1
00:00:00,000 --> 00:00:02,460
<font color="#00FFFF">NABIL HD : تعديل توقيت الترجمة
 ترجمة : أم الفوارس
 . . . ( سابقا في ( ميليسا و جوي

2
00:00:02,461 --> 00:00:05,060
 جو ) هذا ( أوستن ) أفضل أصدقاء طفولتي)

3
00:00:05,061 --> 00:00:08,438
نعم لقد عشت في البيت المقابل لبيت ( ميل -  
أرى علاقة علي وشك البدء -


4
00:00:08,439 --> 00:00:10,065
كيف أصيغها ؟

5
00:00:10,066 --> 00:00:11,062
علاقة إستكشافية

6
00:00:11,063 --> 00:00:13,630
إذاً , كيف تواصلتِ مع ( أوستن ) مجدداً
بعد كل هذا الوقت 


7
00:00:13,631 --> 00:00:15,444
فايسبوك

8
00:00:15,445 --> 00:00:18,053
يظن ( جو ) أننا أكثر من أصدقاء
وأظنه مٌحق

9
00:00:18,054 --> 00:00:19,741
على الاقل اتمني ان يكون مٌحقاً

10
00:00:19,742 --> 00:00:22,877
مهلاً , مهلاً
هل هذا غريب ؟

11
00:00:22,878 --> 00:00:25,123
أعني أننا حتي صف الحضانة
كنا نستحم معاً

12
00:00:25,124 --> 00:00:27,715
أنت تعلم أنك بمثابة الأخ
الذي لم احظي به

13
00:00:27,716 --> 00:00:29,884
هل سنتبادل القٌبلات حقاً ؟

14
00:00:29,885 --> 00:00:31,805
 ! أكيد

15
00:00:32,454 --> 00:00:36,522
يتم تصوير مسلسل (ميليسا و جوي ) بشكل
مباشر أمام الجمهور في الأستديو

16
00:00:36,523 --> 00:00:38,923
لا , هذا يحدث ثانية

17
00:00:38,924 --> 00:00:41,794
منذ ساعة مضت , اصدقائي 
وضعوا صوري على النت من صالة البولينج

18
00:00:41,795 --> 00:00:44,164
الآن هي على انستغرام من متجر الوافل

19
00:00:44,165 --> 00:00:45,357
أتدرك معني هذا ؟

20
00:00:45,358 --> 00:00:47,681
أن اصدقائك متعبين ؟

21
00:00:47,682 --> 00:00:49,406
لا , يعني أني غير موجود

22
00:00:49,407 --> 00:00:51,938
تفصل من المدرسة , ثم ينسي الجميع 
أنك علي قيد الحياة

23
00:00:51,939 --> 00:00:54,776
لا , لقد نسوا امرك منذ الصف التاسع

24
00:00:54,777 --> 00:00:56,627
لكن يمكنني المساعدة

25
00:00:56,628 --> 00:00:59,631
هناك فصل كامل في كتابي لعلم النفس
عن الأشخاص غرباء الاطوار المتوحدين

26
00:00:59,632 --> 00:01:02,137
لا يوجد

27
00:01:02,138 --> 00:01:04,752
حسناً , غرباء الاطوار هذا مجرد إقتباس

28
00:01:04,753 --> 00:01:06,274
حسناً , لنري

29
00:01:06,275 --> 00:01:09,087
حالة النبذ 
قد تؤدي لصعوبة في التعلم

30
00:01:09,088 --> 00:01:12,435
وللكأبة
ولنقص النظافة الشخصية

31
00:01:13,963 --> 00:01:17,388
يا صاح , رائحتك تشبه رائحة كلاب الصيد

32
00:01:17,389 --> 00:01:20,515
متي كانت آخر مرة غسلت فيها شعرك ؟

33
00:01:20,516 --> 00:01:21,536
حسناً

34
00:01:21,537 --> 00:01:24,063
مادمت تقول هذا 
فلابد انه زمن طويل , صحيح 


35
00:01:24,064 --> 00:01:26,615
المباراة علي وشك البدء
علىَ الذهاب , لقد راهنت بالمال علي المبارة

36
00:01:26,616 --> 00:01:32,136
حسناَ ,راهنت فقط ب 2$ لكن
خالتي(كارلوتا) ستمني بالهزيمة

37
00:01:32,619 --> 00:01:35,492
وانظر لهذا
اللعبة بدأت بالفعل

38
00:01:35,493 --> 00:01:38,236
و(اوستن)في الجولة الثانية

39
00:01:38,237 --> 00:01:40,989
(ليس هذا توقع رياضي يا(لانجو

40
00:01:40,990 --> 00:01:42,724
مرحباً(جو)هل نعترض طريقك؟

41
00:01:42,725 --> 00:01:45,614
لا , لا , علي الإطلاق

42
00:01:45,615 --> 00:01:50,625
سأكون رجلاً رائعاً واشاهد المبارة
التي لن تتكرر إلا مرة واحدة في العمر

43
00:01:50,626 --> 00:01:53,227
بالأعلي علي التلفاز العتيق 
ذو الشاشة 12 بوصة

44
00:01:53,228 --> 00:01:55,292
حسناً , الرجل الرائع حقاً
كان ليكون ذهب بالفعل

45
00:01:55,293 --> 00:01:58,326
وهذا إلى حيث أتجه , ها انا ذا ذاهب
إستمتعا , إتفقنا 

46
00:01:58,327 --> 00:02:01,104
تذكرا فقط انه علي الجهة المقابلة
من هذا الباب هناك إثنان

47
00:02:01,105 --> 00:02:03,374
من المراهقين المصدومين

48
00:02:03,375 --> 00:02:06,015
لكن إستمتعا

49
00:02:07,557 --> 00:02:09,373
هذا حقاً انزل المطر علي المباراة

50
00:02:09,374 --> 00:02:12,854
لا , المطر يجعل كل شىء ينمو

51
00:02:13,055 --> 00:02:16,083
اظن فقط , اننا يمكن ان نجد

52
00:02:16,084 --> 00:02:19,691
مجلس للبالغين 
مع مزيد من الخصوصية


53
00:02:19,692 --> 00:02:21,663
ماذا عن شىء كهذا ؟

54
00:02:21,664 --> 00:02:23,619
منتجع برايتون ؟

55
00:02:23,620 --> 00:02:24,999
خيالي

56
00:02:25,000 --> 00:02:28,002
لقد حجزت لنا هناك
اظن ليلتنا الأولي يجب ان تكون مميزة

57
00:02:28,003 --> 00:02:29,427
انا ايضاً اظن هذا

58
00:02:29,428 --> 00:02:31,806
هل أخبرتك ابداً
كم هذه الأريكة مميزة ؟

59
00:02:31,807 --> 00:02:33,726
لقد إنتظرنا لما يقرب من 30 سنة

60
00:02:33,727 --> 00:02:35,661
فماذا يكون القليل من الإنتظار بعد ؟

61
00:02:35,662 --> 00:02:37,242
تعذيب

62
00:02:37,243 --> 00:02:40,496
لكن نوع من التعذيب الرومانسي الجيد

63
00:02:40,497 --> 00:02:43,685
كنت افكر نهاية هذا الاسبوع -
تعرف ماذا ؟ -

64
00:02:43,686 --> 00:02:45,624
لقد اقنعتني

65
00:02:45,625 --> 00:02:48,714
والآن إذهب -
ماذا -

66
00:02:48,715 --> 00:02:51,297
لماذا ؟ -
حسناً , انت جذاب للغاية -


67
00:02:51,298 --> 00:02:55,063
لا يمكن ان تبقي هنا وانت بهذه الهيئة
انت اشبه بصندوق حلوي مفتوح

68
00:02:55,064 --> 00:02:57,031
هذا لطيف

69
00:02:57,032 --> 00:02:59,560
لا , إذهب , خذ جاذبيتك واخرج من هنا

70
00:02:59,561 --> 00:03:02,141
(Snaps fingers)

71
00:03:02,821 --> 00:03:04,822
<i>- â™ھ It's all good.
- â™ھ All good!</i>

72
00:03:04,823 --> 00:03:06,618
<i>- â™ھ It's okay.
- â™ھ Okay!</i>

73
00:03:06,619 --> 00:03:08,333
<i>- â™ھ It's all right.
- â™ھ All right!</i>

74
00:03:08,334 --> 00:03:09,923
<i>â™ھAs far as I can see...</i>

75
00:03:09,924 --> 00:03:11,799
<i>- â™ھ It's all good.
- â™ھ All good!</i>

76
00:03:11,800 --> 00:03:13,645
<i>- â™ھ It's okay.
- â™ھ Okay!</i>

77
00:03:13,646 --> 00:03:15,837
<i>- â™ھ It's all right.
- â™ھ All right!</i>

78
00:03:15,838 --> 00:03:18,735
<i>â™ھI guess you're stuck...</i>

79
00:03:18,736 --> 00:03:21,069
<i>â™ھWith me.</i>

80
00:03:21,070 --> 00:03:23,805
<font color="#00FFFF">NABIL HD : تعديل توقيت الترجمة
 ترجمة : أم الفوارس
</font> <font color="#00FF40">Www.Addic7ed.Com.</font>

81
00:03:23,806 --> 00:03:26,626
رايدر) مرحباً يا صاح)

82
00:03:27,281 --> 00:03:31,666
إسمع , اعرف ان كونك الفتى الوحيد
...في المدرسة المنزلية امر موحش

83
00:03:31,667 --> 00:03:32,947
احضرت لك هدية

84
00:03:32,948 --> 00:03:34,978
هل أنت جاهز لهذا ؟

85
00:03:34,979 --> 00:03:37,799
إدخل

86
00:03:38,492 --> 00:03:40,217
( رايدر ) اعرفك ب( ليلاند)

87
00:03:40,218 --> 00:03:42,728
(ليلاند ) هذا ( رايدر )

88
00:03:42,729 --> 00:03:44,709
مرحباً

89
00:03:45,195 --> 00:03:48,135
إجلس

90
00:03:48,376 --> 00:03:50,543
هل إستأجرت لي زميل ؟

91
00:03:50,544 --> 00:03:54,314
لا ,لا , (لايلاند) فتى آخر يدرس منزلياَ
يعيش في الجوار

92
00:03:54,315 --> 00:03:56,193
اقسم يمكنك ان تجد اي شىء على الانترنت

93
00:03:56,194 --> 00:03:57,917
بأية حال , لقد عقدت صفقة مع أمه

94
00:03:57,918 --> 00:04:02,588
لذا سينضم لصف التربية الحكومية خاصتنا
من الآن وصاعداً

95
00:04:02,589 --> 00:04:05,303
ما اسم المستخدم خاصتك في لعبة (ميني كرافت)؟

96
00:04:05,304 --> 00:04:06,908
(لا العب (ميني كرافت

97
00:04:06,909 --> 00:04:11,854
لقد احرزت إنتصارات ساحقة فيها

98
00:04:11,855 --> 00:04:15,797
في الواقع اظن اسم المستخدم خاصتي هو
(اقتلني الآن)

99
00:04:15,798 --> 00:04:19,158
هذا مذهل

100
00:04:20,548 --> 00:04:24,268
انظرا كيف تتفقان معاً

101
00:04:24,786 --> 00:04:26,692
اتمني الا تمانعي قيادتي

102
00:04:26,693 --> 00:04:32,393
علي الإطلاق , المرة القادمة لنجرب علي طريقتي

103
00:04:32,614 --> 00:04:34,244
مرحباً يا رفاق

104
00:04:34,245 --> 00:04:36,520
هل ستتجهان للأريكة مجدداً ؟

105
00:04:36,521 --> 00:04:39,592
لانه إذا كنتما ستفعلان
فاظن يا ( ميل ) علينا شراء أغطية جديدة

106
00:04:39,593 --> 00:04:43,263
لا يا ( جو ) انه يوصلني وحسب
الأريكة آمنة


107
00:04:43,264 --> 00:04:45,753
إذاً ( ميل ) أخبرتني
انك لاعب بلياردو ماهر

108
00:04:45,754 --> 00:04:48,795
ماهر ؟ نعم , أعني 
من خلال اللعبة دخلت عالم الاعمال في المدرسة

109
00:04:48,796 --> 00:04:52,490
حسناً , المال ذهب ادراج الرياح
لكن لنقل اني ماهر جداً

110
00:04:52,491 --> 00:04:55,053
حسناً , لقد فتحت الموضوع
لأني اعتقد سيكون من اللطيف

111
00:04:55,054 --> 00:04:58,145
ان تقضوا انتم الإثنان بعض الوقت معاً 
تعرفان , لنتعرفا علي بعضكما البعض

112
00:04:58,146 --> 00:04:59,942
(بإمكانك بذل الجهد يا (جو

113
00:04:59,943 --> 00:05:03,501
أقدر محاولتكِ تدبير موعد ذكوري لي 
,يا (ميل ) لكن 

114
00:05:03,502 --> 00:05:05,645
انا سعيد جداً بكوني عازباً

115
00:05:05,646 --> 00:05:09,724
بالإضافة لست متشوق لهذا 
النوع من الصداقات

116
00:05:11,595 --> 00:05:13,121
علىَ تولي هذا

117
00:05:13,122 --> 00:05:16,853
أزمة في مجلس المدينة 
تتطلب شقراء ساحرة لحلها

118
00:05:16,854 --> 00:05:18,751
والتي هي انا

119
00:05:18,752 --> 00:05:22,739
أتعرف يا صاح ؟ اظنك ستحب 
لعب البلياردو في النادي خاصتي

120
00:05:22,740 --> 00:05:25,308
لديك نادي ؟ -
نادي توليدو الأطلنطي , انا عضو فيه -

121
00:05:25,309 --> 00:05:28,042
نعم , كنت عضواً فيه
...لكن كان هذا عندما كنت املك

122
00:05:28,043 --> 00:05:29,176
ماذا تسميه ؟

123
00:05:29,177 --> 00:05:30,488
مال

124
00:05:30,489 --> 00:05:34,347
إنه نادي رائع , بعض الاعضاء طلبوا مني 
الترشح لرئاسة مجلس إدارته

125
00:05:34,348 --> 00:05:36,277
لقد كنت رئيساً

126
00:05:36,278 --> 00:05:38,793
عندما كنت تملك مالاً -
تماماً , نعم -

127
00:05:38,794 --> 00:05:44,014
وحين لم يكونوا يسمحون لأي شخص بالإنضمام

128
00:05:44,423 --> 00:05:45,941
إذاً سنلعب , أليس كذلك ؟

129
00:05:45,942 --> 00:05:48,132
نعم , حسناً , غالباً انا سألعب

130
00:05:48,133 --> 00:05:49,385
وانت ستشاهد

131
00:05:49,386 --> 00:05:51,500
هل تلعب بالكرة 8 ام الكرة 9؟

132
00:05:51,501 --> 00:05:52,960
...بصدق

133
00:05:52,961 --> 00:05:56,895
تعرف , يتعلق الامر فعلياً
بكيف تفضل ان تخسر

134
00:05:56,896 --> 00:05:59,341
حسناً , إنتهينا من أزمة

135
00:05:59,342 --> 00:06:02,083
الآن , ماذا يتطلب لإقناعكم
باللعب بلطف 

136
00:06:02,084 --> 00:06:04,271
لعبة بلياردو ودية معاً 

137
00:06:04,272 --> 00:06:06,792
الجمعة في الساعة الرابعة

138
00:06:06,797 --> 00:06:09,280
لنجعلها في الساعة الخامسة

139
00:06:09,281 --> 00:06:12,124
ف ( رايدر ) لديه موعد تنظيف اسنان

140
00:06:12,125 --> 00:06:13,728
تم

141
00:06:13,729 --> 00:06:17,368
إنه سحري الاشقر الذي يعمل كل مرة

142
00:06:17,369 --> 00:06:19,290
حسناً , دعا ايديكما الآن

143
00:06:19,291 --> 00:06:21,391
! لنذهب

144
00:06:24,289 --> 00:06:27,430
حسناً ,(ليلاند) لنحاول حقاً التركيز علي هذا

145
00:06:27,431 --> 00:06:29,326
يقول(جو) انه سيأتي في الامتحان

146
00:06:29,327 --> 00:06:31,303
مقارنة الثورة الامريكية

147
00:06:31,304 --> 00:06:33,216
بحرب آخري

148
00:06:33,217 --> 00:06:34,885
Jee shok bay.

149
00:06:34,886 --> 00:06:38,006
Heghlu'meh qaq jajvam.

150
00:06:39,389 --> 00:06:42,742
يا صاح للمرة الأخيرة ,لا يمكن ان تكتب بهذه اللغة

151
00:06:42,743 --> 00:06:44,845
Bee loogh bay! Tu shooj!

152
00:06:44,846 --> 00:06:46,328
حسناً , الآن كيف تقول هذا بهذه اللغة ؟

153
00:06:46,329 --> 00:06:48,965
إذا لم توقف هذا سألكمك في أذنك

154
00:06:48,966 --> 00:06:52,601
في الواقع أذني تشبه إله النار

155
00:06:52,602 --> 00:06:55,075
حسناً , طفح الكيل 
لن تعيش طويلاً لتنجح

156
00:06:55,076 --> 00:06:58,892
يا(رايدر) هل يمكن ان اكلمك لثانية ؟

157
00:06:58,893 --> 00:07:01,315
أتدرك لماذا يزعجك هذا الفتى كثيراً ؟

158
00:07:01,316 --> 00:07:04,948
طبقاً ل( كارل يانج ) ف
 لايلاند )هو ظلك )

159
00:07:04,949 --> 00:07:06,350
ماذا تعنين ؟ -
 ... أعني -

160
00:07:06,351 --> 00:07:08,675
أنت لا تطيق  ( ليلاند ) المتوحد
لأنك دائما متوحد

161
00:07:08,676 --> 00:07:10,495
هذا في الكتاب المدرسي

162
00:07:10,496 --> 00:07:15,400
انت لا تحب المهووس فيه
لانك لا تحب المهووس في نفسك

163
00:07:15,401 --> 00:07:16,535
لا , هذا سخيف

164
00:07:16,536 --> 00:07:22,436
إذا ظننتِ بأي شكل أني أشبهه
فلديكِ الكثير لتعلمه

165
00:07:22,523 --> 00:07:23,934
لا

166
00:07:23,935 --> 00:07:27,595
لقد تقلصت يا بني

167
00:07:30,416 --> 00:07:32,751
لعبة لي ولعبة لك

168
00:07:32,752 --> 00:07:34,386
لعبة لطيفة

169
00:07:34,387 --> 00:07:37,960
نعم , حسناً , فكرت ان امرر لك واحدة
تعلم , لأبقي اللعبة مشوقة

170
00:07:37,961 --> 00:07:39,786
انت تحاول ان تزهق روحي

171
00:07:39,787 --> 00:07:42,581
شخصياً , لا افعل هذا النوع من الامور

172
00:07:42,582 --> 00:07:43,629
(إذاً , اخبرني  يا (جو

173
00:07:43,630 --> 00:07:47,477
كيف هو شعور العودة لنادي 
لم تعد تملك كلفة اللعب فيه 

174
00:07:47,478 --> 00:07:51,570
هل ترغب في مواصلة الكلام
ام نتوجه مباشرة لخسارتك 

175
00:07:51,571 --> 00:07:54,390
مرحباً جميعاً , سيدة الحظ قد وصلت

176
00:07:54,391 --> 00:07:56,750
شكراً(بورك)انها المرة الاولي

177
00:07:56,751 --> 00:07:59,301
التي لا ادخل فيها اي كرة في الجيب

178
00:07:59,302 --> 00:08:02,581
نعم , لكنكِ جلبتِ لي حظاً جيداً
الكثير من الخيارات

179
00:08:02,582 --> 00:08:04,253
إذاً هل يلعب الجميع بلطف ؟

180
00:08:04,254 --> 00:08:06,655
ألهذا أتيت هنا , لتكوني مراقبة الملعب ؟

181
00:08:06,656 --> 00:08:09,470
حسناً , انا اعرف انه عندما يلعب الشباب معاً
...يميلون ل 

182
00:08:09,471 --> 00:08:12,171
قتل بعضهم البعض

183
00:08:12,325 --> 00:08:13,392
لطيف

184
00:08:13,393 --> 00:08:16,495
لطيف ؟ عملياً لقد وضعت له 
الكرة امام الجيب مباشرة


185
00:08:16,496 --> 00:08:19,564
(نعم , شكراً علي هذه يا (جو

186
00:08:19,565 --> 00:08:22,174
وهذه واحدة جهزتها لنفسي

187
00:08:22,175 --> 00:08:23,976
انه ماهر

188
00:08:23,977 --> 00:08:27,517
متي يحين دورك مجدداً ؟

189
00:08:29,478 --> 00:08:31,886
الفوز مرهق

190
00:08:31,887 --> 00:08:36,515
اظنني احتاج استراحة لتبادل القٌبلات

191
00:08:36,516 --> 00:08:38,631
الآن لنفجر الحظ

192
00:08:38,632 --> 00:08:42,754
وهذه مجرد نظرة عامة 
علي ما سيحدث في الفندق الليلة

193
00:08:42,755 --> 00:08:45,691
في الجيب الجانبي

194
00:08:45,692 --> 00:08:49,628
ماذا , الفندق لديه طاولة بلياردو ؟

195
00:08:49,629 --> 00:08:52,100
آسفة , أني لم أجلب لك حظ افضل

196
00:08:52,101 --> 00:08:57,703
لابأس , اظنني قد اجد طريقة لتعزية نفسي

197
00:08:57,704 --> 00:08:59,596
...يا رفاق

198
00:08:59,597 --> 00:09:02,374
لهذا لم أعد آتي إلي هنا

199
00:09:02,375 --> 00:09:06,178
هل يمكننا , تعلمان ماذا ؟
...احتاج إلى

200
00:09:06,179 --> 00:09:09,166
هل تتحركان رجاءاً ؟
لأنكم تعترضون مجال رؤيتي تماماً

201
00:09:09,167 --> 00:09:10,732
عذراً

202
00:09:10,733 --> 00:09:12,582
شكراً , بعيداً عن الطاولة , إتفقنا ؟

203
00:09:12,583 --> 00:09:13,800
شكراً جزيلاً

204
00:09:13,801 --> 00:09:16,980
شكراً جزيلاً , شكراً

205
00:09:21,723 --> 00:09:24,004
هل ضربته للتو حيث اعتقد اني ضربته ؟

206
00:09:26,179 --> 00:09:27,699
الإجابة نعم

207
00:09:27,700 --> 00:09:30,782
أتدري ماذا يا صاح ؟

208
00:09:30,783 --> 00:09:34,983
لما لا نعتبره تعادل ؟

209
00:09:36,527 --> 00:09:38,662
...حسناً , إذاً 

210
00:09:38,663 --> 00:09:40,697
ماذا قال الطبيب ؟

211
00:09:40,698 --> 00:09:43,195
(لقد دمرت خليلي يا (جو

212
00:09:43,196 --> 00:09:47,598
لقد مزقت الأوعية الرئيسية في منطقته الخاصة

213
00:09:47,599 --> 00:09:49,418
نعم , الطبيب قال انه 
لا يمكنني فعل اي شىء

214
00:09:49,419 --> 00:09:51,867
يؤدي لتدفق الدماء لهذه المنطقة من الجسم

215
00:09:51,868 --> 00:09:53,534
كيف يفترض ان اوقف هذا ؟

216
00:09:53,535 --> 00:09:56,780
هل ارتدي عباءة إخفاء

217
00:09:56,781 --> 00:09:57,914
أنا آسف

218
00:09:57,915 --> 00:10:01,084
لا , انت لا تفهم
لا يمكننا إقامة علاقة لمدة اسبوع

219
00:10:01,085 --> 00:10:03,887
وحجز الليلة لغرفة الفندق
لا يسترد او يستبدل

220
00:10:03,888 --> 00:10:06,246
كان يفترض ان اكون عارية الآن

221
00:10:06,247 --> 00:10:08,859
قلت آسف
ليس الامر وكأني فعلتها عمداً

222
00:10:08,860 --> 00:10:10,606
بالطبع لا

223
00:10:10,607 --> 00:10:13,123
(هيا , إسمعي , انا معجب ب(اوستن

224
00:10:13,124 --> 00:10:16,304
تعرفين , الرجل لا يعرف اين يجب ان يقف
عندما يلعب البلياردو

225
00:10:16,305 --> 00:10:18,347
هل تلومه على ما حدث ؟

226
00:10:18,348 --> 00:10:21,571
إذاً , افترض انه جري بأقصي سرعته
في مرمى كرتك 

227
00:10:24,252 --> 00:10:25,842
(هذه لم تكن حادثة يا (جو

228
00:10:25,843 --> 00:10:28,168
أتمزحين ؟ انها التعريف الأمثل لكلمة حادثة

229
00:10:28,169 --> 00:10:31,515
حتي انك لو عرضتها في برنامج
اطرف فيديوهات امريكا المنزلية) ستفوز كل اسبوع )

230
00:10:31,516 --> 00:10:33,517
لماذا افعل شىء كهذا عمداً ؟

231
00:10:33,518 --> 00:10:34,749
من يدري ؟

232
00:10:34,750 --> 00:10:39,450
زر معالجاً نفسيا وإكتشف
ماذا يحرك عضلات دماغك هذا 


233
00:10:39,451 --> 00:10:43,483
لمعلوماتكِ ,ليس لدىَ اي عضلات في دماغي
...لكن لو كان لدىَ


234
00:10:43,484 --> 00:10:47,444
ستكون واضحة المعالم

235
00:10:49,784 --> 00:10:53,291
إذاً الجنرالات الامريكين في قتالهم
...ضد الملك جورج الثالث

236
00:10:53,292 --> 00:10:55,238
كانوا يشبهون من ؟

237
00:10:55,239 --> 00:10:58,887
القادة اللذين ساعدوا القوى الثورية
في حربها ضد الإمبراطور

238
00:10:58,888 --> 00:11:00,342
إيجابي

239
00:11:00,343 --> 00:11:01,807
أعني , نعم

240
00:11:01,808 --> 00:11:03,459
اظننا سنتوصل لشىء هنا

241
00:11:03,460 --> 00:11:05,508
(شكراً يا ( رايدر 

242
00:11:07,461 --> 00:11:10,530
ماذا تفعل ؟ -
احدث فقط صوري على انستغرام -

243
00:11:10,531 --> 00:11:12,860
هذه صورة لي لم تنشرها ؟

244
00:11:12,861 --> 00:11:18,761
لأدع العالم يعلم كيف نحتفل
انا وصديقي المفضل

245
00:11:19,801 --> 00:11:21,702
وكأنك وضعت مليون صورة لنا

246
00:11:21,703 --> 00:11:23,603
فقط 87

247
00:11:23,604 --> 00:11:25,839
A Romulan's dozen.

248
00:11:25,840 --> 00:11:27,941
حسناً , امسحهم -
ولما قد افعل هذا ؟ -

249
00:11:27,942 --> 00:11:29,403
لأن الناس قد تراها

250
00:11:29,404 --> 00:11:31,812
حسناً , هذا نوعاً ما الهدف 
من موقع الصور إنستجرام

251
00:11:31,813 --> 00:11:34,470
يا صاح أداء الفروض المنزلية
علي نفس الطاولة

252
00:11:34,471 --> 00:11:38,554
ليس إحتفالاً
ونحن قطعاً لسنا اصدقاء

253
00:11:40,450 --> 00:11:42,490
اتفهم

254
00:11:43,608 --> 00:11:46,130
...مهلاً, ( ليلاند ) لقد قصدت فقط

255
00:11:46,131 --> 00:11:48,996
لقد فهمت قصدك بوضوح

256
00:11:48,997 --> 00:11:52,578
الآن , إعذرني سأذهب لقضاء الوقت
 مع اصدقائي الحقيقين


257
00:11:52,579 --> 00:11:55,939
في غرفة دردشة البوكيمون

258
00:11:59,592 --> 00:12:03,192
لقد ذهب

259
00:12:03,912 --> 00:12:05,772
نعم

260
00:12:09,784 --> 00:12:13,331
اهلاً , (جو) هل وضعت
اي خطط للكريسماس ؟


261
00:12:13,332 --> 00:12:15,223
لا , لا , لن افعل شيئاً

262
00:12:15,224 --> 00:12:19,173
حقاً ؟ لقد سمعت انك بدأت ب
تكسير البندق


263
00:12:19,174 --> 00:12:22,426
طريف , لكن برغم ما قالته خالتك
لقد كانت حادثة

264
00:12:22,427 --> 00:12:25,652
حسناً , برغم انها تظن ان لدىً دوافع 
خفية في اللا وعي

265
00:12:25,653 --> 00:12:27,619
وان علىَ ان افحص رأسي طبياً

266
00:12:28,770 --> 00:12:30,971
وكيف يشعرك هذا ؟

267
00:12:30,972 --> 00:12:33,428
لقد جانبها الصواب تماماً
فليس لدىَ دوافع خفية

268
00:12:33,429 --> 00:12:36,283
إذاً , لست منزعج من 
علاقتها مع (اوستن) ؟

269
00:12:36,284 --> 00:12:38,454
لا , علي الاطلاق
تعرفين ما اقوله دائماً


270
00:12:38,455 --> 00:12:40,723
"عش ودع غيرك يعيش"

271
00:12:40,724 --> 00:12:42,750
نعم , لم اسمعك ابداً تقول هذا

272
00:12:42,751 --> 00:12:45,323
اقولها في وقت متأخر من الليل
بعد ان تنامي , حسناً ؟

273
00:12:45,324 --> 00:12:48,218
إسمعي ,انا فقط رأيت من قبل وضع علاقة 
اصدقاء الطفولة المجتمعين عبر الفيس بوك

274
00:12:48,219 --> 00:12:50,985
ولا تنتهي علاقتهم ابداً بشكل جيد
اتمني فقط لو تنظر خالتكِ امامها

275
00:12:50,986 --> 00:12:52,418
لتجد رجلاً , بدلاً من النظر للخلف

276
00:12:52,419 --> 00:12:55,963
مما اسمع , انت من عليه النظر للخلف

277
00:12:55,964 --> 00:12:58,539
لقد كانت حادثة
هل اخبرك شيئاً يا(جو) ؟

278
00:12:58,540 --> 00:13:02,225
كتجربة , دعنا نفترض ان 
ضرب ( اوستن ) ليس حادثة

279
00:13:02,226 --> 00:13:03,703
لما تظن انك ضربته ؟

280
00:13:03,704 --> 00:13:05,500
لقد تشتت إنتباهي

281
00:13:05,501 --> 00:13:07,570
اعني , تعرفين 
لقد دخلت لصالة البلياردو

282
00:13:07,571 --> 00:13:09,534
(وبدأت في تقبيل (اوستن

283
00:13:09,535 --> 00:13:12,240
وكنت في خط ضربة كرة موفقة
واردت إغتنامها

284
00:13:12,241 --> 00:13:13,713
...تعرفين , ثم سمعت

285
00:13:13,714 --> 00:13:16,683
!أنت بخير تماماً

286
00:13:16,684 --> 00:13:18,919
(إذاً , سلوكك تغير تماماً حين ظهرت ( ميل

287
00:13:18,920 --> 00:13:20,678
كانت تجلس علي الطاولة

288
00:13:20,679 --> 00:13:24,774
لذا , فقد تشتت بحضورها

289
00:13:24,775 --> 00:13:26,747
ماذا يدرسونكِ في المدرسة ؟

290
00:13:26,748 --> 00:13:28,358
 . . . منظر الأرداف محرّض قويّ

291
00:13:28,359 --> 00:13:31,257
مهلاً , مهلاً , لا , لا , لا تدوني اي شىء

292
00:13:31,258 --> 00:13:35,612
انا فقط اقترح يا ( جو ) انه 
(اي كانت مشاعرك اتجاه خالتي ( ميل


293
00:13:35,613 --> 00:13:38,383
فربما تكون اقوي مما ترغب في الاعتراف به

294
00:13:38,384 --> 00:13:41,589
أتعرفين ماذا اظن ؟ اظنكِ محظوظة للغاية
لأنكِ لست طالبة في مدرستي المنزلية

295
00:13:41,590 --> 00:13:43,977
لأنكِ كنتِ لترسبين في علم النفس

296
00:13:43,978 --> 00:13:45,804
يمكن ان اراك في نفس هذا الوقت
الخميس المقبل

297
00:13:45,805 --> 00:13:49,405
لا , لست...لا

298
00:13:52,290 --> 00:13:56,394
الآن لصنع العجين الافضل
عليك جعله متوازن وليس رقيقاً

299
00:13:56,395 --> 00:14:00,022
لذا علينا ان نلف بنعومة ورقة

300
00:14:00,023 --> 00:14:01,513
ها أنتِ

301
00:14:01,514 --> 00:14:04,154
القليل من الدقيق

302
00:14:05,404 --> 00:14:07,881
حسناً , لا اظنني افعل هذا
بالطريقة الصحيحة

303
00:14:07,882 --> 00:14:09,373
دعيني اساعد

304
00:14:09,374 --> 00:14:10,992
هكذا . هكذا

305
00:14:10,993 --> 00:14:14,110
للوراء ثم للامام

306
00:14:14,111 --> 00:14:15,930
ترين , الا يترك هذا شعور جيد -
نعم -

307
00:14:15,931 --> 00:14:18,477
حسناً , اظنني 
علي الإيقاع الآن

308
00:14:18,478 --> 00:14:20,911
للخلف ثم للامام بمنتهي السهولة

309
00:14:20,912 --> 00:14:22,643
إنه سهل

310
00:14:22,644 --> 00:14:23,747
إنه لطيف

311
00:14:23,748 --> 00:14:25,822
نعم

312
00:14:25,823 --> 00:14:28,684
مهلاً ,(اوستن) ظننت هدف الخبز

313
00:14:28,685 --> 00:14:31,229
هو إشغال افكارنا عن العلاقة 
التي لا يمكن ان نقيمها

314
00:14:31,230 --> 00:14:34,192
نعم , كانت هذه الفكرة الأصلية -
حسناً , انها لا تٌجدي نفعاً بالمرة -


315
00:14:34,193 --> 00:14:36,563
كل ما افكر فيه
هو ما يمكننا فعله بهذا الزبد

316
00:14:36,564 --> 00:14:37,901
حسناً

317
00:14:37,902 --> 00:14:41,038
تحتاج ان تقف هناك بعيداً

318
00:14:41,039 --> 00:14:43,095
هذا يتعلق بالخبز ولا شىء آخر

319
00:14:43,096 --> 00:14:45,480
فهمت , صحيح

320
00:14:45,481 --> 00:14:49,110
حسناً , العجين يبدو رائعاً 
اظن علينا وضعه

321
00:14:49,111 --> 00:14:51,571
في وعاء قصدير الفطيرة

322
00:14:54,919 --> 00:14:56,586
لنقص الحواف فقط -
حسناً -


323
00:14:56,587 --> 00:14:59,232
هكذا

324
00:14:59,233 --> 00:15:00,557
جميل

325
00:15:00,558 --> 00:15:01,815
كنت افكر في نفس الشىء

326
00:15:01,816 --> 00:15:03,824
حسناً , لا تنظر إلىَ 
نظرة سأقبلٌكِ هذه

327
00:15:03,825 --> 00:15:05,586
الطبيب قال لا شىء من هذا
لإسبوع علي الأقل

328
00:15:05,587 --> 00:15:10,627
هذا قاسي , فدائما ما تعلو وجهي 
هذه النظرة وانتِ حولي

329
00:15:11,931 --> 00:15:13,397
تعرف , هذا طريف

330
00:15:13,398 --> 00:15:15,780
بالرغم من أني عرفتك لطيلة حياتي

331
00:15:15,781 --> 00:15:20,641
فكل يوم اشبه 
ببداية جديدة معك

332
00:15:21,829 --> 00:15:25,469
ماذا عن أوامر الطبيب ؟ -
لندعه يصنع فطيرته بنفسه -

333
00:15:25,470 --> 00:15:30,210
هل هذا كلام قذر ؟ -
حالياً , كل شىء كذلك -

334
00:15:37,562 --> 00:15:40,142
لا تنهضي

335
00:15:40,360 --> 00:15:41,997
هل أنت (رايدر سكانلون) ؟

336
00:15:41,998 --> 00:15:44,380
نعم -
( أنا ( كيرا جكنهيم شاب -

337
00:15:44,381 --> 00:15:46,446
تسرني مقابلتكِ -
أخت ليلاند -

338
00:15:47,864 --> 00:15:50,467
أخبرني أخي بما قلته له -
. . . إسمعي , انا لا اعرف -

339
00:15:50,468 --> 00:15:52,785
أخبرته أنك لن تصادق ابداً شخصاً مثله

340
00:15:52,786 --> 00:15:54,620
أشعرك هذا بالأهمية , صحيح ؟

341
00:15:54,621 --> 00:15:57,823
ليس كل شخص يمكن ان يكون
( مشهوراً مثلك يا ( رايدر سكانلون

342
00:15:57,824 --> 00:16:01,492
هل أنا مشهور ؟ -
بالطبع اعلنها للعالم -

343
00:16:01,493 --> 00:16:04,497
 . . . نعم , آسف , ما اقصده هو -
فكر كيف يشعر الشبان الآخرون لمرة -


344
00:16:04,498 --> 00:16:09,210
من الآن فصاعداً , اتوقع منك
معاملة أخي الصغير ببعض الإحترام

345
00:16:09,211 --> 00:16:11,759
مهلكِ

346
00:16:11,760 --> 00:16:14,395
إسمعي , ربما كنت قاسياً قليلاً
على أخيكِ

347
00:16:14,396 --> 00:16:16,596
لكني كنت تحت ضغوط كثيرة مؤخراً

348
00:16:16,597 --> 00:16:19,087
ربما نسيت كيف اتواصل مع العالم
لا ادري


349
00:16:19,088 --> 00:16:20,813
لقد كنت طالباً منزلياً
لشهر كامل

350
00:16:20,814 --> 00:16:22,288
هل هذا عذرك ؟

351
00:16:22,289 --> 00:16:24,529
لقد كنت طالبة منزلية طيلة حياتي

352
00:16:24,530 --> 00:16:27,720
ماذا تأكل ؟
فطيرة مخبوزة بشكل جيد

353
00:16:27,721 --> 00:16:31,510
أمي لم تسمح لي بتناول السكريات
منذ عيد الميلاد الثامن لأخي الصغير

354
00:16:31,511 --> 00:16:35,861
لا داعي للذكر ان 
جروح المهرج كانت سطحية تماماً

355
00:16:35,862 --> 00:16:38,964
نعم , حسناً , أمي تدعني آكل هذا
لانها في السجن

356
00:16:38,965 --> 00:16:41,458
آسفة , لم اعرف هذا -
حسناً , الآن تعرفين -

357
00:16:41,459 --> 00:16:42,982
مازال ليس بعذر 
عليك التصرف بلطف اكثر

358
00:16:42,983 --> 00:16:45,272
لا يمكنكِ ان تملي علي كيف اتصرف -
 ! حسناً , استمر في كونك مغفل -


359
00:16:45,273 --> 00:16:46,181
!سأفعل
!مغفل


360
00:16:46,182 --> 00:16:47,462
أيعجبكِ البولينج ؟ -
! أحب البولينج -

361
00:16:47,463 --> 00:16:49,549
أتودين الذهاب للعبه في وقت ما ؟ -
يبدو هذا ممتعاً -

362
00:16:49,550 --> 00:16:53,879
 ( سأحصل على رقم هاتفكِ من (ليلاند -
لا يسعني الإنتظار -

363
00:16:55,118 --> 00:16:59,438
طقوس التزاوج النادرة الرؤية
بين المهووسين

364
00:17:02,585 --> 00:17:05,408
ماذا حدث هنا ؟ -
لقد خبزت فطيرة -

365
00:17:05,409 --> 00:17:06,900
(إبعد يديك يا ( لانجو 

366
00:17:06,901 --> 00:17:08,761
أبعد أصابعك عن فطيرتي

367
00:17:08,762 --> 00:17:12,498
...اري ان الخبز يهدئكِ , لذا 

368
00:17:12,499 --> 00:17:14,500
كيف حال (اوستن) ؟

369
00:17:14,501 --> 00:17:16,949
. . . تعرفين  

370
00:17:16,950 --> 00:17:19,170
 منطقة المتعة ؟

371
00:17:19,378 --> 00:17:21,196
مازالت مغلقة للتصليحات

372
00:17:21,197 --> 00:17:24,581
كان عليه ان يعود للمنزل ويستحم بالثلج
بعد ان أثرته عن غير قصد

373
00:17:24,582 --> 00:17:26,712
تعلم , لا يمكنك اطفاء هذا وحسب

374
00:17:26,713 --> 00:17:28,881
كنت افكر مليا في هذا

375
00:17:28,882 --> 00:17:31,516
ربما لم تكوني مخطئة تماماً

376
00:17:31,517 --> 00:17:34,749
حول دوافع اللاوعي
تعلمين , فيما يتعلق بالحادثة

377
00:17:34,750 --> 00:17:36,956
...تعرفين بشأن

378
00:17:36,957 --> 00:17:39,525
لا يمكنك حتي قولها

379
00:17:39,526 --> 00:17:42,660
عندما ضربته في منطقته الخاصة
هل أنتِ سعيدة ؟

380
00:17:42,661 --> 00:17:44,409
إذاً , لقد فعلتها عن عمد

381
00:17:44,410 --> 00:17:47,008
لا , لا , لم افعلها عمداً ,
...إتفقنا ؟ لكن 

382
00:17:47,009 --> 00:17:51,704
جعلني هذا افكر
واثار بعض المشاعر

383
00:17:51,705 --> 00:17:54,585
بشأن ؟ -
...بشأن -

384
00:17:54,614 --> 00:17:57,370
...أنتِ و ( اوستن ) و

385
00:17:57,371 --> 00:17:59,171
أنا

386
00:18:01,868 --> 00:18:04,328
أنا أغار

387
00:18:04,851 --> 00:18:06,460
تغار ؟

388
00:18:06,461 --> 00:18:09,641
. . . أغار , لأن 

389
00:18:09,769 --> 00:18:12,508
في اي عالم تحظين بعلاقة صحية قبلي ؟

390
00:18:12,509 --> 00:18:15,833
هذا لا يوافق اي منطق سليم

391
00:18:15,834 --> 00:18:20,748
أنت تغار من العلاقة ؟
وليس ( اوستن ) ؟ كما قلت

392
00:18:20,749 --> 00:18:24,029
...نعم , تماماً , و

393
00:18:24,030 --> 00:18:26,162
لدىَ شىء بسيط

394
00:18:26,163 --> 00:18:29,741
عطلة نهاية اسبوع رومانسية لشخصان
في فندق ميلارد

395
00:18:29,742 --> 00:18:32,810
لكِ أنتِ و(اوستن) والموعد مفتوح
لذا يمكن ان تذهبا متي شئتما

396
00:18:32,811 --> 00:18:37,561
تعرفين , عندما يتحسن

397
00:18:37,562 --> 00:18:38,844
...إذاً

398
00:18:38,845 --> 00:18:40,825
إستمتعا

399
00:18:44,584 --> 00:18:46,545
(انا مذهولة يا (جو

400
00:18:46,546 --> 00:18:48,676
هذا في غاية النضج والكرم

401
00:18:48,677 --> 00:18:50,203
ليس من شيمك بتاتاً

402
00:18:50,204 --> 00:18:52,373
حسناً , تعرفين الناس تكبر وتتغير

403
00:18:52,374 --> 00:18:55,154
وفي واقع الامر , لقد تبعت 
خطاكِ في هذ وأنا

404
00:18:55,155 --> 00:18:58,018
إنتهي بي الامر لإيجاد تلك الفتاة 
التي ارتدت معها المدرسة الإبتدائية علي الفايسبوك

405
00:18:58,019 --> 00:18:59,291
فتاة لطيفة جداً في الواقع

406
00:18:59,292 --> 00:19:02,270
وشىء أدي لآخر
والليلة لدىَ موعد

407
00:19:02,271 --> 00:19:03,473
ستطير لهنا من جيرسي ؟

408
00:19:03,474 --> 00:19:05,746
لا , فتاة المدرسة الإبتدائية كانت
فوضي عارمة

409
00:19:05,747 --> 00:19:07,990
لكن بعد ان انتهيت من الحديث معها
انتهي بي الامر للدردشة مع

410
00:19:07,991 --> 00:19:10,219
مع النادلة في المقهي الذي كنت فيه

411
00:19:10,220 --> 00:19:12,424
انها تصلح عارضة ملابس داخلية

412
00:19:12,425 --> 00:19:14,369
(إسمها (شاردونيه

413
00:19:14,370 --> 00:19:16,543
أتريدين رؤيتها ؟

414
00:19:16,544 --> 00:19:18,837
انها تعمل هناك بدوام جزئي فقط
حتي تحصل علي فرصتها


415
00:19:18,838 --> 00:19:21,842
أنظر يبدو انها ستحصل علي فرصتها الآن

416
00:19:21,843 --> 00:19:24,090
نعم , صحيح , أليس كذلك ؟

417
00:19:24,091 --> 00:19:25,489
بأية حال , عندما تنتهي من العمل

418
00:19:25,490 --> 00:19:28,674
سنخرج معاً
ونحضر عرض في منتصف الليل

419
00:19:28,675 --> 00:19:30,584
حسناً

420
00:19:30,585 --> 00:19:32,622
 . . . لذا , علي شكركِ (بورك)لأني ما كنت

421
00:19:32,623 --> 00:19:35,270
...لأخاطر بنفسي عاطفياً لولاكِ , لذا

422
00:19:35,271 --> 00:19:38,458
...ليلة سعيدة , اراكِ

423
00:19:38,459 --> 00:19:40,619
غداً

424
00:19:40,769 --> 00:19:42,472
لست بحاجة لعلاقة جسدية
لدىَ فطيرة

425
00:19:42,473 --> 00:19:44,565
الفطيرة تهزم العلاقة

426
00:19:44,566 --> 00:19:46,546
!ابداً

427
00:19:49,593 --> 00:19:51,075
ألديكِ كل ما نحتاجه للعب البولينج ؟

428
00:19:51,076 --> 00:19:52,747
نعم , احضرت الجوارب لإثنان

429
00:19:52,748 --> 00:19:54,543
هذه الأحذية المستأجرة مقرفة

430
00:19:54,544 --> 00:19:56,063
و وجبات خفيفة

431
00:19:56,064 --> 00:19:59,811
ماذا يسمح لكِ بأكله ؟
الجراولا ؟ الفاصوليا المجففة ؟

432
00:19:59,812 --> 00:20:03,458
كنت افكر في بعض فطائرك المخبوزة جيداً

433
00:20:03,459 --> 00:20:06,519
يمكن ترتيب هذا

434
00:20:06,550 --> 00:20:10,864
إذاً يا (كيرا) هل كنت دائما
تنجذبين للمهووسين 

435
00:20:10,865 --> 00:20:12,402
لا ادرك مقصدكِ

436
00:20:12,403 --> 00:20:15,143
فقط أتساءل إن كان إنجذابكِ لغرباء الاطوار
هو تفضيل شخصي 

437
00:20:15,144 --> 00:20:18,029
ام راجع لبعض الاستعداد الوراثي ؟

438
00:20:18,030 --> 00:20:21,343
برونو باتلهيم) قد يقول ان)
إهتمامكِ بحياة أخيكِ العاطفية

439
00:20:21,344 --> 00:20:24,354
يبدو ابعد من رابط الأخوة الصحى

440
00:20:24,355 --> 00:20:27,061
ألا توافقين ؟

441
00:20:27,062 --> 00:20:29,751
...نعم , حسناً , فرويد قد يقول

442
00:20:29,752 --> 00:20:33,712
"اعرف من أنت , لكن من أنا ؟"

443
00:20:34,537 --> 00:20:37,732
لقد هزمتها بالدراسة المنزلية

444
00:20:37,733 --> 00:20:41,333
حسناً , لنذهب للعب البولينج
<font color="#00FFFF">NABIL HD : تعديل توقيت الترجمة
 ترجمة : أم الفوارس
 أتمنى أن أكون قد وفقت في التعديل .. سلام

