني أن أحاول عمل هذا؟ -
.أجل -

373
00:10:45,960 --> 00:10:46,927
.حسنا، جيد

374
00:10:50,064 --> 00:10:51,364
،لقد عاشرت معلمك
،لكن، أعني

375
00:10:51,399 --> 00:10:52,566
هل تريد تخفيضي إلى
مجالسة أطفال؟

376
00:10:52,600 --> 00:10:54,067
.أنا لا أقوم بتخفيضك -
.(تبا لك، (مارتي -

377
00:10:54,102 --> 00:10:55,969
اسمعي، (جيني)، لقد خططت
.لأمر ما معه

378
00:10:56,003 --> 00:10:57,737
حسنا، إنه جزء
.(من حساب (دايمون

379
00:10:57,772 --> 00:10:59,539
الآن علي الخروج والتسكع
(مع (مات دايمون

380
00:10:59,574 --> 00:11:00,640
لقضاء ليلة في الخارج

381
00:11:00,675 --> 00:11:02,242
.للانتهاء من الصفقة -
عليك أن تتسكع معه؟ -

382
00:11:02,276 --> 00:11:04,344
مات دايمون) لا يقضي)
.(الليالي في الخارج، (مارتي

383
00:11:04,378 --> 00:11:06,446
...ليس لديك فكرة أي نوع من ال

384
00:11:06,481 --> 00:11:07,581
.كلا، شكرا لك

385
00:11:07,615 --> 00:11:10,317
.مشغولون، إلى اللقاء

386
00:11:10,351 --> 00:11:11,852
.خمسمئة دولار -
.كلا -

387
00:11:11,886 --> 00:11:13,920
...يا إلهي، 500
.تبا لك مجددا

388
00:11:13,955 --> 00:11:16,623
،آسف، آسف
.أيها الأميرة، 2000

389
00:11:16,657 --> 00:11:19,126
.أنا ... سأفعلها

390
00:11:19,160 --> 00:11:21,561
.(لكن ليس لهذا علاقة بالمال، (مارتي -
.هذا جميل جدا -

391
00:11:21,596 --> 00:11:23,597
له علاقة بحقيقة أننا في حاجة
.لإنهاء هذه الصفقة

392
00:11:23,631 --> 00:11:24,898
حسنا؟ -
.أحب أن لديك الكثير من النزاهة -

393
00:11:24,932 --> 00:11:25,899
.أجل -
.وأنكِ لاعبة في الفريق -

394
00:11:25,933 --> 00:11:26,967
.أجل، أنا كذلك

395
00:11:27,001 --> 00:11:29,302
.(شكرا لكِ، (جيني -
.على الرحب والسعة -

396
00:11:29,337 --> 00:11:30,303
نقدًا؟

397
00:11:30,338 --> 00:11:32,439
.لا تضغطي

398
00:11:46,554 --> 00:11:48,555


399
00:11:58,099 --> 00:12:00,667
حبيبتي؟

400
00:12:00,701 --> 00:12:01,668
ماذا؟

401
00:12:01,702 --> 00:12:02,836
هل أعجبكِ هذا؟

402
00:12:02,870 --> 00:12:05,772
.هل تمزحين معي؟ أجل

403
00:12:05,806 --> 00:12:08,208
كنت أصرخ كالمعتوهة، صحيح؟

404
00:12:08,242 --> 00:12:11,811
،وبعدها أصابني النعاس
لذا فقط إهدأي

405
00:12:11,846 --> 00:12:14,748
لبعض الوقت، حسنا؟

406
00:12:14,782 --> 00:12:16,149
.سآخذ غفوة فقط

407
00:12:16,184 --> 00:12:17,150


408
00:12:17,185 --> 00:12:18,652
ماذا هناك؟

409
00:12:18,686 --> 00:12:21,621
.لا شيء، لا شيء على الإطلاق

410
00:12:21,656 --> 00:12:23,690
،لكنكِ فهمتي سؤالي رغم ذلك

411
00:12:23,724 --> 00:12:25,158
صحيح؟

412
00:12:27,161 --> 00:12:29,696
.كلا

413
00:12:29,730 --> 00:12:33,567
،هناك شيء يجري هنا
...لكن  لايبدو عليك

414
00:12:33,601 --> 00:12:35,001
.أنكِ سحاقية

415
00:12:35,036 --> 00:12:36,703
...(تيس)

416
00:12:38,706 --> 00:12:40,040
.لا تكوني مزعجة هكذا

417
00:12:41,075 --> 00:12:42,175
.أنا جادة

418
00:12:42,210 --> 00:12:44,211
أترين؟

419
00:12:44,245 --> 00:12:47,314
،أنتِ كرجل

420
00:12:47,348 --> 00:12:48,481


421
00:12:48,516 --> 00:12:50,417
.ولستِ كفتاة مسترجلة

422
00:12:50,451 --> 00:12:52,052
ما الذي تريدينني أن أكونه؟

423
00:12:52,086 --> 00:12:55,322
تريدينني أن أكون زوجتكِ السحاقية
عديمة الدعابة؟

424
00:12:55,356 --> 00:12:57,557
.أريد فقط أخذ قيلولة صغيرة

425
00:12:57,592 --> 00:12:59,693
.فقط قيلولة قصيرة

426
00:12:59,727 --> 00:13:01,194
حسنا؟

427
00:13:01,229 --> 00:13:02,896
.دقيقتين، أو شيء كهذا

428
00:13:02,930 --> 00:13:05,532
هل (مونيكا) نعسة؟

429
00:13:05,566 --> 00:13:08,368
،مونيكا) تحاول أن تصبح نعسة)
...لكن

430
00:13:11,539 --> 00:13:13,707
.مونيكا) تصبح أقل نعاسا)

431
00:13:13,741 --> 00:13:18,245
"ماذا عن "المثيرة

432
00:13:18,279 --> 00:13:20,313
بدل "الزوجة عديمة الدعابة"؟

433
00:13:20,348 --> 00:13:22,048
.أظنني أستطيع قبول ذلك -
حقا؟ -

434
00:13:24,018 --> 00:13:26,886
.أجل

435
00:13:26,921 --> 00:13:29,990
دايلن) هو رامينا الأفضل)
.وأيضا يلعب في مركز الدفاع

436
00:13:30,024 --> 00:13:31,291
.(انتظري حتى تشاهديه، (جيني

437
00:13:31,325 --> 00:13:33,760
.إنه رائع في البيسبول

438
00:13:33,794 --> 00:13:35,295
.هيا، يارفاق

439
00:13:39,133 --> 00:13:41,701
إذا، ما الأشياء التي تثيركِ
والتي تطفئ إثارتكِ؟

440
00:13:41,736 --> 00:13:43,169
أعذرني؟

441
00:13:43,204 --> 00:13:47,040
،تثيرك، النزه الطويلة على الشاطئ
،نغمات الهيب هوب العالية

442
00:13:47,074 --> 00:13:48,575
."رواية "ذا غريت غاتسبي

443
00:13:48,609 --> 00:13:50,377
،تطفئكٍ

444
00:13:50,411 --> 00:13:51,978
،شعر الظهر، الشعر الطويل

445
00:13:52,013 --> 00:13:53,913
.إنتهاء المارغريتا

446
00:13:53,948 --> 00:13:55,815
هل قمت بحفظ هذا؟

447
00:13:55,850 --> 00:13:56,883
."ميس جولاي"

448
00:13:56,917 --> 00:13:58,551
في حال

449
00:13:58,586 --> 00:14:01,187
.صادفتها -
...أجل -

450
00:14:01,222 --> 00:14:02,856
."أحب رواية "ذا غريت غاتسبي

451
00:14:02,890 --> 00:14:04,524
هل سنضرب الكرات أم ماذا؟

452
00:14:06,961 --> 00:14:08,662
.سيدتي

453
00:14:10,798 --> 00:14:12,699
.(انظر، (ديلن

454
00:14:12,733 --> 00:14:13,900
.لقد أوصلت الكرة

455
00:14:13,934 --> 00:14:15,201


456
00:14:20,441 --> 00:14:21,941
.(ديلن)

457
00:14:21,976 --> 00:14:23,743
.إسمحي لي

458
00:14:23,778 --> 00:14:26,346
.لكنه مثل الأنسجة الذهبية

459
00:14:27,815 --> 00:14:30,383
.أنت ... حقا شيء ما

460
00:14:30,418 --> 00:14:31,785
تعلمين، (جيني)، إنه دوركِ
.لتقومي بالضرب

461
00:14:31,819 --> 00:14:33,753
.حسنا، إذا، تمنى لي حظا سعيدا

462
00:14:33,788 --> 00:14:35,755
.لم أمسك بمضرب منذ سنوات

463
00:14:35,790 --> 00:14:38,224
.تعرفين الطريقة

464
00:14:38,259 --> 00:14:40,260
.فقط تنفسي

465
00:14:40,294 --> 00:14:41,528
.(تنفسي، (جيني

466
00:14:43,564 --> 00:14:44,831
كيف يبدو هذا، (روسكو)، جيد؟

467
00:14:44,865 --> 00:14:46,566
.تبدين رائعة

468
00:14:46,600 --> 00:14:47,567
.(ركزي، (جيني

469
00:14:47,601 --> 00:14:49,969
لا تقلقي بشأنه، حسنا؟

470
00:14:50,004 --> 00:14:52,238
يمكنني الشعور بدقات قلبكِ
.في صدركِ الجميل

471
00:14:52,273 --> 00:14:53,406
.حسنا

472
00:14:53,441 --> 00:14:54,808
وأنا أستطيع الشعور
.بانتصابكِ في مؤخرتي

473
00:14:54,842 --> 00:14:57,143
،لذا، أريد منكِ أن تتراجع
حسنا؟

474
00:14:57,178 --> 00:14:58,178


475
00:15:00,748 --> 00:15:05,719


476
00:15:05,753 --> 00:15:08,388


477
00:15:08,422 --> 00:15:11,257


478
00:15:11,292 --> 00:15:13,426
."هذه من أجلك، "جاونسكي

479
00:15:14,862 --> 00:15:18,298


480
00:15:18,332 --> 00:15:24,337


481
00:15:24,372 --> 00:15:28,508


482
00:15:29,543 --> 00:15:30,710
!اللعنة

483
00:15:32,680 --> 00:15:35,081
.هذا كان رائعا، يارجل

484
00:15:35,116 --> 00:15:36,449
.لقد فعلتها بك، يارجل

485
00:15:36,484 --> 00:15:38,151
.لقد تمكنت مني بهذه، يارجل

486
00:15:38,185 --> 00:15:39,686
.لم تتوقع حدوث هذا -
.كلا، لقد صفعتني -

487
00:15:39,720 --> 00:15:41,321
أين الفتاة النحيلة؟

488
00:15:41,355 --> 00:15:42,589
مرحبا، يافتاة، كيف حالك؟

489
00:15:42,623 --> 00:15:43,590
ماذا، (جيني)؟

490
00:15:43,624 --> 00:15:45,024
.أجل، أجل

491
00:15:45,059 --> 00:15:47,794
أجل، ظننتك تريدني
.أن آتي لوحدي

492
00:15:49,130 --> 00:15:51,598
حسنا، إذا، هل عرفت
ماذا ستفعل حتى الآن؟

493
00:15:51,632 --> 00:15:53,199
.نحن نعمل على ذلك

494
00:15:53,234 --> 00:15:54,534
...لدي فريق -
كيف الحال، (مات دايمون)؟ -

495
00:15:54,568 --> 00:15:56,208
أجل، كيف حالك؟ -
.مباراة جيدة بالأمس -

496
00:15:56,237 --> 00:15:58,405
سنقوم بأخذ بعض
،السيناريوهات المحتملة

497
00:15:58,439 --> 00:16:01,708
ونقوم بوضع
.نماذج تحليل مقارنة

498
00:16:01,742 --> 00:16:03,309
.لكنني سأهتم بالأمر -
.أجل، حسنا -

499
00:16:03,344 --> 00:16:05,678
،أو يمكنني فقط أن أطردك
.هذا قد يحدث أيضا

500
00:16:05,713 --> 00:16:08,181
.أجل، أظنه قد يحصل -
،اسمع -

501
00:16:08,215 --> 00:16:10,950
أنا لا أقوم بعمل خيري
.لمصلحة الاستشاريين، ياصديقي

502
00:16:10,985 --> 00:16:13,019
.حسنا

503
00:16:13,053 --> 00:16:14,487
.(انظروا، إنه (مات دايمون

504
00:16:14,522 --> 00:16:16,823
.هذا هو

505
00:16:16,857 --> 00:16:17,891
!(أحبك، (مات

506
00:16:17,925 --> 00:16:20,693
...كيف تقوم ب

507
00:16:20,728 --> 00:16:22,462
مرحبا يافتاة. ماذا؟

508
00:16:22,496 --> 00:16:25,632
.لا شيء، إنسى الأمر

509
00:16:27,635 --> 00:16:29,969
الناس يرون شخصيتي
.التي يريدون رؤيتها

510
00:16:30,004 --> 00:16:32,105
.أجل

511
00:16:35,009 --> 00:16:37,544
.اللعنة

512
00:16:37,578 --> 00:16:39,045
أترى تلك الفتاة؟

513
00:16:39,079 --> 00:16:40,046
.أجل -
تعلم من تكون تلك، صحيح؟ -

514
00:16:40,080 --> 00:16:41,014
."عارضة "فيكتوريا سيكرت

515
00:16:41,048 --> 00:16:43,049
.أجل، أجل

516
00:16:44,718 --> 00:16:46,319
.أجل، أجل

517
00:16:46,353 --> 00:16:47,887
.حسنا، اسمع

518
00:16:53,661 --> 00:16:56,396
.(شكرا، (جيني
.كان ممتعا للغاية

519
00:16:56,430 --> 00:16:59,365
تعلم، أنت أروع
.بكثير من والدك

520
00:16:59,400 --> 00:17:01,434
.حسنا، بالتأكيد

521
00:17:01,469 --> 00:17:04,537
قمت ببعض الضربات الجيدة
.هناك الليلة

522
00:17:04,572 --> 00:17:06,940
.البيسبول ليس من هواياتي

523
00:17:06,974 --> 00:17:08,908
حقا؟

524
00:17:08,943 --> 00:17:12,579
لكن ... (ديلن) معجب بك
حقا، صحيح؟

525
00:17:12,613 --> 00:17:15,482
.أظن

526
00:17:15,516 --> 00:17:18,084
تظنينه يعتقد بأنني رائع أيضا؟

527
00:17:18,118 --> 00:17:21,154
،لكوني خالطت عددا كبيرا من الشبًان
يمكنني إخبارك

528
00:17:21,188 --> 00:17:24,057
(بثقة أن صديقك (ديلن
.عبارة عن أحمق

529
00:17:24,091 --> 00:17:27,060
.وأنت، تعتبر، الأفضل

530
00:17:27,094 --> 00:17:29,262
ويجب أن يكون محظوظا للغاية
ليحظى بك

531
00:17:29,296 --> 00:17:31,364
.كصديق، أو مهما يكن

532
00:17:34,468 --> 00:17:36,436


533
00:17:38,706 --> 00:17:41,140
شكرا لكِ، (جيني)، لقد قضيت
.وقتا ممتعا بحق

534
00:17:41,175 --> 00:17:42,675
.شكرا على الموعد، ياصديقي

535
00:17:42,710 --> 00:17:44,744
حقا؟ علي أن أفعل هذا
لأحافظ على العمل؟

536
00:17:44,778 --> 00:17:46,079
.أجل، أجل، أجل

537
00:17:49,450 --> 00:17:51,184
.حسنا

538
00:17:51,218 --> 00:17:52,552
.بإمكانك عملها، يارجل

539
00:17:52,586 --> 00:17:55,021
.حسنا

540
00:17:55,055 --> 00:17:56,823
.أعذروني، يا آنساتي

541
00:17:56,857 --> 00:17:57,924
.آسف، أعذروني

542
00:17:57,958 --> 00:17:59,826


543
00:18:03,964 --> 00:18:05,932


544
00:18:15,776 --> 00:18:18,111
.إنه يحاول جعلنا نقّبل بعضنا البعض

545
00:18:19,313 --> 00:18:20,446
.إجعله يخرج من هنا

546
00:18:20,481 --> 00:18:22,849
.أرجوك، دعني أوضح لك
!كلا ... انتظر دقيقة

547
00:18:22,883 --> 00:18:25,018
!يا إلهي .. (مات دايمون)، إنها فكرته

548
00:18:26,287 --> 00:18:27,987
.هناك
.(مات دايمون)

549
00:18:28,022 --> 00:18:29,422
.كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، أنا طلبت منه فعلها

550
00:18:29,456 --> 00:18:30,423
.أجل، أجل، أجل

551
00:18:30,457 --> 00:18:32,292
.إنه محق، إنه محق

552
00:18:54,214 --> 00:18:55,582
!(مات دايمون)

553
00:18:55,616 --> 00:18:56,950
!(دايمون)

554
00:18:59,353 --> 00:19:01,688


555
00:19:01,722 --> 00:19:03,723
.حسنا

556
00:19:06,493 --> 00:19:08,361
ما التالي؟

557
00:19:08,395 --> 00:19:10,663
،لذا، نظرت للخارج

558
00:19:10,698 --> 00:19:14,667
وتقريبا، "طوكيو" بالكامل
.أخرجت هواتفها الخلوية

559
00:19:16,604 --> 00:19:19,339
لم يستطيعوا تصديق
.أنه أنا فعلا

560
00:19:19,373 --> 00:19:21,441
.رائع

561
00:19:21,475 --> 00:19:23,376
.يا إلهي

562
00:19:23,410 --> 00:19:24,777
.هيا

563
00:19:24,812 --> 00:19:27,313
هل لازلت غاضبا بسبب
ذلك الشيء مع الحارس؟

564
00:19:27,348 --> 00:19:28,982
لقد طلبت من رجل عملاق
أن يلكمني

565
00:19:29,016 --> 00:19:31,250
.في وجهي -
.كلا، لقد طلبت منه فعلها، لكنه فعل -

566
00:19:31,285 --> 00:19:32,819
أجل، أعلم، لقد
.كنت هناك لتلقيها

567
00:19:32,853 --> 00:19:34,187
.هذا عظيم

568
00:19:34,221 --> 00:19:35,321
هيا، ليس ذنبي

569
00:19:35,356 --> 00:19:36,589
.أن التأثير عليه سهل -
.ليس جميلا -

570
00:19:36,624 --> 00:19:37,957
.(هيا، (مارتي -
.تبا لك -

571
00:19:37,992 --> 00:19:39,659
هل (مارتي) الصغير يشعر بالغيرة
من (ماتي) الصغير؟

572
00:19:39,693 --> 00:19:41,794
.هيا، لنكن صادقين -
،تعلم ماذا، سأخبرك -

573
00:19:41,829 --> 00:19:44,063
أنت أكبر فنان مغرور

574
00:19:44,098 --> 00:19:46,933
ومنافق سبق لي
التعامل معه، حسنا؟

575
00:19:46,967 --> 00:19:49,535
وأنا أتعامل مع
تفاهات بالجملة

576
00:19:49,570 --> 00:19:50,770
.بشكل يومي

577
00:19:50,804 --> 00:19:55,842
حاجتك الملحة للتجميع

578
00:19:55,876 --> 00:19:58,678
وعدم استقرارك يفوقها بقليل

579
00:19:58,712 --> 00:20:03,149
غرورك الضخم جدا
.الغير معقول

580
00:20:03,183 --> 00:20:05,151
.إنه لا يصدق

581
00:20:09,590 --> 00:20:11,024
.آسف

582
00:20:11,058 --> 00:20:12,291
.سرحت لثانية

583
00:20:12,326 --> 00:20:14,260
ماذا قلت؟ -
.(وداعا، (مات -

584
00:20:14,294 --> 00:20:15,995
انتظروا، انتظروا، انتظروا، أنتم مغادرون يارفاق؟ -
.أجل -

585
00:20:16,030 --> 00:20:17,130
.انتظروا، انتظروا

586
00:20:17,164 --> 00:20:18,998
يمكنك الاهتمام بهذا، صحيح؟

587
00:20:19,033 --> 00:20:21,034
.أجل

588
00:20:30,611 --> 00:20:31,778
روسكو)؟)

589
00:20:31,812 --> 00:20:33,379
.أجل، راسلني

590
00:20:33,414 --> 00:20:35,415
.لقد قضى وقتا رائعا
.شكرا لكِ مجددا

591
00:20:35,449 --> 00:20:37,650
كيف فعلتها؟

592
00:20:37,685 --> 00:20:39,619
كي فعلت ماذا؟ -
...حسنا، هو ليس -

593
00:20:39,653 --> 00:20:41,387
.مثلك، أو مثلي

594
00:20:41,422 --> 00:20:42,922
إنه منفتح ومحب

595
00:20:42,956 --> 00:20:44,424
.وعطوف

596
00:20:44,458 --> 00:20:45,792
.إنه رائع -
.أجل صحيح -

597
00:20:45,826 --> 00:20:47,160
.ليس لدي أي فكرة

598
00:20:47,194 --> 00:20:49,529
اسمعي، أي تربية جيدة
،فعلتها معه

599
00:20:49,563 --> 00:20:51,297
.هو أراني كيف أفعلها

600
00:20:51,331 --> 00:20:53,633
...(مارتي)، أين (مات)

601
00:20:53,667 --> 00:20:54,834
أين (مات دايمون)؟

602
00:20:57,137 --> 00:20:58,471
هل أهنته

603
00:20:58,505 --> 00:20:59,839
بطريقة ما؟

604
00:20:59,873 --> 00:21:01,674
مارتي)، إنه يبدو)
.كشخص حسّاس للغاية

605
00:21:01,709 --> 00:21:03,176
.يجب أن تتعامل معه برقة -
.حسّاس للغاية -

606
00:21:03,210 --> 00:21:04,877
،يكاد يكون، في رأيي
.أجمل من أن يعيش في هذا العالم

607
00:21:04,912 --> 00:21:06,345
هل يمكنني... هل يمكنني فقط
أن أخبركم شيئا يارفاق؟

608
00:21:06,380 --> 00:21:08,014
هو لا يمكن أن تتم إهانته، حسنا؟

609
00:21:08,048 --> 00:21:09,449
.إنه يقوم بالإهانة فقط -
...لا تق -

610
00:21:09,483 --> 00:21:10,450
...أرجوك لا تقل أنك

611
00:21:10,484 --> 00:21:11,584
ماذا؟ -
،ربما أكون -

612
00:21:11,618 --> 00:21:14,020
.تعلمون، أبعدته بعض الشيء

613
00:21:14,054 --> 00:21:15,288
ماذا!؟ -
كيف، (مارتي)؟ -

614
00:21:15,322 --> 00:21:17,490
أهذا ماحصل لشفتك؟

615
00:21:17,524 --> 00:21:19,192
.يا إلهي، عظيم -
تعلم أننا في حاجة لاصطياد هذا الحوت، صحيح؟ -

616
00:21:19,226 --> 00:21:21,094
تتذكر ماكانت السيدة النازية
المخيفة تقوله؟

617
00:21:21,128 --> 00:21:22,295
.غير معقول

618
00:21:22,329 --> 00:21:23,429
هل يمكنني أن أخبركم شيئا؟

619
00:21:23,464 --> 00:21:25,031
.مات دايمون) قطعة بطاطا صغيرة)
.تبا له

620
00:21:25,065 --> 00:21:26,799
،هذا بشأن الإعلان

621
00:21:26,834 --> 00:21:29,302
"مارتي)، في ال"جورنال)

622
00:21:29,336 --> 00:21:30,503
."من أجل "غالويذر

623
00:21:30,537 --> 00:21:34,273
...هذا سيجعل "غالويذر" تبدو

624
00:21:34,308 --> 00:21:35,274
!ذات صلات -
.ذات صلات -

625
00:21:35,309 --> 00:21:36,476
.إنها ذات صلات، ذات صلات -
.أجل -

626
00:21:36,510 --> 00:21:37,710
.أو شيئا ما

627
00:21:37,745 --> 00:21:39,178
،لو أتى الحقير

628
00:21:39,213 --> 00:21:41,814
.سأكمل معه الصفقة، لكنه معتوه

629
00:21:41,849 --> 00:21:43,449
ليس كذلك، حسنا؟ -
.كلا، ليس كذلك -

630
00:21:43,484 --> 00:21:45,318
."إنه "المسيح" مع "غاندي

631
00:21:45,352 --> 00:21:47,320
،أجل بالإضافة ل
."الأخوة جوناس"

632
00:21:47,354 --> 00:21:48,988
.أجل -
.إنه الشيطان اللعين -

633
00:21:49,022 --> 00:21:51,090
أعني، إنها على القائمة
،منذ سنتين

634
00:21:51,125 --> 00:21:52,325
،لكنهم يظلون يتجاوزونها

635
00:21:52,359 --> 00:21:53,860
،وبدون كلية
...أظن

636
00:21:53,894 --> 00:21:55,328
.كلا، هذا ليس عدلا

637
00:21:55,362 --> 00:21:56,796
.ليس عدلا، كلا -
.ليس عدلا -

638
00:21:56,830 --> 00:21:59,532
علي فقط أن أجعلها تنتقل
.لأعلى القائمة، هذه هي

639
00:21:59,566 --> 00:22:00,967
ماذا؟ -
.علي عمل هذا -

640
00:22:01,001 --> 00:22:03,035
،مدير القسم الجراحي

641
00:22:03,070 --> 00:22:05,071
،أنا في 3 مجالس إدارية مع الرجل
،إنه صديقي

642
00:22:05,105 --> 00:22:06,839
.ويدين لي. سأجعله فقط... لا تبكي

643
00:22:06,874 --> 00:22:08,808
.يا إلهي -
...دعينا فقط، دعينا نحضر -

644
00:22:08,842 --> 00:22:10,576
.كلية لوالدتك -
.لا تفعل -

645
00:22:10,611 --> 00:22:11,811
.إنها تحتاجها

646
00:22:11,845 --> 00:22:14,180
.شكرا لك

647
00:22:14,214 --> 00:22:15,782
.(آسفة، (مارتي -
.لا بأس -

648
00:22:15,816 --> 00:22:18,651
.(شكرا لك، (مات دايمون -
.أنت روح طيبة -

649
00:22:18,685 --> 00:22:20,419
.شكرا لك

650
00:22:23,157 --> 00:22:25,625
...أحب

651
00:22:25,659 --> 00:22:28,261
.الأشخاص الحقيقيين

652
00:22:28,295 --> 00:22:29,562
.أجل

653
00:22:29,596 --> 00:22:31,464
.بالتأكيد

654
00:22:31,498 --> 00:22:32,799
.آسف لتأخري

655
00:22:32,833 --> 00:22:34,867
.ليس بالأمر المهم إطلاقا

656
00:22:34,902 --> 00:22:36,636
.لا تتجرأ على الإعتذار -
،قمت لتوك بإنقاذ حياة -

657
00:22:36,670 --> 00:22:38,004
.(ماثيو) -
.يا إلهي -

658
00:22:38,038 --> 00:22:41,874
.هذا ما أفعله فقط

659
00:22:41,909 --> 00:22:42,975
.اللعنة

660
00:22:43,010 --> 00:22:44,610


661
00:22:44,645 --> 00:22:47,880
أنت منتشٍ الآن؟

662
00:22:50,317 --> 00:22:54,086
كم كمية "الفيدوكين" التي تعتبر
جرعة مفرطة؟

663
00:22:54,121 --> 00:22:55,721
،حسنا، حسنا

664
00:22:55,756 --> 00:22:56,923
.أحتاج الغرفة

665
00:22:56,957 --> 00:22:58,197
عن ماذا تتحدث؟

666
00:22:58,225 --> 00:22:59,892
.أريدكم يارفاق أن تخلوا الغرفة -
الآن؟ -

667
00:22:59,927 --> 00:23:02,195
...مارتي)، كان من المفترض بنا) -
.حسنا، (جيني)، إفعليها، إلى اللقاء -

668
00:23:02,229 --> 00:23:04,063
.(إلى اللقاء، (جيني -
.أخرجوا -

669
00:23:04,097 --> 00:23:05,364
.إذهبوا -
.(لكن، (مات دايمون -

670
00:23:05,399 --> 00:23:06,532
.لاحقا، سنتحدث عن ذلك

671
00:23:06,567 --> 00:23:07,967
.تحركوا لخارج تحركوا، تحركوا

672
00:23:08,001 --> 00:23:10,269
.إذهبوا، إذهبوا بعيدا

673
00:23:12,139 --> 00:23:13,906
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ -
القفل -

674
00:23:13,941 --> 00:23:15,141
...في هذا الشيء مثل

675
00:23:15,175 --> 00:23:17,143
.دايمون)، أنت واقف عند النافذة)

676
00:23:17,177 --> 00:23:19,045
اللعنة، يارجل، ماذا؟

677
00:23:19,079 --> 00:23:20,213
...عن ما

678
00:23:20,247 --> 00:23:21,514
عن ماذا تتحدث؟

679
00:23:21,548 --> 00:23:22,949
مامشكلتك؟

680
00:23:22,983 --> 00:23:24,884
مامشكلتي؟
.ليس لدي مشكلة

681
00:23:24,918 --> 00:23:26,719
ما الذي تفعله في الأسفل هناك؟

682
00:23:26,753 --> 00:23:28,020
.إنزل

683
00:23:28,055 --> 00:23:29,288
.إنزل -
...أنا حتى -

684
00:23:29,323 --> 00:23:30,723
.ليست لدي ملابس السباحة

685
00:23:30,757 --> 00:23:32,358
.لست في الماء
.الآن إنزل

686
00:23:32,392 --> 00:23:34,427
.يارجل

687
00:23:34,461 --> 00:23:36,028
مامشكلتك، يارجل؟

688
00:23:36,063 --> 00:23:37,597
...مشاكلي كثيرة، لكنني لم أتعاطى

689
00:23:37,631 --> 00:23:38,798
كم من "الفيكودين"؟

690
00:23:38,832 --> 00:23:40,299
.لا أعلم، سيدي

691
00:23:40,334 --> 00:23:41,567
.تعال هنا، دعنا نجلس

692
00:23:41,602 --> 00:23:43,603
.يا إلهي

693
00:23:47,040 --> 00:23:49,609
!تأتي إلى هنا بهذه الحالة

694
00:23:49,643 --> 00:23:52,545
.إليك، إشرب بعض الماء

695
00:23:52,579 --> 00:23:55,281


696
00:23:55,315 --> 00:23:56,449
مات)؟)

697
00:23:56,483 --> 00:23:58,484
.(مات دايمون)

698
00:24:02,422 --> 00:24:03,723
.أيها السافل

699
00:24:03,757 --> 00:24:05,858
.سأعاود الاتصال بك

700
00:24:05,893 --> 00:24:07,827
،أنت معي؟ حسنا

701
00:24:07,861 --> 00:24:09,161
هل سنعقد هذه الصفقة

702
00:24:09,196 --> 00:24:10,596
أم ماذا؟

703
00:24:10,631 --> 00:24:12,498
.أنظر إلي، ركّز

704
00:24:12,532 --> 00:24:13,799
أنا أراك، حسنا؟

705
00:24:13,834 --> 00:24:16,335
.أراك على حقيقتك

706
00:24:16,370 --> 00:24:17,503
.أعلم ماتريد

707
00:24:17,537 --> 00:24:18,838
.أعلم بالتحديد ماذا تريد

708
00:24:18,872 --> 00:24:21,340
هل ستتوقف عن العبث معي
وتقوم بإتمام هذه الصفقة

709
00:24:21,375 --> 00:24:23,943
أم سأستمر في صفعك
حتى تفيق؟

710
00:24:23,977 --> 00:24:25,278
ماهي الطريقة التي تفضلها؟

711
00:24:26,313 --> 00:24:29,115
.لا أستطيع الشعور بساقاي

712
00:24:32,319 --> 00:24:34,220
،لا أستطيع الشعور بساقاي

713
00:24:34,254 --> 00:24:37,924
.لكنني أشعر بشيء آخر

714
00:24:37,958 --> 00:24:39,825
تريد إتمام هذه الصفقة، يارجل؟

715
00:24:39,860 --> 00:24:41,861
.هيا

716
00:24:41,895 --> 00:24:44,864
.فقط... شيء صغير

717
00:24:44,898 --> 00:24:46,666
...فقط القليل

718
00:24:46,700 --> 00:24:48,267
...أجل، مثل

719
00:24:49,536 --> 00:24:50,937
.(مارتي)

720
00:24:53,073 --> 00:24:55,174
.مارتي)، هيا، يارجل) -
.اللعنة -

721
00:24:55,208 --> 00:24:57,209
.أنت لا تصدق -
...لست كذلك، فقط -

722
00:24:57,244 --> 00:24:59,345
ما رأيك بأن نفعل هذا؟ -
.توقف عن التعامل بغضب، يارجل -

723
00:24:59,379 --> 00:25:01,213
مامشكلتك؟ -
.أخرج من هنا -

724
00:25:01,248 --> 00:25:02,515
نحن فقط نتحدث عن
جنس فموي صغير

725
00:25:02,549 --> 00:25:04,150
.بين الأصدقاء، يارجل

726
00:25:04,184 --> 00:25:05,318
.اللعنة -
(مات دايمون) -

727
00:25:05,352 --> 00:25:07,820
.أنا أطردك، إذهب

728
00:25:07,854 --> 00:25:10,823
هل تطردني من المبنى؟

729
00:25:10,857 --> 00:25:12,458
.أجل، أغرب من هنا

730
00:25:12,492 --> 00:25:13,693
.يا إلهي، آسف

731
00:25:13,727 --> 00:25:14,794
...لا أعلم ماذا

732
00:25:14,828 --> 00:25:16,829
...أنا

733
00:25:18,632 --> 00:25:20,132
.آسف

734
00:25:20,167 --> 00:25:21,701
...أنا حقا ... لا أعلم حتى

735
00:25:21,735 --> 00:25:23,669
.(يا إلهي، (مارتي

736
00:25:25,973 --> 00:25:27,306
.آسف

737
00:25:27,341 --> 00:25:30,042
.آسف للغاية، يارجل

738
00:25:30,077 --> 00:25:32,178
.آسف للغاية، يارجل

739
00:25:34,047 --> 00:25:36,215
يمكننا بالتأكيد إتمام
هذه الصفقة

740
00:25:36,249 --> 00:25:38,450
.بجنس يدوي فقط

741
00:26:03,744 --> 00:26:05,711
!خذ هؤلاء الأطفال لمكان آمن الآن

742
00:26:07,614 --> 00:26:09,415
!خذ هؤلاء الأطفال للخلف هناك

743
00:26:09,449 --> 00:26:10,683
،أختاه

744
00:26:10,717 --> 00:26:12,485
.إحمي هذا الطفل

745
00:26:12,519 --> 00:26:14,487
.لدي عمل أقوم به

746
00:26:16,056 --> 00:26:18,124
.(لا تعد إلى هناك، (مات دايمون

747
00:26:28,001 --> 00:26:29,568
.سيتعافى بشكل كامل

748
00:26:29,603 --> 00:26:33,105
<font color="#800800" >بالطبع, لا يمكننا جميعا
التواجد في الخطوط الأمامية</font>

749
00:26:33,140 --> 00:26:35,107
<font color="#800800" >والتعامل مع هذه المشكلة
.الفظيعة مباشرة</font>

750
00:26:35,142 --> 00:26:37,043
.أجل، هذا يبدو جيدا
.خمسة سم مكعب لكل منهم

751
00:26:37,077 --> 00:26:38,277
<font color="#800800" >ما الذي تستطيع فعله؟</font>

752
00:26:38,311 --> 00:26:40,212
<font color="#800800" >"damonschildren.org" إذهب إلى</font>

753
00:26:40,247 --> 00:26:42,882
<font color="#800800" >الآن، وكن جزءًا
،من جيش ذي نوع جديد</font>

754
00:26:42,916 --> 00:26:44,884
<font color="#800800" >.من النوع الذي يحارب من أجل الأطفال</font>

755
00:26:56,430 --> 00:26:59,065
<font color="#800800" >،أخبر أصدقاءك</font>

756
00:26:59,099 --> 00:27:00,599
<font color="#800800" >،أخبر عائلتك</font>

757
00:27:00,634 --> 00:27:02,902
<font color="#800800" >"damonschildren.org"</font>

758
00:27:02,936 --> 00:27:04,537
<font color="#800800" >.لأن الأطفال يجب أن يظلوا أطفالا</font>

759
00:27:04,571 --> 00:27:05,738
صحيح، يا أطفال؟

760
00:27:05,772 --> 00:27:09,575
.(هذا صحيح، (مات دايمون

761
00:27:22,756 --> 00:27:24,156
!(مات دايمون)

762
00:27:24,191 --> 00:27:26,292
.عمل عظيم

763
00:27:26,326 --> 00:27:27,960
.(شكرا لك، (ستيفن

764
00:27:27,994 --> 00:27:29,795
.كلا، لك أنت، لك أنت

765
00:27:29,830 --> 00:27:32,331
.أجل، طبعا، طبعا

766
00:27:32,365 --> 00:27:33,899
.شكرا لك

767
00:27:33,934 --> 00:27:35,134
عمل عظيم

768
00:27:35,168 --> 00:27:36,902
.شكرا لكم يارفاق

769
00:27:36,937 --> 00:27:38,337
.شكرا لكم

770
00:27:41,074 --> 00:27:43,175
.وشكرا لك

771
00:27:46,023 --> 00:27:50,425
<font color="#3399CC">@JustAbdalla</font> ترجمة

