1
00:00:00,075 --> 00:00:01,305
:فى الموسم السابق من جوى

2
00:00:01,330 --> 00:00:03,143
أنت وسارة سعيدين مع بعض

3
00:00:03,144 --> 00:00:04,769
وسوف تنتقلون للعيش سوية

4
00:00:04,770 --> 00:00:05,668
سارة سافرت

5
00:00:05,708 --> 00:00:06,542
ماذا ؟

6
00:00:06,622 --> 00:00:09,893
فى خلال الـ3 ساعات القادمين
يمكنكم التصويت لاختيار أى منا سوف يُقتل

7
00:00:09,894 --> 00:00:11,298
فى بداية الموسم القادم

8
00:00:11,329 --> 00:00:12,273
انتظروا, ماذا ؟

9
00:00:13,116 --> 00:00:14,758
...أنا كل شوي أسمع

10
00:00:14,762 --> 00:00:17,368
انك تسببين مشاكل لإبني يكفي ذلك

11
00:00:17,369 --> 00:00:20,080
لا أحد يستطيع أن يكلمني هكذا

12
00:00:21,523 --> 00:00:22,953
هل تريدين وظيفة ؟

13
00:00:26,936 --> 00:00:28,104
لماذا عملتي ذلك ؟

14
00:00:29,213 --> 00:00:30,099
لا أعرف

15
00:00:52,952 --> 00:00:54,202
صباح الخير

16
00:00:55,864 --> 00:00:57,209
من صاحبة ذلك ؟

17
00:01:00,422 --> 00:01:01,206
جوى"

18
00:01:01,231 --> 00:01:04,697
كان لابد أن أذهب
سنتكلم بخصوص الليلة الماضية في وقت أخر ... اليكس

19
00:01:06,081 --> 00:01:07,110
أليكس؟

20
00:01:10,790 --> 00:01:12,999
!لا, لا. آه

21
00:01:13,008 --> 00:01:15,455
غبي ، غبي ، غبي

22
00:01:15,456 --> 00:01:16,884
أنا لازلت هنا !

23
00:01:19,809 --> 00:01:20,912
مرحبا جارتي !

24
00:01:22,543 --> 00:01:23,692
انظري اليكس

25
00:01:23,876 --> 00:01:24,919
!آه, أنت لازلت عاري

26
00:01:24,924 --> 00:01:25,601
!أوه

27
00:01:25,602 --> 00:01:28,468
لا لا يا (أليكس). لاتذهبي
لاتذهبي, حسنا؟ انظري, لايوجد مشكله

28
00:01:28,470 --> 00:01:29,881
لا, يوجد مشكلة

29
00:01:29,885 --> 00:01:31,219
أنا ليس من عادتي أن أعمل ذلك

30
00:01:31,223 --> 00:01:33,342
ليس من عادتي أن اصحى في سرير أحد

31
00:01:33,350 --> 00:01:35,890
وألبس ملابس الليلة الماضية
وأتسلل الى بيتي

32
00:01:35,893 --> 00:01:39,364
أنا أشاهد الفتيات الاتي يخرجن من هنا كل يوم صباحاً
ويبدوا شكلهم مقرف جداً

33
00:01:39,384 --> 00:01:41,596
ذلك في أيام الأربعاء فقط
ليالي الثلاثاء تبدوا رائعه

34
00:01:41,620 --> 00:01:42,274
!أوه

35
00:01:42,500 --> 00:01:44,183
انتظري انتظري ، 
لاتذهبي

36
00:01:44,184 --> 00:01:46,449
حسناً ، أنت لست مرتاحة
وأنا أيضاً لست مرتاح

37
00:01:46,457 --> 00:01:48,364
لكن يجب أن نجتاز هذا الموضوع ؟

38
00:01:48,373 --> 00:01:50,422
لنرمي أوراقنا على الطاولة ، حسناً ؟

39
00:01:50,440 --> 00:01:51,312
أنا سأبدأ

40
00:01:51,709 --> 00:01:52,472
مارأيك

41
00:01:54,942 --> 00:01:57,220
هذا لايساعد
أنت تسبب مشاكل أكثر

42
00:01:57,221 --> 00:01:58,346
وأنت لاتنظرين الى الجهة الأخرى

43
00:01:58,347 --> 00:01:59,283
!أوه

44
00:02:00,642 --> 00:02:01,630
!جوى, هذا أنا

45
00:02:05,445 --> 00:02:07,012
ماذا تعمل ؟

46
00:02:07,013 --> 00:02:08,734
أنا... أنا... أنا أتجمد

47
00:02:08,765 --> 00:02:10,905
البخيلة اللتي اسمها اليكس
أطفأت الدفاية

48
00:02:10,933 --> 00:02:11,847
!أوه

49
00:02:12,808 --> 00:02:14,151
!جوى

50
00:02:14,153 --> 00:02:15,255
!أليكس؟

51
00:02:15,279 --> 00:02:17,144
أن لاتستطيع التحكم بنفسك ؟

52
00:02:17,214 --> 00:02:20,537
لم تستطيع مقاومة الدينمو الجنسي اليكس ؟

53
00:02:20,549 --> 00:02:21,778
أنا لازلت هنا

54
00:02:23,605 --> 00:02:25,618
أليكس, أيتها العصفورة الدنيئة

55
00:02:25,619 --> 00:02:26,718
أوه

56
00:02:26,933 --> 00:02:28,288
...آه

57
00:02:28,289 --> 00:02:29,891
حسناً ، لاتستمعين الى كلامها

58
00:02:29,903 --> 00:02:31,767
جوى, من كان معك فوق
الليلة الماضية ؟

59
00:02:31,768 --> 00:02:34,061
 كان مثل قط بري يهجم على عجل البحر

60
00:02:36,013 --> 00:02:36,974
أليكس, ماذا تعملين هنا ؟

61
00:02:36,975 --> 00:02:38,434
!أنا عجل البحر

62
00:02:40,425 --> 00:02:45,416
ترجمة : ebda3club

63
00:02:45,417 --> 00:02:50,420
جوى والانفصال الكبير (الحلقتان 1, 2)الموسم الثاني

64
00:02:50,421 --> 00:02:55,450
ترجمة : ebda3club

65
00:02:55,453 --> 00:03:00,466
ترجمة : ebda3club

66
00:03:14,601 --> 00:03:16,467
لقد أصبحت غبياً جداً

67
00:03:16,569 --> 00:03:19,273
الأن سيصبح التعامل بيني وبين اليكس غريب جداً

68
00:03:19,309 --> 00:03:20,330
آه حقاً

69
00:03:20,443 --> 00:03:21,768
كيف حصل ذلك اصلاً ؟

70
00:03:21,775 --> 00:03:22,526
لا أعرف

71
00:03:22,530 --> 00:03:23,921
كنت متضايق من موضوع سارة

72
00:03:23,922 --> 00:03:26,472
وأليكس كانت فى وضع غير محصن

73
00:03:26,496 --> 00:03:29,088
أنا لا أعرف بالنسبة لها ؟
لكن انا كنت أحاول هضم وجبة كبيرة جداً

74
00:03:31,536 --> 00:03:33,431
لا أستطيع تصديق ذلك
75
00:03:33,655 --> 00:03:37,101
يجب أن أكلم بوبي لكي أعلم
الناس صوتت ضدي في المسلسل او لا

76
00:03:37,102 --> 00:03:39,835
انتظر انتظر. قبل أن تكلم بوبي أنا
ذهبت اليها الليلة الماضية

77
00:03:39,836 --> 00:03:40,585
نعم نعم

78
00:03:46,415 --> 00:03:47,748
هاتف (بوبى مورجانسترن)0

79
00:03:47,757 --> 00:03:50,695
مرحباً, أنا جوى تريبيانى . بوبي موجودة ؟

80
00:03:51,770 --> 00:03:52,968
أنا آسفة, لا

81
00:03:52,970 --> 00:03:55,307
كل مكالمتها سوف تتحول لهذا الخط

82
00:03:55,318 --> 00:03:56,578
دقيقة واحدة

83
00:03:58,350 --> 00:04:00,780
لديها سكرتيرة جديدة
تبدو فظيعة

84
00:04:02,451 --> 00:04:03,454
هذا أنا ، جينا

85
00:04:03,823 --> 00:04:04,343
أوه

86
00:04:04,707 --> 00:04:06,790
شيء مضحك
اختي أيضاً اسمها جينا

87
00:04:07,095 --> 00:04:08,229
...جينا

88
00:04:08,247 --> 00:04:09,208
جينا

89
00:04:11,333 --> 00:04:14,163
اسمعي يا (جينا), أنا عارف انك تحاولي أن تخفي عني
ولكن أنا اعتقد أنك تعملين عند بوبي

90
00:04:15,530 --> 00:04:16,718
كنت أحاول ان اخبرك

91
00:04:16,719 --> 00:04:20,266
عندما ذهبت اليها في المكتب لكي أقول لها أن تترك مايكل في حاله
عرضت علي وظيفة

92
00:04:20,323 --> 00:04:21,015
ماذا ؟

93
00:04:21,292 --> 00:04:23,941
كيف كلامك معها عن مايكل جعلك 
تعملين مع بوبي

94
00:04:23,951 --> 00:04:26,658
وأنت كيف كلامك مع سارة جعلك
تنام مع (أليكس)؟

95
00:04:26,659 --> 00:04:28,186
!أنا شرحت لك الحكاية هذه

96
00:04:28,324 --> 00:04:29,795
!كنت لازلت أكل لحمة بهذا الحجم

97
00:04:33,793 --> 00:04:36,062
لايهم. لكن أنت لم تأتك وظيفة مثل هذه من قبل

98
00:04:36,077 --> 00:04:37,946
نعم لأجل ذلك هذا حدث مهم بالنسبة لي

99
00:04:38,122 --> 00:04:40,469
هذه أول فرصة لي لكي أعمل في مكان محترم

100
00:04:40,650 --> 00:04:44,170
لدي مكتب وكرسي
وحمّام بقفل

101
00:04:44,171 --> 00:04:45,895
وهذا يوجد فيه تواليتات بقاعدة

102
00:04:48,544 --> 00:04:50,103
أنت أين كنت تعملين من قبل ؟!

103
00:04:58,293 --> 00:05:00,293
...أنا فقط, آه
 
104
00:05:00,294 --> 00:05:02,531
أليكس, ماذا تعملين ؟
هيا

105
00:05:02,534 --> 00:05:03,988
لاتهربي مني
انظري

106
00:05:04,466 --> 00:05:07,051
أنت واحدة من أعز صديقاتي
يجب أن ننسى ماحصل

107
00:05:07,055 --> 00:05:09,869
جوى, يبدوا أنك لاتتفهم الموقف
الموضوع هذا صعب جداً علي

108
00:05:09,953 --> 00:05:12,212
...عندما أكون معك الأن سوف أحس بـ ..

109
00:05:12,216 --> 00:05:13,372
بالاثارة, أنا عارف

110
00:05:13,386 --> 00:05:14,031
!لا

111
00:05:14,061 --> 00:05:15,936
ياالهي

112
00:05:16,201 --> 00:05:18,941
أحس بأني غبية ورخيصة

113
00:05:18,942 --> 00:05:22,002
أصل... بالعادة يجب أن يكون
شهور أو أسابيع

114
00:05:22,008 --> 00:05:24,821
من الغزل والمواعدة
قبل أن يحدث مثل ذلك

115
00:05:24,822 --> 00:05:26,368
...ونحن لم نعمل شيئاً من ذلك

116
00:05:26,444 --> 00:05:28,296
ولا ليلة رومانسية حتى

117
00:05:28,887 --> 00:05:30,407
ممكن أصلح أنا هذه الحكاية

118
00:05:31,252 --> 00:05:33,686
سوف أعمل لك كل الأشياء الرومنسية الأن

119
00:05:33,695 --> 00:05:36,215
أنا... أنا... أنا سوف أغازلك

120
00:05:37,618 --> 00:05:38,229


121
00:05:38,450 --> 00:05:40,441
وهكذا يمكن أن نعمل الموضوع بالعكس !

122
00:05:40,508 --> 00:05:42,836
لا يا أليكس, لن ننام مع بعض مرة اخرى

123
00:05:45,518 --> 00:05:47,418
عكس عقارب الساعة

124
00:05:47,438 --> 00:05:48,077
صحيح

125
00:05:50,068 --> 00:05:51,039
لا أعرف إذا كان سينجح هذا

126
00:05:51,048 --> 00:05:52,789
لكن تستحق المحاولة

127
00:05:52,823 --> 00:05:55,345
طيب تعالي الي غداً عند الساعه 7  ؟

128
00:05:55,439 --> 00:05:56,424
حسناً -
حسناً ، عظيم -

129
00:05:56,448 --> 00:05:57,574
انتظري , غداً ماذا ؟

130
00:05:57,593 --> 00:05:59,245
الثلاثاء, أنت فاضى -
حسناً -

131
00:06:07,433 --> 00:06:09,216
جينا, أنت هنا

132
00:06:09,226 --> 00:06:11,246
حسناً , دعينا نبدأ

133
00:06:12,464 --> 00:06:14,765
هذا مكتبك
وهذا هاتفك

134
00:06:14,775 --> 00:06:18,003
وهذه ضربه للتشجيع

135
00:06:20,766 --> 00:06:22,159
أنا سأكون في مكتبي

136
00:06:22,423 --> 00:06:24,196
انتظري, أنا فى الواقع لدي بعض الأسئلة

137
00:06:24,206 --> 00:06:25,047
مرحباً بوبي

138
00:06:25,094 --> 00:06:27,371
هذا مساعدي الأخر , جيسون

139
00:06:27,751 --> 00:06:30,096
اذا كان لديك أي سؤال
اسأليه

140
00:06:31,272 --> 00:06:32,070
...اذاً

141
00:06:32,440 --> 00:06:33,141
ماذا يجب علي أن أعرف ؟

142
00:06:33,146 --> 00:06:34,010
سوف تكتشفين كل شيء بنفسك

143
00:06:34,020 --> 00:06:37,335
لم يساعدني أحد عندما جئت الى هنا
وكل مايكون الموضوع صعب عليكي يكون أفضل لمظهري

144
00:06:38,545 --> 00:06:40,885
لا لا, يجب أن تساعدني
أنا سأحول أن أعمل جيداً هنا

145
00:06:40,889 --> 00:06:43,556
أنا لست متزوجة , والوظيفة هذي مهمة جداً
بالنسبة لى

146
00:06:43,561 --> 00:06:45,871
أوه, ده أنتى تعملين مثل (ايرين بروكوفيتش)0

147
00:06:49,566 --> 00:06:52,346
انظري لنفسك
أول يوم لك في الوظيفة

148
00:06:52,352 --> 00:06:53,043
ما الأخبار؟

149
00:06:53,055 --> 00:06:54,773
أنا سأقتل الذي اسمه جيسون هذا

150
00:06:54,796 --> 00:06:56,184
لم تعملي هنا الا نص ساعة فقط

151
00:06:56,922 --> 00:07:01,169
انظري يا (جينا), لو فعلاً تريدين هذه الوظيفة
يجب أن تبقي محترفة

152
00:07:01,187 --> 00:07:03,481
من أنت لتعطيني نصائح
للعمل فى مكتب؟

153
00:07:03,499 --> 00:07:04,509
لا أعرف

154
00:07:04,591 --> 00:07:08,195
...أنا فقط عملت دور رئيس شركة ملابس نساء

155
00:07:08,196 --> 00:07:10,063
فى الفيلم المأخوذ عن مسلسل: "فيلفيت هيت"0

156
00:07:14,863 --> 00:07:15,814
بوبى

157
00:07:15,910 --> 00:07:18,480
 يا جوى
اجلس يالعبتي

158
00:07:18,552 --> 00:07:20,420
نتائج التصويت ظهرت

159
00:07:20,598 --> 00:07:21,448
يا الهي

160
00:07:21,717 --> 00:07:23,403
صوتوا لخروجى من المسلسل

161
00:07:23,412 --> 00:07:25,190
بالتأكيد عملوا ذلك
أنا تمثيلى سيء

162
00:07:25,651 --> 00:07:27,246
أنت لازلت في المسلسل

163
00:07:27,260 --> 00:07:28,470
!أنا راائع

164
00:07:30,608 --> 00:07:33,304
ماذا كانوا سيعملون غير ذلك ؟
كانوا لن يصوتو لي ؟ هه ؟

165
00:07:33,833 --> 00:07:37,162
هذه امريكا
ليست "كريزى لاند", صحيح؟

166
00:07:37,700 --> 00:07:39,127
تحبونني ؟

167
00:07:39,137 --> 00:07:41,102
سأعود اليك ياأمريكا

168
00:07:42,635 --> 00:07:43,932


169
00:07:45,191 --> 00:07:46,508
اتضح

170
00:07:46,518 --> 00:07:48,790
انك كنت أسوأ شخصية مشهورة فى المسلسل

171
00:07:49,112 --> 00:07:52,734
فأنا رأيى أن نذهب ونطلب 
أن يزودوا اجرك

172
00:07:52,748 --> 00:07:55,117
نطلب؟ نحن نأمر

173
00:07:55,208 --> 00:07:55,698
هه؟

174
00:07:56,275 --> 00:07:57,034
ماذا تريد أيضاً ؟

175
00:07:57,615 --> 00:07:58,710
!ملابس جديدة جيدة

176
00:07:58,715 --> 00:07:59,276
عظيم

177
00:07:59,280 --> 00:08:00,114
!وسيارة

178
00:08:00,122 --> 00:08:00,870
وماذا ايضاً ؟

179
00:08:01,129 --> 00:08:01,956
وشيء كبير

180
00:08:01,963 --> 00:08:02,951
...كريستالى, أحمر

181
00:08:02,952 --> 00:08:03,736
اتعرف؟

182
00:08:03,737 --> 00:08:04,872
سوف نطلب الفلوس فقط أفضل

183
00:08:04,873 --> 00:08:06,716
!حسنا. نعم نعم

184
00:08:06,724 --> 00:08:08,573
!ستأخذ الذي تستحقه

185
00:08:09,185 --> 00:08:11,940
هيا ياجماعة الكل يجهز لمشهد
!موت جوى

186
00:08:12,744 --> 00:08:15,271
قولي لي مجنون يابوبي ، لكن أنا بدأت أتوتر

187
00:08:18,780 --> 00:08:20,153
آه ياالهي
ماذا عملت فقط ؟

188
00:08:22,330 --> 00:08:22,999
أنت يا رجل

189
00:08:23,512 --> 00:08:24,931
لاتقلق من أي شيء

190
00:08:25,000 --> 00:08:26,589
أنت قدراتك أفضل من هذا المسلسل بكثير

191
00:08:27,842 --> 00:08:28,334
حقاً ؟

192
00:08:29,030 --> 00:08:30,173
ثق فيني ياجوي

193
00:08:32,169 --> 00:08:33,019
هل أعرفك ؟

194
00:08:33,319 --> 00:08:35,592
لا, أنا هنا اليوم فقط
لأجل مشهد ضربة الرأس

195
00:08:36,242 --> 00:08:38,262
هزمت عشرة أخرين وأخذت هذا الدور !

196
00:08:38,820 --> 00:08:40,940
أنا الوحيد الذي سوف يقطع عنقه

197
00:08:43,897 --> 00:08:44,324


198
00:08:45,336 --> 00:08:46,236
أعطني جملة

199
00:08:47,155 --> 00:08:47,744
ماذا؟

200
00:08:48,147 --> 00:08:49,801
ماذا ستقول ؟
رأسك مقطوع

201
00:08:50,782 --> 00:08:51,448
لا أعرف

202
00:08:51,694 --> 00:08:53,682
لا أحس بقدمي " مثلاً"

203
00:08:55,201 --> 00:08:57,305
هيا ياجوي
أنت عندك جماهير كبيرة هنا

204
00:08:57,308 --> 00:08:57,966
حقا ؟

205
00:08:58,160 --> 00:08:59,152
هل ترى هذه ؟

206
00:08:59,398 --> 00:09:01,334
أترى مكتوب عليها  "نجم كبير"؟

207
00:09:02,242 --> 00:09:05,979
هدوء
هيا نبدأ المشهد الأول

208
00:09:05,985 --> 00:09:07,596
ابدأ

209
00:09:08,281 --> 00:09:11,394
...أعتقد بقي لي رحلة واحدة فقط

210
00:09:11,942 --> 00:09:12,724
للجنة

211
00:09:12,917 --> 00:09:15,033
!لا أحس بقدمي! لا

212
00:09:15,256 --> 00:09:16,067
اقطع

213
00:09:16,530 --> 00:09:17,780
اسألهم هل تنفع هذه الجملة ؟

214
00:09:27,002 --> 00:09:27,627
بوبى؟

215
00:09:28,077 --> 00:09:30,585
الحمد لله انك هنا
أنا خائف أن أفقد هذه الوظيفة

216
00:09:30,591 --> 00:09:31,604
يجب أن تهدئيني

217
00:09:31,613 --> 00:09:33,931
!آه, أنا دمرت حياتك

218
00:09:35,296 --> 00:09:36,954
لا, لاتقولي هذا !

219
00:09:36,997 --> 00:09:40,754
انت ارتكبت انتحار مهنى
وكله بسببى

220
00:09:40,816 --> 00:09:44,754
أنا لماذا طلبت الخيمة العلمية؟

221
00:09:46,283 --> 00:09:47,451
حسنا ماهي خطوتي القادمة؟

222
00:09:47,452 --> 00:09:49,352
لايوجد خطوة قادمة

223
00:09:49,354 --> 00:09:51,025
لايوجد ؟

224
00:09:51,085 --> 00:09:51,995
لا

225
00:09:51,996 --> 00:09:54,898
انت طماع
وتمثيلك جيد

226
00:09:54,988 --> 00:09:56,666
أنت أصبحت مشكلة الأن

227
00:09:57,114 --> 00:09:58,084
!ياالهي

228
00:09:58,211 --> 00:10:02,814
أنا محتارة جداً

229
00:10:03,882 --> 00:10:05,531
هل تعتقد أني جميلة ؟

230
00:10:07,844 --> 00:10:10,426
لا أعرف ، انظري يجب عليك
تجعلينني أمثل مرة أخرى , حسناً ؟

231
00:10:10,429 --> 00:10:12,327
يجب أن تحضري لي مشهد ضربة رأس أخر حسناً؟

232
00:10:12,328 --> 00:10:14,945
أمريكا تحبني
هل تتذكرين؟

233
00:10:14,951 --> 00:10:17,463
لا أعرف
لا لوجد شيء أستطيع عمله

234
00:10:17,740 --> 00:10:22,834
أنا حاولت أن اكلم كل الرجال 
الذين نمت معهم في المدينة

235
00:10:23,288 --> 00:10:24,248
عدا واحد

236
00:10:25,065 --> 00:10:26,741
لكن أتعرف ماذا ؟

237
00:10:26,759 --> 00:10:27,881
إنه مدين لي

238
00:10:27,896 --> 00:10:28,994
آه, حسناً

239
00:10:30,957 --> 00:10:33,430
جينا, اريدك أن توصليني بشخص

240
00:10:34,385 --> 00:10:38,167
الهاتف يرن 
ولم أقل لها من اريد أن اكلمه

241
00:10:38,903 --> 00:10:40,173
هذه ستبقى متعة

242
00:10:43,405 --> 00:10:44,790


243
00:10:44,919 --> 00:10:46,609
بتودع غرفة ملابسك , صحيح ؟

244
00:10:46,909 --> 00:10:50,099
انا ايضاً ودعت الغرفة المقفولة
التي كانوا سيضعونني فيها

245
00:10:51,737 --> 00:10:53,828
اسمع يا أبو رأس
هذا ليس الوقت المناسب ، حسناً ؟

246
00:10:53,832 --> 00:10:55,137
!جوى

247
00:10:55,705 --> 00:10:57,859
عملتها
...لقد جلبت لك تجربة أداء

248
00:10:57,860 --> 00:10:59,429
لفيلم (كيفين سميث) الجديد

249
00:10:59,430 --> 00:11:02,342
واو, هذا فيلم "كليركس" هذا أفضل فلم مستقل
شاهدته فى حياتى

250
00:11:02,590 --> 00:11:04,084
هذا و "كون أير"0

251
00:11:04,094 --> 00:11:06,858
لو لم تنجح في هذا ستضيع

252
00:11:06,882 --> 00:11:08,896
ستقرأ نصك أمام المنتجين غداً

253
00:11:08,910 --> 00:11:10,472
حسناً؟
أرديك أن تحصل على الدور

254
00:11:10,620 --> 00:11:12,196
يجب أن تأخذ الدور هذا

255
00:11:12,197 --> 00:11:14,090
فهمت يا بوبى
شكراً شكراً

256
00:11:14,499 --> 00:11:15,880
لو سمحتى
بوبى مورجانسترن

257
00:11:15,881 --> 00:11:17,403
أنا أبحث حالياً على دور

258
00:11:17,404 --> 00:11:20,543
رائع
أخبرني كل شيء عنك

259
00:11:20,552 --> 00:11:22,379
أنا أتمنى عميل جديد

260
00:11:25,441 --> 00:11:28,049
يا رجل, لايجب أن تضيع وقتك في
قراءة نصوص أمام المنتجين

261
00:11:28,056 --> 00:11:29,661
أنا ممكن أعمل لك لقاء مع كيفن سميث

262
00:11:29,679 --> 00:11:31,534
انظر . انا اعرف انني لست مشهور مثلك

263
00:11:31,535 --> 00:11:34,778
لكن أنا اعمل في هذا الموضوع من فترة
...أنا عملت اتصالات كثيرة مع ناس ، اذا تريد

264
00:11:34,816 --> 00:11:35,883
ممكن أعملك لقاء

265
00:11:37,211 --> 00:11:39,919
تعرف, أعتقد اني سأذهب لأداء الاختبار افضل
لكن شكراً لك على اي حال

266
00:11:39,920 --> 00:11:41,480
حسنا ,  حسناً -
شكراً -

267
00:11:41,577 --> 00:11:44,515
اذاً ، اتصل بي لو غيرت رأيك

268
00:11:45,435 --> 00:11:46,241
"زاك"

269
00:11:47,161 --> 00:11:47,829
هكذا ؟

270
00:11:47,942 --> 00:11:48,706
زاك فقط ؟

271
00:11:48,789 --> 00:11:50,436
آه, أنا اسمى فى الآخير دائماً

272
00:11:50,478 --> 00:11:52,669
كان اسمى ميلر
بس فيه ممثل اسمه زاك ميلر

273
00:11:52,671 --> 00:11:54,968
الذي عمل أفلام سيئة كثيراً
فأنا بأحاول أكون نفسي

274
00:11:56,800 --> 00:11:58,465
شيء صعب
لأنه كان أنا

275
00:12:04,064 --> 00:12:05,031
مرحبا

276
00:12:05,521 --> 00:12:06,673
اسمى جينا

277
00:12:06,708 --> 00:12:08,511
أنا جئت الليلة الماضية لأعيش هنا

278
00:12:08,528 --> 00:12:10,349
أنا كنت سأموت وأقابلك

279
00:12:10,361 --> 00:12:11,250
أوه

280
00:12:11,524 --> 00:12:12,432
لماذا ؟

281
00:12:13,895 --> 00:12:16,813
لأنني سمعت أنه يوجد ممثل كبير هنا
اسمه جوي 

282
00:12:16,814 --> 00:12:17,963
أنت, صحيح؟

283
00:12:17,975 --> 00:12:18,685
...فى الحقيقة

284
00:12:18,688 --> 00:12:22,343
أنا الأن قادمة هنا من كنساس
أحاول أن أحقق احلامي 

285
00:12:22,371 --> 00:12:24,796
لكن لا أعرف أي أحد ولا أي شيء

286
00:12:24,964 --> 00:12:27,547
أنا أعرف أن كل الناس تطلب منك المساعدة دائماً
ولكن

287
00:12:27,613 --> 00:12:28,778
أنا جوى تريبيانى

288
00:12:32,201 --> 00:12:35,437
جينا, اريدك تأخذي مذكرة
لعملائى الأخرون , مستعدة؟

289
00:12:35,456 --> 00:12:36,333
حسنا -
حسنا -

290
00:12:36,349 --> 00:12:37,663
:أعزائى الموظفون

291
00:12:37,667 --> 00:12:39,492
لقد بدر فى ذهنى

292
00:12:39,493 --> 00:12:44,089
أنه أثناء توفير الخدمة المحجوزة مسبقاً
لعملائنا الحاليين

293
00:12:44,100 --> 00:12:47,553
قد أهملنا فى
البحث عن مواهب جديدة

294
00:12:47,554 --> 00:12:51,652
والتى هى بمثابة شىء حاسم ومهم
لحيوية شركتنا المستمرة

295
00:12:51,687 --> 00:12:53,237
حسناً
إقرأيه هكذا

296
00:12:53,238 --> 00:12:54,768
آه

297
00:12:55,156 --> 00:12:57,060
:أعزائى الموظفين

298
00:12:57,156 --> 00:13:01,583
لقد خطر على ذهنى أنه يوجد ما أريد قوله"
"مع حبى. (بوبى). النهاية

299
00:13:01,855 --> 00:13:03,094


300
00:13:03,132 --> 00:13:05,046
ممتاز, ارسليه

301
00:13:12,083 --> 00:13:14,348
بريد من (بوبى مورجانسترن)0 -
اوه نعم -

302
00:13:14,641 --> 00:13:18,305
هاهو, هذا هو النص الذي سينقذ حياتي المهنية

303
00:13:18,354 --> 00:13:19,957
وانت شكراً لك ايضاً

304
00:13:20,113 --> 00:13:21,987
تذكر عندما تأخذ ابنتك وتذهبوا
...لأجل أن تشاهدوا

305
00:13:22,012 --> 00:13:24,426
أستديوهات "يونيفرسال" الخاصة, حسنا؟

306
00:13:24,595 --> 00:13:25,436
شكراً

307
00:13:26,433 --> 00:13:28,085


308
00:13:29,790 --> 00:13:30,355
!أوه

309
00:13:30,373 --> 00:13:32,042
يجب ان أسخّن قبل

310
00:13:34,852 --> 00:13:36,983
تمارين التمثيل

311
00:13:36,984 --> 00:13:38,997
تمارين التمثيل

312
00:13:39,021 --> 00:13:42,116
هذا تمرين التمثيل

313
00:13:47,208 --> 00:13:49,316
مت بغيظك يا جوليارد

314
00:13:50,762 --> 00:13:51,610
مرحبا

315
00:13:52,105 --> 00:13:53,606
مستعد للموعد ؟

316
00:13:54,258 --> 00:13:54,967
أوه

317
00:13:55,656 --> 00:13:57,922
لا, أنت نسيت
لابأس

318
00:13:57,929 --> 00:14:00,320
لا لا يا أليكس
الموضوع مهم بالنسبة لي جداً

319
00:14:00,322 --> 00:14:02,405
...فى الواقع أنا كنت مخطط لكل شيء ، اذا

320
00:14:02,412 --> 00:14:04,442
دقائق فقط ثم قابليني في الأعلى, حسناً ؟

321
00:14:04,454 --> 00:14:06,514
حسناً
...أنا سأكون هنا أعمل

322
00:14:06,515 --> 00:14:08,779
!تمارين التمثيل

323
00:14:15,785 --> 00:14:18,245
هذا هو ميعادنا الغرامي الكبير ؟

324
00:14:18,292 --> 00:14:19,504
لن نخرج ؟

325
00:14:19,784 --> 00:14:21,066
ولماذا نخرج ؟

326
00:14:21,101 --> 00:14:22,710
عندنا كل شيء نريده هنا

327
00:14:22,721 --> 00:14:23,339
موسيقى

328
00:14:23,631 --> 00:14:25,029
الجو الجميل

329
00:14:25,100 --> 00:14:26,930
المنظر الجميل

330
00:14:27,722 --> 00:14:28,981
حسنا

331
00:14:29,004 --> 00:14:30,880
احب الشمبانيا 

332
00:14:30,888 --> 00:14:33,869
...تقنياً, لكي نستطيع ان نسميها شمبانيا

333
00:14:33,872 --> 00:14:36,793
فيجب أن تكون مصنعه في منطقة شمبانيا في فرنسا

334
00:14:36,798 --> 00:14:38,272
هذه بيرة

335
00:14:42,644 --> 00:14:43,766
هه

336
00:14:45,907 --> 00:14:47,422
...أنت

337
00:14:47,429 --> 00:14:49,272
أنتى جميلة جداً الليلة

338
00:14:49,962 --> 00:14:51,249
شكراً

339
00:14:53,049 --> 00:14:54,028
هيا نقلع

340
00:14:54,065 --> 00:14:56,014
!بام
نحن انتهينا

341
00:14:56,016 --> 00:14:57,097
ماذا؟

342
00:14:57,099 --> 00:14:57,878
انتهينا هكذا ؟

343
00:14:57,879 --> 00:14:59,408
هذه كانت فكرة سيئة جداً

344
00:14:59,409 --> 00:15:00,561
ماذا ماذا ؟ الى اين تذهبين ؟

345
00:15:00,568 --> 00:15:04,011
لا أستطيع أن اصدق. هل تعتقد انك هكذا
ستجعلين أنام معك ؟

346
00:15:04,489 --> 00:15:05,737
!لاتجاوب على ذلك

347
00:15:05,748 --> 00:15:07,448
انتظري يا أليكس
انتظري. شاهدي

348
00:15:07,450 --> 00:15:10,796
الغزل هذا في الواقع شيء جديد علي
ولكن سأظل جيد فيه

349
00:15:10,830 --> 00:15:13,174
ممكن أن نجرب مرة اخرى غداً ، ارجوك ؟

350
00:15:14,491 --> 00:15:16,881
حسنا, لكن يجب أن تحسن كلامك

351
00:15:18,758 --> 00:15:20,635
"بيرة" - "أنتى جميلة "

352
00:15:20,739 --> 00:15:22,476
"هيا نقلع"
ماالمشكلة؟

353
00:15:25,460 --> 00:15:27,442
"!يجب أن نتخلص من هذه الجثة"

354
00:15:27,853 --> 00:15:30,035
لا, هذه جملة ناشفه

355
00:15:30,164 --> 00:15:31,736
يجب أن أعمل جملة من عقلي

356
00:15:31,947 --> 00:15:35,008
الجثة هذي... يجب أن نذهب 
!ونتخلص منها تخلصاً شديداً

357
00:15:36,603 --> 00:15:38,961
نعم هكذا
الناس تتكلم هكذا

358
00:15:41,541 --> 00:15:45,389
مرحبا مايكل
ما اخبار المدرسة فى "كال تيك" اليوم؟

359
00:15:45,413 --> 00:15:46,785
أنت فى "كال تيك"0

360
00:15:46,832 --> 00:15:47,841
قبلونى؟

361
00:15:50,703 --> 00:15:52,298
مرحباً , أنا جينا

362
00:15:52,322 --> 00:15:52,685
مرحبا

363
00:15:52,712 --> 00:15:55,059
جينا, هذا عمي (مايكل). مايكل لازال يدرس

364
00:15:55,077 --> 00:15:57,903
جينا, ممكن تعذرينا لحظة؟
أحتاج ان اكلم عمي

365
00:15:57,993 --> 00:15:58,865
أكيد

366
00:15:59,766 --> 00:16:00,878
تعال, تعال هنا

367
00:16:01,630 --> 00:16:02,651
مالذي يحصل ؟

368
00:16:02,666 --> 00:16:06,227
البنت هذي ممثلة ومعجبة بي
معجبة بي جداً

369
00:16:06,246 --> 00:16:07,814
لأنها تعتقدني أنت

370
00:16:07,825 --> 00:16:09,204
وهذا يعني أن يجب أن تعمل أنك انا

371
00:16:09,207 --> 00:16:11,523
أو ممكن أعمل ان أنا أنا, وحينها كلنا نبقى رابحين

372
00:16:11,891 --> 00:16:13,559
...جوى, أرجوك

373
00:16:13,563 --> 00:16:14,529
ساعدنى فقط

374
00:16:14,544 --> 00:16:17,259
حسنا, لكن بسرعة
اجلس

375
00:16:20,267 --> 00:16:22,754
جوى, هل تعرف كيف تعمل مشهد الحب ؟
هذا الذي كنت تتدرب عليه ؟

376
00:16:22,755 --> 00:16:24,146
بما ان (جينا) ممثلة

377
00:16:24,159 --> 00:16:26,591
فيمكن أن تذهبوا الى
شقتها وتتمرنوا على الجمل

378
00:16:26,609 --> 00:16:29,006
!أوه! فرصة عظيمة

379
00:16:29,024 --> 00:16:31,547
سأذهب لألبس شيء مثير

380
00:16:31,565 --> 00:16:33,626
مارأيك لو تأتي الي بعد خمس دقائق

381
00:16:33,638 --> 00:16:35,181
حسناً

382
00:16:40,316 --> 00:16:41,138
واو

383
00:16:41,156 --> 00:16:43,084
أنا جيد جداً في تحسين العلاقات لـ جوي0
 
384
00:16:45,559 --> 00:16:46,118
انتظر

385
00:16:46,989 --> 00:16:48,532
أنا لا أعرف ماذا سأعمل معها

386
00:16:48,748 --> 00:16:49,306
...أقصد

387
00:16:49,309 --> 00:16:51,039
أنا عارف انى مهدت الطريق
...بقليل من الخدع السحرية

388
00:16:51,041 --> 00:16:54,470
لكن بعد ذلك
ماذا اعمل ؟ اقبلها؟

389
00:16:53,994 --> 00:16:54,493


390
00:16:54,471 --> 00:16:56,102
أنت قلت "خدع سحرية"؟

391
00:16:57,195 --> 00:16:59,395
!نحن جوي
!نحن لانعمل خدع سحرية

392
00:17:00,226 --> 00:17:01,829
انظر, لايمكن أن اكلمك في هذا الموضوع

393
00:17:01,861 --> 00:17:04,192
...أنا فقط
...أنا علي ضغط كبير

394
00:17:04,351 --> 00:17:05,254
أنت... أنت لاتفهم

395
00:17:05,255 --> 00:17:06,796
لن أفهم ماذا يعني ضغط ؟

396
00:17:06,919 --> 00:17:08,686
أنا لدي اختبار أداء كبير غداً

397
00:17:08,705 --> 00:17:12,658
ويجب أن أخذ هذا الدور مايكل
أنا حتى لا أستطيع أخذ أبسط القرارات

398
00:17:12,896 --> 00:17:15,331
أنا حتى لا أستطيع أن أقرر أجلس أم أقف

399
00:17:15,880 --> 00:17:17,088
أنا لو جلست

400
00:17:17,427 --> 00:17:20,411
فسوف يركزوا على حركة عيني
أتعرف؟ 

401
00:17:20,413 --> 00:17:22,329
...ولو وقفت, حينها

402
00:17:22,334 --> 00:17:24,991
...سوف أحس انى حر فى استكشاف الفضاء

403
00:17:26,347 --> 00:17:28,669
بجسمى, أتعرف ماذا اقصد؟

404
00:17:29,219 --> 00:17:30,049
اذا يجب أن تجلس

405
00:17:30,061 --> 00:17:31,290
على رأيك

406
00:17:31,511 --> 00:17:32,222


407
00:17:32,431 --> 00:17:33,887
بس أنت تفهم ماذا أنا أقصد

408
00:17:33,977 --> 00:17:36,520
تحس ان عليك ضغط
وبعدها تبدأ بتخيل بعض الأمور

409
00:17:36,522 --> 00:17:38,633
نعم -
...نعم. وبعدها تلاقي أصوات في رأسك -

410
00:17:38,636 --> 00:17:39,544
:يدخل فى الحوار, كأنه يقول لك

411
00:17:39,545 --> 00:17:41,475
أنت تفكر في ماذا ؟"
"لن تستطيع عمل ذلك , ستفشل

412
00:17:41,477 --> 00:17:44,954
وبعدها يبدأ يشتغل الشك
...ويبدأ يقرصك, ويبدأ يحوّلك

413
00:17:44,955 --> 00:17:47,267
لشخص ثرثار غبى

414
00:17:49,283 --> 00:17:50,624
لا, لم أفهم ذلك

415
00:17:50,915 --> 00:17:51,487
!أوه

416
00:17:51,580 --> 00:17:52,711
لم تفهم؟

417
00:17:52,734 --> 00:17:54,460
التمثيل يخرج من المعدة

418
00:17:54,611 --> 00:17:57,153
أنت تعرف , أنا لو خرج
الصوت هذا فى رأسي , سوف أضيع

419
00:17:57,164 --> 00:18:00,359
حينها يجب أن أقف وأضهب
!أتخلص من الوظيفة هذي تخلصاً شديداً

420
00:18:01,862 --> 00:18:02,807
مالذي قلته؟

421
00:18:02,830 --> 00:18:05,185
هذا اسمه "السيناريو الجيد" يا متخلف

422
00:18:10,114 --> 00:18:11,082
جوى تريبيانى؟

423
00:18:11,105 --> 00:18:12,783
نعم, أنا هنا -
تفضل -

424
00:18:18,146 --> 00:18:19,346
مرحباً جميعاً

425
00:18:19,405 --> 00:18:22,715
شكراً لكم لأنكم أدخلتوني في هذه التجربة
أنا متحمس جداً

426
00:18:23,205 --> 00:18:26,177
انت تضحك على نفسك ؟
لن تأخذ هذا الدور أبداً , ستفشل

427
00:18:26,934 --> 00:18:28,018
ماذا ؟

428
00:18:28,555 --> 00:18:29,791
لم نقل أي شيء

429
00:18:30,222 --> 00:18:33,392
آه ، هذا الصوت اللذي كنت خائف منه
الصوت الصغير !

430
00:18:33,397 --> 00:18:35,990
مايكل سينام مع صاحبتي بدالي
!وأنا أخذت عقله

431
00:18:37,211 --> 00:18:38,675
حسناً ، هيا نبدأ

432
00:18:38,909 --> 00:18:40,774
يا الهي, مالذي حصل هنا ؟

433
00:18:40,793 --> 00:18:42,592
يجب أن تهدأ يارجل

434
00:18:42,611 --> 00:18:46,089
الجثة هذي ... يجب أن نذهب 
!نتخلص منها تخلصاً شديداً

435
00:18:48,150 --> 00:18:50,957
لا أحد يتكلم بهذه الطريقة ياغبي !

436
00:18:51,937 --> 00:18:53,439
أنت اخطأت جداً هكذا

437
00:18:53,448 --> 00:18:55,388
الممثلين هؤلاء لديهم دقن

438
00:18:55,398 --> 00:18:57,024
!أيوة, يجب أن أربي دقني

439
00:18:58,747 --> 00:19:02,619
مالذي يحصل ؟ أنا لا أعرف حتى
انا أقول ماذا ؟ أنا أين في المشهد ؟

440
00:19:03,618 --> 00:19:04,327
!لا

441
00:19:04,544 --> 00:19:05,954
انسى "أتلانتيك سيتى"0

442
00:19:06,163 --> 00:19:08,909
يجب أن نذهب للقارب
ونبحث عن الالماس !

443
00:19:08,991 --> 00:19:12,699
هذه ليست جملة في النص
رائع تخترع جمل !

444
00:19:14,138 --> 00:19:17,033
لو لم نجد طريقة نضيع بها الناس هذه
سنموت نحن الإثنين

445
00:19:17,509 --> 00:19:18,776
أنا هكذا في مشكلة

446
00:19:18,813 --> 00:19:21,499
يجب أن أنتهي بجملة قوية ليضلوا يتذكرونها

447
00:19:21,536 --> 00:19:22,451
ماهي الخيارات ؟!

448
00:19:22,470 --> 00:19:23,281
أصرخ؟

449
00:19:23,300 --> 00:19:24,205
أمثل انى أصيح ؟

450
00:19:24,214 --> 00:19:25,650
حسنا , عرفت

451
00:19:26,480 --> 00:19:29,809
سأفتح رقبتك بالزجاجه هذي ياحقيرة

452
00:19:36,188 --> 00:19:37,009
!التالي

453
00:19:37,634 --> 00:19:38,809
قلتلك ستخرب الدنيا

454
00:19:38,810 --> 00:19:40,213
!اسكت

455
00:19:46,470 --> 00:19:46,946


456
00:19:47,925 --> 00:19:48,773
ماذا؟ ماذا حصل؟

457
00:19:48,783 --> 00:19:51,319
أنا فقط خربت اختبار ادائي

458
00:19:51,394 --> 00:19:53,828
تتذكر عندما أخبرتني بصوت هكذا
يجعلك تشك في نفسك ؟ 

459
00:19:53,829 --> 00:19:54,672
لقد حصل لي

460
00:19:54,673 --> 00:19:56,743
آه, لا
شيء فظيع

461
00:19:56,744 --> 00:19:57,631
!أعرف

462
00:19:57,638 --> 00:19:58,771
فقدت التحكم فى نفسى

463
00:19:59,000 --> 00:20:01,115
عمرى لن أخذ هذا الدور
!فيلم غبى

464
00:20:01,335 --> 00:20:02,405
!نص غبى

465
00:20:05,175 --> 00:20:06,273


466
00:20:06,436 --> 00:20:07,415
!آه

467
00:20:09,015 --> 00:20:09,908


468
00:20:09,927 --> 00:20:11,178
رمية رائعة ياأخي

469
00:20:11,187 --> 00:20:12,858
جاءت في عيني تماماً

470
00:20:14,333 --> 00:20:15,331
أراك لاحقاً

471
00:20:16,983 --> 00:20:19,580
كنت أريد أن اقول لك
...الليلة الماضية مع جينا

472
00:20:19,738 --> 00:20:22,436
كانت رائعة
أنا رفعت اسم (جوى) فى السماء

473
00:20:22,541 --> 00:20:24,371
يعني تريد تخبرني أن لست أعزب الأن ؟

474
00:20:25,379 --> 00:20:27,775
ليس فوق الحزام

475
00:20:32,658 --> 00:20:33,751
لم افهم ماذا تقصد

476
00:20:35,199 --> 00:20:36,749
انظر , أنا لدي فرصة اخرى معها اليوم

477
00:20:36,754 --> 00:20:38,900
لكن انظر
بنت عمتها (مارسى) جاءت الى المدينة

478
00:20:38,911 --> 00:20:40,089
...فأنا قلت من الممكن نحن الأربعة

479
00:20:40,090 --> 00:20:42,820
لا لا لا
لن أذهب الى ميعاد غرامي جماعي

480
00:20:42,821 --> 00:20:44,659
أنا لدي امور كثيرة جداً
اتركني في حالي

481
00:20:44,661 --> 00:20:46,593
هيا جوي
الموضوع ليس بالصعب

482
00:20:46,594 --> 00:20:48,410
أنا محتاجك ان تكون شريكى الجنسى

483
00:20:48,411 --> 00:20:49,411
شريك ماذا ؟

484
00:20:50,832 --> 00:20:53,210
الرجل الذي سيذهب معك الى البار
ويساعدك فى التعرف على بنات

485
00:20:56,493 --> 00:20:58,079
اسمه ذراعك الأيمن

486
00:20:59,612 --> 00:21:00,767
حقا؟ -
نعم -

487
00:21:01,059 --> 00:21:03,016
لا أعرف ، الأسم يبدو شاذ قليلاً

488
00:21:06,176 --> 00:21:07,086


489
00:21:07,758 --> 00:21:08,481
انظر

490
00:21:08,600 --> 00:21:10,689
بوبى وجدت أخيراً شيء يمكن أن أعمله بالعمل

491
00:21:10,764 --> 00:21:12,935
أنا سأعمل الأعمال الكريهه لها

492
00:21:13,129 --> 00:21:17,381
هي لاحظت أني أحب المواجهه
فسيكون عملي أن أوصل الأخبار السيئة

493
00:21:18,739 --> 00:21:20,641
انت فعلاً تحب توصيل الأخبار السيئة !

494
00:21:21,133 --> 00:21:21,968
اعرف ؟

495
00:21:22,141 --> 00:21:24,153
هل تذكر عندما مات جدي واضطريت أن أخبر جدتي ؟

496
00:21:26,340 --> 00:21:28,085
نعم ، كانت أوقات رائعه

497
00:21:29,376 --> 00:21:32,397
انا لدي مشكلة هكذا
لان الممثلين حساسين جداً

498
00:21:33,256 --> 00:21:34,785
كيف تتلقى الأخبار السيئة ؟

499
00:21:35,151 --> 00:21:37,761
انظري, الموضوع سهل
...انت فقط يجب

500
00:21:37,783 --> 00:21:40,783
تثبتيهم الأول, أتفهمين؟
...قولي لهم مثلاً

501
00:21:41,388 --> 00:21:46,028
هم كانوا يروك جيداً"
"...وهم معجبين بيك جداً لكن

502
00:21:46,186 --> 00:21:47,700
"لكنهم ارادو ان يمشوا في اتجاه اخر

503
00:21:47,857 --> 00:21:49,221
حسناً, يمكنني قول ذلك

504
00:21:49,243 --> 00:21:50,564
حسنا لكن الأن انا محتاج لمساعدتك

505
00:21:50,570 --> 00:21:53,744
اريدك أن تأكدي لبوبي أن تجد لي اختبار اداء
لفيلم (كيفين سميث) هذا

506
00:21:53,929 --> 00:21:56,608
آه صحيح, أنا قبل قليل كنت 
أكلم بوبي بخصوص هذا الموضوع ، هم

507
00:21:56,901 --> 00:21:58,924
كانوا يرونك جيد

508
00:22:00,208 --> 00:22:00,876
حقا؟

509
00:22:01,491 --> 00:22:02,971
ومعجبين بيك جداً

510
00:22:02,979 --> 00:22:03,890
حقا؟

511
00:22:04,043 --> 00:22:05,588
لكنهم فضلوا أن يذهبوا باتجاه أخر

512
00:22:05,612 --> 00:22:08,030
ماهذا ! لاتلقي علي خطبتي

513
00:22:09,296 --> 00:22:11,844
ماذا قالت بوبي أيضاً ؟
أنا محتاج وظيفة

514
00:22:12,316 --> 00:22:13,808
أنا آسفة يا جوى

515
00:22:13,934 --> 00:22:16,004
أنت لوحدك الأن

516
00:22:16,028 --> 00:22:19,043
يجب أن تتصرف بنفسك
لا أستطيع مساعدتك بأي شيء

517
00:22:33,158 --> 00:22:34,817
مرحبا زاك
أنا جوى

518
00:22:35,461 --> 00:22:37,460
أن تعمل ؟
حسناً سأسرع ، اسمع

519
00:22:37,628 --> 00:22:39,430
انا احتاج اليك لكي تعمل لي لقاء مع كيفن سميث

520
00:22:39,454 --> 00:22:40,146
لامشكلة

521
00:22:40,409 --> 00:22:41,603
سأعمل لك ميعاد الليلة

522
00:22:42,701 --> 00:22:43,417
حسنا

523
00:22:44,771 --> 00:22:47,458
عندما يعمل الواحد دور كتور (هاوس) تأتي له
مكالمة... لامشكلة

524
00:22:47,493 --> 00:22:48,669
!اما أنا لا

525
00:23:02,292 --> 00:23:03,620
أهلاً -
أهلاً -

526
00:23:03,758 --> 00:23:06,165
مستعدة لموعدنا الرومانسي ؟

527
00:23:06,359 --> 00:23:10,331
لا أريد أن أسبق الأحداث, لكن اذا اصبح الموضوع جيد
ممكن ان ننام مع بعض 

528
00:23:10,456 --> 00:23:11,673
آه

529
00:23:13,527 --> 00:23:14,315
أوه

530
00:23:14,912 --> 00:23:15,659
حسنا

531
00:23:16,462 --> 00:23:17,098
ماذا؟

532
00:23:17,223 --> 00:23:19,244
لا أعرف ، شوكلاته وورد ؟

533
00:23:19,247 --> 00:23:22,786
شيء تقليدي جداً
بعد ذلك ماذا؟ لعبة دب؟

534
00:23:22,843 --> 00:23:23,853
لا

535
00:23:29,088 --> 00:23:30,209
برتقالة؟

536
00:23:30,280 --> 00:23:32,754
انت لم يأتك ورم في اللثه او ماذا ؟
هذا مقرف

537
00:23:39,288 --> 00:23:40,768
أوه

538
00:23:40,796 --> 00:23:42,566
هيا نبدأ الميعاد الغرامي المزدوج

539
00:23:42,580 --> 00:23:44,282
مارسى, أقدملك مايكل

540
00:23:44,616 --> 00:23:45,612
ماذا ؟

541
00:23:46,068 --> 00:23:48,088
هو لطيف جداً , وأيضاً أحضر لك ورد

542
00:23:48,337 --> 00:23:51,159
أوه

543
00:23:52,074 --> 00:23:53,886
صنعت لك سلسلة

544
00:23:58,163 --> 00:23:59,256
...شكـ

545
00:23:59,961 --> 00:24:00,681
ـراً...

546
00:24:05,987 --> 00:24:07,537
لا لا لا

547
00:24:07,954 --> 00:24:09,752
ثانية واحدة

548
00:24:09,808 --> 00:24:11,052
!مايكل, مايكل

549
00:24:11,053 --> 00:24:14,928
هيا , أنا اقتربت جداً من جينا
هذه لاتريد أن تترك بنت عمها لوحدها

550
00:24:11,108 --> 00:24:14,942


551
00:24:14,956 --> 00:24:18,165
انت عمى! لايجب أن أتعب هكذا
لكي تبقى الشريك الجنسي لي

552
00:24:18,220 --> 00:24:19,521
ذراعك اليمين !

553
00:24:20,268 --> 00:24:21,264
مهما يكن

554
00:24:21,847 --> 00:24:22,866
حسنا

555
00:24:22,912 --> 00:24:25,914
لكن يجب أن أذهب أقابل المخرج هذا
فنريد أن ننهي هذا الموضوع بسرعة

556
00:24:28,517 --> 00:24:30,274
مااخبارك؟ أنا مايكل

557
00:24:30,343 --> 00:24:33,690
مرحبا؟ أنت أول واحد اخرج معه
منذ أن خرجت من الجيش

558
00:24:33,747 --> 00:24:36,047
!النقل الجوى... هوااا

559
00:24:39,380 --> 00:24:40,972
هي عظيمة -
!أوه -

560
00:24:45,396 --> 00:24:49,808
حسناً انظر , أنا فكرت فى الموضوع
ولن أقبل أني أكون حبيبة لليلة واحدة فقط

561
00:24:49,871 --> 00:24:53,172
فإذا أردت أن تريني الرومانسية فعلاً
يجب أن تفهم طبعي

562
00:24:53,196 --> 00:24:56,106
هذه أعمال (ايديث وارتون)0

563
00:24:56,184 --> 00:25:00,659
وأغانى الحب لـ(بيلى هوليداى)000
وحلقة من مسلسل "الحُكم على آمى" واللتي تعبر عني جداً

564
00:25:03,467 --> 00:25:06,768
هذا واجب كثير جداً على اختبار
أنا خربته من يومين أصلاً

565
00:25:11,235 --> 00:25:12,628
انتظر ثانية

566
00:25:12,706 --> 00:25:14,849
انت تواعد واحدة اخرى بالفعل؟

567
00:25:14,920 --> 00:25:17,579
ليس هكذا وفقط , هذا يقول عني عظيمة ايضاً

568
00:25:18,487 --> 00:25:22,257
أنت غير معقول انت هكذا لديك واجب
كثير جداً يا صديقي

569
00:25:22,344 --> 00:25:23,392
أليكس

570
00:25:24,816 --> 00:25:25,958


571
00:25:26,036 --> 00:25:31,332
الحلويات هذي كان فيها بندق . فإذا أردت أن نبدأ بالتقبيل قبل ماعقلي
تصبح بهذا الحجم, اذا سنفعلها الان

572
00:25:44,380 --> 00:25:46,414
شكراً لك لأنك عملت لي هذا اللقاء

573
00:25:46,430 --> 00:25:47,775
لامشكلة 

574
00:25:49,708 --> 00:25:51,210
مكياج؟

575
00:25:51,554 --> 00:25:53,667
انت لديك واحدة مميزة فى حياتك؟

576
00:25:53,714 --> 00:25:54,809
لا, هذا لي

577
00:25:54,824 --> 00:25:57,703
ايه يا رجل, هذه هوليود
يجب أن يبقى مظهرك جيداً دائماً

578
00:25:57,789 --> 00:26:01,497
أعتقد أن نحن الإثنين رجال ونستطيع أن نعترف
أننا نضع بعض كريم البشرة الأن , صحيح ؟

579
00:26:02,538 --> 00:26:03,492
لا؟

580
00:26:03,930 --> 00:26:05,432
اذاً بشرتك رائعه جداً

581
00:26:08,499 --> 00:26:10,486
!أوه -
أهلاً بالكلب الصغير -

582
00:26:10,529 --> 00:26:13,095
أنا آسف, سيزعجك ؟ -
لا لا -

583
00:26:13,126 --> 00:26:16,631
أنا أحب الكلاب, انظري اليك
أنت أميرة صغيرة

584
00:26:17,077 --> 00:26:18,657
فعلاً انت أميرة صغيرة

585
00:26:18,720 --> 00:26:20,300
فعلاً انت أميرة صغيرة

586
00:26:20,316 --> 00:26:22,115
!فعلاً

587
00:26:23,257 --> 00:26:25,166
هل تريد قول شيء ياصاحب المكياج ؟ -
لا -

588
00:26:25,423 --> 00:26:27,927
هانحن هانحن , اقتربنا أن نصل

589
00:26:27,974 --> 00:26:30,117
لا أستطيع أنك عملت لي موعد
مع كيفن سميث

590
00:26:30,180 --> 00:26:32,808
أنا لدي احساس جيد
أنه سوف يحبك

591
00:26:32,864 --> 00:26:35,695
واو, أنا متحمس جداً للقاءه -
وأنا ايضاً -

592
00:26:35,758 --> 00:26:37,956
ماذا ماذا ؟ انت لاتعرفه ؟

593
00:26:37,980 --> 00:26:41,085
لا, لكن هو صاحب (بن أفليك) 
وأنا أحب (بن أفليك)0

594
00:26:41,742 --> 00:26:43,244
ماذا ؟ هذا حتى لن يكلمنا

595
00:26:43,260 --> 00:26:45,724
!لا بالتأكيد سيكلمنا
نحن سنعيد له كلبه

596
00:26:45,771 --> 00:26:48,572
لكن نحن ليس معنا كلبه  -
أظن أننا معنا كلبه -

597
00:26:50,136 --> 00:26:52,843
لا لا, تعرف؟
أنا منسحب, أرجعني الى البيت

598
00:26:52,850 --> 00:26:53,586
لماذا ؟

599
00:26:53,601 --> 00:26:56,449
انت سرقت كلب (كيفين سميث)؟ هذا جنون

600
00:26:56,512 --> 00:26:58,013
انتظر

601
00:26:58,827 --> 00:27:00,235
سأقول لك الجنون الحقيقي

602
00:27:00,271 --> 00:27:02,712
الجنون أنك تعتقد أنك ستصل للقمة
...باختبارات أداء

603
00:27:02,727 --> 00:27:06,435
وتنتظر الهاتف يرن ، يارجل
أتعرف كم ممثل في هذا البلد ؟

604
00:27:06,748 --> 00:27:09,560
لا اعرغ , حوالى 500 مليون؟ -
ماذا؟ -

605
00:27:10,186 --> 00:27:12,244
لا, أقل. لكن بكثير ايضاً -
أوه -

606
00:27:12,259 --> 00:27:15,060
المهم, قصدى يعنى
...ان اللذين سينجحوا

607
00:27:15,075 --> 00:27:17,156
هم الذين يصنعون فرصهم بأنفسهم

608
00:27:17,195 --> 00:27:19,667
مثلا أمس عملت دور رأس مقطوع
راس مقطوعة تقول جملة واحدة

609
00:27:19,730 --> 00:27:21,201
!انت لم يكن لك جملة أصلاً

610
00:27:21,279 --> 00:27:23,970
ماذا ؟ أن تعتقد أنهم لن يستخدمون كلمتي ؟ -
...أقصد -

611
00:27:24,017 --> 00:27:26,457
على كل حال. جائتلي فرصة ، كلمتك

612
00:27:26,482 --> 00:27:29,532
وهذه النتيجة , أنا في سيارة واحدة
مع (جوى تريبيانى)0

613
00:27:29,595 --> 00:27:31,003
هذا مكسب لي

614
00:27:31,050 --> 00:27:33,240
اسمع ، بيت (كيفين سميث) هذا هو

615
00:27:33,319 --> 00:27:34,930
وهذا من الممكن أن يكون مكسب لك

616
00:27:34,973 --> 00:27:36,522
أنا أخذت الكلب خلاص

617
00:27:36,585 --> 00:27:39,886
يجب على أحد أن يعيده
لماذا لايكون أنت هو هذا الشخص ؟

618
00:27:40,496 --> 00:27:42,952
اتعرف ؟ انت صح
حسنا ، هيا لنذهب

619
00:27:43,015 --> 00:27:46,790
انتظر يا صاحبى
بشرتك جيدة لكن عينيك محتاجة قليل من العمل

620
00:27:46,860 --> 00:27:48,455
همم -
أيوة -

621
00:27:51,804 --> 00:27:54,213
اذا (جيسيكا ألبا) مثيرة, اليس كذلك ؟

622
00:27:54,287 --> 00:27:56,587
لانحتاج لعمل ذلك -
على رأيك -

623
00:28:00,248 --> 00:28:03,000
خلاص, تمام
هذه ستكون قصة هوليود الكلاسيكية

624
00:28:03,015 --> 00:28:04,782
الراجل سوف يحبك
وبعد ذلك كل شيء سيبقى جيداً

625
00:28:04,783 --> 00:28:06,609
حسنا ، لنفعلها -
هيا  -

626
00:28:06,614 --> 00:28:09,096
!أوه -
لماذا هكذا ؟ تركته لماذا ؟ -

627
00:28:09,164 --> 00:28:11,172
هكذا يجب أن نأخذ الكلب مرة أخرى

628
00:28:12,492 --> 00:28:15,101
اليوم ليس معي لحمة

629
00:28:15,903 --> 00:28:17,996
مالذي يحصل هنا ؟ -
...آه -

630
00:28:18,042 --> 00:28:20,014
صديقى (جوى) أعاد لك قبل قليل كلبتك

631
00:28:20,075 --> 00:28:22,184
وكان يحاول ان يلعب معه للمرة الأخيرة

632
00:28:22,259 --> 00:28:25,096
عندما تخاطر بحياتك لاجل تنقذ حيوان
فبتتكون رابطة قوية بينك وبينه

633
00:28:25,121 --> 00:28:26,881
هل خاطر بحياته حقاً ؟ -
نعم -

634
00:28:26,912 --> 00:28:29,324
أين وجدت الكلب ؟ -
فى مصنع سكاكين -

635
00:28:33,062 --> 00:28:37,371
واو... هذا أكثر أداء غير مقنع رأيته في حياتي
مع انى أخرجت أفلام لـ(بن أفليك)0

636
00:28:39,881 --> 00:28:42,990
انظروا أظن انى عرفت مالذي يحصل هنا
انت سرقت كلب المخرج

637
00:28:43,006 --> 00:28:46,874
وأعدته لمنزله , على أمل ان يعمل لك اختبار أداء
فى فيلمه الجديد, اليس كذلك ؟

638
00:28:46,876 --> 00:28:50,123
حسناً أنا سآتي بها بسرعة
انت مهتم بأي دور؟

639
00:28:50,184 --> 00:28:52,080
أنا حضّرت لدور (فرانكى)0

640
00:28:52,132 --> 00:28:54,575
فرانكى, هه؟
فعلاً, أنا شايف فيك من فرانكى

641
00:28:54,650 --> 00:28:57,154
بس تعرف تمثل ؟ هيا لنعلم , تعال هنا

642
00:28:58,753 --> 00:29:02,037
اسمع يا سيد سميث
أنا... أنا لا أعرف كيف أشكرك

643
00:29:02,052 --> 00:29:05,769
اتعرف؟ عادي جداً
لاتشكرني . أنا أستمتع باكتشاف المواهب الجديدة

644
00:29:05,772 --> 00:29:07,441
هيا نبدأ, حسنا ؟

645
00:29:07,456 --> 00:29:10,960
أريدكم أنتم الإثنين ان تخلعوا
وتقبلوا بعض

646
00:29:16,155 --> 00:29:17,050
ماذا ؟

647
00:29:18,294 --> 00:29:19,599
أنا أمزح

648
00:29:20,442 --> 00:29:22,748
حسناً ، ابدأ

649
00:29:23,143 --> 00:29:24,842
الموضوع يمشي جيداً

650
00:29:24,857 --> 00:29:28,756
والحمد لله لايوجد صوت
فى عقلي يزعجنبي

651
00:29:29,081 --> 00:29:31,281
!لا, ليس ثانياً ! لا

652
00:29:31,326 --> 00:29:33,374
تريد أن تقف أو تجلس ؟

653
00:29:33,435 --> 00:29:35,635
!هيا , اختار واحدة

654
00:29:35,793 --> 00:29:37,204
أقف

655
00:29:41,853 --> 00:29:45,372
كان جيد فى الاختيار هذا -
لا بالعكس, هذا سيفشل -

656
00:29:45,433 --> 00:29:47,572
!لا ، يوجد صوتين الأن؟

657
00:29:47,633 --> 00:29:49,817
!وأنا أيضاً

658
00:29:49,942 --> 00:29:51,945
!يوجد صوت فرنسي ايضاً ؟

659
00:29:51,997 --> 00:29:54,970
لا أنا الأول , لكن كنت أغير صوتي

660
00:29:55,884 --> 00:29:57,886
عادى عادى... نظف عقلك فقط 

661
00:29:58,235 --> 00:30:00,936
اتعرف؟ أنت لا تبدوا بخير
هل تريد أي شيء تشربه ؟

662
00:30:00,951 --> 00:30:02,544
فى الواقع, أتمنى

663
00:30:02,549 --> 00:30:05,644
تشرب ماذا ؟
عندنا مياه, ليمونادة, بيرير

664
00:30:05,690 --> 00:30:08,815
خُد المياه -
ماذا تقول ! خُد الليمونادة -

665
00:30:08,867 --> 00:30:11,871
!لا لا لا! خُد البيرير

666
00:30:14,043 --> 00:30:17,760
يكفي ! يكفي !
أنا... أنا آسف. أنا يجب... يجب أن أذهب

667
00:30:21,286 --> 00:30:23,092
اريد شريحة لحم من غير سكر

668
00:30:26,773 --> 00:30:28,002
لا أستطيع التصديق

669
00:30:28,047 --> 00:30:30,505
خربت فرصة عمرى

670
00:30:30,581 --> 00:30:33,982
أنا ذهبت لأعمل أدوار كبيرة قبل ذلك
لماذا فقط أسمع الأصوات في هذا الوقت ؟

671
00:30:33,986 --> 00:30:37,020
اوه يارجل , قف عن معاتبة نفسك
هكذا (كيفين سميث) بالخارج

672
00:30:37,084 --> 00:30:39,602
عندنا خطة "ب". انظر يا سيدى

673
00:30:39,632 --> 00:30:43,440
أنا أعرف (جيف بريدجيس) بيغسل
فى أي مخلسلة مغسلة

674
00:30:45,494 --> 00:30:46,874
انت هنا -
مرحبا -

675
00:30:47,527 --> 00:30:51,866
أنا كلمت (كيفين سميث), ويقول انك كنت عظيم
وهو معجب بك جداً

676
00:30:51,872 --> 00:30:55,377
انظري يا (جينا), كفاية كلام سيء ، حسناً ؟
أنا سوف أتقبل هذا الموضوع. أنا رجل

677
00:30:55,468 --> 00:30:56,514
أوه, حسنا

678
00:30:56,575 --> 00:30:59,215
في الحقيقة الماسكارا التي وضعتها
فى عينيك جعلتني أشك

679
00:30:59,240 --> 00:31:01,349
!اسمها رموش للرجال

680
00:31:02,759 --> 00:31:04,223
مين هذا؟ -
...هذا الراجل اللذي -

681
00:31:04,238 --> 00:31:07,029
جوى, أنا اتقدم جدا في علاقتي مع جينا

682
00:31:07,059 --> 00:31:10,867
غداً , نحن الأربعه سنذهب الى
بحيرة "هافاسو", حسنا ؟

683
00:31:10,928 --> 00:31:13,544
جينا, مارسى, جوى, ومايكل -
...لا لا لا -

684
00:31:13,559 --> 00:31:16,502
لن أذهب الى أي مكان مع مارسي
هذه تجعلني أقشعر

685
00:31:16,517 --> 00:31:18,929
السلسلة التي صنعتها لي أصبحت
مصنوعه من شعر انسان

686
00:31:19,039 --> 00:31:21,269
لا, لن أذهب  -
جوى؟ -

687
00:31:21,271 --> 00:31:22,106
مرحبا يا جينا

688
00:31:22,119 --> 00:31:25,471
انظر ،أنا لدي قضية فى المحكمة غداً الصباح 
...فلو مخطط لشيء مميزة الليلة هذي

689
00:31:25,474 --> 00:31:29,106
أليكس, لم يكن لدي وقت حتى لكي أشاهد صندوق
حاجاتك. أنا آسف

690
00:31:29,136 --> 00:31:31,002
انت لم تأخذ الموضوع بجد يا جوى

691
00:31:31,051 --> 00:31:33,023
ماذا تقولين ؟
أنا أحاول بكل قوة

692
00:31:33,054 --> 00:31:36,710
اذا يجب ان تحاول أكثر لأن النوم معي
يتطلّب أكثر من هكذا بكثير

693
00:31:36,725 --> 00:31:38,318
فعلاً؟ فعلاً؟ هه؟

694
00:31:38,719 --> 00:31:41,783
لأنه على حسب ما أتذكر, الموضوع تطلّب
كبايتين "تيكيلا"000

695
00:31:41,799 --> 00:31:44,196
ولما قلتلك انك عاملة زى (ميج ريان) وهى صغيرة

696
00:31:44,901 --> 00:31:48,405
أن لم تقصد ذلك فعلاً ؟
أنت أي نوع من الوحوش ؟

697
00:31:49,428 --> 00:31:52,037
ياالهي البازيلا هذه مجمدع جداً
لايوجد صحن ؟

698
00:31:54,237 --> 00:31:56,406
!لا, لا أملك صحن

699
00:31:56,467 --> 00:32:00,478
!حسناً ؟ أنا لا أستطيع التعامل مع المشاكل الأن
حياتى الوظيفية تنهار

700
00:32:00,524 --> 00:32:02,617
أنا سوف أكون محظوظ
لو شغلونى فى أوبرا "الصابونة الأسبانية" هذه

701
00:32:02,684 --> 00:32:05,293
بالمناسبة, بيقولوا انك رائع جداً
...لكن

702
00:32:05,308 --> 00:32:08,373
!لا لا, لا أريد أخبار سيئة أخرى منك

703
00:32:08,464 --> 00:32:10,876
...حسنا؟ أنا لا أستطيع التحمل . أليكس

704
00:32:10,992 --> 00:32:13,753
أنا نمت معك, انا اسف جسنا ؟ تصرفي اذا, ؟

705
00:32:13,783 --> 00:32:16,150
مايكل... ستظل طوال عمرك أعزب

706
00:32:16,211 --> 00:32:18,775
انت آسف, اتصرف, حسنا؟

707
00:32:18,850 --> 00:32:23,860
أنتم ياناس ملأتم رأسي بمشاكلكم
...لدرجة انى لا استطيع التفكير جيداً

708
00:32:25,857 --> 00:32:29,908
وبسببكم أصبحت أسمع الأصوات

709
00:32:29,953 --> 00:32:31,956
!انتم ستجننوني

710
00:32:32,664 --> 00:32:34,879
كفاية ذلك ، أنا سأخرج
أنا تعبت

711
00:32:34,909 --> 00:32:37,245
أنا رايح لغرفتي
...ولا أريد أن أكلم احد. مايكل

712
00:32:37,306 --> 00:32:39,915
ممكن أن تمرر لي ساندويتش فترة
الظهر من تحت الباب

713
00:32:43,171 --> 00:32:44,400
!اخرجي

714
00:32:50,778 --> 00:32:51,900
ايتشيبان

715
00:32:53,766 --> 00:32:55,693
ايتشيبان, أحمر شفائف للرجال

716
00:32:59,562 --> 00:33:01,780
أنا كنت جيد جداً

717
00:33:02,014 --> 00:33:05,822
بسبب أدائى, أحمر الشفائف هذا
اشتهرت جدا فى اليابان

718
00:33:07,540 --> 00:33:09,754
حتى اكتشفوا انه مسمم

719
00:33:11,688 --> 00:33:13,800
انت لازلت رائع

720
00:33:13,842 --> 00:33:17,346
لا يا (جينا), أنا لن أذهب لأي اختبارات أداء
أنا فقدت الموهبة

721
00:33:17,410 --> 00:33:19,337
لا أستطيع أن أكمل وظيفتي

722
00:33:19,352 --> 00:33:23,054
انت كنت صح: هذا بسببنا
نحن نطلب منك أشياء كثيرة

723
00:33:23,123 --> 00:33:23,928
أوه, لا

724
00:33:24,003 --> 00:33:27,933
أنا لا أريد أن اتوقف عن مساعدتكم
أنتم عائلتي

725
00:33:27,993 --> 00:33:32,226
عندما أعرف ان الناس التي تحبنى محاتجة الي
هذا يعطي لحياتي معنا

726
00:33:32,827 --> 00:33:34,117
واو

727
00:33:34,542 --> 00:33:36,347
كانت جُملة شاذة جداً

728
00:33:38,213 --> 00:33:41,202
انظر, أنا اعرف أنك تريد الاهتمام بنا
وهذا شيء جيد

729
00:33:41,254 --> 00:33:43,150
ولكن يجب أن تهتم بنفسك أيضاً

730
00:33:43,180 --> 00:33:45,547
...فابحث عن طريقة تتحمل بها مشاكلنا

731
00:33:45,593 --> 00:33:49,036
وابحث لنفسك وظيفة اخرى  -
أنا حاولت, لا اعرف  -

732
00:33:49,077 --> 00:33:53,051
أتذكر عندما كنا أطفال وشاهدنا "سوبرمان"؟
...وبعد ذلك فكرت

733
00:33:53,112 --> 00:33:57,259
انك لو ركزت جيداً
تستطيع أن تقفر من فوق السطح وتطير ؟

734
00:33:57,320 --> 00:34:01,325
أنا أتذكر أيضاً الدكاترة عندما كانوا يضحكون
علي عندما حاولوا خلع فستان أمي الضيق من علي

735
00:34:03,835 --> 00:34:07,976
يجب أن أخبرك,عندما قفزت أنت من فوق السطح
فكرت أن الموضوع من الممكن ان ينجح حقاً

736
00:34:08,022 --> 00:34:10,419
لانى أؤمن انك ممكن تطير يا جوى

737
00:34:11,897 --> 00:34:14,597
بالنسبة لى, سأفضل هذا الطفل
اللذي يستطيع أن يعمل أي شيء

738
00:34:16,084 --> 00:34:18,511
صح, ممكن أن أفضل هذا الطفل

739
00:34:18,582 --> 00:34:20,888
والطفل هذا ماذا يعمل عندما يكون يريد وظيفة ؟

740
00:34:21,161 --> 00:34:25,424
يذهب الى الاستوديو ويعمل اختبار اداء
سواء كانوا يريدونه أو لا

741
00:34:25,461 --> 00:34:27,767
! نعم سيفعل -
!نعم هكذا -

742
00:34:27,812 --> 00:34:31,787
أنا سأعمل هكذا , حسنا ؟
...شكراً يا (جينا), انت أفضـ

743
00:34:36,360 --> 00:34:38,575
الطفل عاد ، هه؟

744
00:34:48,964 --> 00:34:52,074
أنظروا ، أنا أعلم أنني فشلت من قبل
مع كيفين سميث

745
00:34:52,141 --> 00:34:55,190
لكني أعتقد أن الدور ممتاز لي
...وأريد عمل الاختبار مره اخرى ، ولايوجد أي شيء

746
00:34:55,251 --> 00:34:58,255
أى حاجة... ممكن أن توقفني  -
كيفين سميث؟ -

747
00:34:58,292 --> 00:35:00,568
...هنا ليس -
أختار أقف, شكراً -

748
00:35:00,613 --> 00:35:02,904
أقف, اقرأ

749
00:35:05,963 --> 00:35:08,906
ولكن يا ماما, انتى وعدتينى"
"انك ستحظرين مباراة الكورة 

750
00:35:08,936 --> 00:35:11,167
يجب أن تهدأ يارجل

751
00:35:11,197 --> 00:35:15,612
يجب أن نتخلص من هذه الجثه يجب أن نذهب الى
المستنقع ونترك الجثه للتماسيح

752
00:35:17,362 --> 00:35:19,926
أنا لدي 10 سنين ، لست صغيراً بعد اليوم

753
00:35:19,959 --> 00:35:22,645
شحنة الخمر كانت سيئه جداً
المره هذه يارجال

754
00:35:22,690 --> 00:35:25,026
أنا هكذا خفت ياهكتور

755
00:35:27,324 --> 00:35:29,493
"انتى أم في الدنيا"

756
00:35:29,584 --> 00:35:32,284
الا لو  "بورتريكو" هؤلاء مسكونا

757
00:35:33,565 --> 00:35:36,129
معليش, أنا تهت جداً -
لا, أبداً -

758
00:35:36,190 --> 00:35:38,192
هذا دورك لأجل أن تموت

759
00:35:39,564 --> 00:35:41,370
سوف أعمل هكذا الى أن تجد جملتك

760
00:35:55,073 --> 00:35:58,471
مالمدة التي جلستها لكي تعرف أنك
فى اختبار فيلم أخر ؟

761
00:35:58,547 --> 00:36:01,338
أنا عرفت ان فيه شيء خطأ
...عندما الولد أحضر جون الفوز

762
00:36:01,399 --> 00:36:03,598
بعد ماقتلته لانه نام مع زوجتي

763
00:36:05,152 --> 00:36:07,458
بس على فكرة, أعتقد أنهم شاهدوا شيء رائع فيني

764
00:36:07,474 --> 00:36:09,127
لأنهم بعد ذلك عملوا لي اختبار حقيقي

765
00:36:09,188 --> 00:36:11,236
أعتقد أنك حقاً ستأخذ هذا الدور

766
00:36:11,303 --> 00:36:14,201
لا هذا دور البطولة في قنبلة الصيف القادم

767
00:36:14,277 --> 00:36:16,552
هذا فيلم لـ(جيرى بروكهيمر)0
عمرى لن أخذ الدور

768
00:36:16,620 --> 00:36:17,864
انت هنا

769
00:36:17,879 --> 00:36:18,501


770
00:36:18,592 --> 00:36:22,202
ما أخبارك ؟ -
كنت لازلت بأقول لـ(زاك) على الاختبار -

771
00:36:22,221 --> 00:36:24,997
آه, بالمناسبة. هؤلاء اتصلوا

772
00:36:25,152 --> 00:36:26,882
قالوا انك كنت رائع

773
00:36:26,927 --> 00:36:29,506
كنت عارف, وأراهن انهم معجبين بي جداً

774
00:36:29,604 --> 00:36:32,502
فعلاً -
ولكنهم سيذهبون لأتجاه أخر -

775
00:36:32,611 --> 00:36:34,537
هيا ، قولى, من أعطوه الدور ؟

776
00:36:34,613 --> 00:36:37,420
اختاروا جوى تريبيانى -
!أوه -

777
00:36:38,891 --> 00:36:40,272
أنا أكره هذا الرجل

778
00:36:43,406 --> 00:36:46,607
ياالهي عندما توقف عن التفكير
توقف حقاً

779
00:36:47,654 --> 00:36:50,577
لا... انتى تمزحين معي

780
00:36:50,622 --> 00:36:53,019
خبر مثل هذا كان جاءت بوبي بنفسها لتخبرني

781
00:36:53,080 --> 00:36:54,491


782
00:36:55,067 --> 00:36:55,674


783
00:36:56,326 --> 00:36:57,570
هل أخبرتيه ؟

784
00:36:57,692 --> 00:36:59,861
أنا آسفة

785
00:36:59,967 --> 00:37:03,569
الطابور كان طويل هنا
فوقفت عند البار اللذي بجانبكم

786
00:37:06,103 --> 00:37:07,824
هل تتكلمين حقاً؟ -
نعم -

787
00:37:07,854 --> 00:37:11,935
أنا أخذت الدور فعلاً؟ -
نعم! فعلاً! مبروك يا حبيبى -

788
00:37:13,383 --> 00:37:15,658
قلتلك انك ممكن أن تعملها

789
00:37:15,734 --> 00:37:18,875
أنا فخور بك جداً ياجوي
شريكى الجنسى سيبقى نجم

790
00:37:18,956 --> 00:37:22,294
أيوه! أنا سأبقى نجم سينمائي جميعاً

791
00:37:22,445 --> 00:37:24,539
المشروبات علي

792
00:37:25,425 --> 00:37:27,458
هذه غرفة ثانية ؟ اعتقدتها مرآيه

793
00:37:29,066 --> 00:37:31,433
هيا كلنا نشترك في زجاجة خمر

794
00:37:41,110 --> 00:37:42,624
جوى, أوه

795
00:37:42,626 --> 00:37:46,168
!مبروك على الفيلم
هذا شيء عظيم

796
00:37:46,169 --> 00:37:47,181
شكراً

797
00:37:48,020 --> 00:37:49,867
اسمع, أنا آسفة انى كنت أضغط عليك

798
00:37:49,868 --> 00:37:52,571
لا لا, أنا أسف
دعينا ننسى كل اللذي فات

799
00:37:52,577 --> 00:37:56,079
أنا وصلتنى رسالتك
اين سنحتفل ؟!

800
00:37:56,157 --> 00:37:58,637
فى الحقيقة أنا لم أتصل لأجل ذلك

801
00:37:58,655 --> 00:38:00,583
أنا لازلت مدين لكي بليلة رومانسية

802
00:38:00,601 --> 00:38:02,672
لا لا, الليلة هذه هي ليلتك الكبرى

803
00:38:02,673 --> 00:38:04,875
وأنا أريد أن أقضيها هكذا

804
00:38:05,062 --> 00:38:07,061
...مجرد أنا, وانتى

805
00:38:07,091 --> 00:38:08,553
والسيد بيلى هوليداى

806
00:38:12,193 --> 00:38:13,828
بيلى هوليداى امرأه

807
00:38:14,328 --> 00:38:17,066
لذلك كان الرجل على السي دي
يلبس فستان

808
00:38:19,327 --> 00:38:21,625
المهم, هيا نصعد الدرج ؟

809
00:38:21,752 --> 00:38:23,110
لغرفتك مرة اخرى ؟

810
00:38:23,111 --> 00:38:24,465
...لا لا لا

811
00:38:24,472 --> 00:38:25,726
تعالى, اتبعينى

812
00:38:46,076 --> 00:38:47,598
أهلاً بك على ظهر السفينة

813
00:38:48,658 --> 00:38:50,120
يا الهي

814
00:38:50,463 --> 00:38:51,835
!جوى

815
00:38:51,858 --> 00:38:53,119
تفضلى

816
00:38:53,633 --> 00:38:56,021
ولايوجد ورد أحمر غبي ايضاً

817
00:38:56,850 --> 00:38:58,543
زهور ضوء النجوم الأرجوانية؟

818
00:38:58,544 --> 00:39:01,211
هذه المفضله لدي
...كيف عرفت

819
00:39:01,212 --> 00:39:02,608
انت قلت ذلك مرة

820
00:39:04,556 --> 00:39:09,383
أنا لا أحتاج قليلاً من الكتب والسيديات
لأجل أن أعرف من هو أنت . أنا أعرفك جيدا يا أليكس

821
00:39:10,767 --> 00:39:12,716
حسناً يا تريبيانى

822
00:39:13,445 --> 00:39:14,519
ماذا لديك أيضاً ؟

823
00:39:14,520 --> 00:39:15,169


824
00:39:15,336 --> 00:39:16,362
شامبانيا

825
00:39:16,675 --> 00:39:17,771
...و

826
00:39:18,762 --> 00:39:20,452
حلويات الدينج دونج يا سيدتى

827
00:39:22,876 --> 00:39:24,275
دينج دونج؟

828
00:39:24,508 --> 00:39:26,443
...أنا مش بأحب حتى

829
00:39:26,688 --> 00:39:30,010
أنا أخبيهم في غرفة الملابس
لأجل أن أكلهم وأنا عائدة من الجيمانزيوم

830
00:39:31,477 --> 00:39:33,319
وبعدها تتوقفين على جنب وتبدأي تأكلي فيهم

831
00:39:33,321 --> 00:39:35,796
والضباب يأتي على الزجاج
شيء مزعج قليلاً

832
00:39:38,145 --> 00:39:40,404
اذا تأتي بصديقاتك البنات هنا دائماً ؟

833
00:39:40,412 --> 00:39:43,808
فى الحقيقة لا
لكن أنت تستحقين هذا المجهود الإضافي

834
00:39:43,809 --> 00:39:47,645
لانك كنت على حق
أنت لست مثل الفتيات الاخريات

835
00:39:47,785 --> 00:39:51,237
لأن لايوجد واحدة منهم ممكن أن
...تكون ذكية

836
00:39:51,283 --> 00:39:54,256
وظريفة وجميلة مثلك

837
00:39:54,270 --> 00:39:55,713
أوه

838
00:39:59,559 --> 00:40:02,313
لكن أتعرفي ، يوجد شيء واحد
تشبهي فيه هؤلاء البنات

839
00:40:02,706 --> 00:40:05,213
لا لا لا 
هذا شيء جيد... شيء جيد

840
00:40:06,407 --> 00:40:10,676
أنا اعرف انك لا ترين نفسك تلقائية
...أو عاطفية, لكن

841
00:40:12,206 --> 00:40:13,488
انت مخطئة
842
00:40:13,780 --> 00:40:14,945
حقاً

843
00:40:16,053 --> 00:40:16,971
حقاً ؟

844
00:40:16,974 --> 00:40:17,865
فعلاً

845
00:40:18,832 --> 00:40:19,718
...و

846
00:40:19,723 --> 00:40:21,980
...لوكانت الليلة الماضية غلطة

847
00:40:23,335 --> 00:40:27,034
اذاً أتمنى أن أعمل غلطات
مثل هذه كثيراً

848
00:40:27,917 --> 00:40:29,368
نعم

849
00:40:29,653 --> 00:40:31,617
وأنا ايضاً

850
00:40:32,528 --> 00:40:34,434
على الأقل مرة ايضاً

851
00:40:35,914 --> 00:40:37,963
نعم

852
00:40:40,524 --> 00:40:44,080
هذا ممكن يكون جنون, وانت لديك
...غداً الصباح

853
00:40:44,084 --> 00:40:45,529
لا, ممكن أن أتأخر

854
00:40:51,745 --> 00:40:53,154
...اذاً هل

855
00:40:54,985 --> 00:40:56,094
نعم

856
00:40:56,836 --> 00:40:58,499
دعنا ننزل

857
00:41:01,288 --> 00:41:02,757
!خلاص انتهينا

858
00:41:03,432 --> 00:41:05,560
شكراً يا أليكس
!أخيراً

859
00:41:08,325 --> 00:41:10,100
أنا بدأت أتخيل أن الموضوع لن ينتهي


860
00:41:10,101 --> 00:41:12,597
ثم بدأتي أنت تمثلي في الأخير
:عندما قلت

861
00:41:12,615 --> 00:41:15,121
"ممكن أتأخر"
أدائك كان فظيع

862
00:41:15,132 --> 00:41:17,772
!آه, كان فظيع

863
00:41:17,773 --> 00:41:20,912
كنت أقول: "ممكن أتأخر"0
!أنا كنت بأمثل

864
00:41:20,914 --> 00:41:24,081
نعم نعم
انت دخلت  في الدور بقوة في الأخير

865
00:41:24,088 --> 00:41:25,365
لم أكن أعرف أنك كنت تمثلين هكذا

866
00:41:25,366 --> 00:41:27,224
نعم

867
00:41:27,231 --> 00:41:28,925
النهاية كانت المفضلة لدي

868
00:41:28,926 --> 00:41:32,346
عندما قلت : "هيا ننزل"0
لقد أستمتعت جداً

869
00:41:32,349 --> 00:41:33,664
آه -
أيوة -

870
00:41:33,665 --> 00:41:36,725
اتعرف؟ لو تعبت من شغلة المحاماة
من الممكن أن أعمل ممثلة !

871
00:41:40,332 --> 00:41:43,866
لكن بصراحة أحس براحة كبيرة
...أنا سعيد جداً اننا أخيراً

872
00:41:43,878 --> 00:41:47,444
نستطيع أن نرمي كل اللذي فات وراء ظهرنا
ونعود عاديين مثل السابق ، 

873
00:42:02,193 --> 00:42:03,798
أكيد

874
00:42:04,371 --> 00:42:06,297
لكن عادي تعني أننا نستطيع أن

875
00:42:06,526 --> 00:42:08,544
نخرج كل فترة