﻿1
00:00:01,490 --> 00:00:03,460
"سابقاً في "الأنبعــــاث

2
00:00:03,550 --> 00:00:05,700
هذا الفتى قد ظهر في
قرية في الريف الصيني

3
00:00:05,770 --> 00:00:07,070
لاهوية, لاجواز سفر

4
00:00:07,140 --> 00:00:08,400
منذ ان وجدناه وهو لم ينطق بكلمة

5
00:00:08,470 --> 00:00:10,240
(جايكوب)؟, انا العميل (مارتن بيلامي)

6
00:00:10,310 --> 00:00:11,470
يمكنك مناداتي (مارتي)

7
00:00:11,540 --> 00:00:13,980
(أركيديا - ميزوري)؟
هل هي حيثُ تنتمي؟

8
00:00:14,040 --> 00:00:16,380
سيد (لانغستون)؟
هل ابنك مفقود, سيدي؟

9
00:00:16,450 --> 00:00:17,780
لماذا؟ -
 انهُ بحوزتي -

10
00:00:17,850 --> 00:00:21,350
ابني قد مات منذ 32 سنة

11
00:00:21,420 --> 00:00:22,950
!أبي

12
00:00:23,020 --> 00:00:25,090
عزيزي, من هناك؟

13
00:00:25,160 --> 00:00:27,090
(جايكوب)؟

14
00:00:27,160 --> 00:00:29,090
هل كلُ شيئٍ على مايرام؟ -
 أنها معجزة -

15
00:00:29,160 --> 00:00:31,430
.كلُ ما اريدهُ هو الحقيقة -
أجري اختبار للحمض النووي -

16
00:00:31,490 --> 00:00:33,160
(جايكوب) هو أبنك سيد (لانغستون)

17
00:00:33,230 --> 00:00:34,230
هل انا ميت؟ -
 ماذا؟ -

18
00:00:34,300 --> 00:00:35,260
هل جميعنا اموات؟

19
00:00:35,330 --> 00:00:36,400
أبي؟

20
00:00:40,000 --> 00:01:10,300
 "الحلقة الثانية بعنوان   "كَشفّ

21
00:00:40,000 --> 00:01:10,300

ترجمة: م.سلام الصائغ

22
00:01:45,300 --> 00:01:47,430
لا عليك

23
00:01:47,500 --> 00:01:49,200
لا عليك

24
00:01:50,900 --> 00:01:53,140
كنتَ تحلمُ وحسب

25
00:01:54,740 --> 00:01:57,340
ولستُ كذلك الآن؟

26
00:02:03,220 --> 00:02:06,120
هل هذا أنت حقاً؟

27
00:02:06,190 --> 00:02:08,350
حسناً, من قد يكونُ غيري؟

28
00:02:08,420 --> 00:02:11,190
أسمحي لي, (إيلين)

29
00:02:11,260 --> 00:02:12,690
...عذراً للمقاطعة, لكن

30
00:02:12,760 --> 00:02:14,730
أعتقدُ من المهم

31
00:02:14,790 --> 00:02:17,000
أن تتعرفي على العميل (بيلامي)

32
00:02:17,060 --> 00:02:19,160
أعملُ لدى وكالة الهجرة والجمارك

33
00:02:19,230 --> 00:02:22,230
سيد (ريتشارد), أريدُ ان اسألكَ

34
00:02:22,300 --> 00:02:25,440
هل يمكنك أخباري أي
 شئ عن ما مررتَ به؟

35
00:02:25,500 --> 00:02:28,510
.حسناً, ذلك هو الأمرُ الجنوني
لا أتذكرُ شيئاً

36
00:02:28,570 --> 00:02:31,080
...أعتقدُ أني أُصبتُ بفقدان الذاكرة
او شئٍ كهذا

37
00:02:31,140 --> 00:02:33,440
أعني, ذلك يعتبرُ شيئاً, صحيح؟

38
00:02:35,010 --> 00:02:37,720
...آخِر ما أتذكرهُ هو

39
00:02:37,780 --> 00:02:41,120
أنني كنتُ أقودُ شاحنتي, ثم فقدتُ الوعي

40
00:02:41,190 --> 00:02:43,690
بعدها أستيقظتُ قبلَ ثلاثةِ أيام

41
00:02:43,760 --> 00:02:45,920
في زقاقٍ في (بورتلاند)

42
00:02:45,990 --> 00:02:48,160
...اذاً انت لا تتذكر فيما اذا

43
00:02:48,230 --> 00:02:49,830
كنتَ قد أُصبت بنوبةٍ قلبية؟

44
00:02:49,900 --> 00:02:51,900
نوبةٍ قلبية؟, كلا

45
00:02:53,730 --> 00:02:57,670
حسناً, لقد مُتَّ, سيد (ريتشارد)

46
00:03:00,010 --> 00:03:01,510
(إيلين), ما الذي يتحدثون عنه؟

47
00:03:01,570 --> 00:03:03,640
...حسناً

48
00:03:06,340 --> 00:03:10,880
...صديقُكَ (دال), وجدكَ

49
00:03:10,950 --> 00:03:12,420
داخل الغابةِ بجانب كوخِ صَيدكّ

50
00:03:12,480 --> 00:03:14,980
بالله عليكِ, (ماغي), ذلك جُنون

51
00:03:15,050 --> 00:03:16,820
قد يكونُ وجدَ شخصاً آخر

52
00:03:19,720 --> 00:03:21,890
...هذا
هذا مُضحك

53
00:03:21,960 --> 00:03:23,990
أعني, انا اقفُ هنا -
 أجل -

54
00:03:24,060 --> 00:03:25,860
.انا آسف
 ...أنهُ

55
00:03:25,930 --> 00:03:28,160
أُصبتُ بصداعٍ بغيض

56
00:03:28,230 --> 00:03:29,770
أيتوجبُ علينا القيامُ بهذا الآن؟

57
00:03:29,830 --> 00:03:32,370
كلا, كلا, بالطبع لا

58
00:03:32,440 --> 00:03:34,370
صحيح, (ماغي)؟ -
صحيح -

59
00:03:34,440 --> 00:03:35,810
(إيلين), لما لاتقومي

60
00:03:35,870 --> 00:03:37,710
بأحظارِ والدُكِ الى مكتبي غداً؟

61
00:03:37,770 --> 00:03:39,640
فقط تأكدي من أنهُ بخير -
 حسناً -

62
00:03:39,710 --> 00:03:41,610
ذلك رائع, شكراً لكِ -
حسناً -

63
00:03:50,950 --> 00:03:53,690
هل من الممكن أن تكونوا
 مخطئين حول هذا؟

64
00:03:53,760 --> 00:03:55,290
وانكم قد أحرقتم جثة شخصٍ آخر

65
00:03:55,360 --> 00:03:57,830
وأنَ قصة (كاليب) صحيحة؟

66
00:03:57,890 --> 00:03:59,900
 كُنت هناك وقت جنازته

67
00:03:59,960 --> 00:04:03,500
وقد رأيتُ جثتهُ قبل احراقها

68
00:04:03,570 --> 00:04:06,400
لقد بدا لي وكأنهُ لم يكبر يوماً واحداً

69
00:04:08,140 --> 00:04:10,210
اذاً حسناً

70
00:04:10,270 --> 00:04:12,440
يبدو انهُ هناكَ أثنان الآن

71
00:04:12,510 --> 00:04:14,140
قد عادوا

72
00:04:15,610 --> 00:04:17,280
لكن اذا كانت عودةُ (كاليب)
 مشابهةٌ لعودةِ (جايكوب)

73
00:04:17,350 --> 00:04:20,010
كيف لـِ(جايكوب) أن يتذكر
 مماتهُ و (كاليب) لا؟

74
00:04:24,950 --> 00:04:26,250
(راي)؟

75
00:04:28,590 --> 00:04:29,790
ما الخطب؟

76
00:04:29,860 --> 00:04:32,490
ذلك الرجل؟

77
00:04:32,560 --> 00:04:33,760
ذلك الرجل هناك؟

78
00:04:35,800 --> 00:04:38,400
ذلك ليس أبي

79
00:04:48,540 --> 00:04:55,310
{\fad(1000,500)\pos(643,624)} {\pos(667,710)}ترجــــ                             ــــمة

80
00:04:48,540 --> 00:04:55,310
{\fad(1000,500)\pos(631,628)} {\pos(667,710)}م. سلام الصائغ

81
00:04:48,540 --> 00:04:55,310
{\fad(1000,500)\pos(640,701)} {\pos(667,710)} "الحلقة الثانية بعنوان   "أكتشاف

82
00:04:58,590 --> 00:05:00,050
نظيفٌ بالكامل؟

83
00:05:00,120 --> 00:05:01,090
أعتقدُ ذلك

84
00:05:01,160 --> 00:05:02,060
تعال هنا

85
00:05:19,610 --> 00:05:21,410
يمكنني تمشيطُ شعري, أمي

86
00:05:21,480 --> 00:05:23,410
حسناً, ها أنت ذا

87
00:05:23,480 --> 00:05:24,810
أرتدي ملابسك

88
00:05:31,890 --> 00:05:33,520
عزيزي, أعتقدُ انه علينا ان نجلبَ

89
00:05:33,590 --> 00:05:35,020
لك شيئاً آخر لتلبسه

90
00:05:35,090 --> 00:05:37,760
.انا اعلمُ ان هذا قميصُك المفضل

91
00:05:39,290 --> 00:05:40,830
أين جميع أغراضي؟

92
00:05:43,300 --> 00:05:44,960
أتعلمُ ماذا؟

93
00:05:45,030 --> 00:05:47,070
إبقَ هنا
وسأعودُ حالاً

94
00:05:47,130 --> 00:05:48,700
مشطّ شعرك

95
00:06:35,380 --> 00:06:36,280
أمي؟

96
00:06:40,350 --> 00:06:42,590
أتعلمُ ماذا؟

97
00:06:42,650 --> 00:06:45,090
سنذهبُ للتسوق

98
00:06:45,160 --> 00:06:48,560
(توني), عليَ التواجدُ
 هنا لأتحقق عن هذا

99
00:06:48,630 --> 00:06:50,190
وأطلبُ منكِ ان تحافظي
 على كتمان الامر

100
00:06:50,260 --> 00:06:51,660
لأنهُ أن خرج عن قَيده

101
00:06:51,730 --> 00:06:53,460
فأن كُل مسؤولٍ حكومي سيطالب

102
00:06:53,530 --> 00:06:55,800
بأن يتم أخذُ هذا الفتى وفحصهِ
ووضعهِ في الحجر الصحي

103
00:06:55,870 --> 00:06:57,970
ليتم أخضاعهُ لكل فحصٍ طبي

104
00:06:58,040 --> 00:06:59,600
حسناً, بدون إساءةٍ (مارتي)

105
00:06:59,670 --> 00:07:02,270
لكن ربما ذلك ما يجبُ فعلهُ تماماً

106
00:07:02,340 --> 00:07:04,170
كلا, (توني), ثقي بي في هذا

107
00:07:04,240 --> 00:07:06,840
سيكونُ من الخطأِ أن
 نُفرّق هذه العائلة الآن

108
00:07:06,910 --> 00:07:08,380
اعلم كيف يبدو هذا

109
00:07:08,450 --> 00:07:09,950
ولا اعلم الى الآن كيف اشرحُه

110
00:07:10,010 --> 00:07:11,750
لكن اذا تركنا هذا يتحولُ
الى عرضٍ غريب

111
00:07:11,820 --> 00:07:14,920
فقد لا نعرفُ الحقيقةَ أبداً

112
00:07:14,990 --> 00:07:17,190
ما الذي تُخطط لفعله؟

113
00:07:24,030 --> 00:07:24,990
مرحباً, يافتاة

114
00:07:25,060 --> 00:07:26,560
مرحباً, أبي

115
00:07:26,630 --> 00:07:28,560
أنظري الى نفسك

116
00:07:28,630 --> 00:07:31,900
كان علينا ان نكون شركاء
فأنتِ قارئةُ أفكار

117
00:07:36,540 --> 00:07:38,910
لطفٌ منكِ ان تزوري الرجل العجوز

118
00:07:38,980 --> 00:07:41,480
...نعم, لقد

119
00:07:41,540 --> 00:07:43,980
كان معي رَجُلين في الليلة الماضية
(فين) و (باول)

120
00:07:44,050 --> 00:07:45,810
كما تعلمين, نشعرُ
بأجواء المدرسةِ الثانوية

121
00:07:45,880 --> 00:07:47,450
عندما نجتمعُ سوياً

122
00:07:51,950 --> 00:07:54,720
.أردتُ التوقف عندك
أرى أنك بخير

123
00:07:54,790 --> 00:07:56,690
اجل, انا بخير

124
00:07:56,760 --> 00:07:58,060
لما لا اكونُ كذلك؟

125
00:07:58,130 --> 00:08:01,200
كل تلك الاشياء التي
تظهر حول والدتي

126
00:08:01,260 --> 00:08:03,300
ماذا حول والدتكّ؟
لقد تحدثنا عن ذلك

127
00:08:03,370 --> 00:08:06,400
,تحدثتُ الى (جايكوب) مجدداً

128
00:08:06,470 --> 00:08:09,670
وقد قال بأنه هناك رجُلاً
...قد كان عند النهر و

129
00:08:09,740 --> 00:08:12,340
(جايكوب). ذلك
هو الامر؟

130
00:08:12,410 --> 00:08:15,040
ستصدقين كلماتٍ مِمّ مَنّ؟

131
00:08:15,110 --> 00:08:17,910
من طفلٍ قد لايكونُ حقاً
 من يدعي أنهُ هو؟

132
00:08:17,980 --> 00:08:19,510
باللهِ عليكِ, (ماغي)

133
00:08:21,780 --> 00:08:23,820
كلانا يعلم ماحدث ذلك اليوم

134
00:08:23,890 --> 00:08:26,320
...أبي, قد لانكونُ نعلم -
(ميغ) -

135
00:08:26,390 --> 00:08:27,890
لاتدعي الناس يملؤون رأسكِ

136
00:08:27,960 --> 00:08:28,990
بقصصٍ عن والدتكّ

137
00:08:30,930 --> 00:08:34,260
أبي, (جايكوب) هو حقيقة

138
00:08:34,330 --> 00:08:37,060
وهو ليسَ الشخص الوحيد

139
00:08:39,130 --> 00:08:41,670
(كاليب ريتشارد)

140
00:08:41,740 --> 00:08:44,970
لقد عاد

141
00:08:53,710 --> 00:08:56,450
كان بأمكانك صنع
 افضل منها بكثير

142
00:08:56,520 --> 00:08:57,620
قهوتُك

143
00:08:57,690 --> 00:08:59,250
جَرّب ان تشرب هناك في (هالستيد)

144
00:08:59,320 --> 00:09:01,050
القهوة الرخيصة هي المفضلة لدي

145
00:09:01,120 --> 00:09:03,490
حسناً, لقد اتيت الى البلدة الصحيحة

146
00:09:03,560 --> 00:09:04,690
واذا كنت هنا لتعرف شيئاً عن (كاليب)

147
00:09:04,760 --> 00:09:06,590
فأنا لم استجوبهُ بعد

148
00:09:06,660 --> 00:09:11,200
في الحقيقة, انا هنا من اجلكِ انتِ

149
00:09:11,270 --> 00:09:13,430
حسناً

150
00:09:13,500 --> 00:09:14,570
تعال

151
00:09:17,270 --> 00:09:20,810
.أسمعي, أودُ ان اطلب شيئاً

152
00:09:20,870 --> 00:09:22,980
انا أُحاولُ اكتشاف
مايحدثُ هنا بالضبط

153
00:09:23,040 --> 00:09:24,480
يمكنني أستخدامُ حليف

154
00:09:26,280 --> 00:09:28,750
هؤلاءِ اصدقائُك, عائلتُك

155
00:09:28,820 --> 00:09:31,120
تعرفينَ هذا المكان افضل مني

156
00:09:32,590 --> 00:09:35,320
وأستشارتُكِ الطبية ستكونُ ثمينةٌ لي

157
00:09:35,390 --> 00:09:37,090
ماذا, أتعرضُ عليَ وظيفة؟

158
00:09:37,160 --> 00:09:40,590
... يمكنكِ اعتبارها كـ
كفترةِ تدريب. غير مدفوعة

159
00:09:40,660 --> 00:09:42,560
كيف يمكنني اعدادُ ذلك؟

160
00:09:47,170 --> 00:09:48,830
في الوقت الحالي ليس
هنالك أيةُ طريقةٍ

161
00:09:48,900 --> 00:09:50,430
لتحليل رماد (كاليب)

162
00:09:50,500 --> 00:09:52,740
حسناً, الحرارة الناتجة من الاحتراق
من شأنها ان تدمر ايَ حمضٍ نووي

163
00:09:56,580 --> 00:09:58,440
يمكننا ذلك مع (جايكوب)

164
00:10:00,510 --> 00:10:02,780
أنت تُريد الذهاب الى قبرِ (جايكوب)

165
00:10:02,850 --> 00:10:06,380
لتقارن حمضهُ النووي
مع الذي في الداخل هناك

166
00:10:06,450 --> 00:10:08,690
ليقودنا على الأقل الى أمرٍ ما

167
00:10:10,090 --> 00:10:11,690
حسناً, ماذا لو أن لاشئَ هناك؟

168
00:10:11,760 --> 00:10:12,960
ذلك سيخبرني بشئ

169
00:10:13,030 --> 00:10:14,590
ما هو؟

170
00:10:14,660 --> 00:10:16,190
بأن عليَ أن أغادر البلدة

171
00:10:16,260 --> 00:10:18,060
قبل أن يبدأو بالظهور جميعاً -
حسناً -

172
00:10:18,130 --> 00:10:22,670
اذاً ستشعرُ بتحسنٍ اذا وجدنا جثّة؟

173
00:10:22,730 --> 00:10:23,900
لا اعلم

174
00:10:27,540 --> 00:10:29,440
ما الامر؟

175
00:10:33,710 --> 00:10:35,980
والدتي في ذلك القبرِ ايضاً

176
00:10:40,620 --> 00:10:42,890
أنظري, تقنياً, لا احتاجُ

177
00:10:42,950 --> 00:10:44,920
أذّن عائلتكِ لفتح القبر

178
00:10:44,990 --> 00:10:47,490
أردتُ مساعدتكِ في أن تطلبي ذلك منهم

179
00:10:47,560 --> 00:10:49,760
احتراماً

180
00:10:49,830 --> 00:10:51,690
لكني أتَفهمُ أن كنتِ لا تُريدين
أن تكوني جزءاً من هذا

181
00:10:51,760 --> 00:10:53,430
كلا

182
00:10:53,500 --> 00:10:55,600
يجبُ أن يؤخذَ أذنُهم

183
00:10:55,670 --> 00:10:57,330
ويجبُ أن اكونَ هناك

184
00:11:00,400 --> 00:11:02,440
الآن اعلمُ ان هذه الملابسَ نظيفة

185
00:11:02,510 --> 00:11:06,910
لذا لن أكونَ سعيدةً مالم
تعودّ متسخاً بالكامل

186
00:11:28,130 --> 00:11:29,660
!أبتعد عن طريقي

187
00:11:32,430 --> 00:11:33,770
!(أيدي)

188
00:11:33,840 --> 00:11:36,270
(أيدي), تعالَ عزيزي

189
00:11:36,340 --> 00:11:37,840
أنه وقت العودةِ للبيت

190
00:11:42,280 --> 00:11:44,080
!(فيلاس), هيا لنذهب

191
00:11:44,150 --> 00:11:45,710
تعالَ حبيبي, علينا الرحيل

192
00:11:47,380 --> 00:11:50,350
!هيا

193
00:11:50,420 --> 00:11:51,990
!هيا, قلتُ الآن
لنذهب

194
00:11:52,050 --> 00:11:53,920
!لكننا نلعب

195
00:12:23,160 --> 00:12:25,590
أنتِ لم تعودِ تظنين أنني
هناك فيها, أليس كذلك؟

196
00:12:25,660 --> 00:12:28,360
انا...انا اعني, لا

197
00:12:28,430 --> 00:12:31,000
انا تواقٌ جداً لأكلِ رجلٍ ميت

198
00:12:33,400 --> 00:12:34,670
أجل

199
00:12:38,800 --> 00:12:41,540
...انا فقط
لايمكنني تصديقُ أنك هنا

200
00:12:41,610 --> 00:12:43,640
اعني, لدينا الكثيرُ لنتكلم عنه

201
00:12:43,710 --> 00:12:45,110
اجل

202
00:12:45,180 --> 00:12:46,640
العمة (ريتا) لاتزالُ تتصلُ
في منتصف الليل وهي ثملة

203
00:12:46,710 --> 00:12:49,180
وتقومُ بالصراخِ والهذيان؟ -
ليس لديك أدنى فكرة -

204
00:12:55,220 --> 00:12:57,190
ماذا؟ ما الخطب؟

205
00:12:59,020 --> 00:13:01,090
اعلمُ أني دائماً لم اكن الأب المثالي

206
00:13:01,160 --> 00:13:02,230
...أبي

207
00:13:02,290 --> 00:13:03,790
...كلا, انا

208
00:13:03,860 --> 00:13:07,460
أظنُ أن ما اقولهُ هو

209
00:13:07,530 --> 00:13:09,930
عندما تعطيكَ الحياةُ فرصةً أخرى

210
00:13:10,000 --> 00:13:11,800
...عليكَ أخذها

211
00:13:11,870 --> 00:13:12,940
بالكامل

212
00:13:18,840 --> 00:13:21,240
أريدُ أن أعتَبِر من هذا

213
00:13:22,350 --> 00:13:23,980
وسأقومُ بذلك

214
00:13:27,620 --> 00:13:29,420
...انا فقط

215
00:13:31,160 --> 00:13:33,760
لم أظنَ ابداً اني سأسمعُ هذه الكلمات

216
00:13:36,360 --> 00:13:39,000
(كاليب ريتشارد)؟

217
00:13:39,060 --> 00:13:41,660
هل يمكنُ أن يكونَ هذا خطأً؟

218
00:13:41,730 --> 00:13:45,370
حسناً, ذلك مانحاولُ أكتشافه

219
00:13:48,070 --> 00:13:51,110
نَودُ أن أن نُجريَ فحصاً للحمض
النووي على بقايا (جايكوب)

220
00:13:51,170 --> 00:13:53,840
لقد قمتَ بذلك مسبقاً

221
00:13:53,910 --> 00:13:56,710
تجاهكِ, وليس تجاه (جايكوب)

222
00:13:56,780 --> 00:13:58,310
الميت قبل 32 سنة

223
00:13:59,850 --> 00:14:03,190
نطلبُ أذنكم لفتح قبره

224
00:14:03,250 --> 00:14:04,390
ماذا؟

225
00:14:05,960 --> 00:14:08,490
كلا, لن تقومو بتدنيس مقبرة عائلتي

226
00:14:08,560 --> 00:14:11,130
نحنُ فقط نبحثُ عن أجوبةٍ
سيد (لانغستون)

227
00:14:11,190 --> 00:14:13,790
حسنأ, اذاً أُعثر عليهم في مكانٍ آخر

228
00:14:13,860 --> 00:14:17,000
بحق السماء, (ماغي), والدتكِ هناك

229
00:14:18,470 --> 00:14:19,870
والدكِ يعلم عن هذا؟

230
00:14:25,770 --> 00:14:29,080
عمة (لوسيل), انا آسفة
...أعتقدتُ

231
00:14:29,140 --> 00:14:31,710
انا أستعدتُ (جايكوب)

232
00:14:31,780 --> 00:14:34,480
اذا كان هذا شيئاً تريدان فعلهُ بشدة

233
00:14:34,550 --> 00:14:37,250
أذاً فليكن

234
00:14:37,320 --> 00:14:39,590
اذاً كيف حال (جايكوب)

235
00:14:39,650 --> 00:14:42,120
أنه في غرفتهِ في الاعلى

236
00:14:42,190 --> 00:14:44,320
أترغبُ برؤيته؟

237
00:14:44,390 --> 00:14:45,860
بالتأكيد

238
00:14:45,930 --> 00:14:48,060
لا أقصدُ التفاخر

239
00:14:48,130 --> 00:14:49,930
لكني سحقتُ مجموعكَ كُلياً

240
00:14:50,000 --> 00:14:52,130
في لعبةِ الحمار كونغ الليلة الماضية

241
00:14:52,200 --> 00:14:53,930
سأحطم رقمك في المرة القادمة

242
00:14:54,000 --> 00:14:56,340
يالكَ من مغرور

243
00:14:57,770 --> 00:15:00,610
.هذهِ غرفةٌ رائعة
أكُلُ شئٍ على مايرام؟

244
00:15:00,680 --> 00:15:02,510
هل سَكنكَ على مايرام؟

245
00:15:02,580 --> 00:15:04,710
أعلم لما أنت هنا

246
00:15:04,780 --> 00:15:06,280
ما الذي تعنيه؟

247
00:15:07,780 --> 00:15:10,580
أمي لم تُخبركَ عما
 حدثَ في الملعب؟

248
00:15:10,650 --> 00:15:12,990
كلا, ما الذي حدث؟

249
00:15:13,050 --> 00:15:16,090
لاشئ مهم

250
00:15:16,160 --> 00:15:17,290
لما لا؟

251
00:15:20,230 --> 00:15:22,060
أحبُ اللعب وحيداً

252
00:15:26,230 --> 00:15:28,570
يمكنُ للناسِ أن يتغابوا

253
00:15:28,640 --> 00:15:30,300
سيدة (لانغستون)
هذا شئٌ مما سيحدثُ

254
00:15:30,370 --> 00:15:32,910
اذا أصطحبتيهِ خارجاً في الوقت الراهن

255
00:15:32,970 --> 00:15:34,740
ما الذي يُفترض عليَ فعله

256
00:15:34,810 --> 00:15:36,180
أُبقيه محبوساً هنا طوال اليوم؟

257
00:15:36,240 --> 00:15:38,010
أعلم ذلك, أنصتي

258
00:15:40,010 --> 00:15:43,120
قد يكونُ من الحكمةِ أن
لاتعلني عن هويةِ (جايكوب)

259
00:15:44,420 --> 00:15:45,680
ما الذي تعنيه؟

260
00:15:45,750 --> 00:15:47,620
.أستخدمي قصةً كغطاء

261
00:15:47,690 --> 00:15:49,390
قولي بأنهُ صديقٌ للعائلة

262
00:15:49,460 --> 00:15:50,990
أبنُ شقيقٍ كبير

263
00:15:51,060 --> 00:15:54,030
شخصاً غير ولدكّ

264
00:15:54,090 --> 00:15:55,260
أكذب؟

265
00:15:55,330 --> 00:15:57,160
أجعلُ من (جايكوب) كذبة؟

266
00:15:57,230 --> 00:15:58,700
للوقت الراهن

267
00:15:58,760 --> 00:16:01,800
اليوم كانت ردةُ فعلٍ واحدة

268
00:16:01,870 --> 00:16:05,740
غداً...من يعلمُ ما يمكنُ
أن يفعلهُ الناس؟

269
00:16:58,700 --> 00:17:00,230
مرحباً, سيد (لانغستون)

270
00:17:00,300 --> 00:17:01,900
(بوبي), كيف حالك؟ -
سررتُ بلقائك -

271
00:17:01,970 --> 00:17:03,340
سررتُ بلقائك

272
00:17:10,780 --> 00:17:12,640
(هينري)

273
00:17:14,780 --> 00:17:17,050
مرحباً

274
00:17:17,120 --> 00:17:18,780
هذهِ جديدة, ها؟

275
00:17:20,550 --> 00:17:22,120
سمكةُ سلمون بطولِ 22 بوصة

276
00:17:22,190 --> 00:17:26,160
أصطدتها في المياه الضحلة
 الصيف الماضي, في بحيرة (تابر)

277
00:17:26,230 --> 00:17:28,060
أجل, عليَ العودةُ

278
00:17:28,130 --> 00:17:30,030
الى هناك في أحد هذه الايام

279
00:17:32,130 --> 00:17:33,700
كيف حالك؟

280
00:17:33,770 --> 00:17:36,200
كنتُ أفكرُ

281
00:17:36,270 --> 00:17:37,900
لقد كان (سام كاتلن), أليس هو؟

282
00:17:37,970 --> 00:17:39,570
...(فرَد), لا أعتقدُ

283
00:17:39,640 --> 00:17:41,100
قلتَ أن أياً كان من يعاشرُ (باربرا)

284
00:17:41,170 --> 00:17:42,710
فقد عملَ في المصنع

285
00:17:42,770 --> 00:17:45,010
انها ليست بالقفزة الكبيرة, (هينري)
ذلك منطقي

286
00:17:45,080 --> 00:17:47,380
(فرَد) -
كنتُ أفكرُ بالكثير من الاشياء في الحقيقة -

287
00:17:47,440 --> 00:17:48,910
مثل, لما قد يقومُ أخي

288
00:17:48,980 --> 00:17:51,680
بأخفاءِ شيئٍ كهذا عني؟

289
00:17:51,750 --> 00:17:55,350
أخبرتُك, أني كنتُ حزيناً لذلك

290
00:17:55,420 --> 00:17:57,520
لكنك أخفيت الامر

291
00:17:57,590 --> 00:17:58,860
لما, (هنري)؟

292
00:17:58,920 --> 00:18:01,090
كنتُ أحاول الاعتناء بك وحسب

293
00:18:01,160 --> 00:18:02,830
لا لم تكُ

294
00:18:02,890 --> 00:18:04,430
كنتَ تحاولُ التحكمَ بي

295
00:18:04,500 --> 00:18:05,800
كما كنت دائماً

296
00:18:05,860 --> 00:18:08,330
,تتحكمُ بكل شئ
تتحكمُ بكل شخص

297
00:18:08,400 --> 00:18:09,600
أنظر

298
00:18:09,670 --> 00:18:11,670
لم آتي الى هنا للشجار, حسناً؟

299
00:18:11,740 --> 00:18:13,840
ذلك العميل (بيلامي)
أنهُ يريدُ فتح القبر

300
00:18:15,640 --> 00:18:17,410
أخبرتهُ برفضي

301
00:18:21,810 --> 00:18:24,110
يمكنهُ الحصول على أمرٍ من المحكمة

302
00:18:24,180 --> 00:18:25,380
خُذ نفساً عميقاً من أجلي

303
00:18:27,950 --> 00:18:30,290
جيدٌ كفاية؟

304
00:18:30,350 --> 00:18:34,060
أجل, جيدٌ كفاية

305
00:18:34,120 --> 00:18:36,120
هل أنتهينا؟ -
تقريباً -

306
00:18:36,190 --> 00:18:37,590
حسناً, ستأتي الممرضة

307
00:18:37,660 --> 00:18:39,590
X-وتصطحبك للداخل لأخذ اشعة

308
00:18:39,660 --> 00:18:42,030
لكن الآن هل يمكنك النظر
الى الاعلى من أجلي؟

309
00:18:42,100 --> 00:18:44,100
الى الاسفل

310
00:18:45,700 --> 00:18:47,500
قبل أن يُغمى عليك

311
00:18:47,570 --> 00:18:50,910
هل تتذكر ان كنت قد
شعرت بضيقٍ في التنفس

312
00:18:50,970 --> 00:18:53,870
وألمٍ في صدركَ أو ذراعك؟

313
00:18:53,940 --> 00:18:57,180
كلا

314
00:18:57,250 --> 00:18:58,950
حسناً

315
00:18:59,010 --> 00:19:00,920
هذه السيدة اليافعة
؟X-ستصطحبني لأخذ أشعة

316
00:19:00,980 --> 00:19:03,650
أجل, تقدم

317
00:19:05,990 --> 00:19:08,090
...حسناً

318
00:19:09,190 --> 00:19:10,690
يبدو بخير, صحيح؟

319
00:19:10,760 --> 00:19:13,460
...اعني, انه يبدو بصحةٍ جيدة و

320
00:19:13,530 --> 00:19:15,100
ما الامر؟

321
00:19:15,160 --> 00:19:16,560
هل هو بخير؟

322
00:19:16,630 --> 00:19:18,370
أجل, هذهِ نتائج فحص الدم

323
00:19:18,430 --> 00:19:21,370
,كمية البروتين المترسبة في دمهّ

324
00:19:21,440 --> 00:19:24,870
...تُظهر بوضوح تعرضهةُ لنوبةٍ قلبية

325
00:19:24,940 --> 00:19:26,440
قبل ثلاثة أيام

326
00:19:27,840 --> 00:19:29,810
ما-ما الذي يعنيهِ ذلك؟

327
00:19:31,310 --> 00:19:34,080
...حسناً, لستُ متأكدة, لكن

328
00:19:34,150 --> 00:19:36,550
ذلك يصادفُ تماماً وقتَ أستيقاظه

329
00:19:39,620 --> 00:19:41,490
...(إيلين), اعلم ان هذا صعبٌ جداً, لكن

330
00:19:44,120 --> 00:19:47,890
هل تعتقدين حقاً
أننا احرقنا الشخص الخطأ؟

331
00:19:47,960 --> 00:19:50,930
هل يهم ذلك؟

332
00:19:51,000 --> 00:19:53,830
ما الذي تعنيه؟

333
00:19:53,900 --> 00:19:55,600
لا اعلم

334
00:19:55,670 --> 00:19:58,170
اعني, لا ادري ما الذي عليَ تصديقُه

335
00:19:58,240 --> 00:20:00,440
لاشئ من هذا له أي معنى

336
00:20:00,510 --> 00:20:03,310
كلُ ما اعرفهُ هو ان أبي قد عاد

337
00:20:03,380 --> 00:20:06,650
وهو...مختلف

338
00:20:06,710 --> 00:20:09,450
أتعلمين, انه يحاول حقاً, (ماغي)

339
00:20:09,520 --> 00:20:12,990
لكن ألا تريدين معرفة الحقيقة؟

340
00:20:16,390 --> 00:20:19,630
ربما هناك أشياءٌ أكثر أهمية

341
00:20:28,470 --> 00:20:30,500
مرحباً

342
00:20:31,970 --> 00:20:33,240
أبحثُ عن القاضي (دايلي)

343
00:20:33,310 --> 00:20:35,410
لأجلِ ماذا؟

344
00:20:35,470 --> 00:20:37,810
لانني أريدُ ان اتحدث أليه

345
00:20:39,210 --> 00:20:41,510
أنه ينزل الآن

346
00:20:44,350 --> 00:20:47,120
أقدرُ ذلك, شكراً, (كارل)

347
00:20:48,490 --> 00:20:52,690
شيئٌ ما يخبرني بأني لن
 احصل على امر المحكمةِ ذاك

348
00:20:52,760 --> 00:20:54,760
أنت تعني أمر فتح مقبرة عائلتي؟

349
00:20:54,830 --> 00:20:56,830
المقبرة التي ترقدُ في زوجتي؟

350
00:20:56,890 --> 00:20:58,330
كلا, لن تحصل عليه

351
00:20:58,400 --> 00:21:00,830
...و

352
00:21:00,900 --> 00:21:03,370
قمتُ ببعض الاتصالات

353
00:21:03,440 --> 00:21:05,740
أنت لست سوى عامل مكتب

354
00:21:05,800 --> 00:21:07,870
سائقٌ مُبجل يسافرُ ذهاباً وأياباً

355
00:21:07,940 --> 00:21:09,710
لينقل المهاجرين من مطارٍ الى آخر

356
00:21:09,770 --> 00:21:11,780
وقد عملتَ في ذلك لسنوات

357
00:21:11,840 --> 00:21:14,110
لذا لاتتظاهر بأن تكونَ شيئاً لست هو

358
00:21:28,530 --> 00:21:30,230
بعد زيارتكِ للكنيسة الاحد الماضي

359
00:21:30,300 --> 00:21:33,270
بعض الناس أتو أليَ بعد ان
 سمعوكِ تناديهِ بـ(جايكوب)

360
00:21:33,330 --> 00:21:36,700
...لقد كانو قلقين

361
00:21:36,770 --> 00:21:40,270
...بأنهُ قد أصابكِ نوعٌ من

362
00:21:40,340 --> 00:21:41,570
الوهم

363
00:21:41,640 --> 00:21:45,510
وبعضهم كان خائفاً

364
00:21:45,580 --> 00:21:48,610
أعتقد ان ما يقترحهُ ذلك
 العميل قد يكونُ فكرةً جيدة

365
00:21:48,680 --> 00:21:50,920
بأن تقولي أنهُ شخصٌ آخر

366
00:21:50,980 --> 00:21:52,450
(توم)

367
00:21:52,520 --> 00:21:54,890
كنتَ صديقهُ المُقرّب

368
00:21:54,950 --> 00:21:57,120
اعلم ان هذا كان قبل وقتٍ طويل

369
00:21:57,190 --> 00:21:59,660
لكن فقط أذهب وتحدث أليه

370
00:21:59,730 --> 00:22:02,160
قبل أن تأتي بأية
استنتاجات, أرجوك

371
00:22:09,570 --> 00:22:11,140
...لا استطيع

372
00:22:11,200 --> 00:22:13,440
تلقيتُ أتصالاً من اتحاد الكنائس

373
00:22:13,510 --> 00:22:16,470
حول تمويل الكنيسة
 لذا عليَ التواجدُ هناك

374
00:22:16,540 --> 00:22:18,940
حسناً

375
00:22:23,950 --> 00:22:27,490
...ربما لاحقاً

376
00:22:27,550 --> 00:22:28,690
بعد ان أُغلق الكنيسة

377
00:22:28,750 --> 00:22:30,690
ربما استطيع زيارتكِ
 ان كنتِ في البيت

378
00:22:30,760 --> 00:22:32,190
بالتأكيد

379
00:22:32,260 --> 00:22:34,020
ربما لاحقاً

380
00:22:58,350 --> 00:22:59,650
مرحباً

381
00:22:59,720 --> 00:23:02,120
مرحباً, (توني) انه انا

382
00:23:02,190 --> 00:23:05,920
هل لازلتِ متواصلة مع
 اصدقائكِ في وزارة العدل؟

383
00:23:05,990 --> 00:23:07,460
أبي؟

384
00:23:08,830 --> 00:23:11,190
عليَ الذهاب الى العمل

385
00:23:15,330 --> 00:23:16,570
أبي؟

386
00:24:22,760 --> 00:24:24,430
يا الهي, (راي)

387
00:24:24,500 --> 00:24:27,200
لايمكنكَ التسلل عليَ هكذا

388
00:24:27,270 --> 00:24:29,340
آسف
لم أكن أتسلل

389
00:24:29,400 --> 00:24:31,100
حسناً

390
00:24:31,170 --> 00:24:33,470
...انا فقط
لم أسمعكّ

391
00:24:33,540 --> 00:24:35,080
كنتُ أراقبه

392
00:24:36,510 --> 00:24:37,950
تراقبُ من؟

393
00:24:38,010 --> 00:24:40,280
.ذلك الرجل
انه يسعى لشئٍ ما

394
00:24:40,350 --> 00:24:42,380
"ذلك الرجل"
تعني أبانا

395
00:24:42,450 --> 00:24:44,750
انه ليس أبانا
انه يتظاهرُ بهذا

396
00:24:44,820 --> 00:24:47,290
يقومُ بفعل نفس الاشياء
التي اعتاد أبي على فعلها

397
00:24:47,360 --> 00:24:48,750
...و انا -
(راي), أرجوك -

398
00:24:48,820 --> 00:24:51,260
لايمكنني تحملُ أحدى نظرياتك الآن

399
00:24:51,330 --> 00:24:53,160
ان الامر مربكُ كفاية كما هو واضح

400
00:24:53,230 --> 00:24:55,330
أنه بخير, حسناً؟

401
00:24:55,400 --> 00:24:57,000
لن يقومَ بأيذاء أي احد

402
00:24:57,060 --> 00:24:59,230
أنتما الاثنان

403
00:24:59,300 --> 00:25:02,140
أتعلمان, هذا البيت يسقطُ من حولكما

404
00:25:02,200 --> 00:25:04,270
المزراب الجانبي كان يتدلى

405
00:25:04,340 --> 00:25:06,170
الرواق الخلفي ملئٌ بالعفن الجاف

406
00:25:06,240 --> 00:25:07,910
(راي), ألم تتعلم أبداً

407
00:25:07,980 --> 00:25:10,510
أصلاح أي شئ عدا
السيارات وقت أختفائي؟

408
00:25:13,050 --> 00:25:14,980
ما باله؟

409
00:25:15,050 --> 00:25:18,120
(راي) فقط...سيأخذُ
بعض الوقت

410
00:25:18,180 --> 00:25:19,520
ليعتاد على وجودك

411
00:25:23,320 --> 00:25:24,760
.أنه العمل مجدداً
أنظر

412
00:25:24,820 --> 00:25:26,760
اذا لم يتوجب علي الذهاب
لتوقيع هذة الاوراق

413
00:25:26,830 --> 00:25:28,490
لما ذهبت -
لاعليكِ, (إيلين) -

414
00:25:28,560 --> 00:25:30,360
لاتوقفي حياتكِ لأجلي

415
00:25:30,430 --> 00:25:33,000
أنت واثق؟ -
أنتي شخصٌ مهمٌ الآن -

416
00:25:33,070 --> 00:25:36,070
أبي, انا فقط مساعدة مدير

417
00:25:36,140 --> 00:25:38,100
انه كافيٍ لجعلي فخورٌ بكي

418
00:25:38,170 --> 00:25:41,840
حسناً, عليَ الذهاب

419
00:25:41,910 --> 00:25:43,140
حسناً

420
00:26:59,990 --> 00:27:01,390
مرحباً, أبي

421
00:27:01,460 --> 00:27:02,660
مرحباً, يافتاة

422
00:27:02,730 --> 00:27:05,560
وصلتني رسالتُك

423
00:27:05,630 --> 00:27:06,730
أنتهيتي من العمل؟

424
00:27:06,800 --> 00:27:08,400
أجل

425
00:27:08,470 --> 00:27:10,970
شكراً لك

426
00:27:12,940 --> 00:27:16,070
...اذاً هذا الصباح...كنتُ

427
00:27:16,140 --> 00:27:18,440
لكي الحقُ في السؤال عن والدتك

428
00:27:18,510 --> 00:27:22,910
فكرتُ ان أحاولَ أعطائكِ بعض الاجوبة

429
00:27:22,980 --> 00:27:24,780
حسناً

430
00:27:27,180 --> 00:27:29,590
...عندما ولدتكِ

431
00:27:29,650 --> 00:27:31,850
كان ذلك صعباً عليها

432
00:27:31,920 --> 00:27:35,490
لم يستخدمو نفس الكلمات
التي نستخدمها الآن

433
00:27:35,560 --> 00:27:37,560
...أكتئابُ ما بعد الولادة

434
00:27:37,630 --> 00:27:39,390
على أي حال, لم أتفهم ذلك

435
00:27:39,460 --> 00:27:42,860
لم آخذهُ على محمل الجد

436
00:27:42,930 --> 00:27:45,770
والدتكِ كانت أمراةٌ صالحة, (ماغي)

437
00:27:49,210 --> 00:27:52,710
اذا كانت قد فعلت أي شئٍ خاطئ
فذلك خطأي

438
00:27:52,780 --> 00:27:55,040
كان عليَ أن اكون متفهماً أكثر

439
00:27:59,050 --> 00:28:00,150
حسناً؟

440
00:28:01,520 --> 00:28:03,790
...انا

441
00:28:03,850 --> 00:28:05,520
لم أعلم ذلك

442
00:28:11,830 --> 00:28:13,560
هل علمتِ ان العميل (بيلامي)

443
00:28:13,630 --> 00:28:15,260
قد تفوقَ علي وحصل على

444
00:28:15,330 --> 00:28:17,400
 أمرٍ من المحكمة الاتحادية
لفتح القبر؟

445
00:28:19,970 --> 00:28:21,600
أجل علمت

446
00:28:21,670 --> 00:28:23,400
و لازلتِ تنوين الاستمرار
في مساعدته؟

447
00:28:23,470 --> 00:28:26,810
أبي, الأمر ليس بتلك البساطة -
لما ليس؟ -

448
00:28:26,880 --> 00:28:29,480
لقد أخبرتكِ للتو كل شئ
عن والدتك, (ماغي)

449
00:28:29,540 --> 00:28:31,610
في نقطةٍ ما, عليكِ فقط أن تمضي قدماً

450
00:28:35,720 --> 00:28:39,290
لأن ذلك هو طريقنا, أليس كذلك؟

451
00:28:39,350 --> 00:28:41,390
هذه العائلة

452
00:28:41,460 --> 00:28:44,060
اعني, هناك أشياءٌ لانتحدثُ عنها

453
00:28:44,130 --> 00:28:46,830
ما اعرفهُ عن نشأة أمي شئٌ قليل

454
00:28:46,890 --> 00:28:49,600
والشئ الوحيد الذي اعلمهُ

455
00:28:49,660 --> 00:28:52,000
هو أنها قد كبطلة محاولةً أنقاذ (جايكوب)

456
00:28:52,070 --> 00:28:54,500
و أتضح أني لم أكن اعلمُ ذلك حتى

457
00:29:00,770 --> 00:29:02,040
وها هو ذا

458
00:29:05,450 --> 00:29:07,480
ما الذي تفعلهُ هنا؟

459
00:29:07,550 --> 00:29:08,610
أبي, توقف

460
00:29:08,680 --> 00:29:10,480
كلا, أخبرني

461
00:29:10,550 --> 00:29:13,090
تأتي الى بلدتي

462
00:29:13,150 --> 00:29:15,090
وتساعدُ على تدمير ذكرى زجتي

463
00:29:15,160 --> 00:29:17,260
وقد جررت أبنتي لمساعدتك في هذا

464
00:29:17,320 --> 00:29:18,660
ما التالي؟

465
00:29:18,720 --> 00:29:20,960
انا لا أقصدُ قلة الاحترام -
لا؟

466
00:29:21,030 --> 00:29:23,530
...اذاً خبرني
لما أنت هنا؟

467
00:29:23,600 --> 00:29:25,930
الماضي يطرقُ بابك, حضرة العمدة

468
00:29:26,000 --> 00:29:28,500
لايمكنك تجاهلهُ -
هل تمازحني؟ -

469
00:29:28,570 --> 00:29:32,370
,هل تعلمين قصتهُ حتى
ما الذي فعلهُ في ماضيه؟

470
00:29:32,440 --> 00:29:34,210
هل أخبرتها؟
لما لا تخبرها؟

471
00:29:34,270 --> 00:29:36,940
ما كنتَ تخفيهِ للـ5 سنوات الماضية

472
00:29:37,010 --> 00:29:39,610
هيا, أنها تجلسُ هنا

473
00:29:44,580 --> 00:29:45,850
صحيح

474
00:29:45,920 --> 00:29:47,420
ذلك ما أعتقدّت

475
00:29:49,420 --> 00:29:50,290
رجلٌ شجاع

476
00:29:52,720 --> 00:29:54,260
أتعلم, جزءاً مني يأمل

477
00:29:54,330 --> 00:29:56,930
أن تحضيا ببعض الحشمة

478
00:29:57,000 --> 00:29:58,760
لفعل الصواب

479
00:30:10,880 --> 00:30:15,450
HD AV يقول أنك تحتاج الى كابل

480
00:30:18,620 --> 00:30:20,050
ما الأمر؟

481
00:30:24,560 --> 00:30:27,960
سيفتحون قبر (جايكوب) غداً صباحاً

482
00:30:28,030 --> 00:30:29,430
أتريدين الذهاب؟

483
00:30:31,060 --> 00:30:33,800
(هنري), لماذا؟

484
00:30:36,330 --> 00:30:38,670
لما قد أضع نفسي في ذلك

485
00:30:48,710 --> 00:30:50,350
لا اعلم ما الذي افعله

486
00:30:50,410 --> 00:30:51,950
...انا آسف, انا

487
00:30:52,020 --> 00:30:53,320
سأذهب الى فوق للقرائة

488
00:30:53,380 --> 00:30:55,120
...(هنري)

489
00:30:55,190 --> 00:30:56,850
هم لا يحاولون أيذاء أي أحد

490
00:30:56,920 --> 00:30:59,290
بفتحهم القبر

491
00:30:59,360 --> 00:31:02,630
انا أعلم أنهم يفعلون
ذلك لحماية (جايكوب)

492
00:31:05,200 --> 00:31:06,800
أيُ واحد؟

493
00:31:29,620 --> 00:31:30,820
مرحباً

494
00:31:32,420 --> 00:31:33,420
مرحباً, (جايكوب)

495
00:31:35,220 --> 00:31:37,260
أنت هو

496
00:31:37,330 --> 00:31:38,730
من؟

497
00:31:38,790 --> 00:31:41,030
...صديقي
(توم هال)

498
00:31:41,100 --> 00:31:42,560
انا أعلمُ ذلك الآن

499
00:31:44,100 --> 00:31:45,670
(توم)؟

500
00:31:45,730 --> 00:31:47,870
لم أتوقع مجيئك

501
00:31:47,940 --> 00:31:49,670
أجل

502
00:31:49,740 --> 00:31:52,540
حسناً,...انا هنا الآن

503
00:31:52,610 --> 00:31:54,740
هيا أدخل

504
00:31:54,810 --> 00:31:58,080
أتعلم, قد تكونُ أنت الأجابة لِدعوى

505
00:31:58,150 --> 00:32:00,150
لقد أمضيتُ وقتاً

506
00:32:00,210 --> 00:32:03,920
في محاولة ربط لعبة الفيديو
هذه التي أشتريناها لـ(جايكوب)

507
00:32:08,560 --> 00:32:10,120
أجل, قد أتمكنُ ن ربطها

508
00:32:10,190 --> 00:32:11,920
اذا أردتِ مني تولي ذلك -
عظيم -

509
00:32:11,990 --> 00:32:13,760
وربما يمكنكَ البقاءُ للعشاء

510
00:32:21,470 --> 00:32:24,770
...حسناً

511
00:32:24,840 --> 00:32:26,910
لنرى, مايمكننا فعله

512
00:32:29,410 --> 00:32:31,380
اتذكرُ أنك كنت دائماً تُعدُ شريط الفلم

513
00:32:31,440 --> 00:32:33,250
في فصل السّت (ياسيندا)

514
00:32:38,020 --> 00:32:41,390
السّت (ياسيندا)

515
00:32:43,860 --> 00:32:47,230
لم أفكر بها منذ سنوات

516
00:32:47,290 --> 00:32:49,890
كانت معلمتي المفضلة

517
00:33:00,770 --> 00:33:02,740
!كلا, كلا, توقف

518
00:33:02,810 --> 00:33:04,280
!ستتلقاها الآن -
!ابقَ بعيداً! تراجع -

519
00:33:04,340 --> 00:33:05,880
!(جايكوب)

520
00:33:05,940 --> 00:33:07,440
!لا, لا, لا -
أجل -

521
00:33:07,510 --> 00:33:11,320
يارجل, كيف تكون جيداً هكذا؟

522
00:33:11,380 --> 00:33:12,520
هذهِ أول مرةٍ تلعبها؟

523
00:33:12,580 --> 00:33:13,880
أجل

524
00:33:13,950 --> 00:33:15,450
!نلتُ منك -
حسناً, حسناً -

525
00:33:15,520 --> 00:33:17,250
سيكون ذلك مختلفاً
في هذهِ الجولة

526
00:34:06,970 --> 00:34:10,170
انا فقط أريدُ ان أسألك سؤالاً

527
00:34:15,110 --> 00:34:17,450
هل أنت والدي؟

528
00:34:21,750 --> 00:34:23,590
كلا

529
00:34:23,650 --> 00:34:25,050
كلا

530
00:34:33,300 --> 00:34:34,500
...أردتُ فقط ان أخبركِ

531
00:34:36,570 --> 00:34:38,730
أنني لم أترّكِ

532
00:34:38,800 --> 00:34:42,370
...أنتظرتُ بجانب النهر

533
00:34:42,440 --> 00:34:44,070
الى أن وجدكِ شخصٌ ما

534
00:35:07,300 --> 00:35:09,030
لقد عثرت علينا

535
00:35:44,410 --> 00:35:45,840
(راي)

536
00:35:45,910 --> 00:35:47,270
ما الذي تفعلهُ هنا؟

537
00:35:47,340 --> 00:35:48,940
لاشئ

538
00:35:49,010 --> 00:35:51,480
لاشئ؟

539
00:35:51,550 --> 00:35:53,580
لايبدو وكأنه لاشئ

540
00:35:55,150 --> 00:35:56,850
أنظر

541
00:35:56,920 --> 00:35:59,390
لما لا نعقد أتفاقاً, بني؟

542
00:35:59,450 --> 00:36:01,420
أنت تبقى بعيداً عن غرفتي

543
00:36:01,490 --> 00:36:03,820
ولن تجدني في غرفتك, أتفقنا؟

544
00:36:37,090 --> 00:36:38,220
!هيا

545
00:36:38,290 --> 00:36:40,730
!دقيقةٌ أضافية

546
00:36:48,170 --> 00:36:49,830
سيدة (لانغستون)

547
00:36:49,900 --> 00:36:51,770
مرحباً

548
00:36:55,740 --> 00:36:57,040
كيف حالك؟

549
00:36:57,110 --> 00:36:58,680
بخير

550
00:36:58,740 --> 00:37:01,350
أتمتع بيومي خارجاً مع ولدي

551
00:37:05,980 --> 00:37:07,650
لقد أتخذتِ قراراً

552
00:37:07,720 --> 00:37:13,120
أدركتُ ان (جايكوب) يودُ
ان يكون فتىً صغيراً وحسب

553
00:37:13,190 --> 00:37:15,760
لا أريدهُ ان يكذب بهوية من يكون

554
00:37:15,830 --> 00:37:19,200
أخبرتهُ بأن يكونَ نفسهّ

555
00:37:20,500 --> 00:37:22,600
ذلك كل ما بأستطاعتهِ فعله

556
00:37:22,670 --> 00:37:26,200
الناس سيعتادون على تقبلِ ذلك

557
00:37:43,050 --> 00:37:45,360
هل ذاك (كاليب ريتشارد)؟

558
00:37:55,800 --> 00:37:57,700
أنت بخير؟
ما الذي حدث؟

559
00:37:57,770 --> 00:37:59,030
ما الذي قاله؟

560
00:38:01,710 --> 00:38:03,310
كذبة

561
00:38:32,970 --> 00:38:35,000
حسناً, لنفتحه -
حسناً -

562
00:39:15,840 --> 00:39:17,310
مستعدة؟

563
00:39:17,380 --> 00:39:19,680
لنفعلها

564
00:40:05,160 --> 00:40:06,990
نعم؟

565
00:40:07,060 --> 00:40:08,630
...كلُ شئٍ أختفى -
 لا -

566
00:40:08,690 --> 00:40:10,260
أليس كذلك؟

567
00:40:10,330 --> 00:40:12,430
(كاليب)؟

568
00:40:12,500 --> 00:40:14,000
!أخبرني أنه أختفى

569
00:40:14,070 --> 00:40:16,430
!لا!, لا!, لا!, أرجوك

570
00:40:16,500 --> 00:40:17,740
...أخبرني -
!لا -

571
00:40:17,800 --> 00:40:19,240
!ان كل شئٍ أختفى

572
00:40:19,300 --> 00:40:20,240
!لا! لا

573
00:40:21,670 --> 00:40:50,700

Facebook@salam.alsaeegh

574
00:40:21,670 --> 00:40:50,700
ترجمة: م.سلام الصائغ

