1
00:00:04,550 --> 00:00:06,126
راي), لدي أخبار رائعة)

2
00:00:06,161 --> 00:00:08,161
أنا بحاجة لبعضها. لقد تلقيت للتو بريداً أكترونياً يقول

3
00:00:08,196 --> 00:00:10,161
بأن كل كوبوناتي تنتهي صلاحيتها بنهاية الأسبوع

4
00:00:10,196 --> 00:00:11,836
حسناً... أنس كل هذا

5
00:00:11,871 --> 00:00:16,161
حصلتُ على تذكرتين لعشاء خيري مع ألرئيس

6
00:00:19,161 --> 00:00:21,161
رئيس ألولايات ألمتحدة

7
00:00:23,161 --> 00:00:26,161
رئيس أمريكا. لم لست تتفاعل؟

8
00:00:26,196 --> 00:00:27,836
أنا آسف يا رجل... تعلم

9
00:00:27,871 --> 00:00:30,496
أنا أرغب بالذهاب لكن أنا و ألرئيس لدينا تاريخ

10
00:00:30,531 --> 00:00:32,003
تاريخ!؟

11
00:00:32,038 --> 00:00:33,126
سابقاً عندما كنت أعمل بـ"شيكاجو"َ

12
00:00:33,161 --> 00:00:35,161
أنا و (باري) لعبنا بلعبة صغيرة مرة

13
00:00:35,196 --> 00:00:37,161
كلمات تم تبادلها, مرافق طارت

14
00:00:37,196 --> 00:00:39,126
لكمات أُلقيت

15
00:00:39,161 --> 00:00:41,161
خلاصة ألقول هي أنني ضربت ألرئيس

16
00:00:43,038 --> 00:00:44,161
كلمة لابد أنها أنتشرت لأن ألعراق

17
00:00:44,196 --> 00:00:47,126
وضعوني على فاتورة 300 دولار

18
00:00:47,161 --> 00:00:49,329
عظيم. الآن علي أن أرافق أحد من عائلتي

19
00:00:49,364 --> 00:00:50,628
لا يهم من أختار

20
00:00:50,663 --> 00:00:52,126
ألثلاثة الآخرين سيكونون غاضبين مني

21
00:00:52,161 --> 00:00:54,161
أنت لا تعلم هذا. قم ببعض ألتحري أولاً

22
00:00:54,196 --> 00:00:56,028
حسناً؟ أحدهم قد يكون يكره ألسياسة

23
00:00:56,063 --> 00:00:57,861
أعني , ربما الآخرين لديهم خطط

24
00:00:57,871 --> 00:00:58,836
أعلم أنني لدي

25
00:00:58,871 --> 00:01:01,371
لدي 72 ساعة لأشترك بركوب دراجة جبلية

26
00:01:01,406 --> 00:01:03,836
قفز بالمظلات , تسلق صخور
ومجموعة من الأشياء الأخرى

27
00:01:03,871 --> 00:01:06,871
يحب ألرجال فعلها بأعلانات عدم القدرة على الأنتصاب

28
00:01:09,206 --> 00:01:11,206
آمل أن تكون محقاً. إن لم أتمكن من
أستبعاد بعض من هؤلاء ألناس

29
00:01:11,241 --> 00:01:12,556
سيصبح الأمر بشعاً

30
00:01:12,591 --> 00:01:13,836
أنت تعرف عائلتي

31
00:01:13,871 --> 00:01:15,836
...تتبقى قطعة واحدة من ألبيتزا فـ

32
00:01:15,871 --> 00:01:18,371
ندخل بشجار كبير
و نرمي قطعة ألبيتزا

33
00:01:18,406 --> 00:01:20,836
على الأرض و ندوس عليها
بحيث لا يحصل عليها أحد

34
00:01:20,871 --> 00:01:23,871
لا يمكنك رمي ألرئيس
على الأرض و ألدوس عليه

35
00:01:23,906 --> 00:01:24,872
انا فعلت

36
00:01:24,872 --> 00:01:44,573
<b><u><font color="#96f171">ترجمة: علي الأسوَد
alioooiiiooo</font></u></b>

37
00:01:50,871 --> 00:01:53,171
أمي لا تقلقي بشأنهم
نحن سننضف

38
00:01:53,206 --> 00:01:55,871
حسناً, ليس (آدم) ألم أصابعه عاد

39
00:01:55,906 --> 00:01:58,836
من فضلك. ألم أصابع؟

40
00:01:58,871 --> 00:02:01,871
لا بأس, عزيزتي ليس علينا تغيير رأي ألناس

41
00:02:01,906 --> 00:02:03,639
...إذاً

42
00:02:03,674 --> 00:02:05,338
شكراً للرب أنه ألجمعة, صحيح؟

43
00:02:05,373 --> 00:02:08,122
أعني, ليس الآن, سيكون ألجمعة بعد ثلاثة أيام

44
00:02:08,157 --> 00:02:10,871
لكن لا يزال, هل من أحد لديه
مخططات ممتعة لا يمكن ألغائها؟

45
00:02:10,906 --> 00:02:11,836
لا شيئ

46
00:02:11,871 --> 00:02:13,371
أتعلم, كنت أبحث عن شيئ لأفعله

47
00:02:13,406 --> 00:02:14,871
يوم ألجمعة. إن وجدت أي شيئ, أعلمني

48
00:02:14,906 --> 00:02:17,836
...حسناً

49
00:02:17,871 --> 00:02:20,371
هل من أحد آخر يشعر بالملل و الأحباط

50
00:02:20,406 --> 00:02:22,871
أو ضاق ذرعاَ من السياسة؟

51
00:02:22,906 --> 00:02:24,388
أعني, يا رجل, لا شكراً

52
00:02:24,423 --> 00:02:25,836
أنا ضائق ألدرع من ألسياسة

53
00:02:25,871 --> 00:02:28,871
لو أردت سماع مجموعة من
كبار ألسن الأثرياء يصرخون

54
00:02:28,906 --> 00:02:31,388
على بعضهم, لكنت قدت خلال ملعب جولف آخر

55
00:02:31,423 --> 00:02:33,647
حسناً, علي أن أقول من ألمنعش سماع

56
00:02:33,682 --> 00:02:35,871
من أحد لا يريد تضييع وقته

57
00:02:35,906 --> 00:02:37,388
على كل هراء السياسة

58
00:02:37,423 --> 00:02:38,836
حسناً, أنها مضيعة للوقت

59
00:02:38,871 --> 00:02:40,836
ليس و كأن رجلاً مثلي

60
00:02:40,871 --> 00:02:43,871
يمكنه تغيير أي شيئ
ما لم يتمكن بطريقة ما أن تكون

61
00:02:43,906 --> 00:02:44,872
بنفس ألغرفة مع ألرئيس

62
00:02:44,907 --> 00:02:47,389
الآن, هذا سيكون رائعاً

63
00:02:47,424 --> 00:02:49,836
ماذا يحدث يا (ناثان)؟

64
00:02:49,871 --> 00:02:51,836
أنت متوتر جداً و مشتت

65
00:02:51,871 --> 00:02:53,871
أنت كواحد من مراهقي حبوب منع الحمل

66
00:02:53,906 --> 00:02:54,872
في أعلانات "فقط قل لا"َ

67
00:02:56,871 --> 00:02:58,836
ناثان)؟)

68
00:02:58,871 --> 00:03:01,836
هل قُلتَ نعم

69
00:03:01,871 --> 00:03:03,836
...حسناً, لا بأس. رئيسي أعطاني.

70
00:03:03,871 --> 00:03:07,871
تذكرتان لعشاء ألرئيس (أوباما) ليلة ألجمعة

71
00:03:07,906 --> 00:03:09,871
ستتناول عشاء مع ألرئيس (أوباما)؟

72
00:03:09,906 --> 00:03:11,836
ماذا سيطهوا؟

73
00:03:11,871 --> 00:03:13,872
لا, أبي, هو لن يطهوا ألعشاء, بل سيتحدث

74
00:03:13,907 --> 00:03:16,836
...و أنا... لدي دعوة لضيف أضافي, لذا

75
00:03:16,871 --> 00:03:18,836
...علي أصطحاب واحد منكم, لكن أنا أعلم أن

76
00:03:18,871 --> 00:03:21,748
أياً يكن من أختاره, ألباقين سيغضبون مني

77
00:03:21,783 --> 00:03:23,713
توقف يا (ناثان). هذا سخيف

78
00:03:23,748 --> 00:03:25,871
لا أحد سيكون مستائاً بخصوص من تختار

79
00:03:25,906 --> 00:03:27,338
أعني, أي نوع من ألحمقى

80
00:03:27,373 --> 00:03:29,871
قد يلوم أبناً لأصطحابه لوالدته؟

81
00:03:29,906 --> 00:03:31,837
تمهلي لحظة

82
00:03:31,872 --> 00:03:34,871
ما ألذي يجعلكِ متأكدة جداً
من أنه سيختارك علي؟

83
00:03:34,906 --> 00:03:35,836
حسناً, للسجل

84
00:03:35,871 --> 00:03:38,373
أنا لم أختر أحداً ليذهب معي بعد

85
00:03:38,408 --> 00:03:39,338
هذا صحيح

86
00:03:39,373 --> 00:03:40,871
هو لم يختر بعد

87
00:03:42,748 --> 00:03:44,836
أسمع, إن كان هذا سيجعله

88
00:03:44,871 --> 00:03:47,871
أسهل, (آدم) وأنا خارجان بسبب الأتفاق

89
00:03:47,906 --> 00:03:48,836
الأتفاق؟

90
00:03:48,871 --> 00:03:49,836
نعم... حسناً, عندما كنا نتواعد

91
00:03:49,871 --> 00:03:52,206
كلانا قمنا بنذر بأنه إن لم
يتمكن أحدنا من فعل شيئ

92
00:03:52,241 --> 00:03:53,206
فالآخر لن يفعله أيظاُ

93
00:03:53,241 --> 00:03:54,836
لا أستياء

94
00:03:54,871 --> 00:03:55,871
لهذا لم أركب أبداً ألمنزلق ألكبير

95
00:03:55,906 --> 00:03:56,871
في ألمنتزه ألمائي (آدم) يخاف من ألمرتفعات

96
00:03:56,906 --> 00:03:58,836
حسناً, قبل كل شيئ

97
00:03:58,871 --> 00:04:01,871
أنا لا أخاف من المرتفعات. لدي دوار

98
00:04:01,906 --> 00:04:04,871
...الذي يتفاقم بفعل الرياح والمياه

99
00:04:05,871 --> 00:04:07,871
و ثانياً, أنه ألرئيس

100
00:04:07,906 --> 00:04:09,836
هل أنت تخرق الأتفاق

101
00:04:09,871 --> 00:04:11,836
أنا فقط أقول أن بعض الأتفاقات ألتي قمت بها 

102
00:04:11,871 --> 00:04:14,206
بينما يتم رفعي بمروحية من
أعلى منزلقة المياه ألحمقاء

103
00:04:14,241 --> 00:04:16,056
يمكن إعادة ألنظر بها

104
00:04:16,091 --> 00:04:17,836
حسناً, إذاً ليس هناك أتفاق


105
00:04:17,871 --> 00:04:19,713
إذاً, بكل مرة ذهبنا بها إلى ألمتنزه ألمائي

106
00:04:19,748 --> 00:04:21,871
كُنتُ أطوف بالمجرى المائي ألبطيئ
مع علب ألعصير ألفارغة

107
00:04:21,906 --> 00:04:23,836
و ألضمادات ألقديمة, بلا سبب؟

108
00:04:23,871 --> 00:04:26,871
مهلاً, أنا آسف (آدم) لِمَ كان
عليهم رفعك بمروحية؟

109
00:04:26,906 --> 00:04:28,871
لِمَ لم تنزل بأستخدام ألسلالم

110
00:04:28,906 --> 00:04:30,388
لدي حالة نادرة

111
00:04:30,423 --> 00:04:31,836
تدعى الشلل الذعري

112
00:04:31,871 --> 00:04:33,836
عندما أتوتر, لا يمكنني ألتحرك

113
00:04:33,871 --> 00:04:35,871
لنقل فقط بأنني قد أكون أخترعت ألتصلب

114
00:04:35,906 --> 00:04:37,871
عندما فقدت عذريتي

115
00:04:42,871 --> 00:04:45,338
حسناً

116
00:04:45,373 --> 00:04:47,836
تفضل. أخرق الأتفاق

117
00:04:47,871 --> 00:04:50,871
لكنك قررت للتو ألوقوف ضد فتاة

118
00:04:50,906 --> 00:04:53,871
كان لقبها بالثانوية (ديبي, لا تخسر)َ

119
00:04:53,906 --> 00:04:55,388
و هل تعلم لماذا؟

120
00:04:55,423 --> 00:04:56,871
...لأن (ديبي)َ

121
00:04:56,906 --> 00:04:58,472
...لا

122
00:04:58,507 --> 00:05:00,039
تخسر

123
00:05:02,871 --> 00:05:04,836
أنا مشتركة

124
00:05:04,871 --> 00:05:06,871
انا بحاجة للتحدث مع ألرئيس

125
00:05:06,906 --> 00:05:08,827
ولاياتنا تجعل بالماريجوانا قانونية

126
00:05:08,862 --> 00:05:10,713
ومدارسنا تحظر خط ألـ"كورسيف"َ

127
00:05:10,748 --> 00:05:12,871
:أحدهم يجب أن يوصل رسالة لشبابنا

128
00:05:12,906 --> 00:05:15,546
أعملو أكثر , أرقصوا أقل

129
00:05:15,581 --> 00:05:18,836
ألرئيس لا يريد سماع أنينكِ

130
00:05:18,871 --> 00:05:21,871
سأتحدث معه عن أمور عادية
مثل عندما يذهب

131
00:05:21,906 --> 00:05:23,388
إلى ألمطبخ بمنتصف ألليل لوجبة خفيفة

132
00:05:23,423 --> 00:05:25,147
هل ألخدمة ألسرية يذهبون معه؟

133
00:05:25,182 --> 00:05:27,026
و هل عليه ان يرتدي بنطال؟

134
00:05:27,061 --> 00:05:28,871
...أبي, أنت-أنت لا تتحدث

135
00:05:28,906 --> 00:05:29,837
أنا بحاجة لأُدُن ألرئيس للتحدث دقيقة واحدة

136
00:05:29,872 --> 00:05:31,871
حول الإعفاء الضريبي للنباتيين

137
00:05:33,871 --> 00:05:36,371
لا أحد سيتحدث للرئيس!َ

138
00:05:36,406 --> 00:05:38,836
أنه عشاء خيري, هذا فقط!َ

139
00:05:38,871 --> 00:05:40,871
جميعنا سنتأنق فقط لنجلس بسيارتنا

140
00:05:40,906 --> 00:05:42,836
لساعتين لأن ألزحمة ستكون شديدة

141
00:05:42,871 --> 00:05:45,871
بعدها سيكون علينا ألجلوس في
الجزء الخلفي من ألقاعة الضخمة

142
00:05:45,906 --> 00:05:48,871
تعلمون, بكرسي لا يواجه ألمنصة حتى

143
00:05:48,906 --> 00:05:50,871
أفضل رؤية سنحصل عليها للرئيس

144
00:05:50,906 --> 00:05:51,871
هي الأنعكاس على ملاعقنا

145
00:05:51,906 --> 00:05:53,836
سوف نكون

146
00:05:53,871 --> 00:05:55,836
محاطين بمجموعة من ألناس الأغنياء و ألمتكبرين

147
00:05:55,871 --> 00:05:57,836
ألذين سيكونون يتشكون من أن ألنبيذ سيئ

148
00:05:57,871 --> 00:06:01,373
و سيكون كذلك لأنه لن يكون
سوى وجبة طارئرة مفخمة

149
00:06:01,408 --> 00:06:03,871
لدي نصف عقل فقط لجلب هذا لنفسي

150
00:06:03,906 --> 00:06:05,871
من يرغب حتى بالذهاب لواحدة من هذه؟

151
00:06:14,872 --> 00:06:15,837
:أليكم الصفقة

152
00:06:15,872 --> 00:06:17,871
لقد قررت بأنني لا أريد أن أكون ألرجل ألسيئ

153
00:06:17,906 --> 00:06:19,836
مع عشاء ألرئيس هذا

154
00:06:19,871 --> 00:06:23,871
لذا سأترك ألقرار كلياً لكم

155
00:06:23,906 --> 00:06:26,836
نعم, ألقوة للشعب

156
00:06:26,871 --> 00:06:30,836
ألشعب ألتافهين ألطاعنين بالضهر

157
00:06:30,871 --> 00:06:33,206
ماذا لو دخلنا بشجار كبير لهذا؟ -
ليست مشكلتي -

158
00:06:33,241 --> 00:06:35,140
ماذا لو لم نستطع أن نختار أحداً؟ -
ليست مشكلتي -

159
00:06:35,175 --> 00:06:37,004
متى تريد الأجابة؟ -
ليست... أو. لا -

160
00:06:37,039 --> 00:06:40,871
هذه علي. سأقول بحلول ضهر ألغد بالكثير

161
00:06:40,906 --> 00:06:42,888
إذاً حظاً طيباً بالأختيار

162
00:06:42,923 --> 00:06:44,836
أتصلوا بي أن أصبحت الأمور جسدية

163
00:06:44,871 --> 00:06:47,871
سأدفع أي شيئ لأرى أحداً
يتخد من أمي أرجوحة

164
00:06:49,871 --> 00:06:50,837
حسناً, سمعتموه

165
00:06:50,872 --> 00:06:54,836
علينا أن نجد طريقة لنقرر

166
00:06:54,871 --> 00:06:57,871
إذاً أعتقد أن أول شخص
يلمس آلة ألمشي يفوز

167
00:06:57,906 --> 00:06:58,836
لمسته , فزت

168
00:06:58,871 --> 00:07:00,871
ووووو!َ ماذا علي أن أرتدي؟

169
00:07:02,871 --> 00:07:05,581
آسفة عزيزتي لكننا لن نقرر هكذا

170
00:07:05,616 --> 00:07:08,171
مهما كان ما سنفعله, يجب أن يكون عادلاً تماماً

171
00:07:08,206 --> 00:07:10,836
أنا أقترح أن يقوم كل مناّ
بقضية عن لم يجب أن يذهب

172
00:07:10,871 --> 00:07:12,871
و بعدها سنصوت و الشخص ألذي
يحصل على أعلى الأصوات يفوز

173
00:07:12,906 --> 00:07:14,546
هذه كانت لتكون فكرة رائعة

174
00:07:14,581 --> 00:07:16,373
لو كانت هذه ألولايات ألحمقاء الأمريكية

175
00:07:17,871 --> 00:07:19,836
لم لا ينظر كل منا بين رجليه

176
00:07:19,871 --> 00:07:24,748
و أياً يكن من يستطيع رؤية
ناثان) قادم من هناك يفوز)

177
00:07:24,783 --> 00:07:26,871
قد يكون لدي فرصة بهذه المنافسة

178
00:07:26,906 --> 00:07:27,837
ربما علي أن آخدك فحسب

179
00:07:27,872 --> 00:07:30,871
أنتِ على الأرجح ألوحيدة ألتي
يمكنها ألتصرف بنضوج حول هذا

180
00:07:30,906 --> 00:07:33,871
ألرئيس (أوباما)؟ لا, شكراً

181
00:07:33,906 --> 00:07:35,871
أنا جمهورية

182
00:07:37,039 --> 00:07:38,836
لقد كتبنا أسماء

183
00:07:38,871 --> 00:07:40,836
عضين. أنا لا أحتاج لمعرفة كيف توصلتم لهذا

184
00:07:40,871 --> 00:07:43,871
فقط أخبروني عندما ينتهي الأمر, الأمر نفسه
أقوله لمن يزيل شعري بالشمع

185
00:07:45,871 --> 00:07:46,836
ناثان) , هلاّ حضيت بالشرف؟) -
لا لن أفعل -

186
00:07:46,871 --> 00:07:49,836
هياً. فقط أختر قطعة من ألأورق

187
00:07:49,871 --> 00:07:51,871
لا, أنا لا أريد أن أكون هدفاً لغضبكم

188
00:07:51,906 --> 00:07:52,836
دعوا ( ميكايلا) تفعلها

189
00:07:52,871 --> 00:07:55,871
مستحيل! عيد ميلادي قريب

190
00:07:55,906 --> 00:07:58,388
و أكبر مانحيّ بذلك ألوعاء

191
00:07:58,423 --> 00:08:00,871
سيكون عليكم إيجاد شخص

192
00:08:00,906 --> 00:08:01,871
فيما بينكم تثقون به

193
00:08:05,871 --> 00:08:07,836
أنا آسف يا (راي)َ

194
00:08:07,871 --> 00:08:09,871
لأنهم سحبوك من صف ألكاراتي

195
00:08:09,906 --> 00:08:10,872
...أعلم أنك كنت تتطلع لـ

196
00:08:10,907 --> 00:08:13,889
أصطياد ذبابة بعيدان تناول الطعام

197
00:08:13,924 --> 00:08:16,871
أنا في ألحقيقة أخطأت بقراءة الجدول الزمني

198
00:08:16,906 --> 00:08:17,836
لقد كانت "تاي شي"َ

199
00:08:17,871 --> 00:08:20,871
و الذي سيأتي بمتناول اليد
إذا هوجمت من قبل حلزون

200
00:08:22,871 --> 00:08:24,836
حسناً, (راي) أسحب أسماً

201
00:08:24,871 --> 00:08:26,836
مرة أخيرة, أنا
أترجاكم لتعيدوا النظر

202
00:08:26,871 --> 00:08:29,871
حسناً, أصمت, (آدم) لقد
أتخدنا قرارنا, فقط تقبل الأمر

203
00:08:29,906 --> 00:08:32,871
...و ألفائز هو -
الفوضى، هذا ما يفوز هنا -

204
00:08:32,906 --> 00:08:34,871
...الفوضى، ألغباء و

205
00:08:34,906 --> 00:08:35,836
(آدم)

206
00:08:35,871 --> 00:08:38,004
ألروعة!َ...

207
00:08:38,039 --> 00:08:40,871
فائز , فائز , عشاء رئاسي

208
00:08:42,871 --> 00:08:44,871
حسناً, أتعلمون, ربما (آدم) كان محقاً

209
00:08:44,906 --> 00:08:45,836
ربما يجب أن نصوت

210
00:08:45,871 --> 00:08:48,871
أنا أوافق, ربما كناّ متسرعين جداً برفض

211
00:08:48,906 --> 00:08:50,388
فكرتك ألرائعة ألدمقراطية

212
00:08:50,423 --> 00:08:51,647
...مهلاً, مهلاً, مهلاً. لا , نحن بالفعل

213
00:08:51,682 --> 00:08:52,836
نعم, يجب أن نفعلها بطريقة (آدم)ِ

214
00:08:52,871 --> 00:08:55,871
أنا ذاهب للعشاء. (ناثان) أخبرهم بأنني فزت

215
00:08:55,906 --> 00:08:57,004
هذا لا يمكن أن يكون قد صدمك

216
00:08:57,039 --> 00:08:59,871
تعلم بأن هذه ألعائلة تغير
ألقواعد لتتماشى مع حاجاتهم

217
00:08:59,906 --> 00:09:02,748
متأكد جداً من أننا أبتكرنا لعبة "كونيكت فايف"َ

218
00:09:06,871 --> 00:09:08,871
أمي, لنذهب. علينا أن نقرر من سيرى ألرئيس

219
00:09:08,906 --> 00:09:10,871
قبل أن يصبح لديهم أنتخابات أخرى

220
00:09:11,871 --> 00:09:14,371
حظاً طيباً في عرضك, (توم)َ

221
00:09:14,406 --> 00:09:17,306
أنا لا أحتاج للحظ الطيب. أنا واحد من أولئك ألرجال

222
00:09:17,341 --> 00:09:20,206
ألذين تحدث الأمور ألجيدة لهم بمحض الصدفة

223
00:09:20,241 --> 00:09:22,836
آسف لتأخري

224
00:09:22,871 --> 00:09:24,836
حاولت الهبوط على عتبة داركم

225
00:09:24,871 --> 00:09:26,871
لكن ألجو عاصف بالخارج و
حذائي علق في شجرة ألبلوط

226
00:09:28,871 --> 00:09:30,871
ليست مغامرة سيئة بالنسبة 22 دولار

227
00:09:30,906 --> 00:09:32,871
أنتم تخاطرون بسلامة (راي)َ

228
00:09:32,906 --> 00:09:33,836
عبر جره لهذا؟

229
00:09:33,871 --> 00:09:36,871
نحن بحاجته . في حال حدوث
تعادل (راي) هو ألصوت ألحاسم

230
00:09:36,906 --> 00:09:38,139
آسف, يا رجل

231
00:09:38,174 --> 00:09:39,338
لا مشكلة , يا رجل

232
00:09:39,373 --> 00:09:42,122
من المثير للأهتمام معرفة كيف
تتصرف عائلات ألبيض بجنون

233
00:09:42,157 --> 00:09:44,871
حسناً, كل واحد منا لديه دقيقة لعرض قضيته

234
00:09:44,906 --> 00:09:47,139
أمي, لم لا تبدأين

235
00:09:47,174 --> 00:09:49,373
حسناً (راي) أخفت الأضواء

236
00:09:49,408 --> 00:09:51,836
(ميكايلا)

237
00:09:51,871 --> 00:09:53,871
ضعي بقعة الأضوء علي

238
00:09:59,906 --> 00:10:01,888
ألخامس من نوفمبر1955

239
00:10:01,923 --> 00:10:03,836
سقط ضباب بارد

240
00:10:03,871 --> 00:10:06,871
على مسافة, نسر أصلع يصرخ

241
00:10:08,871 --> 00:10:09,836
أخي ألصغير ركض للداخل

242
00:10:09,871 --> 00:10:12,871
عرق يسيل على وجهه عندما اعطاني الأخبار

243
00:10:12,906 --> 00:10:15,206
أختاه, الرئيس (آيزنهاور)َ

244
00:10:15,241 --> 00:10:16,871
أنه بقود عبر المدينة

245
00:10:16,906 --> 00:10:18,871
لم أتمكن من تصديقه

246
00:10:18,906 --> 00:10:19,836
مدينتنا ألصغيرة؟

247
00:10:19,871 --> 00:10:21,004
ركضنا عبر الشوارع

248
00:10:21,039 --> 00:10:22,871
بأسرع ما يمكننا لنصل إلى هناك

249
00:10:22,906 --> 00:10:24,871
أناس مقبلون , أناس مقبلون

250
00:10:24,906 --> 00:10:26,373
15ثانية

251
00:10:26,408 --> 00:10:27,139
ماذا"!َ

252
00:10:27,174 --> 00:10:27,836
13

253
00:10:27,871 --> 00:10:29,371
حسناً, سأتخطى ألجزء

254
00:10:29,406 --> 00:10:30,871
حيث يطاردني كلب

255
00:10:30,872 --> 00:10:32,004
عندما وصلنا إلى هناك

256
00:10:32,039 --> 00:10:33,836
ألسيارة كانت تسير بسرعة شديدة

257
00:10:33,871 --> 00:10:36,206
لدرجة أننا نكاد لا نسمع ألبوق ألبعيد

258
00:10:36,241 --> 00:10:36,871


259
00:10:36,906 --> 00:10:38,171
ألوقت

260
00:10:38,206 --> 00:10:39,871
لم يتسنى لي لقائه

261
00:10:39,906 --> 00:10:40,836
50عام من الندم

262
00:10:40,871 --> 00:10:41,871
...أرجوكم صوتوا لي و

263
00:10:41,906 --> 00:10:45,871
ليبارك ألرب بأمريكا

264
00:10:46,871 --> 00:10:48,871
وقتها كان قد أنتها. تجاهلوا ألجملة الأخيرة

265
00:10:48,906 --> 00:10:50,871
رمي قصاصات ألورق لم يحدث. أبي, أنه دورك

266
00:10:51,871 --> 00:10:53,836
الأضواء (راي)َ

267
00:10:53,871 --> 00:10:55,836
سبب يجعلكم تصوتون لي

268
00:10:55,871 --> 00:10:59,039
هو  أني سأطرح أسئلة
جميعنا نريد الأجوبة إليها

269
00:10:59,074 --> 00:11:01,581
كم من الأمتعة يسمح لك"

270
00:11:01,616 --> 00:11:03,373
"أن تحمل على سلاح الجو واحد؟

271
00:11:04,871 --> 00:11:07,039
"أي دولة هي ثاني دولة مفضلة لديك؟"

272
00:11:08,871 --> 00:11:11,836
"هل ما زلت تتلقى بريداً موجهاً لـ(جورج بوش)؟"

273
00:11:11,871 --> 00:11:14,871
"كم هي فاتورة ألكهرباء بالبيت الأبيض؟"

274
00:11:14,906 --> 00:11:17,004
"هل هي مدرجة في الإيجار؟"

275
00:11:17,039 --> 00:11:22,039
و بعدها أكرر هذا على جميع المرافقين

276
00:11:22,074 --> 00:11:23,972
أنه دوركِ (ديبي)َ

277
00:11:26,474 --> 00:11:28,836
سيداتي و سادتي

278
00:11:28,871 --> 00:11:30,871
أود أن أقدم لكم مزيج

279
00:11:30,906 --> 00:11:32,871
من فيلم منزلي و لقطات الأمن

280
00:11:32,906 --> 00:11:34,836
من 13 يوليو2003

281
00:11:36,490 --> 00:11:38,004
فقط نعد بأننا لن نفعل أي شيئ

282
00:11:38,039 --> 00:11:40,871
لا يمكن للشخص الآخر أو لا يريد أن يفعله

283
00:11:40,906 --> 00:11:42,373
بلا أستياء, عديني

284
00:11:42,408 --> 00:11:43,836
أعدك!َ

285
00:11:43,871 --> 00:11:45,455
حسناً, أنه أتفاق

286
00:11:48,748 --> 00:11:50,748
لا تنسي حذائي في ألخزانة

287
00:11:53,871 --> 00:11:57,871
و أنا لم... أنس حذائه بالخزانة

288
00:11:57,906 --> 00:11:59,871
أنهيت قضيتي

289
00:12:02,039 --> 00:12:04,836
حسناً, (آدم) أعتقد أنه دورك

290
00:12:04,871 --> 00:12:08,581
حسناً. أنا أرفض ألقيام
بهذا ألضرب من ألعبث

291
00:12:08,616 --> 00:12:10,243
لأنني أعلم أنني حتى لو ربحت

292
00:12:10,278 --> 00:12:11,871
ستقومون فقط بالعودة إلى كلماتكم

293
00:12:11,906 --> 00:12:13,581
و تغيرون ألقواعد مجدداً

294
00:12:13,616 --> 00:12:14,836
و بما أنني أعلم

295
00:12:14,871 --> 00:12:16,836
أن لا أحد منكم سيصوت لي بأي حال

296
00:12:16,871 --> 00:12:20,871
أود أن أستغل وقتي لأناقش لم
لا يجب على ثلاثتكم أن يذهبوا

297
00:12:20,906 --> 00:12:23,827
كاذبة! كاذبة!َ

298
00:12:23,862 --> 00:12:26,748
بنطال على ألنار

299
00:12:29,871 --> 00:12:31,836
يمكنكم أستغلال ما تبقى من وقتي

300
00:12:31,871 --> 00:12:34,371
للتفكير في كيف أنكم لم تخونوني أنا فقط

301
00:12:34,406 --> 00:12:36,871
بل فكرة الديمقراطية بأكملها. شكراً لكم

302
00:12:39,871 --> 00:12:41,871
حسناً, نحن بخير. لنصوت

303
00:13:09,871 --> 00:13:11,871
سأعد الأصوات

304
00:13:14,871 --> 00:13:16,871
(آدم)

305
00:13:18,871 --> 00:13:20,871
(آدم)

306
00:13:23,871 --> 00:13:26,871
بأغلبية الأصوات، الشخص
الذاهب لرؤية الرئيس

307
00:13:26,906 --> 00:13:27,871
...معي هو

308
00:13:27,906 --> 00:13:28,888
(آدم)

309
00:13:28,923 --> 00:13:29,836
نعم!َ

310
00:13:29,871 --> 00:13:31,836
جميعنا صوتنا لـ(آدم)َ

311
00:13:31,871 --> 00:13:33,836
لا. أنا صوت له فقط

312
00:13:33,871 --> 00:13:35,871
لأنني أعتقدت أن ألجميع سيصوت لأحدكما

313
00:13:35,906 --> 00:13:37,888
حسناً, هذا ما أعتقدناه جميعنا


314
00:13:37,923 --> 00:13:39,871
أنا نوعاً ما أُعجبت بعرضه

315
00:13:39,906 --> 00:13:41,836
حسناً, لا بأس. سنعيد ألتصويت

316
00:13:41,871 --> 00:13:43,871
هذه ألمرة لا أحد سيصوت لـ(آدم)َ

317
00:13:43,906 --> 00:13:45,871
...حسناً. إن أمكنني

318
00:13:45,872 --> 00:13:48,373
أعتقد... أو-لا. علي ألذهاب!َ
!...أوه

319
00:13:51,871 --> 00:13:54,836
حسناً, لا , لن يكون هناك إعادة تصوي

320
00:13:54,871 --> 00:13:56,371
الأكشاك أغلقت. حضيتم بفرصتكم

321
00:13:56,406 --> 00:13:57,871
و أنا أفسدتها: الآن أنا عالق مع (آدم)َ

322
00:13:57,906 --> 00:13:58,888
أنت لا تريدني هناك

323
00:13:58,923 --> 00:13:59,836
لا, لأنني لا أريد

324
00:13:59,871 --> 00:14:02,713
أن أقضي ألليلة بأكملها أستمع أليك تتشكى

325
00:14:02,748 --> 00:14:04,871
من جفونك ألملتوية أو سُرَتُك ألمعقوفة

326
00:14:04,906 --> 00:14:05,836
أو متلازمة لسان شبح ألتي لديك

327
00:14:05,871 --> 00:14:08,871
نعم, م.ل.ش. حسناً, أتعلم ماذا؟

328
00:14:08,906 --> 00:14:10,836
أنس الأمر

329
00:14:10,871 --> 00:14:12,836
أنا لا أريد ألذهاب حتى, حسناً؟

330
00:14:12,871 --> 00:14:15,371
أنا لا أريد أن أجبر
شخصاً على تناول العشاء معي

331
00:14:15,406 --> 00:14:17,836
حضيت بما فيه ألكفاية من هذا
أثناء نموي مع قطة نحيلة

332
00:14:17,871 --> 00:14:22,871
أترون, لهذا لا يمكنني
أن أثق بكم لتتحملوا هذا

333
00:14:22,906 --> 00:14:25,871
نحن؟ أنت الشخص ألذي
كان يجب أن يتخد القرار

334
00:14:25,906 --> 00:14:27,871
نعم, بدلاً من جعلنا نقوم بعملك ألقذر

335
00:14:27,906 --> 00:14:29,888
لا بأس. تريدون مني ان أختار؟

336
00:14:29,923 --> 00:14:31,871
سأختار. أبي

337
00:14:31,906 --> 00:14:33,004
حقاً؟

338
00:14:33,039 --> 00:14:34,871
شكراً لك, بني

339
00:14:34,906 --> 00:14:36,836
مهلاً, أبي؟

340
00:14:36,871 --> 00:14:38,836
أخترت, أبي؟

341
00:14:38,871 --> 00:14:40,836
نعم, بالطبع سآخذه

342
00:14:40,871 --> 00:14:43,373
أنظرا أليه. ألرجل يتفقد
صندوق ألبريد خمس مرات باليوم

343
00:14:43,408 --> 00:14:44,836
ليس لديه أحد ليتحدث مه

344
00:14:44,871 --> 00:14:47,871
ألتسويق عبر الهاتف وضعوه بلائحة-عدم-الأتصال

345
00:14:48,137 --> 00:14:49,137
أعني, ألرجل ألمسكين

346
00:14:49,189 --> 00:14:51,524
أعني, هو بحاجة لشيئ يعطي طعم لحياته ألكئيبة

347
00:14:51,559 --> 00:14:53,041
كئيبة؟!َ

348
00:14:53,076 --> 00:14:54,489
سحقاً لك

349
00:14:54,524 --> 00:14:56,154
و لمعلوماتك

350
00:14:56,189 --> 00:14:58,189
أنا أسعد من أي وقت مضى

351
00:14:58,224 --> 00:14:59,154
كل يوم أستيقظ

352
00:14:59,189 --> 00:15:03,154
على ألصوت الجميل لعدم وجود والدتك

353
00:15:03,189 --> 00:15:05,189
أحتفض بدعوتك, أنا لست بحاجة لشفقتك

354
00:15:05,224 --> 00:15:07,189
لا بأس. أتعلم؟ أعتقد أن (ديبي)َ

355
00:15:07,224 --> 00:15:08,206
تستحق ألذهاب, بأي حال

356
00:15:08,241 --> 00:15:09,189
ما رأيك (ديب)؟

357
00:15:09,224 --> 00:15:10,154
أنتِ معي؟

358
00:15:10,189 --> 00:15:12,154
شكراً لك, (ناثان)َ

359
00:15:12,189 --> 00:15:15,189
...تعلم أنني كنت آمل طوال ألوقت أن تسألني

360
00:15:15,224 --> 00:15:17,154
لأستطيع ألقول , لا

361
00:15:17,189 --> 00:15:19,189
مهلا. الآن لستِ بذاهبة؟

362
00:15:19,224 --> 00:15:21,154
لم أكن سأذهب أبداً

363
00:15:21,189 --> 00:15:23,189
أترى, قمت بأتفاق مع زوجي

364
00:15:23,224 --> 00:15:24,864
و أنا أخطط لبقاء عليه

365
00:15:24,899 --> 00:15:27,189
حقاً؟ سترفضين ألرئيس لأجلي؟

366
00:15:27,224 --> 00:15:29,189
طبعاً سأفعل

367
00:15:29,224 --> 00:15:30,189
أنا احبك

368
00:15:33,189 --> 00:15:35,154
تقريباً بقدر ما سأحب

369
00:15:35,189 --> 00:15:38,189
حمل هذا عليك للـ30 سنة ألمقبلة

370
00:15:38,224 --> 00:15:41,189
لقبي الآخر بالثانوية هو "(ديبي) لا تنسى"َ

371
00:15:51,524 --> 00:15:54,356
...إذاً

372
00:15:54,391 --> 00:15:57,154
الأخيرة؟

373
00:15:57,189 --> 00:15:58,689
...أمي, لا تُعطِني

374
00:15:58,724 --> 00:16:00,456
أخترتني بالآخر

375
00:16:00,491 --> 00:16:02,189
...حسناً, أسمعي, فقط

376
00:16:02,224 --> 00:16:03,154
الأخيرة؟

377
00:16:03,189 --> 00:16:04,189
أمي, أتريدين التذكرة أم لا؟

378
00:16:04,224 --> 00:16:05,899
الأخيرة؟!َ

379
00:16:07,189 --> 00:16:10,154
لا بأس. سأذهب لوحدي فحسب

380
00:16:10,189 --> 00:16:12,189
كل ما أردته هو أسعاد ألجميع

381
00:16:12,224 --> 00:16:14,154
لكن هذا مستحيل

382
00:16:14,189 --> 00:16:15,689
لأنكم لا يمكن أن تكونوا سعداء

383
00:16:15,724 --> 00:16:16,956
حتى يصبح أحدٌ تعيساً

384
00:16:16,991 --> 00:16:18,590
حسناً, الآن أنا تعيس

385
00:16:18,625 --> 00:16:20,155
و هذا يجعلكم سعداء

386
00:16:20,190 --> 00:16:23,154
و عندها هذا يجعلني سعيداً

387
00:16:23,189 --> 00:16:25,189
لكن سعادتي تجعلكم تعساء مجدداً

388
00:16:25,224 --> 00:16:27,154
و ألدائرة تعيد نفسها

389
00:16:27,189 --> 00:16:30,189
و هكذا تتصرف عائلات ألبيض بجنون

390
00:16:43,189 --> 00:16:45,154
(ناثان ميلر)

391
00:16:45,189 --> 00:16:47,356
حسناً, ها أنت, لكن لا يمكننا أدخالك

392
00:16:47,391 --> 00:16:49,524
حتى يكتمل كل أعضاء حفلتك

393
00:16:49,559 --> 00:16:51,154
أوه, أنا لوحدي

394
00:16:51,189 --> 00:16:52,864
لكننا سجلناك مع ضيف أضافي

395
00:16:52,899 --> 00:16:55,189
نعم, لكن الأمر هو
ألجميع رفض ألذهاب معي

396
00:16:55,224 --> 00:16:56,154
لأنهم أعتقدوا بأنني مجنون

397
00:16:56,189 --> 00:16:58,190
و لماذا اعتقدوا بأنك مجنون, سيدي؟

398
00:16:58,225 --> 00:17:00,189
أوه, فقط بسبب خطتي

399
00:17:03,189 --> 00:17:05,189
كان لديك خطة... سيدي؟

400
00:17:05,224 --> 00:17:07,154
أوه, كان لدي خطة عضيمة

401
00:17:07,189 --> 00:17:09,189
كنت سأجعل عائلتي تقوم بالعمل ألقذر لأجلي

402
00:17:09,224 --> 00:17:11,189
و جميعهم أصروا بأن أسحب ألزناد

403
00:17:11,224 --> 00:17:13,189
سيدي هلاّ أتيت معي, رجائاً؟

404
00:17:13,190 --> 00:17:15,524
لقد كان هناك سوء فهم هنا

405
00:17:15,525 --> 00:17:18,189
لا أصدق كم تعرف ألحكومة عن الشعب
<font color="FF6600">بعد عشرين دقيقة</font>

406
00:17:18,224 --> 00:17:19,706
أعني, أفهم أنك قد تعرف

407
00:17:19,741 --> 00:17:20,965
إلى أي مدارس ذهبت

408
00:17:21,000 --> 00:17:22,154
لكن واقع أنك تعرف

409
00:17:22,189 --> 00:17:24,689
أن أول قبلاتي كانت مع (جولي بورتر). هذا مدهش

410
00:17:24,724 --> 00:17:27,189
أول قبلاتك كانت مع لعبة شقيقتك "ألدمية (آن)"َ

411
00:17:27,224 --> 00:17:28,189
جولي) كانت أول قبلة بشرية لك)

412
00:17:28,224 --> 00:17:30,189
هل هناك كاميرات في...؟

413
00:17:30,224 --> 00:17:31,206
كل مكان

414
00:17:31,242 --> 00:17:32,189
حتى في ألـ...؟ -
كل مكان -

415
00:17:34,189 --> 00:17:35,190
أنا آسف. أنا تائه قليلاً هنا

416
00:17:35,225 --> 00:17:36,707
أي طريق كان طريق ألعودة للعشاء؟

417
00:17:36,742 --> 00:17:38,189
فقط أتجه مباشرة إلى ألرواق

418
00:17:38,224 --> 00:17:39,706
أنعطف يساراً تخطى ألحمام

419
00:17:39,741 --> 00:17:41,049
ستجد مصعد ألخدمات

420
00:17:41,084 --> 00:17:43,136
أستقله إلى ألى شرفة ألصالة, نعم

421
00:17:43,171 --> 00:17:45,189
تلقيت هذا. سأنفد الأمر

422
00:17:45,224 --> 00:17:46,322
سأؤمن ألمبنى

423
00:17:46,357 --> 00:17:49,066
حسناً, و هل يمكنني فقط أسنخدام ألحمـ...؟

424
00:17:49,101 --> 00:17:50,154
أنس الأمر, سأرى بنفسي

425
00:17:50,189 --> 00:17:52,689
للسجل, أنا هززتُ عالم (جولي بورتر)َ

426
00:17:52,724 --> 00:17:55,189
و عليها شكر ألدمية (آن) لهذا

427
00:18:06,189 --> 00:18:08,154
سيدي, سيكون عل أن أطلب منك

428
00:18:08,189 --> 00:18:10,189
أن تنهي ما تفعله هناك و تخرج

429
00:18:10,224 --> 00:18:12,066
انها مسألة ذات أهمية وطنية

430
00:18:12,101 --> 00:18:13,189
لقد دخلت للتو

431
00:18:13,224 --> 00:18:15,154
أنت مجدداً؟!َ

432
00:18:15,189 --> 00:18:17,189
أعتقدت بأنني طلبت منك أن تصعد إلى قاعة المناسبات

433
00:18:17,224 --> 00:18:18,189
آسف. لقد كنت اشرب ألماء طوال أليوم

434
00:18:18,224 --> 00:18:19,322
لا أريد أن يكون وجهي منتفخ

435
00:18:19,357 --> 00:18:21,189
في حال أخدت صورة مع ألرئيس

436
00:18:21,224 --> 00:18:23,706
هل من مشكلة هنا, (مايك)؟

437
00:18:23,741 --> 00:18:25,965
لا, سيدي. فقط أحاول إبعاد

438
00:18:26,000 --> 00:18:28,189
فرد عن ألمماطلة, سيدي

439
00:18:28,224 --> 00:18:29,189
حسناً, لا تستعجل ألرجل

440
00:18:29,224 --> 00:18:30,189
خد وقتك سيدي

441
00:18:30,224 --> 00:18:32,206
يمكنني الأنتظار

442
00:18:32,241 --> 00:18:34,154
شكراً لك سيدي

443
00:18:34,189 --> 00:18:36,189
إذاً, كيف حالك ألليلة؟

444
00:18:36,224 --> 00:18:39,206
أنا؟... تعلم

445
00:18:39,241 --> 00:18:42,154
نفس ألشيئ , نفس ألشيئ

446
00:18:42,189 --> 00:18:46,066
فقط أجري محادثة صغيرو مع قائد ألعالم ألحر

447
00:18:46,101 --> 00:18:47,189
أعتقد أنه سيكون لديك قصة محمسة

448
00:18:47,224 --> 00:18:48,706
لتخبرها لموعدك

449
00:18:48,741 --> 00:18:50,154
أوه, أنا لوحدي

450
00:18:50,189 --> 00:18:53,154
لم أتمكن من إقناع أحد بالمجيئ معي ألليلة

451
00:18:53,189 --> 00:18:57,189
حقاً؟ حسناً, سيكون علي النظر
إلى أرقام أستطلاعي مجدداً

452
00:18:57,224 --> 00:19:00,154
أوه, لا, لا ,لا. لقد كانو عائلتي

453
00:19:00,189 --> 00:19:02,189
لقد كنت أحاول... كنت أحاول إسعاد ألجميع

454
00:19:02,224 --> 00:19:04,189
و أنتها الأمر بي أغضب ألجميع

455
00:19:04,224 --> 00:19:06,206
أهلاً بك في عالمي

456
00:19:06,241 --> 00:19:08,154
هل أنت على وشك الأنتهاء؟

457
00:19:08,189 --> 00:19:10,154
هو يتصرف بلطف, لكن تغالي بالأمر

458
00:19:10,189 --> 00:19:11,357
لا تنظر إلى ألرجل, (مايك)َ

459
00:19:11,392 --> 00:19:12,322
نحن نتعرض للأنتقاد

460
00:19:12,357 --> 00:19:13,691
للتجسس كثيرا كما هو

461
00:19:13,726 --> 00:19:16,154
هذا مضحك

462
00:19:16,189 --> 00:19:18,127
أتعلم, إن كان هناك شيئ

463
00:19:18,162 --> 00:19:20,031
تعلمته منذ تولي ألمنصب

464
00:19:20,066 --> 00:19:21,489
هو أنه لا يمكنك إسعاد ألجميع

465
00:19:21,524 --> 00:19:25,189
من الرعاية الصحية إلى فنان "هيب هوب"َ

466
00:19:25,224 --> 00:19:27,155
أوه. نعم, أنت محق, سيدي

467
00:19:27,190 --> 00:19:30,189
من ألمستحيل جعل ألجميع سعداء

468
00:19:30,224 --> 00:19:32,524
و هل تعلم؟ أنتهيت من ألمحاولة

469
00:19:32,559 --> 00:19:34,154
تمهل

470
00:19:34,189 --> 00:19:36,066
فقط لأنك لا تستطيع إسعاد أحد

471
00:19:36,101 --> 00:19:37,154
لا يعني أنه لا يجب أن تحاول

472
00:19:37,189 --> 00:19:40,189
محاولة تحقيق ألمستحيل، هذه هي أمريكا

473
00:19:40,224 --> 00:19:42,154
لهذا نحن رائعون

474
00:19:42,189 --> 00:19:44,189
أوه, هذا جيد. (مايك) دون هذا

475
00:19:44,224 --> 00:19:45,874
سأقوله ألليلة

476
00:19:45,909 --> 00:19:47,524
شكراً لك, سيدي. ألرئيس

477
00:19:47,559 --> 00:19:49,489
بأي وقت

478
00:19:49,524 --> 00:19:51,031
إذاً, هل نحن قريبون

479
00:19:51,066 --> 00:19:53,189
أم علي أن أرسم أستراتيجية هروب لأجلك؟

480
00:19:53,224 --> 00:19:55,189
أوه. لا, لا , لا. نعم, أنا يخير

481
00:19:55,224 --> 00:19:57,031
بالواقع, سيدي

482
00:19:57,066 --> 00:19:59,189
هل تمانع أن تقوم لي بخدمة أضافية؟

483
00:20:02,189 --> 00:20:03,154
ما هذا؟ ورق مرحاض؟

484
00:20:03,189 --> 00:20:05,691
أمي, عندما تكونين بحمام, تستخدم ما تجده

485
00:20:05,726 --> 00:20:07,899
فقط أقرئوها. أعتقد أنكم ستحبونها

486
00:20:09,189 --> 00:20:12,689
عزيزتي (كارول) كما ترين"

487
00:20:12,724 --> 00:20:16,189
"أنا أيظاً معجب بخط "ألكورسيف"َ

488
00:20:18,189 --> 00:20:20,189
"مع ألحب (باراك أوباما)َ"

489
00:20:22,189 --> 00:20:23,656
ديبي) أخبرني شقيقكِ)"

490
00:20:23,691 --> 00:20:26,940
"كيف أنكِ أحترمتي أتفاقكِ مع زوجكِ

491
00:20:26,975 --> 00:20:30,189
"أتمنى لو أن ألشمال كوريون لديهم نزاهتكِ"

492
00:20:32,189 --> 00:20:34,154
آدم), جميعنا لدينا مخاوف)"

493
00:20:34,189 --> 00:20:36,189
"ضع مؤخرتك على ألمنزلق ألمائي

494
00:20:38,189 --> 00:20:43,189
...آدم) فاتورة ألكهرباء بالبيت الأبيظ هي حوالي)"

495
00:20:45,189 --> 00:20:47,189
أوه, أللعنة

496
00:20:47,224 --> 00:20:49,154
"(باراك أوباما)"

497
00:20:49,189 --> 00:20:55,189
<b><u><font color="#96f171">ترجمة: علي الأسودَ
alioooiiiooo</font></u></b>

