﻿1
00:00:09,684 --> 00:00:11,370
.مرحبـــا -
.مرحبـــا -

2
00:00:12,584 --> 00:00:13,950
.حسـن

3
00:00:17,795 --> 00:00:20,053
.فكــرت في أن نجــرب هذا المطعم الجديد

4
00:00:20,066 --> 00:00:22,582
يقــع خلف زاويــة البنــاية مباشرة
.يقدمون مزيــج بين الطعـــام الأسكتلندي و المكسيكي

5
00:00:22,602 --> 00:00:25,424
.مزيــج بين الطعــام الأسكتلندي و المكسيكي ؟ -
.مزيــج بين الطعــام الأسكتلندي و المكسيكي ؟ -

6
00:00:25,448 --> 00:00:28,271
.يبدوان طعــامان لا يـمتـزجــان

7
00:00:28,290 --> 00:00:31,197
ربــما ستغيــرين رأيك حين تجرّبين
طعــام الـ "هاغي إنتشلادا" الرائع الذي يقدمونــه
<font color="#ff8000">السجق ، وجبـة وطنية في أسكتلندا : haggis
وجبة طعام مكسيكية : enchiladas</font>

8
00:00:32,435 --> 00:00:35,075
.حســن، خذنــي إلى المكــان -
.حســن هيـــا -

9
00:00:35,959 --> 00:00:38,352
.كنتُ متفاجئــة حيــن اتصلت

10
00:00:38,379 --> 00:00:39,737
ألا يوجــد هنــاك قانون عالمــي
يتبعــه الرجــال

11
00:00:39,763 --> 00:00:41,849
يقول بأنه عليك أن تنتظــر
أربع أيــام لتتصــل بالفتــاة ؟

12
00:00:41,869 --> 00:00:44,683
.هــذا لا يذكِّرنــي بشيء

13
00:00:44,707 --> 00:00:46,643
.و القــانون يقول ثلاث أيــام

14
00:00:46,670 --> 00:00:47,939
.هــا نحن ذا

15
00:00:49,984 --> 00:00:53,337
.لم أدرك أنــه ستكون هنــاك فرقــة موسيقية

16
00:00:53,357 --> 00:00:55,012
... هــل علينــا

17
00:00:55,032 --> 00:00:56,603
الأكــل في مكان غير هــذا؟

18
00:00:56,629 --> 00:00:58,362
.أجــل ، أجــل -
.أجــل ، أجــل -

19
00:00:58,388 --> 00:01:01,135
بالإضــافة، أنــا متأكدة أنــه يمكننــا 
.إيجــاد مكان لا نحتــاج فيــه لحجــز مسبـق

20
00:01:01,158 --> 00:01:02,558
أتعتقدين أن الأمــر بتلك السهــولة؟

21
00:01:02,571 --> 00:01:04,944
فقــط السيــر في الشـارع و تنــاول وجـبة؟

22
00:01:04,968 --> 00:01:08,628
دعـيـني أحكــي لك حكــاية
(غــاري بـلاومــان)

23
00:01:09,035 --> 00:01:11,946
!هــاهي العروس الخجــولة -
!أوه -

24
00:01:11,981 --> 00:01:14,474
!(غــاري بـلاومــان) -
كيــف حالك؟ -

25
00:01:14,500 --> 00:01:18,525
.كمــا لو أن عليَّ الســؤال ستتزوجيـــن

26
00:01:18,544 --> 00:01:20,592
لا تدعيـنــي أشغلــكِ
.لديكِ أمور عليك القيــام بهــا

27
00:01:20,611 --> 00:01:22,731
سأراك حيــن تسيرين 
.في ممشـى الكنيسـة

28
00:01:22,757 --> 00:01:25,384
سأكــون الرجــل في الصــف
.الثامن، الذي ردة فعلــه هكذا

29
00:01:27,355 --> 00:01:28,836
صـحيـح؟! -
صـحيـح -

30
00:01:28,862 --> 00:01:30,063
.حظــا سعيدا اليوم -
.شكــرا لك -

31
00:01:30,076 --> 00:01:31,550
.حســن

32
00:01:33,522 --> 00:01:35,389
...هــا هي العروس الخجولــة -
!حــالة طــارئــة -

33
00:01:35,472 --> 00:01:39,472
<font color="#00ff00">كيــف قـــابلت أمــكم</font>
<font color="#0080ff">الموســ 09 ــم الحلقــ 21 ــة</font>
<font color="#ff0080">(Gary Blauman) (بعنوان : (غــاري بـلاومــان</font>

34
00:01:39,491 --> 00:01:44,491


35
00:01:48,390 --> 00:01:50,585
.يا إلهـــي، يــا إلهــي
.يا إلهـــي، يــا إلهــي

36
00:01:50,607 --> 00:01:52,467
!يا إلهـــي -
لمـــا الحــالة طــارئة؟ -

37
00:01:52,493 --> 00:01:54,150
أعنــي إن كان الأمــر حول شعرك

38
00:01:54,170 --> 00:01:56,457
فلــم ألاحظ ذلك حتــى، خـاصة من الخلف

39
00:01:56,483 --> 00:01:58,109
مــاذا ؟ -
.لا شــيء -

40
00:01:58,136 --> 00:02:00,384
.غاري بلاومــان) هنــا)
و لم أعلم بأنــه سيأتي

41
00:02:00,404 --> 00:02:02,493
لا بــد أن إجــابته 
.على الدعــوة ضاعت في البريــد

42
00:02:02,513 --> 00:02:04,054
أعنــي أين سيجلــس؟

43
00:02:04,073 --> 00:02:07,011
إستغرق منــا الأمــر أسبوعين
(لتحضيــر خريطة الجلوس! -(روبـــن

44
00:02:08,263 --> 00:02:09,723


45
00:02:10,271 --> 00:02:11,951
.سأتكفــل بالأمــر -
مــاذا ؟ -

46
00:02:11,971 --> 00:02:13,773
.أنت تتحدثيــن إلـى سيــد خريطــة الجلوس

47
00:02:13,793 --> 00:02:16,916
فـي زواجــي، تمكنت من جعــل بعض قــاطني
ولايــة "منيسوتــا" الصغيرة يجلوسون

48
00:02:16,929 --> 00:02:20,816
"بجــوار لبيراليـيـن من "نيويورك
بعــز و افتخـــار

49
00:02:20,837 --> 00:02:23,773
.أصحــاب الطــاولة 27 مازالوا يجتمعــون
مــرة في السنـــة من أجــل لـمِّ الشمــل

50
00:02:23,793 --> 00:02:25,800
.ربــما شاهدتِ صورهم في الفايسبــوك

51
00:02:28,404 --> 00:02:29,671
... كمـــا قلت

52
00:02:29,699 --> 00:02:30,986
.سأتكفــل بالأمــر

53
00:02:31,012 --> 00:02:32,390
(شكــرا، (مــارشل

54
00:02:37,236 --> 00:02:38,866
!حــالة طــارئــة

55
00:02:38,888 --> 00:02:40,575
جــدةٌ تجلس بجوار الفرقــة الموسيقية

56
00:02:40,595 --> 00:02:43,334
زوجــان مطلقــان يجلســان على بعد
طــاولة واحــدة عن بعضهمــا

57
00:02:43,367 --> 00:02:45,187
.لا طــاولات للــعُـزاب

58
00:02:45,214 --> 00:02:47,604
.و هــذه خريطــة (روبـن) لكيفيــة الجلوس

59
00:02:47,624 --> 00:02:49,144
طــاولات العــزاب أمــر قــاسٍ

60
00:02:49,163 --> 00:02:51,530
أعنــي، ماذا لو ذهبت إلى حفل زفــاف
وكانت هنــاك طــاولة لجميـع الأشخـاص البدينين؟

61
00:02:51,550 --> 00:02:53,123
.سيكــون ذلك رائعــا -
.أنت محق ، سيكون كذلك -

62
00:02:53,143 --> 00:02:56,076
 لنـحــل معضلــة (بلاومــان) أولاً،
.و بعدهــا سنتحدث علـى طــاولة البدينيــن

63
00:02:56,096 --> 00:02:58,889
.مهــلا، هل قلــت (غاري بلاومان) ؟

64
00:02:58,914 --> 00:03:01,241
أجــل، لمـــا ؟ -

65
00:03:01,263 --> 00:03:04,374
.أكره... ذلك الرجـــل

66
00:03:04,394 --> 00:03:05,234
لمـــا؟

67
00:03:05,254 --> 00:03:08,361
حين قرأت السيرة الذاتية لـ (تيــدي روزفلت)؟
<font color="#ff8000">ثيودور روزفلت (27 أكتوبر 1858 - 6 يناير 1919) الرئيس الأمريكي الـ 26</font>

68
00:03:08,959 --> 00:03:13,480
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}لأسابـيـع بعد أن قرأتهــا
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أردت التحدث عن شيئ واحــد فقط

69
00:03:13,493 --> 00:03:16,543
تيدي روزفلــت) كان أروع شخص على الإطلاق)

70
00:03:16,558 --> 00:03:18,565
!طفــح الكيـل

71
00:03:18,591 --> 00:03:20,185
(لا مزيد من الكتب (تيـــد

72
00:03:20,204 --> 00:03:22,795
.لا أحـب الشخص الذي تغدوه حيــن تقــرأ الكتب

73
00:03:22,814 --> 00:03:24,712
.إليك الإتفـاق : ستخبـرنـا بحقيقة واحـدة آخرى

74
00:03:24,730 --> 00:03:27,031
(مهمــة حول (تيــدي روزفلــت

75
00:03:27,059 --> 00:03:29,112
و احدة أخرى، وبعدهـــا
.تخرس إلى الأبــد

76
00:03:29,131 --> 00:03:31,595
.لــذا فلتكــن واحدة جيــدة -
.حســن -

77
00:03:33,244 --> 00:03:35,313
...أصيبــت إحدى عينيــه بالعمــى

78
00:03:35,921 --> 00:03:39,241
بعـد أن تلقى ضربة قويـة جدا في نزال ملاكمة

79
00:03:39,263 --> 00:03:41,390
!حيــن كان رئيســا...

80
00:03:41,409 --> 00:03:43,056
.هذه حقيقــة ممـتازة -
رائــع، .. هــذا نوعــا مــا -

81
00:03:43,080 --> 00:03:44,660
صح ؟ - 
"و حين كان في جامعــة "هــارفرد -

82
00:03:44,673 --> 00:03:47,233
لا، لا، أصمــت -
يا إلهــي، من فضلك -

83
00:03:47,246 --> 00:03:50,687
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}حسن، بليـلة كنــا نقيم حفلة
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}للإحتفــال....

84
00:03:50,712 --> 00:03:53,445
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}بأمــر
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}لا أستطيـــع تذكــره

85
00:03:53,458 --> 00:03:54,878
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أيـــن لاحظتْ فتــاة جميلة
لم أقابلهــا أبدا من قبل

86
00:03:54,898 --> 00:03:56,773
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}الكتــابَ موضوعــا على طــاولة القهوة

87
00:03:56,795 --> 00:03:58,935
.لا أصــدق أن لديك هذا الكتــاب

88
00:03:58,948 --> 00:04:03,919
للتــو أكملت قراءتــه
تيدي روزفلــت) كان أروع رجــل على الإطلاق)

89
00:04:03,935 --> 00:04:05,448
.حصــان وحيد القرن

90
00:04:05,461 --> 00:04:08,334
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}لم أستطــع تصديق الأمــر
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}كــانت ضربــة حــظ

91
00:04:08,354 --> 00:04:10,708
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}مــع الكتــاب ذو الخمسيــن صفحة الموجود
(في جيب الصدر لــ (روزفلت

92
00:04:10,729 --> 00:04:12,710
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}الذي ســاعد في إبطـــاء تلك الرصــاصة
التي كانت ستكون قاتلــة

93
00:04:12,725 --> 00:04:15,492
.صــاح ، بحــقك -
... آسف ، على أيّ حال -

94
00:04:15,527 --> 00:04:17,900
(و دخــل (غاري بلاومــن

95
00:04:18,530 --> 00:04:20,830
أذلك كتاب سيرة (تيدي روزفلــت)؟

96
00:04:20,843 --> 00:04:24,423
.أروع رجــل على الإطلاق -
أليس كذلك؟ أليس كذلك؟ -

97
00:04:24,449 --> 00:04:26,316
أليس كذلك؟ أليس كذلك؟

98
00:04:26,336 --> 00:04:28,663
أليس كذلك؟ أليس كذلك؟ -
أليس كذلك ؟ -

99
00:04:28,682 --> 00:04:31,753
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}(و بــدأ ثلاثتنــا بالحديث عن (تيدي روزفلت

100
00:04:31,783 --> 00:04:34,434
.حيــن ركب في رحلة جوية لمــدة أربعة دقائق
علـى طـائرة الأخويــن "رايــت"؟

101
00:04:34,440 --> 00:04:35,620
.رائــع جدا

102
00:04:35,640 --> 00:04:39,160
الــمرة التــي تسلق فيهــا أعلى جبــل
.فــي أروبــا في شهــر عسله

103
00:04:39,173 --> 00:04:40,677
.رائــع جدا

104
00:04:40,692 --> 00:04:42,119
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}و حينــها أدركــت

105
00:04:42,141 --> 00:04:44,308
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أنــي و (بلاومــان) غـارقين في معركـة إرادة

106
00:04:44,336 --> 00:04:47,889
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}"جعلت معركــة "ســان جوان هيــل (التي قادهــا  (ثيودور روزفلت
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}تبــدو كنزهــة في الحديقــة

107
00:04:47,909 --> 00:04:51,325
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أم عليّ القــول في الحديقــة الوطنية
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}(بمــا أنــه كان (روزفلت

108
00:04:51,338 --> 00:04:52,640
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}مـــن قــاد المؤســسة

109
00:04:52,658 --> 00:04:55,100
.صــاح، بحقــك، أعطيتك واحــدة

110
00:04:55,998 --> 00:04:57,405
.و حمــى وطيس المعركــة

111
00:04:57,996 --> 00:04:59,416
... بطريــقة مــا

112
00:04:59,438 --> 00:05:03,159
كــان المثــال الذي يحتذى بــه
في السيــاسة المعاصرة

113
00:05:04,476 --> 00:05:07,676
.يـا رجــل توقف -
أتوقــف عن مــاذا، صـاح؟

114
00:05:07,695 --> 00:05:11,541
هذه شقتــي، (حــواري حــول (تيدي روزفلــت
.أنــا من يحصــل على الفتــاة

115
00:05:11,569 --> 00:05:13,705
.إذا، حقيقــة أنك صاحب المكــان تعنــي

116
00:05:13,725 --> 00:05:17,355
أنــه عليــها اختيــارك؟
(قــل هــذا لـ (ويليــام هوارد تــافت
<font color="#ff8080">الرئيس الـ 27 و العشرين لأمريكــا الذي جاء بعد روزفلت
فشــل في الفوز بالإنتخابات للمرة الثانية</font>

117
00:05:17,382 --> 00:05:19,468
أتنــادينــي بــ (تــافت)؟

118
00:05:19,478 --> 00:05:21,405
(إن كــان شخص مــا (تــافت
 (فأنت (تــافت

119
00:05:21,418 --> 00:05:23,365
(أنــا لست (تــافت) أنــا (تيــدي

120
00:05:23,388 --> 00:05:25,515
بالتــأكيــد لست كذلك
(إسمــي (تيــد

121
00:05:25,533 --> 00:05:29,147
أجــل إذهب و وقِّع على قانون تخفيض
(الضرائب على الواردات ، (تـافت
<font color="#ff8080">(قانون سنّــه الرئيس الأمريكي (تافت</font>

122
00:05:29,166 --> 00:05:30,959
كيــف تجرؤ؟

123
00:05:30,986 --> 00:05:34,018
."يسبــح عاريــا في نهر "بوتوماك

124
00:05:35,519 --> 00:05:38,596
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}و بعــدهــا الصراع استمــر ،  مـرَّتْ ساعات

125
00:05:38,616 --> 00:05:40,263
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}و بعدهــا أيــام

126
00:05:40,289 --> 00:05:42,356
مــرت أيــام؟ -
.مرت أيــام -

127
00:05:42,980 --> 00:05:45,750
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أخيــرا (ثيودور روزفلت) أصيب بحمــى مدارية

128
00:05:45,770 --> 00:05:48,663
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}في رحــلته عبــر نهر الأمازون
لم نستطــع المواصلة أكثــر

129
00:05:48,669 --> 00:05:51,895
حيــن كــان سكرتيــرا
مساعدا في قوات البحريــة

130
00:05:51,910 --> 00:05:56,174
هلّا اختــرتِ واحد مــنا و حسب
!كــي أستطيــع إمــا ممــارسة الجنس أو الذهاب للنــوم

131
00:05:57,281 --> 00:05:58,924
.حركــة سلســة صــاح

132
00:05:59,758 --> 00:06:02,474
.منــذ ذلك اليوم، لم أحبَّ ذلك الرجــل قط

133
00:06:02,486 --> 00:06:06,302
لــذا لنقل لـ (روبــن) أن هذا لا يمكـــن فعلــه و حسب
.و نرســل (غاري بلاومـان) لحزم أمتعته

134
00:06:06,324 --> 00:06:09,352
هــل قلت للتو
غاري بلاومـان) ؟)

135
00:06:09,385 --> 00:06:10,598
.أجـــل

136
00:06:10,734 --> 00:06:12,561
...أنــا

137
00:06:12,577 --> 00:06:14,344
.أحــب ذلك الرجــل

138
00:06:14,373 --> 00:06:17,520
ماذا ؟ إنه الشيطــان -
.إنـــه ملاك -

139
00:06:17,533 --> 00:06:20,527
كــان عــام 2006
.أنا و (مــارشل) إنفصلنــا

140
00:06:20,540 --> 00:06:22,826
.و كنت في نيويورك أحــس بالضعــف

141
00:06:22,839 --> 00:06:25,543
و أستمع إلى أغنية الإنفصــال
.خاصتي مــرارا و تكــرارا

142
00:06:25,569 --> 00:06:27,549
(أغنيــة "حَـلِّـقْ" لـ (شــوغر راي -
تـعرفـهـــا -

143
00:06:27,567 --> 00:06:29,747
.يا صــاح، لا تعرفين شيئــا عن الإنفصالات

144
00:06:29,775 --> 00:06:31,390
.لا أعرف حقـــا

145
00:06:31,856 --> 00:06:34,583
على كل حــال، و بعدهـــا و صلت إلى القــاع -
أهنــاك قــاع أسفــل من الإستمـاع إلى (شــوغر راي)؟ -

146
00:06:34,606 --> 00:06:35,872


147
00:06:37,773 --> 00:06:39,880
مــاذا؟
لمــا لم أرى ذلك من قبــل؟

148
00:06:39,906 --> 00:06:42,633
كنت أستخدم تغطــية
.و أضع الأربطة في المكان المناسب

149
00:06:42,653 --> 00:06:45,952
منذ وقــت طويــل
.لأبقــي هذا الجرو هادئا

150
00:06:45,972 --> 00:06:49,705
طــوال كــل هذا الوقت الذي سخرتم فيه منــي يا رفاق
على وشـــم الفراشــة الذي حصلت عليه بسبب الإنفصــال؟

151
00:06:51,020 --> 00:06:53,574
حقيقة أن (تيد) حصــل على وشم فراشـــة

152
00:06:53,594 --> 00:06:56,421
هل ستتوقف يومــا مــا عن كونك مضحكــا جدا ؟

153
00:06:56,427 --> 00:06:58,388
لمــا هو نصــف فراشة فقط ؟

154
00:06:58,403 --> 00:07:01,621
لأن (غاري بلاومــن) رآنــي
.في محــل الأوشــام

155
00:07:01,634 --> 00:07:03,794
.أخرجنــي مــنه و أقنعنــي بالعدول عن ذلك

156
00:07:04,528 --> 00:07:07,948
(ليلــي) ثقي بــي) أنت و (مــارشل
.سترجعــان إلى بعضكمــا

157
00:07:07,965 --> 00:07:11,185
و حين تفعــلان ستكونين سعيدة لأنك لم تحصلي

158
00:07:11,197 --> 00:07:12,718
على النصــف الآخــر من تلك الفراشــة

159
00:07:12,738 --> 00:07:16,951
في الحقيقة كنت ، سأحصــل على
.ما هو أكثــر من الفراشة قليلا
<font color="#ff8080">أريــد التحليــق و حسب
(الصـورة لــ (شــوغــر راي </font>

160
00:07:20,078 --> 00:07:21,691
جيــد أنــي التقيتُ بك

161
00:07:22,240 --> 00:07:24,427
مــارشل) (بلاومــن) أنقذك)

162
00:07:24,440 --> 00:07:27,868
من النظــر إلى شــوغر راي) طوال حياتك)
.في كل مــرة نفعلهــا في عيــد ميلادك

163
00:07:27,885 --> 00:07:31,218
.فلتجــد له مقعــدا جيــدا -
.لا ، لا ، لا تجد لــه مقعــدا -

164
00:07:31,243 --> 00:07:32,503
...أنــا أقــول لكم ، هذا الرجــل -
...الذي تجدونــه لطيفا -

165
00:07:32,516 --> 00:07:34,029
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}لا أحــد منــا كان سيتراجــع عن موقفــه

166
00:07:34,432 --> 00:07:36,866
.لــذا قررنــا أخيرا أن نرفــع الأمــر إلى العريس

167
00:07:38,050 --> 00:07:39,850
مــا الذي يحــدث؟ -

168
00:07:39,878 --> 00:07:41,125
مــاذ .. ؟

169
00:07:43,854 --> 00:07:45,127
من ذاك الرجــل؟

170
00:07:45,156 --> 00:07:47,067
.إنــه خليلــي السابق

171
00:07:52,901 --> 00:07:56,771
إذن ، نحن رابضيْن خلف عربــة
.مختبئــيْن من خليلك الســابق

172
00:07:56,798 --> 00:07:59,338
.أعذرينــي ، فأنــا بطبعــي محقــق

173
00:07:59,351 --> 00:08:01,011
أكــان انفصـالا سيئا؟

174
00:08:01,042 --> 00:08:02,602
.سيئــا جدا

175
00:08:02,622 --> 00:08:06,195
سيء لأنــه كان هنــاك شجــار كبير؟ -
.سيء لأنــه كان هنــاك خاتم كبيــر -

176
00:08:06,212 --> 00:08:08,619
سيء لأن الإنفصــال 
حصل العام الماضي ؟

177
00:08:08,625 --> 00:08:10,798
.سيء لأنــه حصل السبــت

178
00:08:11,764 --> 00:08:14,521
.سيء جــدا -
.أجــل -

179
00:08:17,108 --> 00:08:18,951
.حسن ، لقد ذهــب

180
00:08:20,665 --> 00:08:22,718
(أنــا آسفة للغاية ، (تيــد

181
00:08:22,742 --> 00:08:27,983
أنــا أستلطفك حقــا ، لكن أنــا في
.أغرب مكـان على الأرض ، الآن

182
00:08:27,995 --> 00:08:30,622
أنت في مطعــم أسكتلندي مكسيكي؟

183
00:08:30,637 --> 00:08:34,402
.أجل. أجــل، أنــا كذلك

184
00:08:35,287 --> 00:08:37,527
.من المبـكر جدا بالنسبة لــي المواعدة

185
00:08:37,544 --> 00:08:39,857
.أعتقــد أنَّ عليّ الذهــاب إلى المنزل

186
00:08:41,399 --> 00:08:44,131
أتريديــن منــي مرافقتك؟

187
00:08:44,151 --> 00:08:46,758
.يوجــد الكثيـر من الأخِلاء السابقين
المخيفيــن في هذا الحـــي

188
00:08:46,785 --> 00:08:48,176
.بالطبــع

189
00:08:49,021 --> 00:08:50,528
.أريــد أن أسمــع بقيــة تلك القصــة

190
00:08:50,541 --> 00:08:52,794
.أجل ، أجل القصة -
.أجل -

191
00:08:52,819 --> 00:08:56,134
.و قررنــا أن نرفــع الأمــر إلى العريــس

192
00:08:56,569 --> 00:08:59,109
هل قلــت (غــاري بلاومــان)؟ -
.أجــل -

193
00:08:59,142 --> 00:09:01,748
غــاري بلاومــان)؟) -
.أجـــل -

194
00:09:01,773 --> 00:09:04,600
بلاومــان) ... فاصلة (غـــاري) ؟)

195
00:09:04,613 --> 00:09:07,639
.نقطــة ، فاصلة ، إلــى صلب الموضوع

196
00:09:07,665 --> 00:09:09,624
... أنــا

197
00:09:16,205 --> 00:09:18,238
... أحب

198
00:09:18,258 --> 00:09:20,731
أن لدينــا الفرصــة لتدميــر

199
00:09:20,744 --> 00:09:23,550
(نهــاية أسبوع (غــاري بلاومــان
.بطــرده من الزفــاف

200
00:09:23,569 --> 00:09:26,438
.أجـل ، نــادي "كـارهي (غاري بلاومان)" هنــا

201
00:09:26,451 --> 00:09:31,657
.مــا فعل لــي ذلك الرجــل
!يا إلهي

202
00:09:31,677 --> 00:09:34,490
.يجعلنــي شديد الغضب حتى هذا اليــوم

203
00:09:34,510 --> 00:09:38,453
حسن ، حسن ، سأحــاول سرد الحكاية
.مــن دون أن أفــقد أعصابي كليــا

204
00:09:38,473 --> 00:09:40,479
.مستعدون ، حسن ها نحن ذا

205
00:09:40,500 --> 00:09:42,463
... كــنت في الــ

206
00:09:45,188 --> 00:09:46,935
لا لن يحدث ذلك ، أمهلوني لحظة

207
00:09:46,955 --> 00:09:48,510


208
00:09:48,974 --> 00:09:50,096
.كــنت في الحانــة

209
00:09:50,556 --> 00:09:51,989
!(مرحبــا (بارنــي

210
00:09:52,015 --> 00:09:54,962
.كيف الحــال (بلاومــان) ؟ تـفضــل بالجلوس -
.شــكرا -

211
00:09:54,988 --> 00:09:56,621
.بطــاطتك المقليـة

212
00:09:56,639 --> 00:09:58,479
أتحتاج أيّ شيء؟ -
. أنــا جيد ، شكـــرا -

213
00:09:58,498 --> 00:10:01,539
."لكنــه لم يكــن "جيد ، شكرا

214
00:10:01,558 --> 00:10:04,063
لم يكن "جيد ، شكــرا" على الإطلاق

215
00:10:04,089 --> 00:10:07,750
مــاذا ؟ هل أخذ قطعــة من بطاطتك المقليـة ؟

216
00:10:07,773 --> 00:10:09,209
أخــذ واحــدة ؟

217
00:10:09,934 --> 00:10:11,438
أخــذ واحــدة ؟

218
00:10:12,557 --> 00:10:13,786
ليلــي) ، كان سيكون أمــرا واحدا)

219
00:10:13,799 --> 00:10:15,832
لو أخذ قطعة من بطاطتــي
.كان ذلك ليكون أمــرا واحدا

220
00:10:15,845 --> 00:10:18,754
لا ، (ليلي) في ذلك اليــوم

221
00:10:18,771 --> 00:10:21,291
... بلاومــان) أخــذ)

222
00:10:24,444 --> 00:10:26,448
!أربع قطع من بطاطتي المقلية

223
00:10:26,999 --> 00:10:29,206
!لكن تلك ليست حتــى المشكلة

224
00:10:29,225 --> 00:10:31,698
إليكــم الجزء الذي مــازال
يقــظ مضجعــي بالليل

225
00:10:31,718 --> 00:10:33,707
قطعة البطاطـا الرابعة التي أخذهــا

226
00:10:33,727 --> 00:10:36,414
... قطعة البطاطـا الرابعة التي أخذهــا

227
00:10:39,358 --> 00:10:42,062
صــاح، هل أنت بخير ؟

228
00:10:43,904 --> 00:10:46,444
قطعة البطاطـا الرابعة التي أخذهــا

229
00:10:48,939 --> 00:10:50,726
. كانت قطعة ملفوفة موجودة بالصدفــة

230
00:11:02,824 --> 00:11:05,905
أمــر جلل أن تأخـذ البطاطا الملفوفة
الموجودة بالصدفة من الرجل

231
00:11:05,925 --> 00:11:09,595
تـأخذ زوجــة الرجــل قبـل أن
.بطاطته الملفوفة الموجودة صدفة

232
00:11:09,615 --> 00:11:12,229
إن أردت
.بطــاطا ملفــوفة بشدة

233
00:11:12,249 --> 00:11:14,576
لمــا لم تطلب ذلك من البدايــة و حسب ؟

234
00:11:14,815 --> 00:11:17,149
أجل ، أجل ، أجل
.لأن هذا مــا تـريده

235
00:11:17,165 --> 00:11:18,706
.جميعهــا بطـاطـا ملفوفــة

236
00:11:18,732 --> 00:11:21,799
البطاطا المقطوعـة عاديا التي بهــا
.بعض الملفوفة الموجودة صدفة

237
00:11:21,818 --> 00:11:23,711
.هــذا ما تريــده -
هــذا هو الحلــم -

238
00:11:23,736 --> 00:11:26,223
.إنــه محــق. هــذا هو الحلم -
!لا -

239
00:11:26,243 --> 00:11:28,530
أرفــض أن أنــظر من المذبح

240
00:11:28,550 --> 00:11:31,327
و أقــول نذوري لامرأة أحلامــي

241
00:11:31,353 --> 00:11:34,582
و أرى ذلك اللعين الغبـي

242
00:11:34,601 --> 00:11:38,331
سارق البطــاطا المفلوفة 
(الموجودة صدفــة (غــاري بلاومــان

243
00:11:38,361 --> 00:11:40,481
هل قلــت (غــاري بلاومــان)؟

244
00:11:40,501 --> 00:11:42,360
... أنـا

245
00:11:43,958 --> 00:11:45,172
.. أكــره

246
00:11:45,198 --> 00:11:47,059
(الإختلاف مــع (بــارني

247
00:11:47,079 --> 00:11:48,259
لكــني أحب ذلك الرجــل

248
00:11:48,836 --> 00:11:51,156
للتو قابلتـه
 في وقت سابق من اليــوم

249
00:11:51,168 --> 00:11:53,109
!يا إلهــي

250
00:11:53,132 --> 00:11:55,292
.إنــه أنت -
.أجــل -

251
00:11:55,320 --> 00:11:57,336
(أنــت الشاعر (ويليــام زابكــا

252
00:11:58,297 --> 00:12:00,804
لا أحــد أبدا عرفنــي من أشعاري

253
00:12:01,499 --> 00:12:03,578
.لديــه كــل مجموعــاتي الستة

254
00:12:03,598 --> 00:12:06,031
(و حين أجرى (تيري غروس
مقابلة تلفزيونية معي في "هواء عليل"

255
00:12:06,056 --> 00:12:07,836
استمع لها بالحضور إلى مكان الحصة

256
00:12:07,852 --> 00:12:10,065
(يحيــا (غـاري بلاومــان

257
00:12:10,089 --> 00:12:11,613
غاري بلاومــان) ؟)

258
00:12:12,216 --> 00:12:14,151
.. أنــا

259
00:12:15,706 --> 00:12:17,135
... أكره

260
00:12:18,029 --> 00:12:19,776
(أنــي ظننت مرة أنــي أحببت (غاري بلاومــان

261
00:12:19,796 --> 00:12:22,439
.هــذا يبدو جيدا

262
00:12:22,461 --> 00:12:25,361
غاري) هو الرجـل الذي مارست معه علاقة)

263
00:12:25,383 --> 00:12:28,890
.علم بهــا (توم) و طردنــي من المنــزل

264
00:12:28,909 --> 00:12:31,132
.الآن الأولاد يعيشون من دون عائلة كاملة

265
00:12:31,804 --> 00:12:33,637
(بسبــب (غاري بلومــن

266
00:12:33,662 --> 00:12:37,326
.كل شيء كان مهمــا لــي

267
00:12:41,256 --> 00:12:43,399
قــد ضــاع أفهــم ذلك الشعــور
... طلبت بطاطا مقلية

268
00:12:43,412 --> 00:12:46,299
.مهلا، مهلا، مهلا، مهلا، مهلا
بلاومــان) مثلــي ؟)

269
00:12:46,318 --> 00:12:48,371
... حسن
،إذن هــذا يعنــي أن بتلك الليلة

270
00:12:48,394 --> 00:12:50,054
المعركــة الحقيقية

271
00:12:50,079 --> 00:12:52,552
(كانت بين (بلاومــان

272
00:12:52,571 --> 00:12:54,331
.و الفتـــاة

273
00:12:54,353 --> 00:12:56,514
و الجــائزة

274
00:12:56,539 --> 00:12:57,699
.كانت هذا الرجل

275
00:12:58,836 --> 00:13:00,176
.إستمر بقول هذا لنفسك يا صاح

276
00:13:00,202 --> 00:13:02,095
(لا أريــد أن أرى (غاري بلاومــان
في زفـاف أخــي

277
00:13:02,121 --> 00:13:03,421
!و لا أنـــا

278
00:13:03,434 --> 00:13:05,382
!أنــا الأخ في المسألة -
الآن، الآن، مهلا -

279
00:13:07,616 --> 00:13:09,606
!هدوء! هدوء

280
00:13:10,155 --> 00:13:13,611
روبــن) جعلتنــي مسؤولا عن الأمــر)
.و سأقـــوم باتــخــاذ القرار

281
00:13:13,650 --> 00:13:15,930
فلنــأخذ راحة قصيرة
.فليخــرج الجميــع

282
00:13:15,957 --> 00:13:17,344
.حسن

283
00:13:17,929 --> 00:13:20,896
ليلي) من دون اللجوء للمحكمة)

284
00:13:20,909 --> 00:13:22,922
.أسقطــي القضية و سأعطيـك 10 دولارات

285
00:13:22,939 --> 00:13:24,758
.لا

286
00:13:27,221 --> 00:13:29,218
.لا يمكننـي إعطاؤكِ أكثر من 10

287
00:13:32,167 --> 00:13:34,664
.أنــا مستعد لإعطــاء قراري

288
00:13:35,573 --> 00:13:38,281
هذا القرار كان صعبــا
.العديد من الحجج الجيــدة من كلا الجانبين

289
00:13:38,310 --> 00:13:40,375
لكن في النهــاية

290
00:13:40,400 --> 00:13:42,340
.(بلاومــان) يبقــى -
مرحــى - مــا هذ .... ؟ -

291
00:13:42,361 --> 00:13:47,005
لسبب واحــد بسيط
.هنــاك قانون أعلــى في كــل زفاف

292
00:13:47,024 --> 00:13:49,740
.قانون ينتصــر على جميع الحُجَجْ

293
00:13:49,767 --> 00:13:52,181
،حين تطلب العروس أمــرا

294
00:13:52,206 --> 00:13:53,799
.تحصل عليــه -
.أجل -

295
00:13:54,372 --> 00:13:56,372
.إنــه محق -
.حجــة مقنعــة -

296
00:13:56,394 --> 00:13:58,981
.جلســة المحاكمة المزيفة هذه رُفِـعت

297
00:13:59,003 --> 00:14:00,422
.تــم القضــاء

298
00:14:01,506 --> 00:14:04,866
حسن ، أعتقد أن علينــا الذهاب
.للعثــور على (بلاومــان) و نــزف لــه البشرى

299
00:14:04,879 --> 00:14:06,946
أجــل، بخصـوص ذلك
.توجـد مشكلة صغيرة

300
00:14:06,966 --> 00:14:09,112
.للتو التقيت بــ (بلاومــان) في الرواق

301
00:14:09,132 --> 00:14:10,819
و أخبرتــه إن لم يغادر حــالا

302
00:14:10,832 --> 00:14:14,018
فإن (بيلــي زابكــا )سيركــله بركلة 
صــاعدة في الوجه - ماذا؟

303
00:14:14,046 --> 00:14:16,139
!لكن تلك ليست حركتــي حتى -
... أنــا -

304
00:14:16,159 --> 00:14:17,199
.علينــا إيقــافه

305
00:14:17,215 --> 00:14:19,588
... بــارني) ، أنــا)
.هيــا ، هيــا ، هيــا

306
00:14:19,615 --> 00:14:21,748
.جميعنــا ركض إلى مكــان ركن السيارات

307
00:14:21,761 --> 00:14:24,537
... لإيقاف (غاري بلاومـان) من مغادرة الزفاف

308
00:14:25,523 --> 00:14:26,963
ماذا تفعــلين؟

309
00:14:27,612 --> 00:14:29,382
.هــذا منزلــي

310
00:14:29,947 --> 00:14:31,466


311
00:14:31,732 --> 00:14:33,666


312
00:14:33,693 --> 00:14:36,459
.أعتقـد أن هذه هي اللحظة التي أفارقكِ فيهــا

313
00:14:42,493 --> 00:14:44,600
.هــذا منزلك

314
00:14:44,623 --> 00:14:46,037
.أجــل

315
00:14:46,798 --> 00:14:48,845
أنت متأكدة أنه لا يقــع
بعد عدة بنايات من هنــا ؟

316
00:14:48,874 --> 00:14:51,521
.لا، إنــه هنــا

317
00:14:51,534 --> 00:14:53,481
.من هنــا قمت بإقلالــي

318
00:14:53,508 --> 00:14:55,358
... إذن هو كذلك

319
00:14:57,021 --> 00:14:58,444
...حسن

320
00:14:59,588 --> 00:15:01,690
.ليلة سعيدة -
.ليلة سعيدة -

321
00:15:02,426 --> 00:15:04,534
<font color="#ff8000">ثمانية أعوام قبلا ، ربمــا كنت لأقوم</font>

322
00:15:04,553 --> 00:15:07,833
<font color="#ff8000">بخطــاب محرج أعترف فيــه بحبــي</font>
<font color="#ff8000"> و أخيفــها</font>

323
00:15:07,852 --> 00:15:11,939
<font color="#ff8000">لكنــي لم أفعــل</font>
<font color="#ff8000">لأنــي بطريقة مــا عرفت أن هذا سينجح</font>

324
00:15:11,963 --> 00:15:13,977
تــيد) ؟) -
حمــدا لله -

325
00:15:18,077 --> 00:15:21,267
أتريــد على الأقــل إكمــال قصـتك؟

326
00:15:22,231 --> 00:15:23,698
.صحيح

327
00:15:24,670 --> 00:15:27,156
... ركضنــا جميعــا إلى موقف السيارات

328
00:15:27,846 --> 00:15:29,746
بلاومــان) ، (بلاومــان) ، أنا آسف)

329
00:15:29,766 --> 00:15:32,085
.يمكنك البقــاء، (بيلي) لن يركلك في الوجــه

330
00:15:32,098 --> 00:15:35,172
ليست حتــى حركتــي
.لو كنت سأفعــل شيئــا لتعمــدت الهجوم على الساق بغدر

331
00:15:35,198 --> 00:15:37,287
و أضعك في كيس جثث
.الجمــيع يعـــرف هــذا

332
00:15:37,306 --> 00:15:40,149
مــاذا .... ؟
هل هــذا من واحــدة من أشعارك ؟

333
00:15:40,532 --> 00:15:42,185
.شكــرا لك على هــذا

334
00:15:42,214 --> 00:15:44,771
.رجــاءً إبق، من أجل العروس

335
00:15:45,489 --> 00:15:47,122
لست من مناصري (تــافت)، حتى لو كنت كذلك

336
00:15:47,142 --> 00:15:48,793
مــا كان على (روزفلت) تفريق 
.الحفلة بتلك الطريقة

337
00:15:48,806 --> 00:15:50,152
(أعنــي سلَّمَ الإنتخابات إلى (ويلسن

338
00:15:50,171 --> 00:15:52,018
صحيح تمــاما ؟ -
صحيح ؟ صحيح ؟ -

339
00:15:53,471 --> 00:15:56,154
لا ، مهلا ، لا ، حسن ؟
!إنسوا الأمــر

340
00:15:56,768 --> 00:15:58,161
(و يــا (جيمــس

341
00:15:58,186 --> 00:16:00,119
أنــا آسف
(حيالك أنت و (تــوم

342
00:16:00,132 --> 00:16:02,876
لكن عليكم التوقف 
.عن لومــي حول قراراتكم التــي اتخذتموهــا بأنفسكم

343
00:16:03,595 --> 00:16:06,395
.يا رفــاق ، أنظروا جيــدا

344
00:16:06,408 --> 00:16:09,797
.هــذا الوجه لن تروه مجددا

345
00:16:11,627 --> 00:16:13,156
... بالله عليك

346
00:16:14,386 --> 00:16:16,831
... العروس ... العروس -
غــاري) ؟) -

347
00:16:19,958 --> 00:16:21,540
.إنــه يغادر حقــا

348
00:16:21,552 --> 00:16:22,978
(يــا (بارنــي

349
00:16:23,573 --> 00:16:25,761
أمــازال بحوزتك خاتم زفافي؟

350
00:16:27,623 --> 00:16:28,936
.أجــل

351
00:16:30,133 --> 00:16:32,836
لديّ أمــر عليّ القيــام بــه
.إعذرونــي

352
00:16:36,348 --> 00:16:38,648
سيطيــب خاطر (بلاومــان) في النهاية
.و سنراه مجــددا

353
00:16:38,661 --> 00:16:39,768
.بالطبــع سنراه

354
00:16:39,784 --> 00:16:41,717
لا أدري. أعنــي،

355
00:16:41,736 --> 00:16:43,789
.ربمــا لن نراه أبدا مجددا

356
00:16:43,815 --> 00:16:46,975
لأنــي أتذكــر زفافنــا
،كنت أتأمــل و أفكــر

357
00:16:46,995 --> 00:16:49,998
"صــاح، الجميع هنــا يعنون لي الكثيــر"

358
00:16:50,011 --> 00:16:54,084
العديد من أولائك النــاس
.لم أرهم منذ ذلك الحيــن

359
00:16:54,103 --> 00:16:55,903
<font color="#ff8000">و تلك هي سُنــة الحياة يا أولاد</font>

360
00:16:55,922 --> 00:16:58,496
<font color="#ff8000">الأصدقــاء ، الجيران ،  رفــاق الشرب</font>

361
00:16:58,516 --> 00:17:01,876
<font color="#ff8000">و شركــاء الجريمــة الذين تحبهم كثيرا</font>
<font color="#ff8000">حين كنتم شبــابـا،</font>

362
00:17:01,892 --> 00:17:03,665
<font color="#ff8000">بمرور السنيــن</font>

363
00:17:03,694 --> 00:17:05,633
<font color="#ff8000">تفقد الإتصــال بهم و حسب</font>

364
00:17:08,219 --> 00:17:11,912
<font color="#ff8000">هــذا مــا قـِـيل</font>
<font color="#ff8000">تمكنت من إبقاء العلاقة مع بعض النــاس</font>

365
00:17:12,876 --> 00:17:15,236
<font color="#ff8000">"كــارل) مازال خلف الحانة في "ماكلارن)</font>

366
00:17:15,249 --> 00:17:17,043
.إنتــبه هنــاك

367
00:17:17,055 --> 00:17:18,475
!أجــل، إنتبــه هنــاك

368
00:17:18,490 --> 00:17:20,390
<font color="#ff8000">أصبــح عمــل العائلــة</font>

369
00:17:20,405 --> 00:17:23,581
<font color="#ff8000">جنــات) تم اعتقالها بتهمة) إرســال أباريق من البول</font>
<font color="#ff8000">(لــ (فــال كيلمــر</font>

370
00:17:23,594 --> 00:17:25,035
<font color="#ff8000">ليس (فــال كيلمـر) ذاك</font>
<font color="#ff8080"> Heat (1995) ممثــل أمريكي مشهــور ، من أفلامــه</font>

371
00:17:25,050 --> 00:17:26,717
<font color="#ff8000">بشــق الأنفس تمكنت من تجنب عقوبة السجن</font>

372
00:17:26,738 --> 00:17:29,858
<font color="#ff8000">لكنــها قامت باستشــارة نفسية إجبــارية</font>

373
00:17:29,878 --> 00:17:31,814
.مرحبــا يا جميــل

374
00:17:33,105 --> 00:17:36,358
... عليّ أن أوضح ، أنه لا يسمح لي بمواعدة

375
00:17:36,365 --> 00:17:37,564
.لا يهـــم

376
00:17:37,591 --> 00:17:40,324
<font color="#ff8000">"تعيش هي و (كيفن) الآن في "بــوتكيبسي</font>

377
00:17:40,344 --> 00:17:43,277
<font color="#ff8000">قـام (رانجيـت) بعــدة إستثمــارات ناجحــة و</font>

378
00:17:43,303 --> 00:17:44,830
<font color="#ff8000">و يمتلك شركـة إستئجـار سيارات الليمــو الآن</font>

379
00:17:44,856 --> 00:17:47,086
<font color="#ff8000">بيتــرمــان) ، أحضــر السيــارة)</font>

380
00:17:47,113 --> 00:17:48,712
.سأذهــب لإحضــار السيارة، سيدي

381
00:17:48,725 --> 00:17:51,272
<font color="#ff8000">بـاتريس) لديهـا حصتهـا الخاصة في الراديــو)</font>

382
00:17:51,298 --> 00:17:53,125
<font color="#ff8000">يتصــل بهـا الناس و تعطيــهم نصــائح</font>

383
00:17:53,144 --> 00:17:56,644
لأنــي أحيــانــا أحس
أنــه لا يستمع إليّ أبــدا، تعلمين؟

384
00:17:56,670 --> 00:17:59,023
ربــاه، أيتها المتصلة
.هذا مشكــل حقــا

385
00:17:59,044 --> 00:18:00,664
... تعلمين، جدتي دائمـا تقول

386
00:18:00,691 --> 00:18:02,857
تبــا ، (باتريس) لم أنهي كلامــي

387
00:18:02,887 --> 00:18:04,946
.آسفــة، آسفــة، إستمــري

388
00:18:04,965 --> 00:18:07,341
<font color="#ff8000">ويليــام زابكــا) أصبح أصغــر)
شاعــر على الإطلاق</font>

389
00:18:07,347 --> 00:18:10,813
<font color="#ff8000">يفــوز بالميدالية الأمريكية الإنسـانية للآداب</font>

390
00:18:10,820 --> 00:18:13,547
<font color="#ff8000">و هو حـاليا يعمــل على مجموعة أطروحات سفــر</font>

391
00:18:13,571 --> 00:18:14,991


392
00:18:15,172 --> 00:18:17,372
<font color="#ff8000">زوي) تظهــر في الأخبــار من حين إلى آخــر)</font>

393
00:18:17,395 --> 00:18:19,368
<font color="#ff8000">تســاند قضية مــا أو أخرى</font>

394
00:18:19,388 --> 00:18:20,981
<font color="#ff8000">لا ينتهــي ذلك دائمــا بمــا يحمد عقبــاه</font>

395
00:18:21,001 --> 00:18:22,992
الصقــر مخلوق جميــل و مبهــر

396
00:18:23,011 --> 00:18:24,373
...لا يقصــد أن يؤذيكــم

397
00:18:24,396 --> 00:18:27,090
!لا أنــا صديقتك، أنــا أساعدك

398
00:18:27,110 --> 00:18:30,183
<font color="#ff8000">على الرغم من ذلك
من الجميــل معرفة أنهــا بالخــارج</font>

399
00:18:30,202 --> 00:18:31,815
<font color="#ff8000">تحــارب مــن أجــل الخيــر</font>
<font color="#ff8000">سكــوتر) تزوج منذ مــدة)</font>

400
00:18:31,842 --> 00:18:35,182
<font color="#ff8000">على مــا يبدو أنــه قابل فـتـاة في العمــل</font>
<font color="#ff8000">و كــان حبــا من أول نظــرة</font>

401
00:18:35,202 --> 00:18:37,911
<font color="#ff8000">أعتقــد أن أمــرا مــا بهــا
(جعلـــه ينســى (ليلي</font>

402
00:18:37,937 --> 00:18:40,244
(تبديــن جميلة اليوم (ياسمين

403
00:18:40,264 --> 00:18:41,671
.مثــل كــل يوم

404
00:18:41,694 --> 00:18:44,614
.إبتعــد، سأقــدم السندويتش الآن

405
00:18:44,634 --> 00:18:47,354
<font color="#ff8000">بليتــز) صــارع إدمــان القمــار لمــدة)</font>

406
00:18:47,386 --> 00:18:49,973
<font color="#ff8000">لكــن بعد البقــاء ثلاثــة أيــام
 أمــام نفس آلة القمــار</font>

407
00:18:49,993 --> 00:18:51,253
<font color="#ff8000">أدرك حــالتــه أخيــرا</font>

408
00:18:51,270 --> 00:18:52,904
.عليّ إيجـــاد مســاعدة

409
00:18:58,735 --> 00:19:01,082
!أجــل

410
00:19:01,095 --> 00:19:03,466
!تــبا

411
00:19:03,488 --> 00:19:05,435
<font color="#ff8000">(لست متأكــدا مــاذا حدث لـ (بلا ، بلا</font>

412
00:19:05,450 --> 00:19:08,103
<font color="#ff8000">لكن سأســر بالاعتقــاد أنــه بأيّ
.... مكــان توجد فيه ، فهي</font>

413
00:19:08,130 --> 00:19:10,283
<font color="#ff8000">(كــارول) ، إسمهـــا (كارول)</font>

414
00:19:10,302 --> 00:19:11,736
.شكــرا لك

415
00:19:11,755 --> 00:19:13,981
<font color="#ff8000">تصرفُ (ساندي ريفــرز) الغير اللائق في المكتب</font>

416
00:19:13,987 --> 00:19:16,974
<font color="#ff8000">أخيــرا نـــال جزاءه
و انتهت مسيرته في تقديم الأخبــار</font>

417
00:19:16,995 --> 00:19:18,055
<font color="#ff8000">فــي أمريكــا</font>

418
00:19:29,895 --> 00:19:32,014
<font color="#ff8000">لــم يتغيــر</font>

419
00:19:32,027 --> 00:19:36,283
<font color="#ff8000">تطلَّب الأمــر بعض المجهودات (لكــن (جيمس) أخيــرا أقنــع (توم</font>
<font color="#ff8000">بأن يعود إليــه</font>

420
00:19:36,853 --> 00:19:39,963
<font color="#ff8000">و لا أحــد كان أسعد بذلك من أولادهمــا</font>

421
00:19:40,518 --> 00:19:44,483
يــا أولاد ، هل سبق و أخبرتكم
كيف قــابلت والدكــم؟

422
00:19:44,996 --> 00:19:46,603
.كــان ذلك في حفلــة

423
00:19:46,636 --> 00:19:49,730
<font color="#ff8000">... (و بالنسبــة لــ (بلاومــن</font>

424
00:19:52,435 --> 00:19:54,422
!يــا رفــاق، مهلا

425
00:19:54,435 --> 00:19:56,129
.آســف لمغــادرتــي هكذا

426
00:19:56,142 --> 00:19:58,009
.لا أريــد أن أتغيـَّـب عن هــذا الزفـــاف

427
00:19:58,029 --> 00:19:59,582
<font color="#ff8000">ستنصدمــون ، يا أولاد</font>

428
00:19:59,595 --> 00:20:01,672
<font color="#ff8000">حيــن تكتشفــون
كــم هو سهــل في الحيــاة</font>

429
00:20:01,698 --> 00:20:04,473
<font color="#ff8000">الإنفصــال عن الرفــاق إلى الأبــد</font>

430
00:20:04,489 --> 00:20:09,149
<font color="#ff8000">لهــذا ، حين تعثــر على أحــد</font>
<font color="#ff8000">تريــد البقــاء بجانبه</font>

431
00:20:09,165 --> 00:20:10,912
<font color="#ff8000">إفعــل شيئــا من أجـــل ذلك</font>

432
00:20:10,931 --> 00:20:12,909
... إذا أعتقــد

433
00:20:13,979 --> 00:20:15,368
.ليلــة سعيــدة

434
00:20:16,320 --> 00:20:18,109
.ليلــة سعيــدة

435
00:20:36,606 --> 00:20:38,559
... إلا

436
00:20:38,577 --> 00:20:41,639
أتريــد التجوال بالأرجــاء أكثــر قليلا ؟
مــازال الوقت مبكــرا

437
00:20:44,001 --> 00:20:45,734
.بالتأكيـــد

438
00:20:51,847 --> 00:20:53,640
مــاذا تفعـــل؟

439
00:20:55,973 --> 00:20:57,927
.أتــذكــر هذا

440
00:20:59,889 --> 00:21:01,649
.هيــا

441
00:21:06,869 --> 00:21:11,869
<font color="#00ff00">MOMAS : ترجمــة</font>
<font color="#FFE87C">تعديل:عمر الأسمر</font>
