1
00:00:00,100 --> 00:00:01,359
House of lies سابقا في

2
00:00:01,393 --> 00:00:03,236
بنك أمريكا القومي" طلب"
...الجلوس

3
00:00:03,270 --> 00:00:05,320
.(مرحبا، جميعا، أنا السيد (كريسويل

4
00:00:05,354 --> 00:00:08,234
(أنظروا لأنفسكم يا أشباه (ميشيل أوباما
.وأنتم تعملون في الحقل

5
00:00:08,268 --> 00:00:10,887
.يريد أن يصبح محافظًا في الدورة القادمة -
محافظ؟ -

6
00:00:11,521 --> 00:00:12,884
لكنني الفتاة المحظوظة التي عليها

7
00:00:12,918 --> 00:00:14,321
أن تأكل، تنام وتتنفس
.مستقبله السياسي

8
00:00:14,346 --> 00:00:15,677
مامشكلتك معي؟

9
00:00:15,712 --> 00:00:16,943
.(أنت متصنّع لعين، (مالكوم

10
00:00:16,977 --> 00:00:18,774
.(وأنت خائن لعين، (مارتن

11
00:00:18,808 --> 00:00:20,173
لكننا لا نزال إخوة

12
00:00:20,208 --> 00:00:22,609
وأبي لازال يحتاجنا
.أن نكون عائلة

13
00:00:22,643 --> 00:00:24,479
يجب أن تعلم بأن
...هذه العدوانية

14
00:00:24,513 --> 00:00:25,949
هذه العدوانية؟ -
لن يتم... -

15
00:00:25,984 --> 00:00:28,824
.السكوت عنها من قبل هذه الشركة

16
00:00:28,859 --> 00:00:29,895
.(أخبرني شيئا، (مارتي

17
00:00:29,929 --> 00:00:31,970
.سأترك الشركة

18
00:00:32,004 --> 00:00:33,712
متى؟ -
.لا أعلم -

19
00:00:33,747 --> 00:00:35,690
.لكنني انتهيت من هذه التفاهات

20
00:00:38,500 --> 00:00:41,000


21
00:00:43,847 --> 00:00:46,130


22
00:00:46,165 --> 00:00:48,857


23
00:00:48,892 --> 00:00:50,842


24
00:00:53,405 --> 00:00:55,359


25
00:01:23,670 --> 00:01:26,119


26
00:01:50,775 --> 00:01:53,760


27
00:01:53,795 --> 00:01:56,280


28
00:01:56,314 --> 00:01:59,100


29
00:01:59,135 --> 00:02:01,270


30
00:02:03,637 --> 00:02:05,873
حسنا، سوف نفعل هذا مرة
واحدة فقط، سوف


31
00:02:05,907 --> 00:02:08,562
نخرج كل شيء، وبعدها سنسكت
.عن هذا تماما

32
00:02:08,596 --> 00:02:10,099
أهذا واضح؟ -
انتظري، مرة واحدة فقط؟ -

33
00:02:10,133 --> 00:02:11,751
مستحيل، وما الذي سنفعله؟

34
00:02:11,785 --> 00:02:12,936
،عندما تتصرفين هكذا

35
00:02:12,955 --> 00:02:14,040
.حرفيًا انتفخ بالإثارة

36
00:02:14,074 --> 00:02:15,259
.لا أطيق الإنتظار، لنبدأ

37
00:02:15,293 --> 00:02:17,915
.حسنا، إذا، استعد للانتفاخ، أيها الحقير

38
00:02:17,949 --> 00:02:19,987
ماهذا؟ -
ماذا؟ -

39
00:02:20,021 --> 00:02:21,507
ماذا، ماذا ،ماذا؟
.انتظري، انتظري انتظري

40
00:02:21,541 --> 00:02:25,399
،الجنس مع خليلتي السابقة العاهرة"، لا أفهم"
من الخليلة السابقة التي مارست الجنس؟

41
00:02:25,488 --> 00:02:27,360


42
00:02:27,395 --> 00:02:31,576
(خليلي السابق (لوني
"من "سبوكان

43
00:02:31,610 --> 00:02:36,012
كان لديه ولع بممارسة الجنس
،على الطريقة القديمة معي، وقرر

44
00:02:36,046 --> 00:02:38,387
بعد أن رفضت طلب
..."صداقته على ال"فيسبوك

45
00:02:38,421 --> 00:02:39,695


46
00:02:39,729 --> 00:02:44,013
تحميل محاولتنا في أن نصبح
.نجوم دعارة، على الإنترنت

47
00:02:44,048 --> 00:02:45,955
ولعملي أن شخصًا ما سيعرف
بالتأكيد عن هذا

48
00:02:45,990 --> 00:02:49,608
،ويريه لكم
...قررت وبشكل وقائي

49
00:02:49,643 --> 00:02:50,730
...أن

50
00:02:50,764 --> 00:02:52,473


51
00:02:52,508 --> 00:02:53,962
.أريه لكم جميعًا

52
00:02:53,997 --> 00:02:55,572
...الآن سوف نشاهده

53
00:02:55,607 --> 00:02:57,554
.حسنا، توقفي، هانحن ذا

54
00:02:57,589 --> 00:02:59,472
.شكرا لك
...علمت أنني لو كنت جيدا

55
00:02:59,506 --> 00:03:02,460
يمكنكم قضاء ماتبقى من اليوم
في انتزاع أجزاء

56
00:03:02,494 --> 00:03:04,355
.من احترامي لذاتي -
لماذا تتحدثين كثيرًا؟ -

57
00:03:04,389 --> 00:03:06,353
،اضغطي تشغيل، اضغطي تشغيل -
...فقط اضغطي الزر -

58
00:03:06,387 --> 00:03:08,981
وبعدها، بعدها... لنتأكد أن
...الجميع مصغون

59
00:03:09,015 --> 00:03:11,016
هل أحتاج لإحضار مرطب؟ -
.انتظر، انتظر -

60
00:03:11,050 --> 00:03:12,822
لن تقوموا أبدا
.بالتحدث عنه مجددا

61
00:03:12,857 --> 00:03:14,795
!وأعني أبدا -
.حسنا، لا بأس -

62
00:03:14,830 --> 00:03:18,299
لكن لدينا كامل اليوم، صحيح؟
يوم كامل، 24 ساعة؟

63
00:03:18,334 --> 00:03:18,640


64
00:03:18,675 --> 00:03:20,844
إذا سينتهي في مثل هذا الوقت غدا
أم في منتصف الليل؟

65
00:03:20,879 --> 00:03:22,815
...أنا لم -
.اسمعيني، هذا ليس كافيًا -

66
00:03:22,849 --> 00:03:23,981
،فقط أعطيني يوما إضافيا
.أرجوكِ، أرجوكِ، أرجوكِ

67
00:03:24,015 --> 00:03:26,080
.إضغطي الزر -
.(مهما يكن، (دوغ -

68
00:03:26,115 --> 00:03:28,515
.حسنا، حسنا، حسنا -
.أنا لا أريد رؤيته -

69
00:03:28,519 --> 00:03:29,949
ما الذي تفعله؟ -
أجل، فكرت فقط -

70
00:03:29,953 --> 00:03:30,952
...في تشجيعكم وبعدها

71
00:03:30,957 --> 00:03:32,023
.(مارتي) -
هل تمزح معي؟ -

72
00:03:32,057 --> 00:03:34,598
هيا، كيف سنعرف
ماهو شعورنا تجاهه؟

73
00:03:34,633 --> 00:03:36,269
.يا إلهي -
.حسنا -

74
00:03:36,303 --> 00:03:37,575
ماذا لدينا هنا؟

75
00:03:37,609 --> 00:03:40,181
ماذا لدينا هنا؟ -
.هانحن ذا، حسنا -

76
00:03:40,215 --> 00:03:43,559
.ها أنت ذا، حسنا -
.حسنا، شغلي المحركات -

77
00:03:43,593 --> 00:03:44,561
هذه أنتِ؟

78
00:03:44,596 --> 00:03:45,932
."كلا، إنها "غوث جيني

79
00:03:45,966 --> 00:03:47,571
."حسنا، القليل من "غوث جيني

80
00:03:47,606 --> 00:03:49,308
.حسنا -
ليس المفضل لدي -

81
00:03:49,342 --> 00:03:50,478
.لو كنت صريحًا -
.كلا -

82
00:03:50,512 --> 00:03:51,546
.أنتِ لست الفتاة

83
00:03:51,580 --> 00:03:53,413
هل أستثرتك؟ -
.أجل -

84
00:03:53,448 --> 00:03:54,780
من هذا؟
،حسنا، أجل، فعلا

85
00:03:54,814 --> 00:03:56,380
متحمس جدا للعمل، هذا؟

86
00:03:56,414 --> 00:03:57,883
.(اختيار جيد، (جيني

87
00:03:57,917 --> 00:03:59,890
لماذا تفعلين هذا معه؟

88
00:03:59,925 --> 00:04:01,158
يبدو كأنكِ لا تعرفين
كيف تأكلين

89
00:04:01,193 --> 00:04:02,425
.لكنكِ تحاولين أكل وجهه

90
00:04:02,459 --> 00:04:03,959
.حسنا، وصلنا للفراش

91
00:04:03,993 --> 00:04:05,758
.وصلنا للفراش -
.هانحن ذا -

92
00:04:05,793 --> 00:04:08,458
.انطلقي، عزيزتي، انطلقي -
هانحن ذا؟ -

93
00:04:08,492 --> 00:04:09,992
.أنتِ مثيرة للغاية، حبيبتي
.أراكِ في الخلفية

94
00:04:10,026 --> 00:04:11,624
حسنا، السنوات لم تكن
.لطيفة معكِ

95
00:04:12,558 --> 00:04:14,057
السروال الذي يرتديه
.مربك للغاية

96
00:04:14,092 --> 00:04:15,890
.أتفق معك، وهو يخلعه، عظيم

97
00:04:15,924 --> 00:04:18,690
حبيبتي، تريدينني أن أصعّب
الأمور عليك؟

98
00:04:18,725 --> 00:04:21,390
لا أعلم، أنا مجرد فتاة
.أرياف بريئة

99
00:04:21,424 --> 00:04:23,490
مارأيك أن تتوقف عن التفاخر

100
00:04:23,524 --> 00:04:25,389
عند الكاميرا، وأحضر
هذا الشيء الجميل

101
00:04:25,424 --> 00:04:26,690
إلى هنا؟

102
00:04:26,724 --> 00:04:28,322


103
00:04:31,924 --> 00:04:33,657
كيف سأنسى رؤيتي لهذا؟

104
00:04:33,691 --> 00:04:36,790
لقد كان يشبه شيئا، لكن
.كل شيء كان يخترقه

105
00:04:36,825 --> 00:04:38,356
وما الذي يحدث هنا؟ -
ما الذي يفعله؟ -

106
00:04:38,390 --> 00:04:39,856
ما الذي يحدث هنا؟

107
00:04:39,891 --> 00:04:42,222
.أنا أمص قضيبه

108
00:04:42,256 --> 00:04:43,522
تمصين قضيبه؟ -
.أجل -

109
00:04:43,556 --> 00:04:45,888
هل أنتِ من يمسك بالكاميرا؟

110
00:04:45,923 --> 00:04:48,854
أنت، أيها الأحمق، خذ الكاميرا أثناء قيامها
.بمص قضيبك! أمسك بالكاميرا، يارجل

111
00:04:48,889 --> 00:04:50,554
،أجل، كن محترمًا لعينًا
.وخذ الكاميرا

112
00:04:50,589 --> 00:04:52,721
لا يمكننا رؤية القضيب
!وهو يدخل الفم

113
00:04:52,755 --> 00:04:54,188
ما الفائدة؟

114
00:04:54,222 --> 00:04:56,353
لقد كانت كاميرا فيديو قديمة بحق
،وكانت ثقيلة جدا

115
00:04:56,387 --> 00:04:57,653
...و(لوني) لم يكن قويا

116
00:04:57,687 --> 00:04:59,320
لماذا أساسًا أقوم بشرح هذا لكم؟

117
00:04:59,354 --> 00:05:01,687
هل قمتِ للتو ببلع
إحدى حلقاته؟

118
00:05:01,721 --> 00:05:03,554
يا إلهي، أخبرتك أن لا تحضر
.شيئا شديد الصغر

119
00:05:03,588 --> 00:05:05,188
.آسف، حبيبتي

120
00:05:05,222 --> 00:05:07,386
حسنا، هل المقطع بالكامل هكذا؟

121
00:05:07,421 --> 00:05:08,553


122
00:05:08,587 --> 00:05:09,686
هل المقطع بالكامل هكذا؟

123
00:05:09,721 --> 00:05:10,953
.أجل، اتصال

124
00:05:10,988 --> 00:05:12,053
.لا زلت أشاهد، إنه ممتع

125
00:05:12,088 --> 00:05:13,053
.لنذهب

126
00:05:13,087 --> 00:05:15,452
.مرحبا، حبيبتي، إنه أنا

127
00:05:15,486 --> 00:05:17,819
،كلا، لست أفعل شيئا
...فقط

128
00:05:17,853 --> 00:05:19,119
،كلا ،إنه مضحك، تعلمين

129
00:05:19,154 --> 00:05:20,986
جيني) كانت للتو تعرض علينا)
.شريطًا جنسيًا

130
00:05:21,020 --> 00:05:23,619
أتمزح معي؟ هل ستغادر
في منتصف شريطي الجنسي؟

131
00:05:23,653 --> 00:05:25,386
.أجل ،كان رائعًا رغم هذا، جيد

132
00:05:25,420 --> 00:05:28,897
...كلا، حبيبتي، كلا، كلا، كلا، كلا، إنه
.كان مقرفًا، بأمانة

133
00:05:28,931 --> 00:05:29,998
...أنا

134
00:05:30,032 --> 00:05:31,499
علي أن

135
00:05:31,533 --> 00:05:35,502
.أخترع عذرًا لأغادر

136
00:05:36,570 --> 00:05:38,937
هل تمزح معي؟

137
00:05:38,939 --> 00:05:40,537
.تبًا لك

138
00:05:40,572 --> 00:05:41,571
"،سيداتي سادتي"

139
00:05:41,605 --> 00:05:43,039
".هذا الربان يتحدث"

140
00:05:43,073 --> 00:05:44,506
"سوف نصل إلى "شيكاغو"
"،خلال 10 دقائق

141
00:05:44,541 --> 00:05:46,975
".قبل الوقت المتوقع للوصول"

142
00:05:47,009 --> 00:05:48,408
".شكرًا لسفركم معنا" -
.(مارتي) -

143
00:05:49,443 --> 00:05:52,778
...(مارتي) ... (مارتي)

144
00:05:54,847 --> 00:05:56,847
.(مارتي)

145
00:05:59,115 --> 00:06:01,649
(مارتي)، (مارتي)، (مارتي)، (مارتي)
(مارتي)، (مارتي)، (مارتي)، (مارتي)

146
00:06:01,684 --> 00:06:03,918
...(مارتي)، (مارتي)، (مارتي)، (مارتي) -
.أسمعكِ -

147
00:06:03,952 --> 00:06:05,819
سمعت هذا؟ -
.(أجل، كل (مارتي -

148
00:06:05,854 --> 00:06:09,755
حسنا، إذا، أنا أحاول التدقيق
في هذا البيان المالي

149
00:06:09,790 --> 00:06:13,226
ل"بنك أمريكا القومي"، لكنني
.أظل أصطدم بهذا الجدار الناري

150
00:06:13,260 --> 00:06:14,527
أجل، حسنا، إنه بنك، حسنا؟

151
00:06:14,562 --> 00:06:16,329
.لديهم الكثير من الجدارن النارية

152
00:06:16,364 --> 00:06:18,532
أجل، لكن (كريسويل) أعطانا المفاتيح

153
00:06:18,566 --> 00:06:21,367
...لكامل محل الحلوى

154
00:06:21,402 --> 00:06:25,070
أعني، كل شيء باستثناء
.ماوراء هذا الجدار الناري

155
00:06:25,104 --> 00:06:26,070
.أجل

156
00:06:26,104 --> 00:06:29,071
...إذا

157
00:06:29,105 --> 00:06:31,839
...إذا تخطي الجدار
...(مرحبا، (كلايد

158
00:06:31,873 --> 00:06:34,040
عندما نهبط، هل يمكنك رجاءً
مساعدة (جيني) في هذا؟

159
00:06:34,075 --> 00:06:36,075
...لديها ذلك الجدار الذي سبب لها الارتباك -
،أحتاج مساعدة -

160
00:06:36,109 --> 00:06:37,509
.أنا لست مرتبكة -
.سأهتم بهذا -

161
00:06:37,543 --> 00:06:38,843
...(كريسويل)

162
00:06:38,877 --> 00:06:41,277
.عميلنا -
،عميلنا، صحيح، و -

163
00:06:41,312 --> 00:06:43,679
ولقد وظّفنا لمساعدته
في التحري

164
00:06:43,714 --> 00:06:46,681
عن أي مشاكل محتملة
قد تعرقل

165
00:06:46,715 --> 00:06:47,782
،ترشحه لمنصب المحافظ

166
00:06:47,816 --> 00:06:49,282
،وفي سبيل أدائنا تلك المهمة بكفاءة

167
00:06:49,316 --> 00:06:50,683
...سيكون علينا -
.تخطي الجدار الناري -

168
00:06:50,717 --> 00:06:52,684
.تخطي الجدار الناري -
...أجل، لقد كنت -

169
00:06:52,718 --> 00:06:54,618
.لذا قومي بتخطيه، ورؤية ماذا يوجد خلفه -
...كنت فقط -

170
00:06:54,653 --> 00:06:56,286
.أعرض الأمر عليك

171
00:06:56,320 --> 00:06:58,187
،"لكن، يا"غوث جيني
،طالما أنكِ تسمعينني

172
00:06:58,221 --> 00:07:01,122
لقد كنتِ متسلطة جدا
على ما سأطلق عليه

173
00:07:01,156 --> 00:07:02,123
.أغرب رجل في الدعارة

174
00:07:02,157 --> 00:07:03,390
،أجل

175
00:07:03,424 --> 00:07:05,958
.يجب أن أقول، إنطفاءة كبيرة

176
00:07:05,992 --> 00:07:07,292
...أجل، أنا
...إنه مثل

177
00:07:07,326 --> 00:07:09,561
.(إفعلي مانفعله أنا و(سارا

178
00:07:09,595 --> 00:07:12,029
،الأمر يتعلق بالإعطاء والتلقي
.نظام بسيط جدا

179
00:07:12,064 --> 00:07:13,930
،حسنا، هي تعطي، أنا آخذ
.أنا أعطي، هي تأخذ

180
00:07:13,965 --> 00:07:15,132
.هذا كل مافي الأمر

181
00:07:15,166 --> 00:07:17,867
لابد أن تكون هناك طريقة
لجعل هذا الشيء

182
00:07:17,871 --> 00:07:18,934
.أعلى -
.أرجوك توقف -

183
00:07:18,969 --> 00:07:21,637
.عليك أن تتوقف

184
00:07:21,671 --> 00:07:24,208


185
00:07:24,242 --> 00:07:26,050
،تعلم، ليس وكأنه يجب عليك

186
00:07:26,084 --> 00:07:30,293
لكنني لاحظت أنك
.لم تشاهد شريطي الجنسي

187
00:07:30,327 --> 00:07:32,427
لماذا لا زلتِ تتحدثين؟

188
00:07:32,462 --> 00:07:33,861
.(مارتي)

189
00:07:38,265 --> 00:07:41,332
(مارتي)، (مارتي)، (مارتي)، (مارتي)، (مارتي)
(مارتي)، (مارتي)، (مارتي)، (مارتي)، (مارتي)

190
00:07:41,366 --> 00:07:43,267
(مارتي)، (مارتي)، (مارتي)، (مارتي)، (مارتي)
...(مارتي)، (مارتي)، (مارتي)، (مارتي)، (مارتي)

191
00:07:44,835 --> 00:07:45,801
هل تعرفون (سيندا) يارفاق
من الدعم الفني؟

192
00:07:45,836 --> 00:07:47,302
.(سيندا)

193
00:07:47,336 --> 00:07:49,936
تلك التي تملك فكًا سفليا
مثل كلب ال"تيبيتان تيرير"؟

194
00:07:49,971 --> 00:07:50,738
.هذا صحيح

195
00:07:50,773 --> 00:07:52,443
.تبدو هكذا، هذا صحيح

196
00:07:52,477 --> 00:07:53,746
.اتضح أن (سيندا) معجبة بي

197
00:07:53,780 --> 00:07:55,454
من يهتم؟

198
00:07:55,488 --> 00:07:58,826
إفعلها، (كلايد)، خذها في
.جولة مع أعضائك 

199
00:07:58,861 --> 00:08:03,463
إنها معجبة بي بشدة، لدرجة أنها
.أعطتني كلمة سر الجدار الناري

200
00:08:03,497 --> 00:08:03,997


201
00:08:04,032 --> 00:08:06,166
ماذا؟ ماذا؟ -
.اللعنة، أحسنت صنعًا -

202
00:08:06,201 --> 00:08:08,501
حسنا، تعلم، لو لم أكن
...أواعد (سارا) لكنت

203
00:08:08,536 --> 00:08:11,471
أعطتك كلمة سر
الجدار الناري؟

204
00:08:11,505 --> 00:08:14,206
هذا حب حقيقي
."في عالم كلاب ال"تيبيتان تيرير

205
00:08:14,207 --> 00:08:14,674
.أحبك

206
00:08:14,708 --> 00:08:17,042
.أحبك أيضا

207
00:08:17,077 --> 00:08:21,446
.ولقد ... دخلنا

208
00:08:21,480 --> 00:08:23,380
هل هذه قروض داخلية؟

209
00:08:23,415 --> 00:08:24,381


210
00:08:24,415 --> 00:08:26,850
.قروض على الرهن العقاري

211
00:08:26,885 --> 00:08:28,518
.قروض بنسب عالية جدا

212
00:08:28,552 --> 00:08:29,785
.قروض للمعدمين

213
00:08:29,820 --> 00:08:31,487


214
00:08:31,521 --> 00:08:34,223
،ذلك الفتى والفتاة
.يقرضون المعدمين

215
00:08:34,257 --> 00:08:36,291
.انتقاء للمحتاجين

216
00:08:36,325 --> 00:08:38,159
...اللعنة

217
00:08:38,194 --> 00:08:39,161
،أجل

218
00:08:39,195 --> 00:08:40,559
.بالتأكيد يبدو كذلك

219
00:08:40,593 --> 00:08:42,657
إذا الأشخاص البيض
يتم توجيههم نحو اتجاه

220
00:08:42,691 --> 00:08:44,489
حيث يحصلون على
،نسبة عادلة

221
00:08:44,523 --> 00:08:47,157
،وبعدها السود والملونون

222
00:08:47,191 --> 00:08:49,025
حسنا، يتم إرسالهم
...عبر القاعة نحو

223
00:08:49,059 --> 00:08:51,193
،خمّن ماذا
.هم يحصلون على قروض أيضًا

224
00:08:51,228 --> 00:08:53,293
وحتى لو تمكنّوا من
،تحمّل النسبة الأولية

225
00:08:53,328 --> 00:08:55,193
فتلقائيا يتم وضعهم
.ضمن قائمة قروض المعدمين

226
00:08:55,227 --> 00:08:55,827
.صحيح

227
00:08:55,862 --> 00:08:58,496
ثم على الفور يقومون
بتحويل تلك النسبة المغرية

228
00:08:58,530 --> 00:08:59,730
.إلى نسبة مرتفعة للغاية

229
00:08:59,764 --> 00:09:02,563
و(جو) الأسود مالك المنزل
.سيتخلف عن الدفع

230
00:09:02,597 --> 00:09:03,295
.صحيح

231
00:09:03,330 --> 00:09:04,896
.أجل

232
00:09:04,930 --> 00:09:09,058
لابد أن (كريسويل) ربح الكثير
.من هذه الورقة

233
00:09:10,993 --> 00:09:12,961
هل يمكنني الحصول عليها عندما تنتهين؟ -
.أجل -

234
00:09:12,995 --> 00:09:15,330
.أنت ذكي لعين

235
00:09:15,364 --> 00:09:16,998
.جعلتني أُثار

236
00:09:17,032 --> 00:09:18,566
.أجل، أنا لست بهذا الذكاء فعليا

237
00:09:18,601 --> 00:09:20,902
.أعني، أنا وفريقي عثرنا عليه

238
00:09:20,936 --> 00:09:23,404
،لكن دعينا نكون صريحين

239
00:09:23,438 --> 00:09:25,973
أي قرد كان بإمكانه الولوج
.خلف ذلك الجدار الناري السخيف

240
00:09:26,007 --> 00:09:27,341
...حسنا، أنت تبالغ الآن

241
00:09:27,375 --> 00:09:28,742
برين)، لماذا لا تتوقفين)

242
00:09:28,776 --> 00:09:31,378
عن العبث وتخبريني
ماذا يحصل؟

243
00:09:31,412 --> 00:09:33,146
.يا إلهي، (مارتي)، اكتشفه بنفسك

244
00:09:33,180 --> 00:09:34,412
.أنت فتى كبير

245
00:09:34,446 --> 00:09:37,477
.لقد أردتِ أن نعثر عليه

246
00:09:37,512 --> 00:09:40,212
.ربما -
،وثم بعد أن عثرنا عليه -

247
00:09:40,246 --> 00:09:43,414
أصبح لديكِ وجهي الأسود
،لتخدعي به الجمهور

248
00:09:43,449 --> 00:09:45,683
وقمتِ بإحضاري
إلى رئيسكِ العنصري

249
00:09:45,717 --> 00:09:47,685
.لتقومي بتلطيف خيانته

250
00:09:47,720 --> 00:09:48,886
صحيح؟

251
00:09:48,921 --> 00:09:49,988
.أنت جيد

252
00:09:50,022 --> 00:09:51,922
،لكن لا تأخذ هذا بشكل شخصي

253
00:09:51,957 --> 00:09:54,091
.مارتي)، لأنه ليس شخصيًا)
!جديا

254
00:09:54,125 --> 00:09:58,262
مرحبا، هل هناك أحد مستعد
لبعض "السكوتش" المعتق 24 عام؟

255
00:09:58,296 --> 00:10:00,597
ولو لم نعثر عليه؟

256
00:10:00,631 --> 00:10:01,731
.قم بحساباتك

257
00:10:01,766 --> 00:10:03,666
الجو بارد اليوم، صحيح؟

258
00:10:03,700 --> 00:10:05,935
قمت بوضع كامل الأمر
."على "غالويذر ستيرن

259
00:10:05,969 --> 00:10:08,003
.إنه بارد

260
00:10:08,037 --> 00:10:09,704
...هذا

261
00:10:09,738 --> 00:10:11,505
.أجل، جميل

262
00:10:11,540 --> 00:10:13,607
...(كريسويل)

263
00:10:13,641 --> 00:10:15,108
نعم؟ -
.دعنا نطلق كلاب الصيد -

264
00:10:15,142 --> 00:10:16,142
ماذا؟

265
00:10:17,444 --> 00:10:18,710
عبيدك

266
00:10:18,745 --> 00:10:21,279
.سيهربون

267
00:10:21,313 --> 00:10:24,081
.إذا سوف نخرج، أنا موافقة على هذا -
،يا إلهي -

268
00:10:24,116 --> 00:10:25,850
لقد أحسنوا الاختيار، أليس كذلك؟

269
00:10:25,884 --> 00:10:28,919
...(السيد (مارتي كان
."كن معه ليكون معك"

270
00:10:28,954 --> 00:10:31,455
إن أردتم وجها أسودا لامعًا
للمساعدة في تبرير

271
00:10:31,489 --> 00:10:32,856
إبادتكم الجماعية الصغيرة؟

272
00:10:32,890 --> 00:10:34,457
.مارتي كان) اللعين، إنه رجلكم)

273
00:10:34,491 --> 00:10:36,692
.هذا صحيح
،وربما بينما نحن هنا

274
00:10:36,726 --> 00:10:39,461
يمكننا مساعدة فتى
المتوسطة الغبي هذا

275
00:10:39,495 --> 00:10:41,096
،في الدخول لقصر الحكومة

276
00:10:41,130 --> 00:10:43,531
لماذا لا ندفع مؤخرته
،إلى داخل البيت الأبيض

277
00:10:43,566 --> 00:10:46,434
،للحصول على 4 إلى 8 سنوات هناك
.هذا سيكون رائعا

278
00:10:46,468 --> 00:10:49,403
،فقط علي أن أبيع روحي
"لمساعدة "غالويذر ستيرن

279
00:10:49,438 --> 00:10:51,872
،في الحصول على أموال طائلة
لأنه وللأسف

280
00:10:51,906 --> 00:10:53,874
قمت بوضع رقبتي
على المحك هناك، صحيح؟

281
00:10:53,908 --> 00:10:56,142
أعمل شيئا لنفسي
.من باب التغيير

282
00:10:56,176 --> 00:10:59,979
...سيدي، هل تريد أن تسمع شيئا عن -
...(مارتي)، (مارتي)، (مارتي) -

283
00:11:00,013 --> 00:11:01,947
عن ماذا أتحدث؟

284
00:11:01,982 --> 00:11:04,716
بيع روحي"، لا يمكنك أن تبيع"
.شيئا مستأجرًا

285
00:11:04,751 --> 00:11:06,652
صحيح؟ أعني، لديهم
.قوانين ضد هذا

286
00:11:06,686 --> 00:11:08,253
مثل، لو أنني إستأجرت شقة

287
00:11:08,288 --> 00:11:10,689
...وبعدها حاولت بيعها

288
00:11:17,461 --> 00:11:20,263


289
00:11:20,297 --> 00:11:22,097
.سأخرج

290
00:11:23,833 --> 00:11:26,734
أنت...؟ -
.أجل -

291
00:11:26,769 --> 00:11:28,469
.سأخرج

292
00:11:28,504 --> 00:11:30,905
.سأقوم بافتتاح محلي الخاص

293
00:11:30,939 --> 00:11:32,606


294
00:11:32,641 --> 00:11:35,576
.تبا له

295
00:11:35,610 --> 00:11:38,679
فقط هكذا؟ حسمت الأمر؟ -
.أجل -

296
00:11:38,713 --> 00:11:40,414
.أعني، تبا له

297
00:11:40,448 --> 00:11:42,449
.صحيح؟ تبًا لهم

298
00:11:42,483 --> 00:11:44,083
.أظن هذا جيدًا

299
00:11:44,118 --> 00:11:47,186
أظنك ... أظنك ينبغي
.أن تعمل لنفسك

300
00:11:47,220 --> 00:11:48,820
.أجل

301
00:11:50,822 --> 00:11:52,822
.أجل

302
00:11:56,993 --> 00:11:58,694
هل نحن بخير؟

303
00:11:58,728 --> 00:12:00,195
،أعني، الأمور بيننا

304
00:12:00,230 --> 00:12:02,698
أهي بخير؟ -
عن ماذا تتحدثين؟ -

305
00:12:02,732 --> 00:12:05,100
لماذا لن نكون بخير؟ -
...أشعر فقط -

306
00:12:05,134 --> 00:12:09,337
...بعدم التأكد، والأمور مشوشة جدا، لذا -
،اسمعي، اسمعي -

307
00:12:09,371 --> 00:12:12,940
،العالم موجود أمام قدميكِ
."جيني بين"

308
00:12:12,975 --> 00:12:16,143
حسنا؟ لقد صادفتِ مطبًا
في الطريق، وماذا في هذا؟

309
00:12:16,178 --> 00:12:17,645
.لقد عدتِ لمسارك

310
00:12:17,680 --> 00:12:20,214
...اسمعي

311
00:12:20,248 --> 00:12:22,549
،"لديكِ عمل رائع في "غالويذر

312
00:12:22,584 --> 00:12:26,487
ولديك عمل أفضل ينتظركِ
.في المستقبل

313
00:12:26,521 --> 00:12:28,756
.لو رغبتِ به

314
00:12:30,391 --> 00:12:33,492
ولديكِ أيضا الدعارة
.لتعودي إليها

315
00:12:33,527 --> 00:12:35,394
.لذا فأنتِ بخير

316
00:12:35,429 --> 00:12:37,229
هل شاهدته؟

317
00:12:37,264 --> 00:12:40,001
.لم أقل أنني شاهدته -
هل شاهدته؟ -

318
00:12:40,035 --> 00:12:43,008
بالتأكيد لم أرغب في مشاهدته
.مع الحمقى

319
00:12:44,680 --> 00:12:46,849
و؟ -
،ولو كنت قد شاهدته -

320
00:12:46,883 --> 00:12:51,654
فقد أقول أنكِ تفوقتِ في
.تلك النوعية من الأفلام

321
00:12:51,688 --> 00:12:56,262
قد يكون علي القول أيضا
.بأن ذلك القضيب كان مخيفًا بشكل جنوني

322
00:12:56,297 --> 00:12:59,999
تظنني تفوقت في تلك النوعية؟

323
00:13:01,269 --> 00:13:03,507
أجل، أترين، هذا يسمى
.تضليلًا

324
00:13:03,542 --> 00:13:05,946
ظننتكِ ستتحدثين عن
،القضيب المخيف

325
00:13:05,980 --> 00:13:09,256
.ولكنك تتحدثين عن نوعية الفلم -
كلا، أريد التحدث عن نفسي -

326
00:13:09,290 --> 00:13:11,792
...وأنا أتفوق في تلك النوعية -
.أجل -

327
00:13:11,826 --> 00:13:13,693
لم أكن أعرف بأنكِ تستطيعين
.الابتلاع حتى الآن

328
00:13:13,728 --> 00:13:14,961


329
00:13:14,996 --> 00:13:16,596


330
00:13:18,565 --> 00:13:21,300


331
00:13:21,334 --> 00:13:23,268
،إذا، على أي حال، إنه

332
00:13:23,303 --> 00:13:25,603
يبدو أن هذه الحادثة الصغيرة

333
00:13:25,638 --> 00:13:27,138
...مع قروض المعدمين -
أنا حقا -

334
00:13:27,172 --> 00:13:28,906
،لا يعجبني هذا المصطلح
فهو لا يتضمن أيًا

335
00:13:28,940 --> 00:13:32,476
من الأبعاد أو التفاصيل الدقيقة
.لتجارة الرهن العقاري

336
00:13:32,510 --> 00:13:34,979
،حقا؟ أجل، هذا سيء حقًا
لأن هناك

337
00:13:35,014 --> 00:13:36,383
.الكثير من التفاصيل

338
00:13:36,417 --> 00:13:39,121
.(أدخل في الموضوع، (مارتي -
.حسنا -

339
00:13:39,155 --> 00:13:42,824
حسنا، أنا متأكد أنه بعد
"سقوط جدار "أريحا

340
00:13:42,858 --> 00:13:45,326
...وظهور قروض المعد

341
00:13:45,360 --> 00:13:47,161
."لنسمها، "الأشياء

342
00:13:47,195 --> 00:13:48,829
متأكد أنكم متلهفون جدا

343
00:13:48,863 --> 00:13:51,131
لإعادة الجني
.إلى القمقم

344
00:13:51,165 --> 00:13:55,301
كلا، شعاع الشمس

345
00:13:55,335 --> 00:13:57,136
.هو أفضل مطهر -
.حسنا -

346
00:13:57,170 --> 00:13:58,770
.جميل

347
00:13:58,805 --> 00:14:00,605
إذا فيما يتعلق بانتهاكِ
...قانون الإسكان العادل 

348
00:14:00,640 --> 00:14:02,807
قانون الإسكان العادل
.مجرد هراء

349
00:14:02,841 --> 00:14:04,075


350
00:14:04,109 --> 00:14:06,978
حسنا، قد يكون علي إجراء
...إتصال بوزارة العدل

351
00:14:07,012 --> 00:14:09,647
يا إلهي، التظاهر بالقوة
.لن ينجح معك

352
00:14:09,681 --> 00:14:10,848
...أجل، (مارتي)، هذا

353
00:14:10,882 --> 00:14:11,849
.أسلوب سخيف

354
00:14:11,883 --> 00:14:13,250
(أعني، ...(مارتي

355
00:14:13,284 --> 00:14:14,852
أنت من المفترض أن تكون
من نوع الأشخاص

356
00:14:14,886 --> 00:14:16,920
الذين يساعدون أخوانهم
،في الخروج من هكذا مواقف

357
00:14:16,954 --> 00:14:18,288
تعلم؟ -
أجل، أنا -

358
00:14:18,323 --> 00:14:20,657
ليس لدي أي حماس
لمساعدتك

359
00:14:20,691 --> 00:14:22,025
...في الخروج من هذا الموقف

360
00:14:22,059 --> 00:14:24,060
.يا أخي

361
00:14:26,497 --> 00:14:28,164
حسنا، بالتأكيد هذا البنك

362
00:14:28,198 --> 00:14:30,165
يعتبر صفقة كبيرة
."جدا ل"غالويذر

363
00:14:30,200 --> 00:14:31,867
."أجل، ل"غالويذر

364
00:14:31,901 --> 00:14:34,368
هذا سيدعم موقع
(كفتى (جوليان هوفشريغر

365
00:14:34,403 --> 00:14:35,469
.المفضل

366
00:14:35,503 --> 00:14:37,938
...الآن، أترون، بشأن هذا

367
00:14:37,972 --> 00:14:39,005
(مارتي)

368
00:14:39,040 --> 00:14:40,773
سوف أعطيك تقريرا متوهجًا

369
00:14:40,808 --> 00:14:43,476
.لم يسبق لي إعطاؤه لأحد -
وأقدّر لك -

370
00:14:43,510 --> 00:14:46,911
،العمل المتوهج المتوقع
.لكن لدي فكرة أخرى

371
00:14:46,946 --> 00:14:47,779


372
00:14:47,814 --> 00:14:50,349
الآن، (كارل)، عندما تعلن
،ترشحك للمنصب الحكومي

373
00:14:50,383 --> 00:14:54,786
متأكد أنك ستحب أن تبدو
ليس فقط كشخص لم يدعم

374
00:14:54,820 --> 00:14:56,287
،موضوع "قروض المعدمين" هذا

375
00:14:56,322 --> 00:14:59,322
لكن أيضا كشخص
قام بدور استباقي

376
00:14:59,354 --> 00:15:01,852
.في دعم الأعمال التي يمتلكها السود

377
00:15:01,886 --> 00:15:03,619
.أجل، لكنني أدعمها
.أجل، بالطبع

378
00:15:03,654 --> 00:15:05,487
...كلا، كلا، كلا

379
00:15:05,522 --> 00:15:07,556
.فعلا -
...حسنا، (كارل)، أنا أعني -

380
00:15:07,590 --> 00:15:10,825
...تدعم فعلا الأعمال التي يمتلكها السود

381
00:15:10,860 --> 00:15:12,827
.كالخاص بي

382
00:15:12,861 --> 00:15:16,463
...لكن "غالويذر" ليست -
."ليس "غالويذر -

383
00:15:16,498 --> 00:15:18,332
."كان وشركاؤه"

384
00:15:18,366 --> 00:15:19,366


385
00:15:20,835 --> 00:15:22,802
.حسنا

386
00:15:22,836 --> 00:15:24,637
..."كان وشركاؤه"

387
00:15:25,705 --> 00:15:27,406
يا إلهي، هذا اللعين

388
00:15:27,440 --> 00:15:30,408
قد يصبح قائد العالم الحر
.في يوم من الأيام

389
00:15:32,776 --> 00:15:34,807
،وكالة استشاراتي الجديدة

390
00:15:34,841 --> 00:15:35,807
.(كارل)

391
00:15:35,842 --> 00:15:37,208
.شركتي الجديدة

392
00:15:37,243 --> 00:15:39,077
يمكنك أن تكون

393
00:15:39,111 --> 00:15:40,711
.عميلي الكبير الأول

394
00:15:40,746 --> 00:15:43,547
.وربما حتى مستثمرًا رئيسيا

395
00:15:43,582 --> 00:15:46,583
سيد (كريسويل)، أظن أن مايحاول
...مارتي) أن يقوله)

396
00:15:46,618 --> 00:15:48,585
،أعرف مايحاول (مارتي) الوصول إليه
.(سيدة (ريد

397
00:15:48,620 --> 00:15:50,655
وأظننا قد نعثر على

398
00:15:50,689 --> 00:15:52,356
.أرضية للمنافع المتبادلة هنا

399
00:15:53,792 --> 00:15:55,493
.حسنا، هاهو ذا

400
00:15:55,527 --> 00:15:58,228


401
00:15:58,263 --> 00:16:01,431
.علمت أنك ستأتي
.مرحبا بك

402
00:16:01,465 --> 00:16:05,868
مارتي)، لا أستطيع إخبارك بمدى تقديري)
لدعمك لنا خلال

403
00:16:05,902 --> 00:16:08,037
.هذا الوقت العصيب
ولتفكيري

404
00:16:08,071 --> 00:16:10,006
بأن بعض الناس قد يرون
(كارل كريسويل)

405
00:16:10,040 --> 00:16:12,108
،كمؤيد لقروض المعدمين

406
00:16:12,142 --> 00:16:13,342
...أو حتى

407
00:16:13,376 --> 00:16:14,343
.كعنصري

408
00:16:14,377 --> 00:16:15,343
.يا إلهي

409
00:16:15,377 --> 00:16:17,578
هل تستطيع تخيل هذا؟

410
00:16:17,613 --> 00:16:21,014
هذه ستكون علاقة
.رائعة جدا

411
00:16:21,049 --> 00:16:22,782
،بوجود (مارتي كان) في القيادة

412
00:16:22,817 --> 00:16:25,284
.هذا الشيء سينجح كالحلم

413
00:16:25,319 --> 00:16:27,253
في الواقع، (كريسويل) عمليا
ليس مسؤولا

414
00:16:27,287 --> 00:16:29,287
.عن سياسات القروض

415
00:16:29,322 --> 00:16:31,456
أجل، مدفونًا بشكل عميق

416
00:16:31,490 --> 00:16:33,891
في عقده, هناك بند صغير جدا
عن مشاركته

417
00:16:33,926 --> 00:16:36,426
في كون الشركة
.صارمة استشاريًا

418
00:16:36,461 --> 00:16:38,295
هو ... غير مسؤول

419
00:16:38,329 --> 00:16:40,930
.أي أمور ائتمانية أو قانونية 

420
00:16:40,965 --> 00:16:43,099
هل لدينا شخص أحمق؟

421
00:16:43,133 --> 00:16:45,701
تعني غير (كريسويل)؟

422
00:16:45,735 --> 00:16:48,937
(نائب الرئيس التنفيذي، (هنري هيوز
.إنه محب للأموال

423
00:16:48,972 --> 00:16:51,206
أهو صديقكِ؟

424
00:16:51,240 --> 00:16:53,741
.لا يوجد لدي أصدقاء غير العملاء

425
00:16:53,775 --> 00:16:57,143
،أنتِ مثلي
.لكن مع المزيد من الخِسة

426
00:16:57,178 --> 00:17:00,079
حسنا، إذا، تأكدي من عدم تواجده
،في المؤتمر الصحفي

427
00:17:00,113 --> 00:17:04,382
ومن أن يكون لدينا
.صورتين غير جميلتين له

428
00:17:04,416 --> 00:17:05,883


429
00:17:05,918 --> 00:17:07,751
سيتلقى بعض الهجوم
،لبضعة أسابيع

430
00:17:07,786 --> 00:17:09,886
لكن بعدها ستقومون
بإخراجه

431
00:17:09,921 --> 00:17:11,321
من هناك، صحيح؟

432
00:17:11,355 --> 00:17:13,356
.بدأت عمله فعلا

433
00:17:17,760 --> 00:17:19,127


434
00:17:19,162 --> 00:17:20,995
ماذا؟

435
00:17:21,030 --> 00:17:22,496
تدرك ما أنت
.على وشك فعله

436
00:17:22,531 --> 00:17:23,997
ما الذي أوشك على فعله؟

437
00:17:24,032 --> 00:17:25,799
...لقد هبطت إلى

438
00:17:25,833 --> 00:17:28,668
...هذا يبدو -
ما الذي أوشك على فعله؟ -

439
00:17:28,702 --> 00:17:30,103
.أعذرني

440
00:17:30,137 --> 00:17:32,138
كنت هناك الليلة الماضية، حسنا؟

441
00:17:32,173 --> 00:17:35,442
...رأيت كيف أنك -
تعاملت مع الموقف بسرعة؟ -

442
00:17:35,450 --> 00:17:37,178


443
00:17:37,212 --> 00:17:40,514
في أحد أكثر المجالات
تنافسية بالعالم؟

444
00:17:40,548 --> 00:17:43,617
في زمن من عدم الاستقرار الاقتصادي؟

445
00:17:43,651 --> 00:17:47,020
كله وأنا أسود؟

446
00:17:48,355 --> 00:17:50,089
هذا ماعنيتيه؟

447
00:17:50,124 --> 00:17:52,958
.أجل، أظن أن هذا ماعنيته

448
00:17:52,993 --> 00:17:54,026
.أجل

449
00:17:54,060 --> 00:17:56,028
.هذا ماظننته

450
00:18:05,736 --> 00:18:08,804
لذا، طبعا، عندما قام
،صديقي وزميلي

451
00:18:08,839 --> 00:18:11,940
...مارتي كان)، بإظهار)

452
00:18:11,975 --> 00:18:14,109
،هذا التناقض للعلن

453
00:18:14,144 --> 00:18:16,378
رأيناها كفرصة

454
00:18:16,412 --> 00:18:19,681
لتطبيق بعض التغيرات
."الحقيقية هنا في "بنك أمريكا القومي

455
00:18:19,715 --> 00:18:22,950
لذا سوف أقوم بالتحول
،للخبير الحقيقي هنا

456
00:18:22,985 --> 00:18:24,451
.(مارتي كان)

457
00:18:24,486 --> 00:18:26,954
.(شكرا لك، (كارل
.شكرا جزيلا لك

458
00:18:26,988 --> 00:18:28,388


459
00:18:31,592 --> 00:18:34,160
...فرصة"، هذه"

460
00:18:34,195 --> 00:18:36,229
.الكلمة المثالية للحالة

461
00:18:36,264 --> 00:18:38,965
لذا دعوني أتحدث معكم
،لثانية عن الفرص

462
00:18:38,999 --> 00:18:41,834
.(الفرص و(كارل كريسويل

463
00:18:41,868 --> 00:18:44,736
يصادف أنني أتمتع
بالشرف العظيم

464
00:18:44,770 --> 00:18:47,172
لحساب نفسي
(ضمن أصدقاء (كارل

465
00:18:47,206 --> 00:18:49,407
ودعوني أخبركم
أن هذا الرجل

466
00:18:49,441 --> 00:18:52,176
ليس فقط قائدًا
...عظيما و

467
00:18:52,210 --> 00:18:53,977
،رئيسًا تنفيذيا لامعًا

468
00:18:54,011 --> 00:18:56,379
لكنه أيضا شخص إصبعه

469
00:18:56,414 --> 00:18:58,277
موضوع مباشرة على نبض

470
00:18:58,281 --> 00:19:58,282


471
00:18:58,283 --> 00:19:02,859
.المساواة الجنسية والإقتصادية والعرقية

472
00:19:07,364 --> 00:19:12,000
أعماله لا تدعم فقط
،تكافؤ الفرص

473
00:19:12,034 --> 00:19:15,837
لكنه أيضا يضع ماله الشخصي
مباشرة مع أقواله

474
00:19:15,871 --> 00:19:19,740
عبر استثماره في الأعمال
.التي يمتلكها الأمريكان من أصل أفريقي

475
00:19:26,948 --> 00:19:28,015
"."هذه "أمريكا"

476
00:19:28,049 --> 00:19:30,016
."لأن هذه "أمريكا

477
00:19:30,051 --> 00:19:31,886
".هذا مانفعله"

478
00:19:31,921 --> 00:19:33,857
.هذا مانفعله

479
00:19:36,729 --> 00:19:39,697
،نحن نعبّر عن أنفسنا"
"...ليس عبر

480
00:19:45,136 --> 00:19:48,538
،نحن نعبّر عن مبادئنا وأخلاقنا"
"...ليس عبر الكلمات

481
00:19:48,573 --> 00:19:49,973
...ليس عبر كلماتنا

482
00:19:51,075 --> 00:19:52,875
".لكن عبر أفعالنا"

483
00:19:52,910 --> 00:19:55,445
.لكن عبر أفعالنا

484
00:19:55,479 --> 00:19:59,481
ليس بخطاباتنا"
".لكن بمحافظنا

485
00:20:02,751 --> 00:20:04,418
"...لذ"

486
00:20:06,521 --> 00:20:08,121


487
00:20:23,601 --> 00:20:28,339
(لذا، بما أن (كارل كريسويل"
"...لم يكن

488
00:20:30,208 --> 00:20:31,675
"...فاعلا"

489
00:20:31,709 --> 00:20:33,243
(لذا، بما أن (كارل كريسويل

490
00:20:33,277 --> 00:20:34,811
لم يكن مشاركًا بشكل فاعل

491
00:20:34,846 --> 00:20:36,813
في عملية قروض المعدمين هذه

492
00:20:36,848 --> 00:20:38,481
...وكان

493
00:20:38,516 --> 00:20:41,584
...مشغولا

494
00:20:41,618 --> 00:20:43,652
...مشغولا

495
00:20:43,687 --> 00:20:46,421
"...في متابعة أمور أكثر"

496
00:20:46,455 --> 00:20:48,622
متابعة أعمال أكثر
...نبلًا بكثير

497
00:20:49,958 --> 00:20:52,259
،هو رغم هذا، ومجددا

498
00:20:52,294 --> 00:20:54,162
سوف يضع كلماته
...حيث أمواله...يضع

499
00:20:54,196 --> 00:20:57,331
أمواله حيث كلماته

500
00:20:57,366 --> 00:20:59,167
...ويقوم بتدوين هذه القروض

501
00:21:00,402 --> 00:21:02,199
التي تمت إدارتها بواسطة
،موظف فاسد

502
00:21:02,203 --> 00:21:03,903
.ستتم مقاضاته كما يجب

503
00:21:05,639 --> 00:21:08,274
"كيف سأقول هذا بثقة؟"

504
00:21:08,308 --> 00:21:11,477
يمكنني أن أقول هذا بكل ثقة
(لأن (كارل كريسويل

505
00:21:11,511 --> 00:21:13,145
...أعطاني كلمته

506
00:21:14,747 --> 00:21:18,783
،وكما نشهد جميعًا
...وكما يمكن لمجتمع

507
00:21:18,817 --> 00:21:19,051


508
00:21:19,085 --> 00:21:21,719
،الأمريكيين من أصل أفريقي أن يشهد

509
00:21:21,754 --> 00:21:23,321
...(كلمة (كارل كريسويل
"...(كلمة (كارل"

510
00:21:23,355 --> 00:21:25,122
.هي ضمانه
".هي ضمانه..."

511
00:21:25,157 --> 00:21:27,391


512
00:21:27,425 --> 00:21:28,892
.شكرا لك، ياصديقي -
.شكرا لك -

513
00:21:28,926 --> 00:21:30,860
.شكرا جزيلا لك

514
00:21:33,530 --> 00:21:35,630
هل ستقوم بتدوين جميع
القروض، سيدي؟

515
00:21:40,535 --> 00:21:42,336
إذا، هل قام بإزالته من الموقع؟

516
00:21:42,370 --> 00:21:46,472
الكثير من التعليقات السلبية
.على قضيبه، كما يبدو

517
00:21:46,507 --> 00:21:47,874
.أنا وضعت أحد هذه التعليقات السلبية

518
00:21:47,908 --> 00:21:49,809
.أصبحت أعاني من كوابيس
.شعرت بالقرف

519
00:21:49,843 --> 00:21:51,177
.والرعب -
...وأيضا -

520
00:21:51,211 --> 00:21:52,678
ربما كان له علاقة بحقيقة

521
00:21:52,713 --> 00:21:55,214
.أنني ربما كنت في 17 بذلك الوقت

522
00:21:55,249 --> 00:21:56,916
.هذا يغير الأمور

523
00:21:56,950 --> 00:21:58,817
...لذا عمليا

524
00:21:58,852 --> 00:22:00,919
...فقط لنعرف -
.أجل -

525
00:22:00,954 --> 00:22:02,921
،لو لم تكوني قد أريتينا أياه
.ربما كنّا لن نراه أبدا

526
00:22:02,955 --> 00:22:05,257
.كما يبدو لا، لا، صحيح

527
00:22:05,291 --> 00:22:07,392
.كما يبدو لا -
.هذا ليس شيئا سيئا للغاية -

528
00:22:07,426 --> 00:22:09,327
أنا عن نفسي أشعر
(بالقرب أكثر إليك، (جيني

529
00:22:09,361 --> 00:22:11,362
لمشاهدتي إياه، أظننا جميعًا
نشعر بهذا، صحيح، (مارتي)؟

530
00:22:11,396 --> 00:22:13,563
.أجل -
.غوث جيني"، تعجبني" -

531
00:22:13,597 --> 00:22:15,431
هل هناك أي تشابه بينه وبين
ممارستكم للجنس يارفاق؟

532
00:22:15,465 --> 00:22:17,233
كم عدد الحلقات الموجودة
في هذا القضيب؟

533
00:22:17,267 --> 00:22:19,234
.أجل
.كلا

534
00:22:19,269 --> 00:22:20,736
...لن تخبرونا

535
00:22:20,770 --> 00:22:22,270


536
00:22:31,446 --> 00:22:33,247
حصلت على أموالك، صحيح؟

537
00:22:33,281 --> 00:22:34,681
."كان وشركاؤه"

538
00:22:34,716 --> 00:22:37,184
ماذا؟ -
.حصلت على أموالك -

539
00:22:37,218 --> 00:22:39,586
.أجل، أول جزء منها -
.أجل -

540
00:22:39,621 --> 00:22:42,222
.حسنا، يقولون أنه الجزء الأصعب

541
00:22:42,256 --> 00:22:44,257
.إنهم يكذبون

542
00:22:45,593 --> 00:22:47,560
.مارتي)، أنا قلقة عليك)

543
00:22:49,129 --> 00:22:51,596
أنتِ قلقة علي؟

544
00:22:51,630 --> 00:22:53,064
أنتِ جادة؟

545
00:22:53,098 --> 00:22:55,132


546
00:22:55,167 --> 00:22:56,634
،أنا ملك العالم اللعين
...لماذا أنتِ

547
00:22:56,669 --> 00:22:57,702
لماذا تقلقين علي؟

548
00:22:57,736 --> 00:23:00,537
.لا تقلقي

549
00:23:00,571 --> 00:23:02,706
أعلم أنك لن ترغب في الاستماع

550
00:23:02,740 --> 00:23:04,274
لأي شيء أقوله
...عن هذا

551
00:23:04,308 --> 00:23:05,575
لن يوقفكِ هذا عن
...التحدث، أنا

552
00:23:05,609 --> 00:23:06,976
...لا يمكنك أن تفعل -
.متأكد للغاية -

553
00:23:07,010 --> 00:23:08,143
...مافعلته اليوم

554
00:23:09,645 --> 00:23:10,745
وتخرج من هناك

555
00:23:10,780 --> 00:23:11,946
...وكأن شيئا لم يحدث -
.فعلتها -

556
00:23:11,981 --> 00:23:12,947
.لقد فعلتها

557
00:23:12,982 --> 00:23:14,482
.ولازلت أمشي

558
00:23:14,516 --> 00:23:18,285
،ليس لأكثر من عدة مرّات
.على أي حال

559
00:23:20,454 --> 00:23:23,122
.(أنا القط الكبير، (جيني

560
00:23:23,156 --> 00:23:25,791
.لدي 9 أرواح، على الأقل

561
00:23:28,327 --> 00:23:30,328
.لا تقلقي بشأني

562
00:23:40,704 --> 00:23:43,639
،أترى، أبي، لو كنت أقوى
،مثل سميي

563
00:23:43,673 --> 00:23:47,309
لكنت في الخارج هناك
.كل دقيقة من كل يوم

564
00:23:47,343 --> 00:23:49,110
،لكنت منطلقًا برسالتي

565
00:23:49,144 --> 00:23:52,113
بدل التسكع في هذه
.الشقة الراقية معكم جميعا

566
00:23:52,147 --> 00:23:57,150
.لا يمكن لرجل أن يعمل كل دقيقة

567
00:23:57,184 --> 00:23:59,985
حسنا، لقد وضعت لنفسي
.معاييرًا عاليًا

568
00:24:00,019 --> 00:24:02,087
...حتى سمييك

569
00:24:02,121 --> 00:24:03,755
.لم يكن هكذا

570
00:24:03,789 --> 00:24:05,422
.لا تفعلها
.أبي، لا تفعلها

571
00:24:05,457 --> 00:24:08,025
لا تبدأ... بمقارتني
.مع الرجل الكبير

572
00:24:08,059 --> 00:24:09,326


573
00:24:09,360 --> 00:24:11,527
.مالكوم إكس شاباز)، أنا لست هو)

574
00:24:11,562 --> 00:24:13,963
،أختلف معك

575
00:24:13,997 --> 00:24:16,132
.(أظنك تماما مثل (مالكوم إكس

576
00:24:16,166 --> 00:24:17,133
حقا؟ -
.أجل -

577
00:24:17,167 --> 00:24:18,434


578
00:24:18,468 --> 00:24:21,170
،باستثناء الكاريزما

579
00:24:21,205 --> 00:24:24,706
عدم مواجهتك
...لأي محن حقيقية و

580
00:24:24,741 --> 00:24:26,275
،نسيت شيئا
ماذا هناك أيضا؟

581
00:24:26,309 --> 00:24:28,676
.أجل، الموهبة، الموهبة -
(مارتي)، (مارتي)، (مارتي) -

582
00:24:28,711 --> 00:24:30,178
.هو لم يكن يتحدث معك حتى
.توقف

583
00:24:30,212 --> 00:24:31,479
.الموهبة -
.كلا، لا بأس -

584
00:24:31,513 --> 00:24:32,980
.لا بأس، أبي، هذا جيد

585
00:24:33,015 --> 00:24:35,549
أترى، "السنجاب" فقط
لا يمكنه تصديق

586
00:24:35,583 --> 00:24:36,850
أن الرب القوي والعظيم

587
00:24:36,884 --> 00:24:38,518
.نسي أن يمنحه روحًا

588
00:24:38,552 --> 00:24:43,489
إذا، "الروح" بالنسبة لك هي
التفوه بعبارات متطرفة ومضللة

589
00:24:43,523 --> 00:24:45,457
ل6 ساعات في اليوم

590
00:24:45,492 --> 00:24:48,060
مابين عدة مداهمات لقبو
.الخمور الخاص بي

591
00:24:48,094 --> 00:24:50,228
تسمع هذا؟

592
00:24:50,263 --> 00:24:52,230
.إنه يسمي تلك القذارة قبو خمور

593
00:24:52,264 --> 00:24:55,133
لا يوجد حتى خمر فرنسي
.في هذه القذارة

594
00:24:55,167 --> 00:24:57,397
"كلها مجموعة من خمور "أوريغون
.التي لا تحمل ماركات

595
00:24:57,402 --> 00:24:58,535
.أيها الزنجي، أرجوك -
،حسنا، أتعلم -

596
00:24:58,570 --> 00:25:00,637
،أنا أستعد للركض
لذا إن أردت

597
00:25:00,672 --> 00:25:02,506
عمل قائمة لأشياء
أستطيع إحضارها لك

598
00:25:02,541 --> 00:25:03,874
...وبعدها -
.أحشرها في مؤخرتي -

599
00:25:03,909 --> 00:25:05,476
.ضعها في مؤخرتك -
.حسنا، أجل -

600
00:25:05,510 --> 00:25:07,711
،أستطيع قراءة أفكارك
أتعلم هذا؟

601
00:25:07,745 --> 00:25:10,547
.توقف -
...أنا أقول فقط، أبي، لا يمكنك -

602
00:25:10,581 --> 00:25:13,549
.توقف -
.هو بدأها، هو دائما يبدؤها -

603
00:25:13,584 --> 00:25:16,552


604
00:25:16,586 --> 00:25:18,721
.أنا وأنت نشرب، يارجل

605
00:25:18,755 --> 00:25:20,923
.من المفترض أن تقف في صفي

606
00:25:20,957 --> 00:25:23,725


607
00:25:25,895 --> 00:25:27,862


608
00:25:33,633 --> 00:25:36,635


609
00:25:59,588 --> 00:26:01,756


610
00:26:05,595 --> 00:26:07,563


611
00:26:07,597 --> 00:26:10,965
.توقف، انتبه أيها المهرول
.رجاءً توقف

612
00:26:11,000 --> 00:26:12,600


613
00:26:12,634 --> 00:26:15,236


614
00:26:15,271 --> 00:26:17,271


615
00:26:26,180 --> 00:26:28,148


616
00:26:32,252 --> 00:26:34,219
.إنزع غطاء الرأس

617
00:26:35,355 --> 00:26:36,855
!إنزع غطاء الرأس

618
00:26:41,027 --> 00:26:42,628


619
00:26:42,662 --> 00:26:44,563
ماذا هناك، يارجل؟

620
00:26:44,598 --> 00:26:47,100
!إنزع غطاء الرأس، سيدي

621
00:26:47,134 --> 00:26:50,103
ماذا يجري، يارفاق؟ -
لديك أي هوية؟ -

622
00:26:50,137 --> 00:26:53,573
.كلا، ليس لدي أي هوية، كنت أركض، يارجل -
ليس لديك أي هوية؟ -

623
00:26:53,607 --> 00:26:57,841
.كلا، ليس لدي... كنت أركض -
.ضع يديك فوق رأسك -

624
00:26:57,876 --> 00:27:01,844
أنت جاد، يارجل؟ -
.ضع يديك فوق رأسك حالا -

625
00:27:01,879 --> 00:27:04,247
.يا للحماقة -
.شبّك بين أصابعك -

626
00:27:04,281 --> 00:27:06,082
.إنها مشبّكة -
.أيها المتحاذق -

627
00:27:06,116 --> 00:27:08,084
.باعد بين قدميك

628
00:27:08,118 --> 00:27:10,486
معك أي سلاح؟

629
00:27:10,521 --> 00:27:11,821
.تبا لكم

630
00:27:11,855 --> 00:27:12,855


631
00:27:15,492 --> 00:27:18,494


632
00:27:22,400 --> 00:27:25,402


633
00:27:28,406 --> 00:27:29,372


634
00:27:29,406 --> 00:27:31,440
!تبا لكم

635
00:27:31,475 --> 00:27:34,209


636
00:27:40,082 --> 00:27:41,482
!إبتعدوا

637
00:27:41,516 --> 00:27:42,683


638
00:27:44,717 --> 00:27:52,118
<font color="#3399CC">@JustAbdalla</font> ترجمة


