﻿1
00:00:03,271 --> 00:00:06,070
<font color="#ff8080">الأربعــاء الثـــامنة مســاءً
ثلاثــة أيــام بعد الـــزواج</font>

2
00:00:08,471 --> 00:00:09,008
مرحبـــا

3
00:00:09,009 --> 00:00:11,743
مرحبـــا

4
00:00:11,745 --> 00:00:13,111
حسـن

5
00:00:16,649 --> 00:00:18,416
فكــرت في أن نجــرب  هذا المطعم الجديد

6
00:00:18,418 --> 00:00:20,018
يقــع خلف زاويــة البنــاية مباشرة

7
00:00:20,020 --> 00:00:21,686
يقدمون مزيــج بين الطعـــام
الأسكتلندي و المكسيكي

8
00:00:21,688 --> 00:00:23,088
مزيــج بين الطعــام الأسكتلندي و المكسيكي ؟

9
00:00:23,090 --> 00:00:24,689
مزيــج بين الطعــام الأسكتلندي و المكسيكي

10
00:00:24,691 --> 00:00:27,192
يبدوان طعــامان لا يـمتـزجــان

11
00:00:27,194 --> 00:00:28,793
ربــما ستغيــرين رأيك حين تجرّبين

12
00:00:28,795 --> 00:00:30,362
طعــام الـ "هاغي إنتشلادا" الرائع الذي يقدمونــه
<font color="#ff8000">السجق ، وجبـة وطنية في أسكتلندا : haggis
وجبة طعام مكسيكية : enchiladas</font>

13
00:00:30,364 --> 00:00:31,730
حســن

14
00:00:31,732 --> 00:00:34,466
خذنــي إلى المكــان -
حســن هيـــا -

15
00:00:34,468 --> 00:00:37,302
كنتُ متفاجئــة حيــن اتصلت

16
00:00:37,304 --> 00:00:38,670
ألا يوجــد هنــاك قانون عالمــي
يتبعــه الرجــال

17
00:00:38,672 --> 00:00:41,239
يقول بأنه عليك أن تنتظــر أربع
أيــام لتتصــل بالفتــاة ؟

18
00:00:41,241 --> 00:00:43,274
هــذا لا يذكِّرنــي بشيء

19
00:00:43,276 --> 00:00:44,609
و القــانون يقول ثلاث أيــام

20
00:00:45,879 --> 00:00:47,278
هــا نحن ذا

21
00:00:49,516 --> 00:00:52,117
لم أدرك أنــه ستكون هنــاك فرقــة موسيقية

22
00:00:52,119 --> 00:00:54,452
... هــل علينــا

23
00:00:54,454 --> 00:00:55,620
الأكــل في مكان غير هــذا ؟

24
00:00:55,622 --> 00:00:57,288
أجــل ، أجــل -
أجــل ، أجــل -

25
00:00:57,290 --> 00:00:58,957
بالإضــافة ، أنــا متأكدة
أنــه يمكننــا إيجــاد مكان

26
00:00:58,959 --> 00:01:00,125
لا نحتــاج فيــه لحجــز مسبــق

27
00:01:00,127 --> 00:01:01,593
أتعتقدين أن الأمــر بتلك السهــولة ؟

28
00:01:01,595 --> 00:01:03,828
فقــط السيــر في الشـارع و تنــاول وجـبة ؟

29
00:01:03,830 --> 00:01:07,766
دعـيـني أحكــي لك حكــاية
(غــاري بـلاومــان)

30
00:01:07,768 --> 00:01:09,300
! هــاهي العروس الخجــولة

31
00:01:10,804 --> 00:01:12,103
! (غــاري بـلاومــان)

32
00:01:12,105 --> 00:01:13,638
كيــف حالك ؟

33
00:01:13,640 --> 00:01:15,573
كمــا لو أن عليَّ الســؤال

34
00:01:15,575 --> 00:01:16,875
 ستتزوجيـــن

35
00:01:16,877 --> 00:01:19,177
لا تدعيـنــي أشغلــكِ
لديكِ أمور عليك القيــام بهــا

36
00:01:19,179 --> 00:01:21,913
سأراك حيــن تسيرين في ممشـى الكنيسـة

37
00:01:21,915 --> 00:01:25,550
سأكــون الرجــل في الصــف
الثامن ، الذي ردة فعلــه هكذا

38
00:01:26,085 --> 00:01:28,119
صـحيـح ؟ -
صحيــح -

39
00:01:28,121 --> 00:01:29,421
حظــا سعيدا اليوم -
شكــرا لك -

40
00:01:29,423 --> 00:01:31,055
حســن

41
00:01:31,891 --> 00:01:33,458
... هــا هي العروس الخجولــة

42
00:01:33,460 --> 00:01:34,759
حــالة طــارئــة

43
00:01:34,762 --> 00:01:44,762
<font color="#00ff00">كيــف قـــابلت أمــكم</font>
<font color="#0080ff">الموســ 09 ــم الحلقــ 21 ــة</font>
<font color="#ff0080">(Gary Blauman) (بعنوان : (غــاري بـلاومــان</font>

44
00:01:47,540 --> 00:01:49,774
يا إلهـــي ، يــا إلهــي
يا إلهـــي ، يــا إلهــي

45
00:01:49,776 --> 00:01:51,209
يا إلهـــي -
لمـــا الحــالة طــارئة ؟ -

46
00:01:51,211 --> 00:01:53,344
أعنــي إن كان الأمــر حول شعرك

47
00:01:53,346 --> 00:01:55,447
فلــم ألاحظ ذلك حتــى ، خـاصة من الخلف

48
00:01:55,449 --> 00:01:57,649
مــاذا ؟ -
لا شــيء -

49
00:01:57,651 --> 00:01:59,684
غاري بلاومــان) هنــا)
و لم أعلم بأنــه سيأتي

50
00:01:59,686 --> 00:02:01,419
لا بــد أن إجــابته على الدعــوة
 ضاعت في البريــد

51
00:02:01,421 --> 00:02:02,620
أعنــي أين سيجلــس ؟

52
00:02:02,622 --> 00:02:04,923
إستغرق منــا الأمــر أسبوعين
لتحضيــر خريطة الجلوس

53
00:02:04,925 --> 00:02:06,891
(روبـــن)

54
00:02:08,861 --> 00:02:10,962
سأتكفــل بالأمــر -
مــاذا ؟ -

55
00:02:10,964 --> 00:02:12,897
أنت تتحدثيــن إلـى سيــد خريطــة الجلوس

56
00:02:12,899 --> 00:02:15,700
فـي زواجــي تمكنت من جعــل بعض قــاطني
ولايــة "منيسوتــا" الصغيرة يجلوسون

57
00:02:15,702 --> 00:02:19,604
"بجــوار لبيراليـيـن من "نيويورك
بعــز و افتخـــار

58
00:02:19,606 --> 00:02:22,707
أصحــاب الطــاولة 27 مازالوا يجتمعــون
مــرة في السنـــة من أجــل لـمِّ الشمــل

59
00:02:22,709 --> 00:02:25,176
ربــما شاهدتِ صورهم في الفايسبــوك

60
00:02:27,313 --> 00:02:28,580
كمـــا قلت

61
00:02:28,582 --> 00:02:29,981
سأتكفــل بالأمــر

62
00:02:29,983 --> 00:02:31,182
(شكــرا (مــارشل

63
00:02:35,222 --> 00:02:37,989
حــالة طــارئــة

64
00:02:37,991 --> 00:02:39,591
جــدةٌ تجلس بجوار الفرقــة الموسيقية

65
00:02:39,593 --> 00:02:41,926
زوجــان مطلقــان يجلســان على بعد
طــاولة واحــدة عن بعضهمــا

66
00:02:41,928 --> 00:02:44,028
لا طــاولات للــعُـزاب

67
00:02:44,030 --> 00:02:46,331
و هــذه خريطــة (روبـن) لكيفيــة الجلوس

68
00:02:46,333 --> 00:02:47,333
طــاولات العــزاب أمــر قــاسٍ

69
00:02:47,334 --> 00:02:48,900
أعنــي ، ماذا لو ذهبت إلى حفل زفــاف

70
00:02:48,902 --> 00:02:50,502
و  كانت هنــاك طــاولة لجميـع 
الأشخـاص البدينين ؟

71
00:02:50,504 --> 00:02:52,270
سيكــون ذلك رائعــا -
أنت محق ، سيكون كذلك -

72
00:02:52,272 --> 00:02:53,771
 لنـحــل معضلــة (بلاومــان) أولا

73
00:02:53,773 --> 00:02:55,673
و بعدهــا سنتحدث علـى طــاولة البدينيــن

74
00:02:55,675 --> 00:02:57,842
مهــلا ، هل قلــت (غاري بلاومان) ؟

75
00:02:57,844 --> 00:02:59,744
أجــل ، لمـــا ؟

76
00:02:59,746 --> 00:03:03,214
أكره .... ذلك الرجـــل

77
00:03:03,216 --> 00:03:04,282
لمـــا ؟

78
00:03:04,284 --> 00:03:05,583
أتتذكــر منذ عـدة سنيــن خلـت

79
00:03:05,585 --> 00:03:07,585
حين قرأت السيرة الذاتية لـ (تيــدي روزفلت) ؟
<font color="#ff8000">ثيودور روزفلت (27 أكتوبر 1858 - 6 يناير 1919) الرئيس الأمريكي الـ 26</font>

80
00:03:07,587 --> 00:03:09,187
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}لأسابـيـع بعد أن قرأتهــا

81
00:03:09,189 --> 00:03:12,323
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أردت التحدث عن شيئ واحــد فقط

82
00:03:12,325 --> 00:03:15,560
تيدي روزفلــت) كان أروع شخص على الإطلاق)

83
00:03:16,730 --> 00:03:18,863
(طفــح الكيـل ، لا مزيد من الكتب (تيـــد

84
00:03:18,865 --> 00:03:21,533
لا أحـب الشخص الذي تغدوه حيــن تقــرأ الكتب

85
00:03:21,535 --> 00:03:23,701
إليك الإتفـاق : ستخبـرنـا بحقيقة واحـدة آخرى

86
00:03:23,703 --> 00:03:26,004
(مهمــة حول (تيــدي روزفلــت

87
00:03:26,006 --> 00:03:28,473
و احدة أخرى ، وبعدهـــا تخرس إلى الأبــد

88
00:03:28,475 --> 00:03:29,941
لــذا فلتكــن واحدة جيــدة

89
00:03:29,943 --> 00:03:32,243
حســن

90
00:03:32,245 --> 00:03:34,846
أصيبــت إحدى عينيــه بالعمــى

91
00:03:34,848 --> 00:03:37,615
بعـد أن تلقى ضربة قويـة جدا في نزال ملاكمة

92
00:03:38,250 --> 00:03:40,151
حيــن كان رئيســا

93
00:03:40,153 --> 00:03:41,419
هذه حقيقــة ممـتازة -
رائــع -

94
00:03:41,421 --> 00:03:42,487
.. هــذا نوعــا مــا

95
00:03:42,489 --> 00:03:43,988
صح ؟ - 
"و حين كان في جامعــة "هــارفرد -

96
00:03:43,990 --> 00:03:45,890
لا ، لا ، أصمــت -
يا إلهــي ، من فضلك -

97
00:03:45,892 --> 00:03:47,992
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}حسن ، بليـلة كنــا نقيم حفلة

98
00:03:47,994 --> 00:03:50,562
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}للإحتفــال .... بأمــر

99
00:03:50,564 --> 00:03:52,096
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}لا أستطيـــع تذكــره

100
00:03:52,098 --> 00:03:54,065
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أيـــن لاحظتْ فتــاة جميلة
لم أقابلهــا أبدا من قبل

101
00:03:54,067 --> 00:03:55,733
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}الكتــابَ موضوعــا على طــاولة القهوة

102
00:03:55,735 --> 00:03:57,702
لا أصــدق أن لديك هذا الكتــاب

103
00:03:57,704 --> 00:03:58,903
للتــو أكملت قراءتــه

104
00:03:58,905 --> 00:04:02,473
تيدي روزفلــت) كان أروع رجــل على الإطلاق)

105
00:04:02,475 --> 00:04:04,509
حصــان وحيد القرن

106
00:04:04,511 --> 00:04:05,743
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}لم أستطــع تصديق الأمــر

107
00:04:05,745 --> 00:04:07,312
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}كــانت ضربــة حــظ

108
00:04:07,314 --> 00:04:09,781
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}مــع الكتــاب ذو الخمسيــن صفحة الموجود
(في جيب الصدر لــ (روزفلت

109
00:04:09,783 --> 00:04:12,083
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}الذي ســاعد في إبطـــاء تلك الرصــاصة
التي كانت ستكون قاتلــة

110
00:04:12,085 --> 00:04:12,917
صــاح ، بحــقك

111
00:04:12,919 --> 00:04:14,519
... آسف ، على أيّ حال

112
00:04:14,521 --> 00:04:17,088
(و دخــل (غاري بلاومــن

113
00:04:17,090 --> 00:04:19,624
أذلك كتاب سيرة (تيدي روزفلــت) ؟

114
00:04:19,626 --> 00:04:21,426
أروع رجــل على الإطلاق

115
00:04:21,428 --> 00:04:23,661
أليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟

116
00:04:23,663 --> 00:04:25,196
أليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟

117
00:04:25,198 --> 00:04:27,999
أليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟ -
أليس كذلك ؟ -

118
00:04:28,001 --> 00:04:30,435
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}(و بــدأ ثلاثتنــا بالحديث عن (تيدي روزفلت

119
00:04:30,437 --> 00:04:32,370
حيــن ركب في رحلة جوية
لمــدة أربعة دقائق

120
00:04:32,372 --> 00:04:33,605
علـى طـائرة الأخويــن "رايــت" ؟

121
00:04:33,607 --> 00:04:34,772
رائــع جدا

122
00:04:34,774 --> 00:04:36,641
الــمرة التــي تسلق فيهــا أعلى جبــل

123
00:04:36,643 --> 00:04:38,443
فــي أروبــا في شهــر عسله

124
00:04:38,445 --> 00:04:39,644
رائــع جدا

125
00:04:39,646 --> 00:04:41,212
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}و حينــها أدركــت

126
00:04:41,214 --> 00:04:43,314
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أنــي و (بلاومــان) غـارقين في معركـة إرادة

127
00:04:43,316 --> 00:04:45,516
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}"جعلت معركــة "ســان جوان هيــل
(التي قادهــا  (ثيودور روزفلت

128
00:04:43,316 --> 00:04:45,516
{\pos(192,50)}
<font color="#ff8080">معركة فاز بها الأمريكان ضد الإسبان في كوبا 1898</font>

129
00:04:45,518 --> 00:04:47,018
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}تبــدو كنزهــة في الحديقــة

130
00:04:47,020 --> 00:04:49,220
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أم عليّ القــول في الحديقــة الوطنية

131
00:04:49,222 --> 00:04:50,254
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}(بمــا أنــه كان (روزفلت

132
00:04:50,256 --> 00:04:51,756
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}مـــن قــاد المؤســسة

133
00:04:51,758 --> 00:04:53,758
صــاح ، بحقــك ، أعطيتك واحــدة

134
00:04:53,760 --> 00:04:56,661
و حمــى وطيس المعركــة

135
00:04:56,663 --> 00:04:58,630
... بطريــقة مــا

136
00:04:58,632 --> 00:05:02,700
كــان المثــال الذي يحتذى بــه
في السيــاسة المعاصرة

137
00:05:03,603 --> 00:05:05,203
يـا رجــل توقف

138
00:05:05,205 --> 00:05:06,938
أتوقــف عن مــاذا ، صـاح ؟

139
00:05:06,940 --> 00:05:08,039
هذه شقتــي

140
00:05:08,041 --> 00:05:09,140
(حــواري حــول (تيدي روزفلــت

141
00:05:09,142 --> 00:05:10,508
أنــا من يحصــل على الفتــاة

142
00:05:10,510 --> 00:05:12,977
إذا ، حقيقــة أنك صاحب المكــان تعنــي

143
00:05:12,979 --> 00:05:14,112
أنــه عليــها اختيــارك ؟

144
00:05:14,114 --> 00:05:16,147
(قــل هــذا لـ (ويليــام هوارد تــافت
<font color="#ff8080">الرئيس الـ 27 و العشرين لأمريكــا الذي جاء بعد روزفلت
فشــل في الفوز بالإنتخابات للمرة الثانية</font>

145
00:05:16,149 --> 00:05:18,716
أتنــادينــي بــ (تــافت) ؟

146
00:05:18,718 --> 00:05:20,518
(إن كــان شخص مــا (تــافت
 (فأنت (تــافت

147
00:05:20,520 --> 00:05:22,387
(أنــا لست (تــافت) أنــا (تيــدي

148
00:05:22,389 --> 00:05:24,422
بالتــأكيــد لست كذلك
(إسمــي (تيــد

149
00:05:24,424 --> 00:05:27,659
أجــل إذهب و وقِّع على قانون تخفيض
(الضرائب على الواردات ، (تـافت
<font color="#ff8080">(قانون سنّــه الرئيس الأمريكي (تافت</font>

150
00:05:27,661 --> 00:05:29,927
كيــف تجرؤ ؟

151
00:05:29,929 --> 00:05:32,797
"يسبــح عاريــا في نهر "بوتوماك

152
00:05:34,300 --> 00:05:37,001
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}و بعــدهــا الصراع استمــر ،  مـرَّتْ ساعات

153
00:05:37,003 --> 00:05:39,170
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}و بعدهــا أيــام

154
00:05:39,172 --> 00:05:41,472
مــرت أيــام ؟ -
مرت أيــام -

155
00:05:41,474 --> 00:05:44,876
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أخيــرا (ثيودور روزفلت) أصيب بحمــى مدارية

156
00:05:44,878 --> 00:05:48,546
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}في رحــلته عبــر نهر الأمازون
لم نستطــع المواصلة أكثــر

157
00:05:48,548 --> 00:05:51,082
حيــن كــان سكرتيــرا
مساعدا في قوات البحريــة

158
00:05:51,084 --> 00:05:52,650
هلّا اختــرتِ واحد مــنا و حسب

159
00:05:52,652 --> 00:05:54,719
كــي أستطيــع إمــا ممــارسة
الجنس أو الذهاب للنــوم

160
00:05:56,655 --> 00:05:58,890
حركــة سلســة صــاح

161
00:05:58,892 --> 00:06:01,492
منــذ ذلك اليوم ، لم أحبَّ ذلك الرجــل قط

162
00:06:01,494 --> 00:06:03,628
لــذا لنقل لـ (روبــن) أن هذا
لا يمكـــن فعلــه و حسب

163
00:06:03,630 --> 00:06:05,263
و نرســل (غاري بلاومـان) لحزم أمتعته

164
00:06:05,265 --> 00:06:06,731
هــل قلت للتو

165
00:06:06,733 --> 00:06:08,332
غاري بلاومـان) ؟)

166
00:06:08,334 --> 00:06:09,233
أجـــل

167
00:06:09,235 --> 00:06:11,602
... أنــا

168
00:06:11,604 --> 00:06:13,371
أحــب ذلك الرجــل

169
00:06:13,373 --> 00:06:14,839
ماذا ؟ إنه الشيطــان

170
00:06:14,841 --> 00:06:16,708
إنـــه ملاك

171
00:06:16,710 --> 00:06:19,811
كــان عــام 2006
أنا و (مــارشل) إنفصلنــا

172
00:06:19,813 --> 00:06:21,913
و كنت في نيويورك أحــس بالضعــف

173
00:06:21,915 --> 00:06:24,415
و أستمع إلى أغنية الإنفصــال
خاصتي مــرارا و تكــرارا

174
00:06:24,417 --> 00:06:26,718
(أغنيــة "حَـلِّـقْ" لـ (شــوغر راي -
تـعرفـهـــا -

175
00:06:26,720 --> 00:06:28,586
يا صــاح ، لا تعرفين شيئــا عن الإنفصالات

176
00:06:28,588 --> 00:06:29,954
لا أعرف حقـــا

177
00:06:29,956 --> 00:06:32,523
على كل حــال ، و بعدهـــا و صلت إلى القــاع
<font color="#ff8080">و صلت إلى أقصى درجات الحزن و الإحباط</font>

178
00:06:32,525 --> 00:06:33,691
أهنــاك قــاع أسفــل من الإستمـاع
إلى (شــوغر راي) ؟

179
00:06:35,428 --> 00:06:37,361
مــاذا ؟

180
00:06:37,363 --> 00:06:39,397
لمــا لم أرى ذلك من قبــل ؟

181
00:06:39,399 --> 00:06:40,565
كنت أستخدم تغطــية

182
00:06:40,567 --> 00:06:42,900
و أضع الأربطة في المكان المناسب
منذ وقــت طويــل

183
00:06:42,902 --> 00:06:44,769
لأبقــي هذا الجرو هادئا

184
00:06:44,771 --> 00:06:47,038
طــوال كــل هذا الوقت
الذي سخرتم فيه منــي يا رفاق

185
00:06:47,040 --> 00:06:48,539
على وشـــم الفراشــة الذي
حصلت عليه بسبب الإنفصــال ؟

186
00:06:50,577 --> 00:06:52,877
حقيقة أن (تيد) حصــل على وشم فراشـــة

187
00:06:52,879 --> 00:06:55,079
هل ستتوقف يومــا مــا عن كونك مضحكــا جدا ؟

188
00:06:55,081 --> 00:06:57,081
لمــا هو نصــف فراشة فقط ؟

189
00:06:57,083 --> 00:07:00,485
 لأن (غاري بلاومــن) رآنــي
في محــل الأوشــام

190
00:07:00,487 --> 00:07:03,121
أخرجنــي مــنه و أقنعنــي بالعدول عن ذلك

191
00:07:03,123 --> 00:07:04,889
ليلــي) ثقي بــي)

192
00:07:04,891 --> 00:07:07,024
أنت و (مــارشل) سترجعــان إلى بعضكمــا

193
00:07:07,026 --> 00:07:10,094
و حين تفعــلان ستكونين سعيدة لأنك لم تحصلي

194
00:07:10,096 --> 00:07:11,763
على النصــف الآخــر من تلك الفراشــة

195
00:07:11,765 --> 00:07:15,933
في الحقيقة كنت ، سأحصــل على
ما هو أكثــر من الفراشة قليلا

196
00:07:16,158 --> 00:07:17,958
<font color="#ff8080">أريــد التحليــق و حسب
(الصـورة لــ (شــوغــر راي </font>

197
00:07:18,570 --> 00:07:21,105
جيــد أنــي التقيتُ بك

198
00:07:21,107 --> 00:07:23,374
مــارشل) (بلاومــن) أنقذك من النظــر إلى)

199
00:07:23,376 --> 00:07:26,444
شــوغر راي) طوال حياتك)
في كل مــرة نفعلهــا في عيــد ميلادك

200
00:07:26,446 --> 00:07:27,945
فلتجــد له مقعــدا جيــدا

201
00:07:27,947 --> 00:07:30,248
لا ، لا ، لا تجد لــه مقعــدا

202
00:07:30,250 --> 00:07:32,049
أنــا أقــول لكم ، هذا الرجــل
... الذي تجدونــه لطيفا

203
00:07:32,051 --> 00:07:33,484
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}لا أحــد منــا كان سيتراجــع عن موقفــه

204
00:07:33,486 --> 00:07:35,920
لــذا قررنــا أخيرا أن نرفــع الأمــر إلى العريس

205
00:07:36,890 --> 00:07:38,856
مــا الذي يحــدث ؟

206
00:07:38,858 --> 00:07:40,024
مــاذ .. ؟

207
00:07:42,961 --> 00:07:43,961
من ذاك الرجــل ؟

208
00:07:43,963 --> 00:07:46,130
إنــه خليلــي السابق

209
00:07:49,950 --> 00:07:51,450
إذن ، نحن رابضيْن خلف عربــة

210
00:07:51,452 --> 00:07:53,052
مختبئــيْن من خليلك الســابق

211
00:07:53,354 --> 00:07:56,088
أعذرينــي ، فأنــا بطبعــي محقــق

212
00:07:56,090 --> 00:07:57,723
أكــان انفصـالا سيئا ؟

213
00:07:57,725 --> 00:07:59,091
سيئــا جدا

214
00:07:59,093 --> 00:08:01,059
سيء لأنــه كان هنــاك شجــار كبير ؟

215
00:08:01,061 --> 00:08:03,162
سيء لأنــه كان هنــاك خاتم كبيــر

216
00:08:03,164 --> 00:08:05,297
سيء لأن الإنفصــال حصل العام الماضي ؟

217
00:08:05,299 --> 00:08:08,367
سيء لأنــه حصل السبــت

218
00:08:08,369 --> 00:08:10,335
سيء جــدا

219
00:08:10,337 --> 00:08:11,603
أجــل

220
00:08:13,873 --> 00:08:15,674
حسن ، لقد ذهــب

221
00:08:16,843 --> 00:08:19,278
(أنــا آسفة للغاية ، (تيــد

222
00:08:19,280 --> 00:08:21,947
أنــا أستلطفك حقــا ، لكن أنــا في

223
00:08:21,949 --> 00:08:24,816
أغرب مكـان على الأرض ، الآن

224
00:08:24,818 --> 00:08:26,518
أنت في مطعــم أسكتلندي مكسيكي ؟

225
00:08:27,655 --> 00:08:28,787
أجل

226
00:08:28,789 --> 00:08:31,323
أجــل ، أنــا كذلك

227
00:08:32,225 --> 00:08:34,960
من المبـكر جدا بالنسبة لــي المواعدة

228
00:08:34,962 --> 00:08:36,895
أعتقــد أنَّ عليّ الذهــاب إلى المنزل

229
00:08:36,897 --> 00:08:40,365
أتريديــن منــي مرافقتك ؟

230
00:08:40,367 --> 00:08:43,035
يوجــد الكثيـر من الأخِلاء السابقين
المخيفيــن في هذا الحـــي

231
00:08:43,037 --> 00:08:44,870
بالطبــع

232
00:08:45,805 --> 00:08:47,406
 أريــد أن أسمــع بقيــة تلك القصــة

233
00:08:47,408 --> 00:08:49,107
أجل ، أجل القصة

234
00:08:49,109 --> 00:08:50,209
أجل

235
00:08:50,211 --> 00:08:53,545
و قررنــا أن نرفــع الأمــر إلى العريــس

236
00:08:53,547 --> 00:08:55,180
هل قلــت (غــاري بلاومــان) ؟

237
00:08:55,182 --> 00:08:56,348
أجــل

238
00:08:56,350 --> 00:08:57,649
غــاري بلاومــان) ؟)

239
00:08:57,651 --> 00:08:58,450
أجـــل

240
00:08:58,452 --> 00:09:01,520
بلاومــان) ... فاصلة (غـــاري) ؟)

241
00:09:01,522 --> 00:09:03,822
نقطــة ، فاصلة ، إلــى صلب الموضوع

242
00:09:03,824 --> 00:09:06,658
... أنــا

243
00:09:13,433 --> 00:09:15,234
... أحب

244
00:09:15,236 --> 00:09:17,402
أن لدينــا الفرصــة لتدميــر

245
00:09:17,404 --> 00:09:20,539
(نهــاية أسبوع (غــاري بلاومــان
 بطــرده من الزفــاف

246
00:09:20,541 --> 00:09:23,909
أجـل ، نــادي "كـارهي (غاري بلاومان)" هنــا

247
00:09:23,911 --> 00:09:25,744
مــا فعل لــي ذلك الرجــل

248
00:09:25,746 --> 00:09:28,347
يا إلهي

249
00:09:28,349 --> 00:09:29,414
يجعلنــي

250
00:09:29,416 --> 00:09:31,583
شديد الغضب حتى هذا اليــوم

251
00:09:31,585 --> 00:09:34,019
حسن ، حسن ، سأحــاول سرد الحكاية

252
00:09:34,021 --> 00:09:35,621
مــن دون أن أفــقد أعصابي كليــا

253
00:09:35,623 --> 00:09:37,689
مستعدون ، حسن ها نحن ذا

254
00:09:37,691 --> 00:09:39,224
... كــنت في الــ

255
00:09:42,462 --> 00:09:44,029
لا لن يحدث ذلك ، أمهلوني لحظة

256
00:09:45,599 --> 00:09:47,299
كــنت في الحانــة

257
00:09:47,301 --> 00:09:49,167
(مرحبــا (بارنــي

258
00:09:49,169 --> 00:09:50,502
كيف الحــال (بلاومــان) ؟
تـفضــل بالجلوس

259
00:09:50,504 --> 00:09:51,737
شــكرا

260
00:09:51,739 --> 00:09:54,239
بطــاطتك المقليـة
أتحتاج أيّ شيء ؟

261
00:09:54,241 --> 00:09:55,941
 أنــا جيد ، شكـــرا

262
00:09:55,943 --> 00:09:58,810
"لكنــه لم يكــن "جيد ، شكرا

263
00:09:58,812 --> 00:10:01,079
لم يكن "جيد ، شكــرا" على الإطلاق

264
00:10:01,081 --> 00:10:04,116
مــاذا ؟ هل أخذ قطعــة من بطاطتك المقليـة ؟

265
00:10:04,118 --> 00:10:05,817
أخــذ واحــدة ؟

266
00:10:06,753 --> 00:10:08,420
أخــذ واحــدة ؟

267
00:10:08,422 --> 00:10:10,188
ليلــي) ، كان سيكون أمــرا واحدا)

268
00:10:10,190 --> 00:10:13,158
لو أخذ قطعة من بطاطتــي
كان ذلك ليكون أمــرا واحدا

269
00:10:13,160 --> 00:10:15,861
لا ، (ليلي) في ذلك اليــوم

270
00:10:15,863 --> 00:10:18,030
... بلاومــان) أخــذ)

271
00:10:21,467 --> 00:10:23,935
أربع قطع من بطاطتي المقلية

272
00:10:23,937 --> 00:10:26,271
لكن تلك ليست حتــى المشكلة

273
00:10:26,273 --> 00:10:28,774
إليكــم الجزء الذي مــازال
يقــظ مضجعــي بالليل

274
00:10:28,776 --> 00:10:30,709
قطعة البطاطـا الرابعة التي أخذهــا

275
00:10:30,711 --> 00:10:33,245
... قطعة البطاطـا الرابعة التي أخذهــا

276
00:10:36,116 --> 00:10:37,816
صــاح ، هل أنت بخير ؟

277
00:10:40,487 --> 00:10:43,088
قطعة البطاطـا الرابعة التي أخذهــا

278
00:10:45,491 --> 00:10:47,759
 كانت قطعة ملفوفة موجودة بالصدفــة

279
00:10:59,906 --> 00:11:02,841
أمــر جلل أن تأخـذ البطاطا الملفوفة
الموجودة بالصدفة من الرجل

280
00:11:02,843 --> 00:11:03,909
تـأخذ زوجــة الرجــل

281
00:11:03,911 --> 00:11:06,478
قبـل أن تأخذ بطاطته الملفوفة الموجودة صدفة

282
00:11:06,480 --> 00:11:07,312
إن أردت

283
00:11:07,314 --> 00:11:09,047
بطــاطا ملفــوفة بشدة

284
00:11:09,049 --> 00:11:11,483
لمــا لم تطلب ذلك من البدايــة و حسب ؟

285
00:11:11,485 --> 00:11:12,551
أجل ، أجل ، أجل

286
00:11:12,553 --> 00:11:13,852
لأن هذا مــا تـريده

287
00:11:13,854 --> 00:11:15,721
جميعهــا بطـاطـا ملفوفــة

288
00:11:15,723 --> 00:11:18,457
البطاطا المقطوعـة عاديا التي بهــا
بعض الملفوفة الموجودة صدفة

289
00:11:18,459 --> 00:11:19,624
هــذا ما تريــده

290
00:11:19,626 --> 00:11:21,126
هــذا هو الحلــم -
إنــه محــق -

291
00:11:21,128 --> 00:11:23,228
هــذا هو الحلم -
لا -

292
00:11:23,230 --> 00:11:25,364
أرفــض أن أنــظر من المذبح

293
00:11:25,366 --> 00:11:28,500
و أقــول نذوري لامرأة أحلامــي

294
00:11:28,502 --> 00:11:31,703
و أرى ذلك اللعين الغبـي

295
00:11:31,705 --> 00:11:33,705
سارق البطــاطا المفلوفة الموجودة صدفــة

296
00:11:33,707 --> 00:11:35,674
(غــاري بلاومــان)

297
00:11:35,676 --> 00:11:37,008
هل قلــت (غــاري بلاومــان) ؟

298
00:11:37,810 --> 00:11:40,078
... أنـا

299
00:11:40,080 --> 00:11:41,747
.. أكــره

300
00:11:41,749 --> 00:11:43,382
(الإختلاف مــع (بــارني

301
00:11:44,050 --> 00:11:45,517
لكــني أحب ذلك الرجــل

302
00:11:45,519 --> 00:11:48,353
للتو قابلتـه ، في وقت سابق من اليــوم

303
00:11:48,355 --> 00:11:49,821
يا إلهــي

304
00:11:49,823 --> 00:11:50,922
إنــه أنت

305
00:11:50,924 --> 00:11:52,057
أجــل

306
00:11:52,059 --> 00:11:54,259
(أنــت الشاعر (ويليــام زابكــا

307
00:11:55,762 --> 00:11:58,163
لا أحــد أبدا عرفنــي من أشعاري

308
00:11:58,165 --> 00:12:00,031
لديــه كــل مجموعــاتي الستة

309
00:12:00,933 --> 00:12:02,067
و حين أجرى (تيري غروس) مقابلة تلفزيونية معي

310
00:12:02,069 --> 00:12:04,302
في "هواء عليل" ، استمع لها 
بالحضور إلى مكان الحصة

311
00:12:04,871 --> 00:12:07,272
(يحيــا (غـاري بلاومــان

312
00:12:07,274 --> 00:12:08,573
غاري بلاومــان) ؟)

313
00:12:09,075 --> 00:12:11,743
.. أنــا

314
00:12:12,612 --> 00:12:13,745
... أكره

315
00:12:14,914 --> 00:12:16,715
(أنــي ظننت مرة أنــي أحببت (غاري بلاومــان

316
00:12:16,717 --> 00:12:19,284
هــذا يبدو جيدا

317
00:12:19,286 --> 00:12:21,920
غاري) هو الرجـل الذي مارست معه علاقة)

318
00:12:21,922 --> 00:12:25,690
علم بهــا (توم) و طردنــي من المنــزل

319
00:12:25,692 --> 00:12:28,760
الآن الأولاد يعيشون من دون عائلة كاملة

320
00:12:28,762 --> 00:12:32,297
(بسبــب (غاري بلومــن
كل شيء كان مهمــا لــي

321
00:12:32,299 --> 00:12:34,399
قــد ضــاع

322
00:12:37,303 --> 00:12:38,804
أفهــم ذلك الشعــور

323
00:12:38,806 --> 00:12:40,338
... طلبت بطاطا مقلية

324
00:12:40,340 --> 00:12:41,840
 مهلا ، مهلا ، مهلا
مهلا ، مهلا

325
00:12:41,842 --> 00:12:42,841
بلاومــان) مثلــي ؟)

326
00:12:42,843 --> 00:12:43,942
... حسن

327
00:12:43,944 --> 00:12:45,577
إذن هــذا يعنــي أن بتلك الليلة

328
00:12:45,579 --> 00:12:49,548
(المعركــة الحقيقية ، كانت بين (بلاومــان

329
00:12:49,550 --> 00:12:51,450
و الفتـــاة

330
00:12:51,452 --> 00:12:54,719
و الجــائزة كانت ... هذا الرجل

331
00:12:56,089 --> 00:12:57,489
إستمر بقول هذا لنفسك يا صاح

332
00:12:57,491 --> 00:12:59,191
(لا أريــد أن أرى (غاري بلاومــان
في زفـاف أخــي

333
00:12:59,193 --> 00:13:00,311
و لا أنـــا

334
00:13:00,336 --> 00:13:01,427
أنــا الأخ في المسألة -
الآن ، الآن ، مهلا -

335
00:13:04,331 --> 00:13:06,465
هدوء ، هدوء

336
00:13:06,467 --> 00:13:09,434
روبــن) جعلتنــي مسؤولا عن الأمــر)
و سأقـــوم باتــخــاذ القرار

337
00:13:09,436 --> 00:13:12,003
فلنــأخذ راحة قصيرة

338
00:13:12,005 --> 00:13:12,971
فليخــرج الجميــع

339
00:13:12,973 --> 00:13:14,439
حسن

340
00:13:14,441 --> 00:13:17,342
ليلي) من دون اللجوء للمحكمة)

341
00:13:17,344 --> 00:13:20,045
أسقطــي القضية و سأعطيـك 10 دولارات

342
00:13:20,047 --> 00:13:21,947
لا

343
00:13:24,317 --> 00:13:26,518
لا يمكننـي إعطاؤكِ أكثر من 10

344
00:13:28,789 --> 00:13:32,624
أنــا مستعد لإعطــاء قراري

345
00:13:32,626 --> 00:13:33,725
هذا القرار كان صعبــا

346
00:13:33,727 --> 00:13:35,527
العديد من الحجج الجيــدة من كلا الجانبين

347
00:13:35,529 --> 00:13:38,396
لكن في النهــاية .. (بلاومــان) يبقــى

348
00:13:38,398 --> 00:13:39,464
مرحــى -
مــا هذ .... ؟ -

349
00:13:39,466 --> 00:13:40,799
لسبب واحــد بسيط

350
00:13:40,801 --> 00:13:43,935
هنــاك قانون أعلــى في كــل زفاف

351
00:13:43,937 --> 00:13:46,471
 قانون ينتصــر على جميع الحُجَجْ

352
00:13:46,473 --> 00:13:49,841
حين تطلب العروس أمــرا ، تحصل عليــه

353
00:13:49,843 --> 00:13:50,709
أجــل

354
00:13:50,711 --> 00:13:52,210
رائــع -
حجــة مقنعــة -

355
00:13:52,212 --> 00:13:53,378
إنــه محق

356
00:13:53,380 --> 00:13:55,780
 جلســة المحاكمة المزيفة هذه رُفِـعت

357
00:13:55,782 --> 00:13:58,717
تــم القضــاء

358
00:13:58,719 --> 00:14:00,485
حسن ، أعتقد أن علينــا الذهاب
(للعثــور على (بلاومــان

359
00:14:00,487 --> 00:14:01,887
و نــزف لــه البشرى

360
00:14:01,889 --> 00:14:03,588
أجــل بخصـوص ذلك
توجـد مشكلة صغيرة

361
00:14:03,590 --> 00:14:05,924
للتو التقيت بــ (بلاومــان) في الرواق

362
00:14:05,926 --> 00:14:07,859
و أخبرتــه إن لم يغادر حــالا

363
00:14:07,861 --> 00:14:09,995
فإن (بيلــي زابكــا )سيركــله بركلة 
صــاعدة في الوجه

364
00:14:09,997 --> 00:14:11,096
ماذا ؟

365
00:14:11,098 --> 00:14:12,731
لكن تلك ليست حركتــي حتى

366
00:14:12,733 --> 00:14:13,598
... أنــا

367
00:14:13,600 --> 00:14:14,533
علينــا إيقــافه

368
00:14:14,535 --> 00:14:15,901
... بــارني) ، أنــا)

369
00:14:15,903 --> 00:14:17,669
هيــا ، هيــا ، هيــا

370
00:14:17,671 --> 00:14:19,170
جميعنــا ركض إلى مكــان ركن السيارات

371
00:14:19,172 --> 00:14:21,740
... لإيقاف (غاري بلاومـان) من مغادرة الزفاف

372
00:14:22,675 --> 00:14:24,442
ماذا تفعــلين ؟

373
00:14:24,444 --> 00:14:25,844
هــذا منزلــي

374
00:14:29,950 --> 00:14:33,151
أعتقـد أن هذه هي اللحظة التي أفارقكِ فيهــا

375
00:14:37,589 --> 00:14:39,557
هــذا منزلك

376
00:14:39,559 --> 00:14:41,326
أجــل

377
00:14:41,328 --> 00:14:44,262
أنت متأكدة أنه لا يقــع
بعد عدة بنايات من هنــا ؟

378
00:14:44,264 --> 00:14:46,664
لا ، إنــه هنــا

379
00:14:46,666 --> 00:14:48,933
 من هنــا قمت بإقلالــي

380
00:14:48,935 --> 00:14:50,601
... إذن هو كذلك

381
00:14:52,404 --> 00:14:55,740
حسن ... ليلة سعيدة

382
00:14:55,742 --> 00:14:56,774
ليلــة سعيــدة

383
00:14:58,243 --> 00:14:59,978
<font color="#ff8000">ثمانية أعوام قبلا ، ربمــا كنت لأقوم</font>

384
00:14:59,980 --> 00:15:01,546
<font color="#ff8000">بخطــاب محرج أعترف فيــه بحبــي</font>

385
00:15:01,548 --> 00:15:02,780
<font color="#ff8000"> و أخيفــها</font>

386
00:15:02,782 --> 00:15:04,282
<font color="#ff8000">لكنــي لم أفعــل</font>

387
00:15:04,284 --> 00:15:07,251
<font color="#ff8000">لأنــي بطريقة مــا عرفت أن هذا سينجح</font>

388
00:15:07,253 --> 00:15:09,087
تــيد) ؟) -
حمــدا لله -

389
00:15:13,759 --> 00:15:16,627
أتريــد على الأقــل إكمــال قصـتك ؟

390
00:15:16,629 --> 00:15:19,731
صحيح

391
00:15:19,733 --> 00:15:23,034
... ركضنــا جميعــا إلى موقف السيارات

392
00:15:23,036 --> 00:15:25,269
بلاومــان) ، (بلاومــان) ، أنا آسف)

393
00:15:25,271 --> 00:15:27,372
يمكنك البقــاء ، (بيلي) لن يركلك في الوجــه

394
00:15:27,374 --> 00:15:28,673
ليست حتــى حركتــي

395
00:15:28,675 --> 00:15:30,675
لو كنت سأفعــل شيئــا
لتعمــدت الهجوم على الساق بغدر

396
00:15:30,677 --> 00:15:32,877
و أضعك في كيس جثث
 الجمــيع يعـــرف هــذا

397
00:15:32,879 --> 00:15:35,480
مــاذا .... ؟
هل هــذا من واحــدة من أشعارك ؟

398
00:15:35,482 --> 00:15:37,248
شكــرا لك على هــذا

399
00:15:38,217 --> 00:15:40,084
رجــاءً إبق ، من أجل العروس

400
00:15:40,086 --> 00:15:42,453
لست من مناصري (تــافت) ، حتى لو كنت كذلك

401
00:15:42,455 --> 00:15:44,022
مــا كان على (روزفلت) تفريق 
الحفلة بتلك الطريقة

402
00:15:44,024 --> 00:15:45,656
(أعنــي سلَّمَ الإنتخابات إلى (ويلسن

403
00:15:45,658 --> 00:15:47,325
صحيح تمــاما ؟ -
صحيح ؟ صحيح ؟ -

404
00:15:48,395 --> 00:15:50,395
لا ، مهلا ، لا ، حسن ؟

405
00:15:50,397 --> 00:15:51,629
إنسوا الأمــر

406
00:15:52,498 --> 00:15:54,298
و يــا (جيمــس) أنــا آسف

407
00:15:54,300 --> 00:15:55,533
(حيالك أنت و (تــوم

408
00:15:55,535 --> 00:15:58,236
لكن عليكم التوقف عن لومــي حول قراراتكم
التــي اتخذتموهــا بأنفسكم

409
00:15:59,138 --> 00:16:01,773
يا رفــاق ، أنظروا جيــدا

410
00:16:01,775 --> 00:16:05,209
هــذا الوجه لن تروه مجددا

411
00:16:06,912 --> 00:16:09,781
... بالله عليك

412
00:16:09,783 --> 00:16:11,049
... العروس ... العروس

413
00:16:11,051 --> 00:16:13,551
غــاري) ؟)

414
00:16:15,154 --> 00:16:16,854
إنــه يغادر حقــا

415
00:16:16,856 --> 00:16:18,156
(يــا (بارنــي

416
00:16:18,957 --> 00:16:20,825
أمــازال بحوزتك خاتم زفافي ؟

417
00:16:20,827 --> 00:16:23,261
أجــل

418
00:16:24,563 --> 00:16:26,697
لديّ أمــر عليّ القيــام بــه

419
00:16:26,699 --> 00:16:28,933
إعذرونــي

420
00:16:31,737 --> 00:16:33,104
سيطيــب خاطر (بلاومــان) في النهاية

421
00:16:33,106 --> 00:16:34,272
و سنراه مجــددا

422
00:16:34,274 --> 00:16:35,139
بالطبــع سنراه

423
00:16:35,141 --> 00:16:36,407
لا أدري

424
00:16:36,409 --> 00:16:38,810
أعنــي ، ربمــا لن نراه أبدا مجددا

425
00:16:38,812 --> 00:16:41,079
لأنــي أتذكــر زفافنــا

426
00:16:41,081 --> 00:16:42,480
كنت أتأمــل و أفكــر

427
00:16:42,482 --> 00:16:44,849
"صــاح ، الجميع هنــا يعنون لي الكثيــر"

428
00:16:45,584 --> 00:16:46,884
العديد من أولائك النــاس

429
00:16:46,886 --> 00:16:49,320
لم أرهم منذ ذلك الحيــن

430
00:16:49,322 --> 00:16:51,289
<font color="#ff8000">و تلك هي سُنــة الحياة يا أولاد</font>

431
00:16:51,291 --> 00:16:54,158
<font color="#ff8000">الأصدقــاء ، الجيران ،  رفــاق الشرب</font>

432
00:16:54,160 --> 00:16:56,160
<font color="#ff8000">و شركــاء الجريمــة الذين تحبهم كثيرا</font>

433
00:16:56,162 --> 00:16:58,996
<font color="#ff8000">حين كنتم شبــابـا ، بمرور السنيــن</font>

434
00:16:58,998 --> 00:17:00,865
<font color="#ff8000">تفقد الإتصــال بهم و حسب</font>

435
00:17:03,168 --> 00:17:04,535
<font color="#ff8000">هــذا مــا قـِـيل</font>

436
00:17:04,537 --> 00:17:07,438
<font color="#ff8000">تمكنت من إبقاء العلاقة مع بعض النــاس</font>

437
00:17:07,440 --> 00:17:10,608
<font color="#ff8000">"كــارل) مازال خلف الحانة في "ماكلارن)</font>

438
00:17:10,610 --> 00:17:12,477
إنتــبه هنــاك

439
00:17:12,479 --> 00:17:13,978
أجــل إنتبــه هنــاك

440
00:17:13,980 --> 00:17:15,880
<font color="#ff8000">أصبــح عمــل العائلــة</font>

441
00:17:15,882 --> 00:17:17,748
<font color="#ff8000">جنــات) تم اعتقالها بتهمة)
إرســال أباريق من البول</font>

442
00:17:17,750 --> 00:17:18,983
<font color="#ff8000">(لــ (فــال كيلمــر</font>

443
00:17:18,985 --> 00:17:20,118
<font color="#ff8000">ليس (فــال كيلمـر) ذاك</font>
<font color="#ff8080"> Heat (1995) ممثــل أمريكي مشهــور ، من أفلامــه</font>

444
00:17:20,120 --> 00:17:21,986
<font color="#ff8000">بشــق الأنفس تمكنت من تجنب عقوبة السجن</font>

445
00:17:21,988 --> 00:17:25,189
<font color="#ff8000">لكنــها قامت باستشــارة نفسية إجبــارية</font>

446
00:17:25,191 --> 00:17:27,959
مرحبــا يا جميــل

447
00:17:27,961 --> 00:17:31,195
... عليّ أن أوضح ، أنه لا يسمح لي بمواعدة

448
00:17:31,197 --> 00:17:32,363
لا يهـــم

449
00:17:32,365 --> 00:17:35,733
<font color="#ff8000">"تعيش هي و (كيفن) الآن في "بــوتكيبسي</font>

450
00:17:35,735 --> 00:17:38,669
<font color="#ff8000">قـام (رانجيـت) بعــدة إستثمــارات ناجحــة و</font>

451
00:17:38,671 --> 00:17:40,538
<font color="#ff8000">و يمتلك شركـة إستئجـار سيارات الليمــو الآن</font>

452
00:17:40,540 --> 00:17:42,540
<font color="#ff8000">بيتــرمــان) ، أحضــر السيــارة)</font>

453
00:17:42,542 --> 00:17:44,242
سأذهــب لإحضــار السيارة سيدي

454
00:17:44,244 --> 00:17:46,677
<font color="#ff8000">بـاتريس) لديهـا حصتهـا الخاصة في الراديــو)</font>

455
00:17:46,679 --> 00:17:48,446
<font color="#ff8000">يتصــل بهـا الناس و تعطيــهم نصــائح</font>

456
00:17:48,448 --> 00:17:50,615
لأنــي أحيــانــا أحس

457
00:17:50,617 --> 00:17:52,083
أنــه لا يستمع إليّ أبــدا ، تعلمين ؟

458
00:17:52,085 --> 00:17:54,252
ربــاه ، أيتها المتصلة
هذا مشكــل حقــا

459
00:17:54,254 --> 00:17:56,087
... تعلمين ، جدتي دائمـا تقول

460
00:17:56,089 --> 00:17:58,256
تبــا ، (باتريس) لم أنهي كلامــي

461
00:17:58,258 --> 00:18:00,525
آسفــة ، آسفــة ، إستمــري

462
00:18:00,527 --> 00:18:02,627
<font color="#ff8000">ويليــام زابكــا) أصبح أصغــر)
شاعــر على الإطلاق</font>

463
00:18:02,629 --> 00:18:05,530
<font color="#ff8000">يفــوز بالميدالية الأمريكية الإنسـانية للآداب</font>

464
00:18:05,532 --> 00:18:08,833
<font color="#ff8000">و هو حـاليا يعمــل على مجموعة أطروحات سفــر</font>

465
00:18:10,403 --> 00:18:12,603
<font color="#ff8000">زوي) تظهــر في الأخبــار من حين إلى آخــر)</font>

466
00:18:12,605 --> 00:18:14,839
<font color="#ff8000">تســاند قضية مــا أو أخرى</font>

467
00:18:14,841 --> 00:18:16,641
<font color="#ff8000">لا ينتهــي ذلك دائمــا بمــا يحمد عقبــاه</font>

468
00:18:16,643 --> 00:18:18,009
الصقــر مخلوق جميــل و مبهــر

469
00:18:18,011 --> 00:18:19,677
... لا يقصــد أن يؤذيكــم

470
00:18:19,679 --> 00:18:22,280
لا أنــا صديقتك ، أنــا أساعدك

471
00:18:22,282 --> 00:18:24,182
<font color="#ff8000">على الرغم من ذلك
من الجميــل معرفة أنهــا بالخــارج</font>

472
00:18:24,184 --> 00:18:25,750
<font color="#ff8000">تحــارب مــن أجــل الخيــر</font>

473
00:18:25,752 --> 00:18:27,185
<font color="#ff8000">سكــوتر) تزوج منذ مــدة)</font>

474
00:18:27,187 --> 00:18:28,920
<font color="#ff8000">على مــا يبدو أنــه قابل فـتـاة في العمــل</font>

475
00:18:28,922 --> 00:18:30,488
<font color="#ff8000">و كــان حبــا من أول نظــرة</font>

476
00:18:30,490 --> 00:18:33,391
<font color="#ff8000">أعتقــد أن أمــرا مــا بهــا
(جعلـــه ينســى (ليلي</font>

477
00:18:33,393 --> 00:18:35,459
(تبديــن جميلة اليوم (ياسمين

478
00:18:35,461 --> 00:18:37,295
 مثــل كــل يوم

479
00:18:37,297 --> 00:18:39,964
إبتعــد ، سأقــدم السندويتش الآن

480
00:18:39,966 --> 00:18:42,567
<font color="#ff8000">بليتــز) صــارع إدمــان القمــار لمــدة)</font>

481
00:18:42,569 --> 00:18:45,603
<font color="#ff8000">لكــن بعد البقــاء ثلاثــة أيــام
 أمــام نفس آلة القمــار</font>

482
00:18:45,605 --> 00:18:46,704
<font color="#ff8000">أدرك حــالتــه أخيــرا</font>

483
00:18:46,706 --> 00:18:48,906
عليّ إيجـــاد مســاعدة

484
00:18:53,812 --> 00:18:56,714
أجــل

485
00:18:56,716 --> 00:18:58,549
تــبا

486
00:18:58,551 --> 00:19:00,651
<font color="#ff8000">(لست متأكــدا مــاذا حدث لـ (بلا ، بلا</font>

487
00:19:00,653 --> 00:19:03,020
<font color="#ff8000">لكن سأســر بالاعتقــاد أنــه بأيّ
.... مكــان توجد فيه ، فهي</font>

488
00:19:03,022 --> 00:19:05,756
<font color="#ff8000">(كــارول) ، إسمهـــا (كارول)</font>

489
00:19:05,758 --> 00:19:07,158
شكــرا لك

490
00:19:07,160 --> 00:19:08,793
<font color="#ff8000">تصرفُ (ساندي ريفــرز) الغير اللائق في المكتب</font>

491
00:19:08,795 --> 00:19:11,762
<font color="#ff8000">أخيــرا نـــال جزاءه
و انتهت مسيرته في تقديم الأخبــار</font>

492
00:19:11,764 --> 00:19:13,297
<font color="#ff8000">فــي أمريكــا</font>

493
00:19:13,322 --> 00:19:16,122
{\pos(192,200)} 
<font color="#ff8080">(صبــاح الخير "موسكو" ، أنا (ساندي ريفرز</font>

494
00:19:16,247 --> 00:19:18,447
{\pos(192,200)}
<font color="#ff8080">: خبرنــا المهم
"لحــم فــاسد في "أوديســا</font>

495
00:19:18,872 --> 00:19:19,872
{\pos(192,200)}
<font color="#ff8080">(بمناسبة الحديــث عن اللحم ، (أولـغــا</font>

496
00:19:20,097 --> 00:19:23,697
{\pos(192,200)}
<font color="#ff8080">لديّ بعض اللحم الذي ربمــا تتمتعين بــه
 بشدة</font>

497
00:19:25,811 --> 00:19:27,411
<font color="#ff8000">لــم يتغيــر</font>

498
00:19:27,413 --> 00:19:30,047
<font color="#ff8000">تطلَّب الأمــر بعض المجهودات
(لكــن (جيمس) أخيــرا أقنــع (توم</font>

499
00:19:30,049 --> 00:19:32,049
<font color="#ff8000">بأن يعود إليــه</font>

500
00:19:32,051 --> 00:19:35,953
<font color="#ff8000">و لا أحــد كان أسعد بذلك من أولادهمــا</font>

501
00:19:35,955 --> 00:19:40,524
يــا أولاد ، هل سبق و أخبرتكم
كيف قــابلت والدكــم ؟

502
00:19:40,526 --> 00:19:42,026
كــان ذلك في حفلــة

503
00:19:42,028 --> 00:19:44,962
<font color="#ff8000">... (و بالنسبــة لــ (بلاومــن</font>

504
00:19:47,232 --> 00:19:48,766
يــا رفــاق مهلا

505
00:19:50,003 --> 00:19:51,469
آســف لمغــادرتــي هكذا

506
00:19:51,471 --> 00:19:53,170
لا أريــد أن أتغيـَّـب عن هــذا الزفـــاف

507
00:19:53,172 --> 00:19:55,306
<font color="#ff8000">ستنصدمــون ، يا أولاد</font>

508
00:19:55,308 --> 00:19:57,308
<font color="#ff8000">حيــن تكتشفــون
كــم هو سهــل في الحيــاة</font>

509
00:19:57,310 --> 00:19:59,543
<font color="#ff8000">الإنفصــال عن الرفــاق إلى الأبــد</font>

510
00:19:59,545 --> 00:20:02,446
<font color="#ff8000">لهــذا ، حين تعثــر على أحــد</font>

511
00:20:02,448 --> 00:20:06,617
<font color="#ff8000">تريــد البقــاء بجانبه
إفعــل شيئــا من أجـــل ذلك</font>

512
00:20:06,619 --> 00:20:09,120
... إذا أعتقــد

513
00:20:09,122 --> 00:20:10,721
ليلــة سعيــدة

514
00:20:11,957 --> 00:20:14,892
ليلــة سعيــدة

515
00:20:31,810 --> 00:20:33,611
... إلا

516
00:20:33,613 --> 00:20:35,713
أتريــد التجوال بالأرجــاء أكثــر قليلا ؟

517
00:20:35,715 --> 00:20:37,248
مــازال الوقت مبكــرا

518
00:20:38,550 --> 00:20:41,185
بالتأكيـــد

519
00:20:46,358 --> 00:20:48,592
مــاذا تفعـــل ؟

520
00:20:51,229 --> 00:20:53,397
أتــذكــر هذا

521
00:20:54,966 --> 00:20:57,233
هيــا

522
00:20:58,235 --> 00:21:03,235
<font color="#00ff00">MOMAS : ترجمــة</font>