﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:02,326
House of Lies سابقا في

2
00:00:02,327 --> 00:00:04,067
.سأخرج، سأفتتح محلي الخاص

3
00:00:04,068 --> 00:00:06,370
تريد أن تفسد علي؟

4
00:00:06,371 --> 00:00:08,238
.سأفسد عليك أيضًا

5
00:00:08,239 --> 00:00:09,673
كنت أفكر أن الوقت حان

6
00:00:09,674 --> 00:00:11,041
.لتديري فريقكِ الخاص

7
00:00:11,042 --> 00:00:12,976
.ظننتكِ قادمة معي -
.سأفعل -

8
00:00:12,977 --> 00:00:14,733
.(لا يمكنني عملها، سأتصل ب(مارتي -
!كلا -

9
00:00:14,734 --> 00:00:15,838
،ستذهب إلى هناك

10
00:00:15,839 --> 00:00:17,105
.وستفعلها بنفسك

11
00:00:17,106 --> 00:00:18,545
،لأنه من عملائي

12
00:00:18,546 --> 00:00:19,617
سأحضر الكثير

13
00:00:19,618 --> 00:00:21,088
.من الأموال لهذه الشركة

14
00:00:21,089 --> 00:00:23,727
(أقول فقط بأن صفقة (كارلسون
.لم تنتهي بعد

15
00:00:23,728 --> 00:00:25,529
هل هناك مايجري
بينكِ وبين (مارتي)؟

16
00:00:25,530 --> 00:00:26,330
.كلا

17
00:00:26,331 --> 00:00:27,365
هل تقطعين علاقتكِ بي؟

18
00:00:27,366 --> 00:00:28,166
.لا أظنكِ يجب أن تفعلي

19
00:00:28,167 --> 00:00:28,936
.آسفة

20
00:00:28,937 --> 00:00:30,771
لقد قمتِ بخداعي، حسنًا؟

21
00:00:30,772 --> 00:00:31,772
.تلاعبتي بي

22
00:00:31,773 --> 00:00:33,308
."لنذهب إلى "فيغاس

23
00:00:33,309 --> 00:00:35,246
نسخة من الاتفاق موجودة
.على مكتبي

24
00:00:35,247 --> 00:00:36,584
.سأوقعها عندما نصل إلى هناك

25
00:00:36,585 --> 00:00:37,552
!يا ابن العاهرة

26
00:00:37,553 --> 00:00:39,888
سيد (بينكوس)، العبث ب(مايكل كارلسون)؟

27
00:00:39,889 --> 00:00:42,392
.يجب أن يكون هذا مثيرًا للغاية

28
00:00:42,393 --> 00:00:44,896
يا أولاد، ألقوا نظرة
.فاحصة للمكان

29
00:00:44,897 --> 00:00:46,898
،بحلول هذا الوقت غدا
.لن نعود عاملين هنا

30
00:00:48,000 --> 00:00:51,000


31
00:00:55,678 --> 00:00:57,681
.أرجوك تعال معي، سيدي -
.أرجوك انضم إليهم -

32
00:00:57,682 --> 00:00:59,082
.حسنا -
وقت التصوير الآن؟ -

33
00:00:59,083 --> 00:01:00,350
.عظيم، رائع، حسنا، لنفعل هذا

34
00:01:00,351 --> 00:01:01,484
.هنا، حسنا

35
00:01:01,485 --> 00:01:03,153
،أعطني ابتسامة صغيرة، تعلم

36
00:01:03,154 --> 00:01:04,622
.مثِّل أنك مستمتع -
.حسنا، كلا، كلا، كلا -

37
00:01:04,623 --> 00:01:06,024
انتظر، انتظر، هذا ليس
.ماتحدثنا عنه

38
00:01:06,025 --> 00:01:07,592
.وهنا يبدأ الهراء -
،ماتحدثنا عنه -

39
00:01:07,593 --> 00:01:09,995
،"عدّل لي إن كنت مخطئًا، هو "ستارك

40
00:01:09,996 --> 00:01:12,597
الأسلوب الذي يذكّرنا
.(بآخر أعمال (أفيدون

41
00:01:12,598 --> 00:01:14,132
.قلت أنك تعرف من يكون هذا

42
00:01:14,133 --> 00:01:15,133
.لم أفعل

43
00:01:15,134 --> 00:01:16,168
.دوغ)، لا أحد يهمه)

44
00:01:16,169 --> 00:01:17,937
أنا يهمني، تعلم؟ -
،تعلمون -

45
00:01:17,938 --> 00:01:19,471
لماذا لا نضع أذني 
الأرنب، ونقول "تشيز"؟

46
00:01:19,472 --> 00:01:21,006
لماذا لا نأخذ الصورة اللعينة وحسب؟

47
00:01:21,007 --> 00:01:22,875
،ليضع الجميع أذني الأرنب
.أنا سأفعلها بنفسي

48
00:01:22,876 --> 00:01:24,410
.حقا -
...حسنا، تعلم، إنه -

49
00:01:28,616 --> 00:01:30,884
.لازلت أقول أنك أحمق
جيني)؟)

50
00:01:30,885 --> 00:01:32,620
.هذا مؤكد -
يا أولاد؟ -

51
00:01:32,621 --> 00:01:33,888
.خمس دقائق، إلى مكتبي، يارفاق

52
00:01:33,889 --> 00:01:35,890
.خمس دقائق، إلى مكتبي"، يا إلهي"

53
00:01:35,891 --> 00:01:37,057
قد تكون هذه آخر مرة
.نسمع فيها تلك الكلمة

54
00:01:37,058 --> 00:01:38,291
هل فكرت بهذا؟ -
أنا متأكد -

55
00:01:38,292 --> 00:01:40,060
أنه سيمتلك مكتبًا
في المحل الجديد، صحيح؟

56
00:01:40,061 --> 00:01:42,830
إذا نحن نقترب
.من النهاية هنا

57
00:01:42,831 --> 00:01:44,197
.علينا عمل هذا بدقة

58
00:01:44,198 --> 00:01:45,999
هل أستطيع أن أقترح

59
00:01:46,000 --> 00:01:48,002
بأن هذا قد يكون وقتًا
جيدًا للتأنّي؟

60
00:01:48,003 --> 00:01:50,405
،للقيام ببحث عميق

61
00:01:50,406 --> 00:01:52,006
والتأكد من أن البيئة مناسبة

62
00:01:52,007 --> 00:01:53,508
لمحل جديد، فهي قد
.لا تكون كذلك

63
00:01:53,509 --> 00:01:55,710
دوغلاس)، هل رش أحدهم)
المزيد من الجبن

64
00:01:55,711 --> 00:01:56,710
في إفطارك هذا الصباح؟

65
00:01:56,711 --> 00:01:57,711
هذه الحركة

66
00:01:57,712 --> 00:01:58,712
،ملحمية، علينا عملها الآن

67
00:01:58,713 --> 00:01:59,512
صحيح؟ -
.حسنا، كلا -

68
00:01:59,513 --> 00:02:00,913
حسنا، إذا لأنني

69
00:02:00,914 --> 00:02:02,481
،أفكر في هذا الحدث الكبير

70
00:02:02,482 --> 00:02:03,849
بطريقة حذرة، أصبح جبانًا؟

71
00:02:03,850 --> 00:02:05,150
كنت أخشى أنك
...لن تفهم، لكن

72
00:02:05,151 --> 00:02:06,818
هل تريدني أن ألغي
دعوتك للزفاف؟

73
00:02:06,819 --> 00:02:09,154
واصل هكذا، سأضرب أصبعي
.وسينتهي أمرك

74
00:02:09,155 --> 00:02:10,489
،هذا حدث العام الاجتماعي

75
00:02:10,490 --> 00:02:11,757
.ويجب أن أكون هناك

76
00:02:11,758 --> 00:02:13,492
.حجزت البدلة بالفعل -
.ألغيت دعوتك -

77
00:02:13,493 --> 00:02:15,328
.كل شخص يعرف كل شخص سيكون هناك -
.أعد البدلة -

78
00:02:15,329 --> 00:02:16,763
..."مجلة "آس"، مجلة "بيبول -
.لن تأتي -

79
00:02:16,764 --> 00:02:18,565
.يا"فريق الهراء" استمعوا

80
00:02:18,566 --> 00:02:20,767
.حسنا، إليكم الأمر

81
00:02:20,768 --> 00:02:23,569
.(كارلسون) خرج من الصفقة، ودخلها (بينكوس)

82
00:02:25,938 --> 00:02:27,338
ماذا؟

83
00:02:27,339 --> 00:02:28,605
(سنسحب الصفقة من (كارلسون

84
00:02:28,606 --> 00:02:30,240
.وسنأخذ (بينكوس) للمحل الجديد

85
00:02:30,241 --> 00:02:31,608
.هراء

86
00:02:31,609 --> 00:02:33,243
.انتظر، كلا، (بينكوس) كان خارجها

87
00:02:33,244 --> 00:02:36,879
،الأعمال الورقية ستنتهي غدا

88
00:02:36,880 --> 00:02:38,247
.ربما الليلة حتى

89
00:02:38,248 --> 00:02:39,380
سنبقي الأمور

90
00:02:39,381 --> 00:02:41,049
.كما هي في العادة
،سنركب تلك الطائرة

91
00:02:41,050 --> 00:02:42,550
،"ونأخذ الرحلة إلى "فيغاس

92
00:02:42,551 --> 00:02:45,286
لكن بدل إكمال الصفقة
.(مع (كارلسون)، سنكملها مع (بينكوس

93
00:02:45,287 --> 00:02:46,087
!(بينكوس)

94
00:02:46,088 --> 00:02:47,188
...(ولذا (كارلسون

95
00:02:47,189 --> 00:02:48,122
.ميت بالنسبة لنا

96
00:02:50,625 --> 00:02:51,725
.حسنا

97
00:02:51,726 --> 00:02:52,860
كنت تعرفين هذا؟

98
00:02:52,861 --> 00:02:55,062
.أجل

99
00:02:55,063 --> 00:02:56,564
ما إن يجف

100
00:02:56,565 --> 00:02:57,798
،ذلك الحبر على العقد

101
00:02:57,799 --> 00:03:00,201
(سنقول، وداعًا، (كارلسون

102
00:03:00,202 --> 00:03:01,468
."وداعًا، "غالويذر ستيرن

103
00:03:02,804 --> 00:03:04,305
متحمس؟ -
!أجل -

104
00:03:04,306 --> 00:03:06,474
!أجل

105
00:03:06,475 --> 00:03:08,476
تعلم ماذا ياصديقي؟
سأحتاج منك

106
00:03:08,477 --> 00:03:10,144
...أن تشرح لي ذلك

107
00:03:11,180 --> 00:03:12,781
كيف حالك؟

108
00:03:12,782 --> 00:03:14,482
ماذا؟

109
00:03:14,483 --> 00:03:15,617
.(تعلم، مابعد (تامارا

110
00:03:15,618 --> 00:03:16,818
.تبًا لذلك

111
00:03:16,819 --> 00:03:19,621
أحضري حقيبتكِ، أريد
.أن أريكِ شيئًا

112
00:03:21,557 --> 00:03:23,425
.هاهو ذا

113
00:03:24,627 --> 00:03:26,462
لا أحتاج قول أي شيء

114
00:03:26,463 --> 00:03:27,964
،عند التسويق لعقار كهذا

115
00:03:27,965 --> 00:03:30,366
.لأنه ... أعني، أنظروا للمنظر

116
00:03:30,367 --> 00:03:32,335
،الإضاءة، المساحة

117
00:03:32,336 --> 00:03:33,870
،إنه يبيع نفسه حقا
،مكان كهذا

118
00:03:33,871 --> 00:03:35,205
...والمبنى

119
00:03:35,206 --> 00:03:36,706
.ظننتك لن تقول أي شيء

120
00:03:36,707 --> 00:03:39,109
،هل قال أنه لن يقول شيئًا

121
00:03:39,110 --> 00:03:40,710
...وثم الكلمات فقط

122
00:03:45,449 --> 00:03:46,883
.يعجبني

123
00:03:46,884 --> 00:03:48,318
حقا؟

124
00:03:48,319 --> 00:03:49,319
.أنا أيضا

125
00:03:49,320 --> 00:03:51,321
،أنا أتساءل فقط

126
00:03:51,322 --> 00:03:53,156
أليس كبيرا بعض الشيء
بالنسبة لنا؟

127
00:03:53,157 --> 00:03:56,526
حسنا، عزيزتي، نحن لن نكون
.وحيدين إلى الأبد

128
00:03:56,527 --> 00:03:58,462
!عزيزي

129
00:03:58,463 --> 00:03:59,863
أعني، علينا التفكير
.بالصغار

130
00:03:59,864 --> 00:04:01,231
هل تقول ما أظنّك تقوله؟

131
00:04:01,232 --> 00:04:02,132
.(دوغ)

132
00:04:02,133 --> 00:04:03,968
.(كلايد)

133
00:04:03,969 --> 00:04:05,670
يا إلهي، هذه نفس الأسماء

134
00:04:05,671 --> 00:04:06,837
!التي اخترتها

135
00:04:06,838 --> 00:04:09,207
.عزيزتي

136
00:04:09,208 --> 00:04:10,975
....أعني -
هل تتذكرين؟ -

137
00:04:10,976 --> 00:04:12,844
،إلتفت إلي وقالت
،لو تركتني يوما"

138
00:04:12,845 --> 00:04:14,679
."سأقتل نفسي

139
00:04:14,680 --> 00:04:16,714
."قلت، "سأقتلك أنت

140
00:04:16,715 --> 00:04:18,049
أهكذا كان؟

141
00:04:18,050 --> 00:04:19,584
أنتِ معجبة بي حقا، صحيح؟

142
00:04:21,587 --> 00:04:23,688
لو كان بإمكاني قول بضعة
كلمات، إن كنت لا تمانع؟

143
00:04:23,689 --> 00:04:24,689
.أجل، حسنا

144
00:04:24,690 --> 00:04:25,690
.حسنا

145
00:04:25,691 --> 00:04:26,824
،حسنا، أولا

146
00:04:26,825 --> 00:04:29,927
(أظن بعد أن تجاوزت (سارا

147
00:04:29,928 --> 00:04:31,663
...إنجذابها الشديد نحوي

148
00:04:31,664 --> 00:04:33,031
،أبلت بلاءً حسنًا

149
00:04:33,032 --> 00:04:34,365
،بالاستقرار على الخيار الثاني

150
00:04:34,366 --> 00:04:35,533
.(دوغ غوغنهايم)

151
00:04:35,534 --> 00:04:36,401
.شكرا لكِ

152
00:04:36,402 --> 00:04:38,336
،يكفي حديثًا عن جاذبيتي القوية

153
00:04:38,337 --> 00:04:41,873
باستثاء قولي للآنسات، أنني أعزب

154
00:04:41,874 --> 00:04:43,908
ومتاح لليلة واحدة
.فقط، الليلة

155
00:04:43,909 --> 00:04:45,677
.مولي)؟ حسنا، حسنا)

156
00:04:45,678 --> 00:04:46,945
أراكِ هناك، إبدأي
.بالتمدد الآن

157
00:04:46,946 --> 00:04:48,146
.غير لائق

158
00:04:48,147 --> 00:04:49,547
.سأعود لحديثي، آسف

159
00:04:51,717 --> 00:04:53,084
...(دوغ غوغنهايم)

160
00:04:56,522 --> 00:04:58,689
.دوغ غوغنهايم) أعز أصدقائي)

161
00:04:58,690 --> 00:05:02,260
،اللعنة، أكره الاعتراف بهذا
.لكنها الحقيقة يارجل

162
00:05:02,261 --> 00:05:05,830
...والأصعب حتى أن اعترف
.بأنني أقدّره

163
00:05:07,433 --> 00:05:08,633
.سأتقيأ

164
00:05:08,634 --> 00:05:09,968
أنت بخير؟ -
يمكنني الشعور بها -

165
00:05:09,969 --> 00:05:10,969
.قادمة للأعلى

166
00:05:10,970 --> 00:05:12,471
.قد أتقيأ فعلا

167
00:05:12,472 --> 00:05:14,439
الأمر فقط أنه لم يسبق لي قول
.هذه الكلمات بصوت مرتفع من قبل

168
00:05:14,440 --> 00:05:15,607
.لكن أتعلم ماذا؟ إنها الحقيقة

169
00:05:15,608 --> 00:05:16,642
.كل هذا حقيقي

170
00:05:16,643 --> 00:05:17,976
.أنا أقدّره جدا

171
00:05:17,977 --> 00:05:21,980
أعني، في هذا العالم الساخر
،الذي يحتضر

172
00:05:21,981 --> 00:05:23,582
،افتقاد (دوغ) التام للسخرية

173
00:05:23,583 --> 00:05:26,384
وتفانيه التام والمطلق
(ل(سارا

174
00:05:26,385 --> 00:05:29,153
عدم رغبته في السماح
لخوفه من المستقبل

175
00:05:29,154 --> 00:05:32,590
أن يسقط حبه
،ورغبته في قضاء

176
00:05:32,591 --> 00:05:34,058
ماتبقى من حياته مع شخص

177
00:05:34,059 --> 00:05:36,994
،يهتم لأمره حقًا
...شخص يحبه بحق

178
00:05:36,995 --> 00:05:38,463
أعني، هذا أمر

179
00:05:38,464 --> 00:05:40,665
.غريب تماما بالنسبة لي

180
00:05:40,666 --> 00:05:42,066
.وبطولي

181
00:05:42,067 --> 00:05:45,336
.وأنا سعيد حقًا لأجله

182
00:05:45,337 --> 00:05:47,472
.سعيد لكما أنتما الاثنان

183
00:05:47,473 --> 00:05:48,840


184
00:05:49,909 --> 00:05:50,909
.هيا بنا

185
00:05:50,910 --> 00:05:52,510
،إحملوا مشروباتكم

186
00:05:52,511 --> 00:05:53,679
...إرفعوها عاليًا

187
00:05:53,680 --> 00:05:54,780
.حسنا، هانحن ذا

188
00:05:54,781 --> 00:05:56,148
(لأعز أصدقائي (دوغ

189
00:05:56,149 --> 00:05:58,150
.(وزوجته الجميلة (سارا

190
00:05:58,151 --> 00:05:59,152
.نخبكم

191
00:05:59,153 --> 00:06:00,486
.نخبكم

192
00:06:00,487 --> 00:06:01,588
.(دوغ) و(سارا)

193
00:06:04,125 --> 00:06:05,759
...حسنا

194
00:06:05,760 --> 00:06:06,961
...أتمنى لو كنت أخبرتني

195
00:06:07,963 --> 00:06:09,363
.مرحبا

196
00:06:09,364 --> 00:06:10,364
.مرحبا

197
00:06:10,365 --> 00:06:12,599
هل يمكنني التحدث
معك لثانية؟

198
00:06:12,600 --> 00:06:13,867
.أجل

199
00:06:13,868 --> 00:06:15,869
.أجل

200
00:06:15,870 --> 00:06:17,371
،أعطني ابتسامة صغيرة

201
00:06:17,372 --> 00:06:18,672
.تعلم، مثِّل أنك مستمتع

202
00:06:18,673 --> 00:06:20,141
لماذا لا نضع أذني 
الأرنب، ونقول "تشيز"؟

203
00:06:20,142 --> 00:06:21,676
لماذا لا نأخذ الصورة اللعينة وحسب؟

204
00:06:21,677 --> 00:06:23,545
،ليضع الجميع أذني الأرنب
.أنا سأفعلها بنفسي

205
00:06:23,546 --> 00:06:26,482
أتعلم ماذا؟

206
00:06:27,818 --> 00:06:29,352
.وبالطبع، (مارتي) رائع

207
00:06:29,353 --> 00:06:31,487
.(تعلمين، إنه (مارتي كان

208
00:06:31,488 --> 00:06:32,488
.إنه ... إنه الرجل

209
00:06:32,489 --> 00:06:34,991
.(إنه الرجل (كان

210
00:06:34,992 --> 00:06:36,760
،تعلمين، هو يمتلك السحر

211
00:06:36,761 --> 00:06:38,095
.اللمسة

212
00:06:38,096 --> 00:06:39,296
.لديه جسد القاتل، تعلمين

213
00:06:39,297 --> 00:06:41,297
...عزيزي -
أشعر فقط أنني -

214
00:06:41,298 --> 00:06:43,666
."أقوم بعمل كبير في "غالويذر

215
00:06:43,667 --> 00:06:47,237
بالأمس، دخلت في
أروع حوار

216
00:06:47,238 --> 00:06:49,806
مع (جوليان)، أثناء إحضاري
.الكابتشينو لها

217
00:06:49,807 --> 00:06:52,875
لكن ربما علي البقاء
مع الفريق، تعلمين؟

218
00:06:52,876 --> 00:06:54,310
.نحن في حالة رائعة للغاية الآن

219
00:06:54,311 --> 00:06:55,945
."نكاد نكون "الأربعة الخارقين

220
00:06:55,946 --> 00:06:58,047
تعلمين؟

221
00:06:58,048 --> 00:06:59,716
ما الذي أقوله؟

222
00:06:59,717 --> 00:07:01,651
."نحن بالضبط مثل "الأربعة الخارقين

223
00:07:01,652 --> 00:07:03,287
.يا إلهي، فكري بالأمر

224
00:07:03,288 --> 00:07:05,155
(مارتي)، هو (ريد ريتشاردز)
بالطبع، تعلمين؟

225
00:07:05,156 --> 00:07:08,158
،أنا (جوني ستورم)، دائما مشتعل
.إنه (دوغ) التقليدي

226
00:07:09,160 --> 00:07:10,560
...و(جيني) هي (سو ستورم) لذا

227
00:07:10,561 --> 00:07:11,695
،إنهم أخ وأخت

228
00:07:11,696 --> 00:07:13,897
.لذا ليس هناك شيء بيننا

229
00:07:13,898 --> 00:07:16,366
وتعلمين، (كلايد) من الواضح
.(أنه (جيم غريم

230
00:07:16,367 --> 00:07:17,367
وقوانا الخارقة

231
00:07:17,368 --> 00:07:19,570
.يكمّل بعضها بعضًا

232
00:07:19,571 --> 00:07:21,572
لذا أظن أن هذا سبب
.(يدعوني للذهاب مع (مارتي

233
00:07:21,573 --> 00:07:23,740
يا إلهي، تدمير ذلك
.سيكون مأساويًا

234
00:07:23,741 --> 00:07:25,041
.صحيح؟ ليس هناك الخارقين الثلاثة

235
00:07:25,042 --> 00:07:26,042
...أعني، من أجل الوزن فقط

236
00:07:26,043 --> 00:07:27,043
...تعلم ماذا، عزيزي

237
00:07:27,044 --> 00:07:28,178
...أعلم، أعلم، أنا

238
00:07:28,179 --> 00:07:29,946
.الخارقين ليسوا حقيقيين، أغلبهم

239
00:07:29,947 --> 00:07:30,947
.استمتعي -
...في الواقع -

240
00:07:30,948 --> 00:07:32,081
أعذرني، هل المقبلات مجانية؟

241
00:07:34,451 --> 00:07:36,786
!يا إلهي

242
00:07:38,756 --> 00:07:39,756
!أجل

243
00:07:39,757 --> 00:07:40,924
!أجل

244
00:07:40,925 --> 00:07:42,125
!أجل، يا إلهي

245
00:07:42,126 --> 00:07:43,560
!يا إلهي

246
00:07:43,561 --> 00:07:44,561
!انظروا

247
00:07:46,397 --> 00:07:48,465
!أجل

248
00:07:50,768 --> 00:07:51,768
.إنه جميل

249
00:07:51,769 --> 00:07:52,903
.إنه مثالي

250
00:07:52,904 --> 00:07:53,937
...فقط

251
00:07:53,938 --> 00:07:55,405
.لنفعلها غدا

252
00:07:55,406 --> 00:07:56,439
.لنفعل هذا وحسب

253
00:07:56,440 --> 00:07:58,708
،لنتزوج في "فيغاس"، غدا

254
00:07:58,709 --> 00:08:01,310
،في رحلتك، لأنني أريد أن أصبح

255
00:08:01,311 --> 00:08:03,613
...(السيدة (دوغ غوغنهايم

256
00:08:03,614 --> 00:08:04,614
!من الأمس

257
00:08:04,615 --> 00:08:06,516
!لنفعلها

258
00:08:06,517 --> 00:08:07,917
...لنقم فقط
...أنت

259
00:08:07,918 --> 00:08:10,253
أنت تريد عمل
هذا، صحيح؟

260
00:08:10,254 --> 00:08:11,788
.دعني أستوضح هذا

261
00:08:11,789 --> 00:08:14,657
(لم تكن تنوي التقدم ل(سارا

262
00:08:14,658 --> 00:08:16,692
ورغم هذا غادرت المطعم
مع خاتم فتاة أخرى؟

263
00:08:16,693 --> 00:08:17,960
ماذا كان يفترض بي
أن أفعل؟

264
00:08:17,961 --> 00:08:19,362
!يا إلهي -
لا أعلم، إخبارها؟ -

265
00:08:19,363 --> 00:08:20,563
.أنتِ لا تفهمين

266
00:08:20,564 --> 00:08:21,931
.كان هناك أشخاص يصفقون ويحييون

267
00:08:21,932 --> 00:08:23,032
.لم يكن هناك ما أستطيع عمله

268
00:08:23,033 --> 00:08:24,266
...تلك كانت هي، كانت -
،يا إلهي -

269
00:08:24,267 --> 00:08:25,768
.فهمت الأمر الآن

270
00:08:25,769 --> 00:08:26,902
!أنت بخيل يا ابن العاهرة

271
00:08:26,903 --> 00:08:28,303
(لم تخبر (سارا

272
00:08:28,304 --> 00:08:30,405
!لأنك حصلت على خاتم مجاني من العملية -
...(دوغ) -

273
00:08:30,406 --> 00:08:31,406
!ماذا؟ كلا -
كلا؟ -

274
00:08:31,407 --> 00:08:32,474
.كلا -
كلا؟ -

275
00:08:32,475 --> 00:08:34,009
...بالطبع ليس

276
00:08:34,010 --> 00:08:35,010
.تماما

277
00:08:35,011 --> 00:08:36,545
.ليس تماما -
،كلا، كلا -

278
00:08:36,546 --> 00:08:37,813
.اللعنة -
...هذا -

279
00:08:37,814 --> 00:08:39,080
تعلمون، لقد قامت بالفعل
.بدعوة كل أصدقائها

280
00:08:39,081 --> 00:08:40,548
.هذه هي، انتهى الأمر

281
00:08:40,549 --> 00:08:42,984
،وهي في "فيغاس" الآن
.تهتم بكل شيء

282
00:08:42,985 --> 00:08:44,485
...إنه

283
00:08:44,486 --> 00:08:46,221
.يا إلهي، الأمور تسير بسرعة

284
00:08:46,222 --> 00:08:47,689
.وأنا أحبها، تعلمون هذا

285
00:08:47,690 --> 00:08:49,090
.وأريد أن أتزوجها -
.أجل، بالطبع -

286
00:08:49,091 --> 00:08:50,591
.وحصلت على خاتم مجاني من العملية

287
00:08:50,592 --> 00:08:52,627
.صحيح، صحيح، وهذا جيد

288
00:08:52,628 --> 00:08:54,595
لازلت أقول أنك
أحمق، (جيني)؟

289
00:08:54,596 --> 00:08:56,230
.هذا مؤكد -
يا أولاد؟ -

290
00:08:56,231 --> 00:08:58,532
.خمس دقائق، إلى مكتبي -
.خمس دقائق، إلى مكتبي"، يا إلهي" -

291
00:08:58,533 --> 00:08:59,800
هذه قد تكون آخر مرة

292
00:08:59,801 --> 00:09:01,401
،نسمع فيها تلك الكلمات
هل فكرت بهذا؟

293
00:09:01,402 --> 00:09:03,003
أنا متأكد أنه سيمتلك مكتبًا
في المحل الجديد، صحيح؟

294
00:09:03,004 --> 00:09:04,872
!(اللعنة، في الواقع، (مارتي)! (مارتي

295
00:09:04,873 --> 00:09:06,707
.مارتي) ،(مارتي)، آسف)

296
00:09:06,708 --> 00:09:08,442
...فقط بشأن الليلة

297
00:09:08,443 --> 00:09:09,977
سأتشرف

298
00:09:09,978 --> 00:09:12,280
.لو قرأت شيئا في زفافي

299
00:09:12,281 --> 00:09:13,648
أفكر في (خليل جبران)، تعلم؟

300
00:09:13,649 --> 00:09:15,049
.حتى أنني اخترت المقطع

301
00:09:15,050 --> 00:09:16,484
،مع أن أوتار العود وحيدة"

302
00:09:16,485 --> 00:09:18,186
إلا أنها تهتز بنفس

303
00:09:18,187 --> 00:09:19,921
.الموسيقى، التي ..." فكر بالأمر

304
00:09:19,922 --> 00:09:22,357
.إذا ... حسنا

305
00:09:45,916 --> 00:09:47,951
،بهذا الخاتم

306
00:09:47,952 --> 00:09:50,420
ألزمت نفسي بأن أكون

307
00:09:50,421 --> 00:09:53,022
.عاشقكِ الأبدي

308
00:09:53,023 --> 00:09:55,425
فليحيط بأصبعكِ

309
00:09:55,426 --> 00:09:57,527
.بالطريقة التي سأحيطكِ بها

310
00:10:00,097 --> 00:10:02,131
...ها أنت ذا، أجل، فقط

311
00:10:07,538 --> 00:10:10,139
،سارا)، عندما ينتهي هذا)
هل أستطيع التحدث معكِ أكثر

312
00:10:10,140 --> 00:10:12,074
بشأن أمر العمل هذا؟ -
.دوغ)، علينا التحدث) -

313
00:10:12,075 --> 00:10:13,075
.اللعنة، آسف -
.كلا، آسفة -

314
00:10:13,076 --> 00:10:14,143
لم يكن من المفترض أن
.أتحدث عن العمل

315
00:10:14,144 --> 00:10:15,144
.آسف، هذا غباء شديد -
...كلا، كلا، كلا -

316
00:10:15,145 --> 00:10:16,145
.هلّا أعطيتمونا ثانية

317
00:10:16,146 --> 00:10:17,680
.بالطبع، أجل

318
00:10:17,681 --> 00:10:20,416
أريد التحدث معك -
...قلت أنني آسف -

319
00:10:20,417 --> 00:10:22,217
.لا بأس، يتردد البعض أحيانا

320
00:10:22,218 --> 00:10:24,587
هل ... أنت بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

321
00:10:24,588 --> 00:10:27,490
هل يمكنك رجاءً التوقف
عن إلتقاط الصور، سيدي، رجاء؟

322
00:10:29,226 --> 00:10:30,893
ماذا؟

323
00:10:32,562 --> 00:10:33,962
.دوغ)، لقد كذبت)

324
00:10:33,963 --> 00:10:35,964
.اللعنة، (كلايد) كان محقًا

325
00:10:35,965 --> 00:10:37,433
ما الذي قاله (كلايد)؟

326
00:10:37,434 --> 00:10:38,668
حسنا، أنك على الأرجح

327
00:10:38,669 --> 00:10:40,803
تملكين سجلًا جنائيًا، وعلى
.الأقل طفلين

328
00:10:40,804 --> 00:10:43,306
.كلا، لكن من الجيد معرفة هذا

329
00:10:43,307 --> 00:10:45,675
.يا إلهي، كنت قلقًا

330
00:10:47,578 --> 00:10:48,578
ماذا؟

331
00:10:48,579 --> 00:10:51,681
حسنا، الخطبة؟

332
00:10:51,682 --> 00:10:53,183
.أجل

333
00:10:53,184 --> 00:10:55,985
.لم تكن مصادفة بالكامل

334
00:10:56,687 --> 00:10:58,922
.أنا دبّرتها

335
00:10:58,923 --> 00:11:01,291
.حسنا

336
00:11:03,961 --> 00:11:05,695
انتظري، أنتِ اشتريتِ الخاتم؟

337
00:11:05,696 --> 00:11:06,796
.أجل

338
00:11:08,833 --> 00:11:10,267
يا ... ودفعتِ سعره؟

339
00:11:10,268 --> 00:11:12,536
.أجل

340
00:11:12,537 --> 00:11:15,039
.إنه كذلك -
.حسنا -

341
00:11:15,040 --> 00:11:16,440
فقط لم أرغب
في أن أكون

342
00:11:16,441 --> 00:11:18,843
الفتاة التي تشعر بالمرارة
وهي جالسة

343
00:11:18,844 --> 00:11:20,878
،في انتظار خطبة
لكن بعدها أدركت

344
00:11:20,879 --> 00:11:22,780
...أن هذه ليست أفضل طريقة

345
00:11:22,781 --> 00:11:24,682
.(هذا جنوني للغاية، (سارا

346
00:11:24,683 --> 00:11:27,118
.أعلم هذا

347
00:11:27,119 --> 00:11:28,219
.أنا مجنونة

348
00:11:28,220 --> 00:11:31,957
لا يجب عليك
،أن تتزوجني الليلة

349
00:11:31,958 --> 00:11:34,626
،لكنني حقًا أريدك أن تسامحني

350
00:11:34,627 --> 00:11:37,696
...لأنني لا

351
00:11:37,697 --> 00:11:40,966
.لا أعرف ماذا سأفعل لو فقدتك

352
00:11:52,313 --> 00:11:56,981
حسنا، لم يشعر أحد بالخوف
.من فقداني من قبل

353
00:11:57,485 --> 00:11:59,219
.بالطبع سأتزوجكِ

354
00:12:01,255 --> 00:12:02,689
..لا تب

355
00:12:02,690 --> 00:12:04,091
،بهذا الخاتم

356
00:12:04,092 --> 00:12:06,493
.سأتزوج "ابن العاهرة" الوسيم هذا

357
00:12:06,494 --> 00:12:07,595
الآن بالسلطة

358
00:12:07,596 --> 00:12:09,363
...الممنوحة لي -
.اعذريني -

359
00:12:09,364 --> 00:12:12,900
من ولاية "نيفادا", أعلنكما
الآن زوجًا

360
00:12:12,901 --> 00:12:15,036
.وزوجة، بإمكانك تقبيل العروس

361
00:12:16,706 --> 00:12:17,906
،أعطني ابتسامة صغيرة، تعلم

362
00:12:17,907 --> 00:12:19,407
.مثّل أنك مستمتع

363
00:12:19,408 --> 00:12:21,876
لماذا لا نضع أذني 
الأرنب، ونقول "تشيز"؟

364
00:12:21,877 --> 00:12:24,212
لماذا لا نأخذ الصورة اللعينة وحسب؟

365
00:12:24,213 --> 00:12:26,081
سأفعلها لنفسي، حسنا؟

366
00:12:28,518 --> 00:12:30,219
.(وداعًا، (كارلسون

367
00:12:30,220 --> 00:12:32,421
."وداعًا، "غالويذر ستيرن

368
00:12:32,422 --> 00:12:34,857


369
00:12:34,858 --> 00:12:36,125
تعلم ماذا، ياصديقي، سأحتاج منك

370
00:12:36,126 --> 00:12:37,727
.أن تشرح لي ذلك
كارلسون) ماذا؟)

371
00:12:37,728 --> 00:12:39,262
صفقة (كارلسون) تلك
،كانت ملكي

372
00:12:39,263 --> 00:12:40,396
.تمام كابن العاهرة ذلك

373
00:12:40,397 --> 00:12:41,965
كيف يكون من حقه
،سرقتها

374
00:12:41,966 --> 00:12:42,966
من تحتي؟

375
00:12:42,967 --> 00:12:44,134
صحيح، صفقتك كذلك؟

376
00:12:44,135 --> 00:12:46,636
.كلا، أعني، أجل، هي صفقتك

377
00:12:46,637 --> 00:12:47,838
.كل شيء تم إفساده

378
00:12:47,839 --> 00:12:49,106
.التوأمان "دوشكين"، سيفسد أمرهما

379
00:12:49,107 --> 00:12:50,674
البنك الذي عقدت
...معه تلك الصفقة

380
00:12:50,675 --> 00:12:51,909
.هذا سيفسد

381
00:12:51,910 --> 00:12:53,544
من المفترض أن يكون
،هذا تغيرا بالنسبة لي

382
00:12:53,545 --> 00:12:56,147
وهو يفعل ما يريده
،دون التفكير حتى

383
00:12:56,148 --> 00:12:57,816
في أي وقت يريد، يقوم
.بفتح المظلة

384
00:12:57,817 --> 00:12:59,150
...دون حتى

385
00:12:59,151 --> 00:13:01,787
وأنا الذي ظننت
(أن علاقتي ب(مارتي

386
00:13:01,788 --> 00:13:03,589
.انتقلت لمستوى آخر، يارجل

387
00:13:03,590 --> 00:13:05,057
.ظننتنا أصدقاء، متساويين

388
00:13:05,058 --> 00:13:06,325
،لكن اتضح

389
00:13:06,326 --> 00:13:07,359
.أنني الأحمق اللعين

390
00:13:07,360 --> 00:13:08,994
.هو لا يعبأ بي

391
00:13:08,995 --> 00:13:10,195
أعني، (مارتي) التقليدي، صحيح؟

392
00:13:11,298 --> 00:13:12,364
.كلا، أجل، إنه حقير

393
00:13:17,237 --> 00:13:19,071
.أراكم يارفاق قريبًا -
.نراكم يارفاق -

394
00:13:22,442 --> 00:13:24,976
كنت جزءًا مهمًا من إتمام
،تلك الصفقة

395
00:13:24,977 --> 00:13:26,845
،و(مارتي) قام بالإلتفاف علي

396
00:13:26,846 --> 00:13:28,847
.أفسد أمري حقًا مع أولئك الرفاق

397
00:13:28,848 --> 00:13:29,748
أسماؤهم "الحمقى"؟

398
00:13:29,749 --> 00:13:30,915
...هذا

399
00:13:30,916 --> 00:13:32,617
.هذا مؤسف

400
00:13:32,618 --> 00:13:34,419
اسمهم الأخير "دوشكين"، نحن نطلق
...عليهم "حمقى" لأنهم

401
00:13:34,420 --> 00:13:35,687
.لا يهمني -
.حسنا -

402
00:13:35,688 --> 00:13:37,956
المهم في هذا، هو افتقار

403
00:13:37,957 --> 00:13:40,292
مارتي) لتقدير العمل)
الذي أقوم به

404
00:13:40,293 --> 00:13:43,862
....كل يوم، وعدم تعامله بالمثل

405
00:13:46,266 --> 00:13:48,200
حسنا، سيدة (روبنسون)، ماذا هناك؟

406
00:13:48,201 --> 00:13:50,035
.بإمكانك أن تكون سريعًا

407
00:13:51,037 --> 00:13:52,938
.كلا

408
00:13:52,939 --> 00:13:55,941
.أنا أشعر بالملل الشديد الآن

409
00:13:55,942 --> 00:13:58,143
أنا لم أوافق على هذا الغداء

410
00:13:58,144 --> 00:14:00,479
لألعب دور الأم فيما 
.(يخص إعجابك ب(مارتي كان

411
00:14:00,480 --> 00:14:01,914
.هو يحطم القلوب، تعرف هذا

412
00:14:01,915 --> 00:14:03,215
.توقف عن الإزعاج

413
00:14:03,216 --> 00:14:04,617
.لا أظنني أتعامل بإزعاج الآن

414
00:14:04,618 --> 00:14:06,986
ماتسميه بالدور الأساسي
...في هذه الصفقة

415
00:14:06,987 --> 00:14:09,523
في النهاية، ماذا كان فعليا؟

416
00:14:09,524 --> 00:14:11,091
،"لو لم أعرّفه ب"الحمقى

417
00:14:11,092 --> 00:14:12,492
.لم يكن سيلتقي (كارلسون) أبدا

418
00:14:12,493 --> 00:14:14,528
هيا، ألا تظنه كان سيعثر

419
00:14:14,529 --> 00:14:16,063
على طريق آخر إلى (كارلسون)؟

420
00:14:16,064 --> 00:14:17,097
.لكنه لم يفعل

421
00:14:17,098 --> 00:14:18,565
لماذا عليه أن يأخذك بجدية؟

422
00:14:18,566 --> 00:14:22,936
بل ... لماذا علي أنا
أن آخذك بجدية؟

423
00:14:24,105 --> 00:14:27,407
لأنني على وشك إعطائكِ
.جبالًا من الأموال

424
00:14:29,377 --> 00:14:30,911
،أعطني ابتسامة صغيرة، تعلم
مثّل أنك

425
00:14:30,912 --> 00:14:31,979
.مستمتع -
لماذا لا نضع -

426
00:14:31,980 --> 00:14:33,314
 أذني الأرنب، ونقول "تشيز"؟

427
00:14:33,315 --> 00:14:34,982
لماذا لا يمكننا أخذ هذه الصورة
اللعينة وحسب؟

428
00:14:34,983 --> 00:14:36,044
.ليقم الجميع بعمل حركة الأرنب

429
00:14:50,233 --> 00:14:51,666
.(مرحبا، (مارتي

430
00:14:51,667 --> 00:14:53,468
.(مرحبا، (جوليان

431
00:14:53,469 --> 00:14:54,502
تركت

432
00:14:54,503 --> 00:14:55,737
...سيارتي متوقفة

433
00:14:55,738 --> 00:14:57,172
.تعال هنا

434
00:14:57,173 --> 00:14:58,606
.هيا، هيا

435
00:14:58,607 --> 00:15:00,408
.لن أؤذيك

436
00:15:00,409 --> 00:15:01,876
.ليس بشدة

437
00:15:01,877 --> 00:15:05,046
.صحيح

438
00:15:05,047 --> 00:15:06,647
...يا إلهي، تعلم، أنا فقط

439
00:15:06,648 --> 00:15:10,251
خضت للتو أكثر المحادثات إثارة 
.(مع (مايكل كارلسون

440
00:15:10,252 --> 00:15:13,821
.قال أنكما ذهبتما للصيد

441
00:15:13,822 --> 00:15:15,422
.حسنا

442
00:15:15,423 --> 00:15:17,624
يبدو أنك تركت انطباعا
.رائعا لديه

443
00:15:17,625 --> 00:15:19,727
...تعلم، حسنا، قال، وأنا

444
00:15:19,728 --> 00:15:22,863
سأقتبس هنا..."أنه يتطلع قدمًا

445
00:15:22,864 --> 00:15:26,066
."(لقضاء المزيد من الوقت مع (مارتي

446
00:15:26,067 --> 00:15:27,201
.أجل

447
00:15:27,202 --> 00:15:28,468
.إليك ما أظنه

448
00:15:28,469 --> 00:15:30,203
(أظن أن (كارلسون

449
00:15:30,204 --> 00:15:32,406
سيجعل "غالويذر" تهتم

450
00:15:32,407 --> 00:15:35,609
بالأعمال التالية لاستحواذه على كازينو
.المقامرة عبر الإنترنت

451
00:15:35,610 --> 00:15:37,410
.هذا ما أظنه

452
00:15:37,411 --> 00:15:38,711
...أظن -
.حسنا -

453
00:15:38,712 --> 00:15:40,913
أن (مايك كارلسون) مجنون
،مثل الجرذ القذر

454
00:15:40,914 --> 00:15:43,249
وهو مستعد لدفع الكثير كي يلعب

455
00:15:43,250 --> 00:15:45,651
.معي, من أجل تسليته الشخصية

456
00:15:45,652 --> 00:15:47,887
طالما أنه يدفع لنا، صحيح؟

457
00:15:47,888 --> 00:15:48,921
تعلمين ماذا؟

458
00:15:48,922 --> 00:15:49,922
!صحيح -
!صحيح -

459
00:15:49,923 --> 00:15:50,957


460
00:15:50,958 --> 00:15:52,291


461
00:15:52,292 --> 00:15:53,292
!مثير

462
00:15:53,293 --> 00:15:54,527
.حسنا

463
00:15:59,166 --> 00:16:01,100
.(تامي) -
.حسنا -

464
00:16:01,101 --> 00:16:02,134
.هذا لكِ

465
00:16:02,135 --> 00:16:03,869


466
00:16:03,870 --> 00:16:05,604
."هذه رحلة إلى "فيغاس

467
00:16:05,605 --> 00:16:07,673
تستطيعين القراءة! هل يمكنك
الذهاب لثانية؟

468
00:16:07,674 --> 00:16:09,942
.شكرا لك -
مارتي)، لن) -

469
00:16:09,943 --> 00:16:12,144
أذهب إلى "فيغاس" بعد أن أفسدت
.(علي صفقة (كارلسون

470
00:16:12,145 --> 00:16:14,079
لذا عليك جعل أحد
خادميك يحمل

471
00:16:14,080 --> 00:16:15,247
.حقيبتك اللعينة

472
00:16:15,248 --> 00:16:17,482
يا"فتاتي الصغير"، أنتِ لن تأتي
،إلى "فيغاس" وحسب

473
00:16:17,483 --> 00:16:18,984
لكنك ستضعين ابتسامة كبيرة

474
00:16:18,985 --> 00:16:21,252
،أثناء حملكِ لحقيبتي

475
00:16:21,253 --> 00:16:23,588
."وإلا فسأفضح إتفاقكِ مع "دمارك

476
00:16:23,589 --> 00:16:25,223


477
00:16:25,224 --> 00:16:26,324
."أراكِ في "فيغاس

478
00:16:26,325 --> 00:16:28,359
لازلت أقول

479
00:16:28,360 --> 00:16:30,294
أنك أحمق، (جيني)؟ -
.هذا مؤكد -

480
00:16:30,295 --> 00:16:32,497
يا أولاد، خمس دقائق، إلى مكتبي، رجاءً؟

481
00:16:32,498 --> 00:16:34,932
"،حسنا، "خمس دقائق، إلى مكتبي
،يا إلهي

482
00:16:34,933 --> 00:16:36,767
هذه قد تكون آخر مرة
.نسمع فيها تلك الكلمات

483
00:16:36,768 --> 00:16:38,202
هل فكرّت بهذا؟ -
...أنا متأكد تماما أنه سيمتلك -

484
00:16:38,203 --> 00:16:40,671
ماذا، شيء آخر؟

485
00:16:40,672 --> 00:16:42,539
ما الذي تخبئينه؟

486
00:16:42,540 --> 00:16:43,673
.هيا

487
00:16:43,674 --> 00:16:45,008
.افتح عيناك

488
00:16:45,009 --> 00:16:47,010
!يا إلهي -
.جيد -

489
00:16:47,011 --> 00:16:50,113
!يا إلهي، انظروا للتفاصيل

490
00:16:50,114 --> 00:16:53,115
هنا حيث أخذت العلامة الكاملة
.في تقييم المخاطر والاحصاءات

491
00:16:53,116 --> 00:16:55,351
.إنه مثالي -
.أنت مثالي -

492
00:16:55,352 --> 00:16:56,285
...هذه

493
00:16:56,286 --> 00:16:57,786
.هذه "هارفرد" اللعينة

494
00:16:57,787 --> 00:17:01,723
سارا) أحضرت كعكة)
."على شكل "هارفرد

495
00:17:01,724 --> 00:17:03,191
.لم أكن سأفعل هذا -
وانظروا إلى -

496
00:17:03,192 --> 00:17:05,226
،الرؤوس الكروية
.إنها تتحرك مثلهم تماما

497
00:17:07,496 --> 00:17:09,497
،طالما أنها ليست من الليمون
.فأنا لا أهتم

498
00:17:09,498 --> 00:17:10,565
."ليقل الجميع "هارفرد

499
00:17:10,566 --> 00:17:11,533
!أجل

500
00:17:11,534 --> 00:17:13,501
!"هارفرد"

501
00:17:13,502 --> 00:17:15,169
."هارفرد" -
.حسنا -

502
00:17:15,170 --> 00:17:16,204
.(تعالي، سيدة (غوغنهايم

503
00:17:16,205 --> 00:17:18,540
.سنحتفل بهذا

504
00:17:18,541 --> 00:17:20,509
إذا كيف حال صفقة
بينكوس)... هل انتهت؟)

505
00:17:20,510 --> 00:17:21,577
.تبدو جيدة

506
00:17:21,578 --> 00:17:23,212
أنا في انتظار اتصال
.من المحامين

507
00:17:23,213 --> 00:17:24,647
.نحن قريبون -
...منذ متى أصبحت تنتظر -

508
00:17:24,648 --> 00:17:25,715
هل تستطيع أن تهدأ؟ -
...سوف -

509
00:17:25,716 --> 00:17:27,283
.إهدأ -
...أجل، لكنه -

510
00:17:35,526 --> 00:17:37,393
.كلا

511
00:17:41,498 --> 00:17:43,466
.اللعنة

512
00:17:49,273 --> 00:17:51,274
.خدمة الغرف

513
00:17:53,410 --> 00:17:55,278
.مرحبا

514
00:17:55,279 --> 00:17:57,347
جميل منكِ إخبار
.جوليان) بأمر الصفقة)

515
00:17:57,348 --> 00:17:58,615
.لا أعرف عن ماذا تتحدث -
لا تعرفين...؟ -

516
00:17:58,616 --> 00:18:00,584
.(لا تعبثي معي، (تامارا

517
00:18:00,585 --> 00:18:03,720
،إيميلي اللعين اختفى
.حسابي تم حذفه

518
00:18:03,721 --> 00:18:05,522
...لا أستطيع دخول السيرفر، ال

519
00:18:05,523 --> 00:18:06,756
.هاتفي لا يعمل حتى

520
00:18:06,757 --> 00:18:08,391
لكن يمكنكِ المراهنة
على أنني ساستعير

521
00:18:08,392 --> 00:18:09,092
."هاتفًا، واتصل ب"دمارك

522
00:18:09,093 --> 00:18:10,594
مارتي)، لماذا قد أفعل هذا بك؟)

523
00:18:10,595 --> 00:18:13,296
...لا تتلاعبي معي

524
00:18:13,297 --> 00:18:14,898
.أليس هذا متعلقًا بعاهرة -
.(مرحبا، (مارتي -

525
00:18:14,899 --> 00:18:15,866
.(مرحبا، (كيفين

526
00:18:15,867 --> 00:18:16,867
أجل، عطلة عشّاق؟

527
00:18:16,868 --> 00:18:18,835
يارجل، لقد أجبرتها على
"القدوم ل"فيغاس

528
00:18:18,836 --> 00:18:20,203
،من أجل هذا الهراء
،لذا سلوكك هذا

529
00:18:20,204 --> 00:18:21,705
.على الأرجح عليك التوقف عنه

530
00:18:21,706 --> 00:18:23,707
أجل، لقد أجبرتها
...على القدوم

531
00:18:23,708 --> 00:18:26,376
.عزيزي، أرجوك، هذا لا يهم

532
00:18:26,377 --> 00:18:28,378
.(أجل، لا يهم، (كيف

533
00:18:31,282 --> 00:18:33,816
.مارتي)، أنا أبدًا لن أفعل هذا بك)

534
00:18:33,817 --> 00:18:37,287
.بيننا تاريخ طويل جدًا

535
00:18:37,288 --> 00:18:39,856
.لن أفعل أبدًا

536
00:18:44,828 --> 00:18:46,963
.إحظوا بليلة رائعة

537
00:18:46,964 --> 00:18:49,665
هيا، احملوا مشروباتكم
،في أيديكم، ارفعوها عاليًا

538
00:18:49,666 --> 00:18:51,500
.حسنا، هيا، أجل

539
00:18:51,501 --> 00:18:53,302
.يمكنني الاستفادة من هذا -
.حسنا -

540
00:18:53,303 --> 00:18:57,072
(لأعز أصدقائي (دوغ
.(وزوجته الجميلة (سارا

541
00:18:57,073 --> 00:18:58,307
.أجل

542
00:18:58,308 --> 00:18:59,608
.أقول نخبكم

543
00:18:59,609 --> 00:19:01,810
.نخبكم

544
00:19:01,811 --> 00:19:04,346
...كلايد)، هذا كان)

545
00:19:04,347 --> 00:19:06,115
يا إلهي، لو كنت أعرف
...أنه سيكون هكذا

546
00:19:06,116 --> 00:19:08,383
هل أستطيع التحدث معك لثانية؟

547
00:19:08,384 --> 00:19:09,652
.أجل

548
00:19:13,290 --> 00:19:14,590
ماذا هناك؟

549
00:19:14,591 --> 00:19:16,592
...أنا

550
00:19:16,593 --> 00:19:17,593
.ليس الكثير

551
00:19:17,594 --> 00:19:19,362
(حسنا، لأنه (جيني

552
00:19:19,363 --> 00:19:21,431
الأمور تعقدّت بعض الشيء
...الآن، لذا

553
00:19:21,432 --> 00:19:22,599
.(قطعت علاقتي ب(نايت

554
00:19:22,600 --> 00:19:24,033
ملك القضبان الصناعية؟

555
00:19:24,034 --> 00:19:25,201
.أجل -
.حسنا -

556
00:19:25,202 --> 00:19:26,470
إذا، ليس هناك زفاف ملكي؟

557
00:19:26,471 --> 00:19:28,405
.كلا، لا أظن ذلك، كلا

558
00:19:31,509 --> 00:19:32,343
أنتِ ثملة؟

559
00:19:32,344 --> 00:19:34,311
.كلا، لست ثملة بمافيه الكفاية

560
00:19:34,312 --> 00:19:35,913
حسنا، إذا ...؟ -
(مارتي) -

561
00:19:35,914 --> 00:19:37,682
...تلك الليلة

562
00:19:37,683 --> 00:19:40,652
ال...تعلم، ليلة سقوط
،عملية الإندماج

563
00:19:40,653 --> 00:19:42,687
عندما فضحت أمر ال"راين مايكر"؟ -
.أجل -

564
00:19:42,688 --> 00:19:44,222
،أجل، تلك الليلة

565
00:19:44,223 --> 00:19:46,124
.قلت لك شيئا

566
00:19:47,693 --> 00:19:50,061
،كنت ثملة تماما

567
00:19:50,062 --> 00:19:52,831
،وضعيفة وخائفة
...لكنني عنيته، عنيت

568
00:19:52,832 --> 00:19:55,734
ماقلته، وأنا

569
00:19:55,735 --> 00:19:58,669
الآن انتهت من
التقليل منه

570
00:19:58,670 --> 00:20:02,373
والتبرير والتفكير
.بدل الشعور

571
00:20:02,374 --> 00:20:04,408
.أحبك

572
00:20:08,079 --> 00:20:09,747
.أحبك

573
00:20:09,748 --> 00:20:11,248
.(يا إلهي، (جيني

574
00:20:11,249 --> 00:20:12,817
."(يا إلهي، (جيني"

575
00:20:12,818 --> 00:20:14,252
هذا كل ما لديك لتقوله؟

576
00:20:14,253 --> 00:20:16,855
هل تمزحين معي؟
تريدين عمل هذا الآن؟

577
00:20:16,856 --> 00:20:19,725
جوليان) حذفت جميع)
،ملفاتي اللعينة

578
00:20:19,726 --> 00:20:21,627
،صفقة (بينكوس) لم تنتهي بعد

579
00:20:21,628 --> 00:20:23,429
،وأنتِ تختارين هذا الوقت

580
00:20:23,430 --> 00:20:25,531
لتخبريني عن إعجابكِ الطفولي؟

581
00:20:29,836 --> 00:20:31,804


582
00:20:34,741 --> 00:20:37,143
...تلك الليلة، أنا

583
00:20:41,682 --> 00:20:44,250
.قلت أنّك تحبني أيضًا

584
00:20:44,251 --> 00:20:46,052
،أعلم أنك كنت ثملا أيضا

585
00:20:46,053 --> 00:20:49,455
(لكنك عنيت ذلك، (مارتي
.أعلم أنّك عنيته

586
00:20:49,456 --> 00:20:51,757
لا تقف هنا مع
،ملفاتكِ المحذوفة

587
00:20:51,758 --> 00:20:54,260
دون أن يهتم لك أحد
،عندما تعود إلى المنزل ليلًا

588
00:20:54,261 --> 00:20:56,129
.وتفكّر أنك مسيطر على حياتك

589
00:20:56,130 --> 00:20:59,232
لا تخبرني، (مارتي)، أنك
...لا تعلم

590
00:20:59,233 --> 00:21:02,068
،بأن هناك أمرًا بيننا
،وأنه مهما يكن

591
00:21:02,069 --> 00:21:04,404
فقط جعلك تخشى
.عمل أي شيء

592
00:21:04,405 --> 00:21:05,505
جيني)، ماذا تريدين؟)

593
00:21:05,506 --> 00:21:07,006
.فقط لا تفعل -
...ماذا تريدينني أن -

594
00:21:07,007 --> 00:21:09,141
.لا تفعل -
.(جيني) -

595
00:21:09,142 --> 00:21:10,543
...(جيني)

596
00:21:14,314 --> 00:21:17,815
.مارتي)، أريد التحدث معك)

597
00:21:17,816 --> 00:21:20,350
.كلا، كلا، ليس الآن
.الوقت ليس مناسبًا الآن

598
00:21:20,351 --> 00:21:22,553
كلا، كلا، كلا، أرجوك لا تخبرني
.أنه ليس وقتًا مناسبًا

599
00:21:22,554 --> 00:21:24,288
،ولا تقل لي
"(إخرس، (دوغ"

600
00:21:24,289 --> 00:21:26,224
حسنا، لأن هذه ليلة زفافي

601
00:21:26,225 --> 00:21:28,192
.وأحتاج ثانية فقط من وقتك

602
00:21:28,193 --> 00:21:29,827
.حسنا، تحدث

603
00:21:29,828 --> 00:21:31,429
...حسنا، تعرف، أنّك معلمي

604
00:21:31,430 --> 00:21:34,031
.دوغ)، أنا لست معلمك اللعين)

605
00:21:34,032 --> 00:21:35,233
لا للمزيد من النكت، حسنا؟

606
00:21:35,234 --> 00:21:38,736
.لا للمزيد من تجاهلي
.أنا جاد

607
00:21:38,737 --> 00:21:41,272
غالبًا مايكون مجرد حديث
عندما يقول تلميذ

608
00:21:41,273 --> 00:21:43,708
سآخذ كل ماعلمني"
،إياه معلمي

609
00:21:43,709 --> 00:21:45,843
."وأفرد جناحي وأمضي

610
00:21:45,844 --> 00:21:49,614
حسنا، في حالتي، قررت
،فرد جناحي

611
00:21:49,615 --> 00:21:51,482
."والبقاء في "غالويذر

612
00:21:56,388 --> 00:21:57,622
.هذا عظيم

613
00:21:57,623 --> 00:22:00,024
هذا لم يكن قرارًا سهلا
لأتخذه، حسنا؟

614
00:22:00,025 --> 00:22:02,559
وأنا ممتن جدا لكل
،ماعلمتني إياه

615
00:22:02,560 --> 00:22:04,628
لكن هذا أمر
.علي حقًا أن أفعله

616
00:22:04,629 --> 00:22:05,796
.أتفهمك، (دوغ)، أتفهمك

617
00:22:05,797 --> 00:22:07,331
.أظهر الحب -
ما الذي تفعله؟ -

618
00:22:07,332 --> 00:22:08,999
.أحتضنك -
.لا أريد احتضانك -

619
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
.(جنون الحب، (مارتي

620
00:22:10,001 --> 00:22:11,468
...دوغ)، عليك)
.أن تتركني

621
00:22:13,037 --> 00:22:15,137
.(أعلم أنك مجروح، (مارتي
.أعلم

622
00:22:15,138 --> 00:22:16,305


623
00:22:29,218 --> 00:22:31,653
ما الذي تفعلينه؟

624
00:22:31,654 --> 00:22:34,556
(كان لدي شعور بأن (جوليان
،ستحذف ملفاتك

625
00:22:34,557 --> 00:22:37,458
.لذا عملت لك نسخة احتياطية

626
00:22:37,459 --> 00:22:40,160
.وضعتها معي، لكنها انزلقت فقط
.هاهي ذي

627
00:22:40,161 --> 00:22:41,962
.(أعطني إياها لاحقًا، (جيني

628
00:22:41,963 --> 00:22:43,931
...أنا

629
00:22:43,932 --> 00:22:46,067
.أنا حقًا لا أريد رؤيتك لاحقًا

630
00:22:46,068 --> 00:22:47,302
.فقط خذها

631
00:22:49,038 --> 00:22:50,638
...(هيا، (جي

632
00:22:54,978 --> 00:22:56,211
،مثالي تماما

633
00:22:56,212 --> 00:22:58,381
...لأن هذه طريقة

634
00:22:58,382 --> 00:22:59,315
.مرحبا، أنتما الاثنان

635
00:22:59,316 --> 00:23:01,417
جيني)، أريد جعل الجميع)

636
00:23:01,418 --> 00:23:03,252
...من "غالويذر" يجتمعون لأخذ صورة

637
00:23:03,253 --> 00:23:05,087
.مارتي)، أنت آخر قطعة من الأحجية)

638
00:23:05,088 --> 00:23:06,889
.لدي مشكلة مع هذا -
.حسنا -

639
00:23:06,890 --> 00:23:08,457
...لا أريد عمل نفس
ما الذي تفعله؟

640
00:23:08,458 --> 00:23:10,960
تعلم ماذا؟

641
00:23:10,961 --> 00:23:11,961
.أجل، أجل، أجل

642
00:23:11,962 --> 00:23:13,062
دوغ)، (دوغ)؟)

643
00:23:13,063 --> 00:23:15,065
لديك هاتف؟ -
.مارتي)، بالطبع) -

644
00:23:15,066 --> 00:23:17,000
.إنه أقل ما يمكنني فعله -
.عظيم -

645
00:23:17,001 --> 00:23:18,334
هل تشعر بتحسن؟

646
00:23:18,335 --> 00:23:20,236
دائمًا أشعر بتحسن
.بعد البكاء الجيد

647
00:23:20,237 --> 00:23:21,538
.ثانية واحدة، سأخرجه

648
00:23:21,539 --> 00:23:23,940
إنه مدفون عميقا
.في هذه الحقيبة

649
00:23:23,941 --> 00:23:24,708
.أجل

650
00:23:24,709 --> 00:23:26,576
إليك، يمكنك الإمساك
بهذا لثانية؟

651
00:23:26,577 --> 00:23:28,344
،لا أحتاج سدادة قطنية
.حقًا أحتاج هاتفًا

652
00:23:28,345 --> 00:23:29,512
.سأخرج الهاتف

653
00:23:29,513 --> 00:23:31,414
.لا أحتاج حلوى أو سدادة قطنية

654
00:23:31,415 --> 00:23:33,082
دوغ)، هل تمزح معي؟)

655
00:23:33,083 --> 00:23:35,018
.كلا، كلا -
.أعطني هاتفك -

656
00:23:35,019 --> 00:23:36,586
.حسنا، عظيم، وقت الصورة -
.هذا سيكون رائعًا -

657
00:23:36,587 --> 00:23:39,122
.كنت أتطلع إلى هذا طوال اليوم -
حسنا، أعطني -

658
00:23:39,123 --> 00:23:40,557
ابتسامة صغيرة، تعلم، إدعي
.أنك مستمتع

659
00:23:40,558 --> 00:23:42,992
.هذا ليس ماتحدثنا بشأنه -
.وهنا يبدأ الهراء -

660
00:23:42,993 --> 00:23:45,261
.دوغ)، لا أحد يهمه) -
.أنا يهمني -

661
00:23:45,262 --> 00:23:46,596
لماذا لا نضع أذني 
الأرنب، ونقول "تشيز"؟

662
00:23:46,597 --> 00:23:49,031
لماذا لا نأخذ الصورة اللعينة وحسب؟

663
00:23:49,032 --> 00:23:50,433
فقط ابتسم، حسنا؟

664
00:23:57,776 --> 00:24:00,044
ظنَنَتَ أن بإمكانك
أخذ الصفقة مني؟

665
00:24:04,283 --> 00:24:06,417
!لقد أخذتها منك فعلا

666
00:24:06,418 --> 00:24:09,253
من جاسوسك، (مايك)؟
من جاسوسك اللعين؟

667
00:24:09,254 --> 00:24:11,222
.أنا أخبرته -
ماذا؟ -

668
00:24:11,223 --> 00:24:12,390
.أخبرت (جوليان) كذلك

669
00:24:12,391 --> 00:24:14,492
."سآخذ (كارلسون) إلى "كينزلي

670
00:24:14,493 --> 00:24:15,960
،مونيكا) ستكون سعيدة للغاية)
لذا، لماذا

671
00:24:15,961 --> 00:24:17,995
لا تبتعد عن عميلي؟ -
...ما رأيك أن -

672
00:24:17,996 --> 00:24:19,230
!تعال هنا -

673
00:24:23,602 --> 00:24:26,003
!لا يتحرك أحد، يا إلهي

674
00:24:26,004 --> 00:24:27,805
!سأفسد عليك كل شيء

675
00:24:27,806 --> 00:24:31,508
!سأضع القذارات على حياتك كلها

676
00:24:31,509 --> 00:24:33,310
،سأجعلك علامة لعينة

677
00:24:33,311 --> 00:24:35,980
!على مؤخرة الاستشارات الإدارية

678
00:24:45,690 --> 00:24:48,526
لقد حصلت على صورة الكعكة
.قبل أن تتدمر

679
00:24:48,527 --> 00:24:50,828
!اللعنة -
!لقد تدمرت -

680
00:24:50,829 --> 00:24:53,464
لا أعلم لماذا توقّعت

681
00:24:53,465 --> 00:24:54,832
.ماهو أقل من هؤلاء الحمقى

682
00:24:54,833 --> 00:24:55,966
!لا تلمس دميتي

683
00:24:55,967 --> 00:24:57,401
.آسف، حبيبتي

684
00:24:57,402 --> 00:24:58,869
،كلا، .. هم من المفترض أن يعتذروا لنا
.الحمقى اللعينين

685
00:24:58,870 --> 00:25:00,537
.أخبرتك، كنت أعلم أن هذا سيحدث

686
00:25:00,538 --> 00:25:03,173
أخبرتك أن تتوقف عن إلتقاط
!الصور والفيديو

687
00:25:04,342 --> 00:25:06,177
،الآن أصبح غاضبًا
.هذا زفافنا

688
00:25:06,178 --> 00:25:09,213
.هناك كعك على ردائي

689
00:25:09,214 --> 00:25:11,282
.دعني أرى الرداء

690
00:25:13,819 --> 00:25:15,787
.صفقة (بينكوس) انتهت

691
00:25:17,891 --> 00:25:18,925
.(تهانينا، (مارتي

692
00:25:18,926 --> 00:25:20,326
.شكرا لكِ

693
00:25:22,663 --> 00:25:24,731
جيني)؟)

694
00:25:49,656 --> 00:25:50,723


695
00:25:50,724 --> 00:25:52,491
.أنظر لنفسك

696
00:25:54,494 --> 00:25:56,261
.مكان جميل، أبي

697
00:25:56,262 --> 00:25:58,029
يمكنك تحمّل نفقات هذا؟

698
00:25:58,030 --> 00:26:00,065
دعني أرى، معي

699
00:26:00,066 --> 00:26:01,933
.ثالث أكبر بنوك العالم كعميل

700
00:26:01,934 --> 00:26:04,135
ماذا أيضا؟

701
00:26:04,136 --> 00:26:06,037
أجل، وكازينو تاريخي
على استعداد

702
00:26:06,038 --> 00:26:07,539
...لعودة قوية

703
00:26:07,540 --> 00:26:08,707
ماذا؟

704
00:26:08,708 --> 00:26:11,076
.إلى عالم المراهنات باستثمار ضخم

705
00:26:11,077 --> 00:26:13,579
،أجل، معمل تقطير

706
00:26:13,580 --> 00:26:14,780
.تحسبًا لشعور ابنك بالعطش

707
00:26:14,781 --> 00:26:15,781
!توقف! توقف

708
00:26:15,782 --> 00:26:17,783
.لذا مرحى لك يافتى

709
00:26:19,286 --> 00:26:20,686
.لنفعل هذا

710
00:26:20,687 --> 00:26:21,754
.الآن أنت تتحدث

711
00:26:21,755 --> 00:26:23,056
.أجل، أجل، أجل

712
00:26:23,057 --> 00:26:25,058
.بعض الأشياء الجيدة

713
00:26:25,059 --> 00:26:26,592
.أجل، تراجع، يابني
.سوف تطير

714
00:26:26,593 --> 00:26:28,027
.صحيح، ستطير

715
00:26:28,028 --> 00:26:30,163
.لا أطيق الانتظار لهذا، يارجل

716
00:26:30,164 --> 00:26:31,665


717
00:26:31,666 --> 00:26:32,967


718
00:26:34,736 --> 00:26:35,737
.أجل، سيدي

719
00:26:35,738 --> 00:26:37,505
ماهو نخبنا؟

720
00:26:37,506 --> 00:26:38,740
مانخبنا برأيك؟

721
00:26:38,741 --> 00:26:39,875
."ل"كان وشركاؤه

722
00:26:39,876 --> 00:26:41,209
."كان وشركاؤه" -
."كان وشركاؤه" -

723
00:26:41,210 --> 00:26:43,578
.هذه هي

724
00:26:43,579 --> 00:26:45,180
.هذا جيد

725
00:26:45,181 --> 00:26:46,848


726
00:26:46,849 --> 00:26:48,751
...إذا، أبي -
نعم؟ -

727
00:26:48,752 --> 00:26:50,586
أين سيكون مكتب السيد (كلايد)؟

728
00:26:50,587 --> 00:26:53,288
كلايد) في الواقع سيذهب للعمل)

729
00:26:53,289 --> 00:26:55,090
.مع والدتك -
والدتي؟ -

730
00:26:55,091 --> 00:26:56,525
.هذا غريب -
.أجل، أعلم -

731
00:26:56,526 --> 00:26:57,826
ماذا عن "دوغ ذا غوغ"؟

732
00:26:57,827 --> 00:26:59,194


733
00:26:59,195 --> 00:27:01,597
."ذا غوغ" سيبقى في "غالويذر ستيرن"

734
00:27:01,598 --> 00:27:03,966
،حصل على فرصة كبيرة
..لذا سوف

735
00:27:03,967 --> 00:27:05,634
.سيبقى هناك، لا بأس

736
00:27:05,635 --> 00:27:07,435
جيني) ستأتي، صحيح؟) -
.سوف تأتي -

737
00:27:07,436 --> 00:27:08,703
.أجل، ستأتي

738
00:27:08,704 --> 00:27:10,071
،نحن في، تعلم

739
00:27:10,072 --> 00:27:11,639
.المراحل الأخيرة من التعاقد

740
00:27:11,640 --> 00:27:14,274
إنها المفاوضات الاعتيادية
.التي تتقدم وتتراجع

741
00:27:14,275 --> 00:27:15,676
.تعرف كيف يكون هذا

742
00:27:15,677 --> 00:27:18,378
،لكن يفترض أن تتم بنهاية

743
00:27:18,379 --> 00:27:19,946
.لا أعلم، هذا الأسبوع .. قريبًا

744
00:27:19,947 --> 00:27:22,047
أجل، لا أحد يستطيع إنهاء
.(الصفقات ك(مارتي كان

745
00:27:22,048 --> 00:27:22,848
.قل هذا مجددا

746
00:27:22,849 --> 00:27:25,817
لا أحد يستطيع إنهاء
.(الصفقات ك(مارتي كان

747
00:27:26,987 --> 00:27:28,887
.تمشى في المكان، تمشى في المكان

748
00:27:28,888 --> 00:27:29,489
.حسنا، حسنا

749
00:27:29,490 --> 00:27:31,224
.أنا فخور بك، يابني

750
00:27:31,225 --> 00:27:32,592
.شكرا، أبي

751
00:27:48,543 --> 00:27:49,709
،سيداتي سادتي

752
00:27:49,710 --> 00:27:51,111
،نحن حاليا في الترتيب ال3 للإقلاع

753
00:27:51,112 --> 00:27:52,846
،ومن المتوقع أن نصبح في الجو

754
00:27:52,847 --> 00:27:54,581
.تقريبا بعد 7 دقائق

755
00:27:56,217 --> 00:27:58,818
نريد منكم رجاءً إبقاء
،الأحزمة مربوطة طوال الوقت

756
00:27:58,819 --> 00:28:01,520
،وتأمين جميع الحقائب تحت الكرسي

757
00:28:01,521 --> 00:28:03,022
.أو في الخزائن فوقكم

758
00:28:03,023 --> 00:28:04,189
.(جيني)

759
00:28:04,190 --> 00:28:06,258
اترك رسالة وسأعاود
.الاتصال بك

760
00:28:06,259 --> 00:28:06,893


761
00:28:06,894 --> 00:28:09,262
(مرحبا (جيني)، هذا (مارتي

762
00:28:09,263 --> 00:28:10,630
!مجددا

763
00:28:10,631 --> 00:28:12,099
.أُزعج هاتفكِ

764
00:28:12,100 --> 00:28:13,600
.في المحل الجديد، إنه رائع

765
00:28:13,601 --> 00:28:15,435
.للتو فتحت بعض الشمبانيا

766
00:28:15,436 --> 00:28:17,671
،يفترض أن تكوني هنا، أبي هنا

767
00:28:17,672 --> 00:28:19,506
.روسكو) هنا يسأل عنكِ)

768
00:28:23,878 --> 00:28:26,313
...الآن قلها

769
00:28:28,850 --> 00:28:31,152
لا أستطيع عمل هذا بدونكِ، حسنا؟

770
00:28:31,153 --> 00:28:33,988
.لا أستطيع عمل أي شيء بدونكِ

771
00:28:33,989 --> 00:28:38,559
.لذا توقفي، تعلمين، عن التعامل .. كالأطفال

772
00:28:54,978 --> 00:28:56,812
.أنت أحمق لعين

773
00:29:07,813 --> 00:29:15,083
<font color="#3399CC">@JustAbdalla</font> ترجمة

774
00:01:27,813 --> 00:01:30,083
{\a6}<font color="#3399CC" >لوس أنجلوس
وقت سابق اليوم</font>

775
00:06:30,813 --> 00:06:33,083
{\a6}<font color="#3399CC" >لوس أنجلوس
الليلة الماضية</font>

776
00:12:32,813 --> 00:12:35,783
{\a6}<font color="#3399CC" >لوس أنجلوس
وقت سابق اليوم</font>

777
00:14:41,813 --> 00:14:44,083
{\a6}<font color="#3399CC" >لوس أنجلوس
هذا الصباح</font>

778
00:13:39,313 --> 00:13:42,083
{\a6}<font color="#3399CC" >لوس أنجلوس
بعد ظهر اليوم</font>

