1
00:00:03,568 --> 00:00:04,786
لذا كنا نتمشى على الرصيف

2
00:00:04,870 --> 00:00:06,237
,كان أمراً رائعاً
كان ذلك مثالياً

3
00:00:06,288 --> 00:00:08,089
,كانت الشمس تغرب
و بدا شكلها رائعاً

4
00:00:08,173 --> 00:00:09,924
قبلتها

5
00:00:10,009 --> 00:00:13,011
,أفضل قبلة على الإطلاق
الأيدي للأسفل

6
00:00:13,078 --> 00:00:14,962
,ثم مر بنا شخصان سود

7
00:00:15,047 --> 00:00:16,297
"ثم نعتتهم بنعت الـ"ز

8
00:00:16,382 --> 00:00:17,765
ماذا؟

9
00:00:17,850 --> 00:00:19,634
كلمة الـ"ز" بعينها؟

10
00:00:19,718 --> 00:00:21,419
و هل هناك كلمة "ز" غيرها؟
لقد قالت كلمة الـ"ز" فحسب

11
00:00:21,470 --> 00:00:22,937
كلا, كيف قالتها؟

12
00:00:23,022 --> 00:00:25,106
(مثلما قالوها (باولا دين
و (كارمر) في السيارة

13
00:00:26,425 --> 00:00:28,109
ألم تضاجعها بعد؟

14
00:00:28,193 --> 00:00:29,193
كلا

15
00:00:29,261 --> 00:00:30,645
و لما لا؟

16
00:00:30,729 --> 00:00:32,596
...لأنها عنصرية و
إنني معجب بها فعلاً

17
00:00:32,648 --> 00:00:34,315
لذا, فإنني أحاول أن أنتظر

18
00:00:34,400 --> 00:00:37,035
جيم) واقع في غرام عنصرية)

19
00:00:37,102 --> 00:00:38,453
لست واقعاً بغرم عنصرية

20
00:00:38,537 --> 00:00:40,104
بل أعجب بالفتاة التي تكون عنصرية بالفطرة

21
00:00:40,155 --> 00:00:41,539
(أنظر, (جيم

22
00:00:41,606 --> 00:00:43,941
,إن كنت معجب بها فعلاً
فتحدَّث معها فحسب

23
00:00:43,992 --> 00:00:45,293
لكن لما تحتم عليها أن تكون عنصرية؟

24
00:00:45,377 --> 00:00:46,744
ربما ذلك تجاه السود فحسب

25
00:00:46,795 --> 00:00:49,047
و هل تكره اللاتينيون و العرب و اليهود أيضاً؟

26
00:00:49,114 --> 00:00:51,716
(ربما أنها حلقت عانتها مثل شنب (هتلر

27
00:00:51,783 --> 00:00:53,117
!يحيا الفرج

28
00:00:53,168 --> 00:00:55,002
بوسوليني
فرج + موسوليني" بالإنجليزية"

29
00:00:55,087 --> 00:00:57,171
لا تنعتوا فرج عشيقتي بالدكتاتور

30
00:00:57,256 --> 00:00:59,090
(ربما تعاني من متلازمة (توريت

31
00:00:59,141 --> 00:01:02,293
ألن يكون ذلك رائعاً؟

32
00:01:02,344 --> 00:01:04,595
لما يمنح الناس تلك الكلمة
تلك القوة على أي حال؟

33
00:01:04,646 --> 00:01:06,797
فالسود ينادون بعضهم هكذا طوال الوقت

34
00:01:06,849 --> 00:01:08,766
ينادون أنفسهم بماذا؟

35
00:01:08,817 --> 00:01:10,134
...ماذا؟ متى
ماذا الآن؟ عذراً

36
00:01:10,185 --> 00:01:11,402
ينادي السود بعضهم بماذا؟

37
00:01:11,470 --> 00:01:12,803
(أجل, (ستيف

38
00:01:12,855 --> 00:01:14,272
بماذا ينادي السود أنفسهم؟

39
00:01:15,941 --> 00:01:16,974
إياك

40
00:01:17,025 --> 00:01:18,192
ستيف)؟)

41
00:01:18,277 --> 00:01:21,612
الأخ, الأخت, الرفيق

42
00:01:21,663 --> 00:01:23,030
إخوة الدم؟

43
00:01:23,115 --> 00:01:24,449
هذا لم يكن ما كنتم تتكلموا عنه

44
00:01:24,500 --> 00:01:26,317
(إنني معجب فعلاً ببطانية (بيلي

45
00:01:26,368 --> 00:01:28,819
تذكرني بـ(روزفلت) فعلاً

46
00:01:28,871 --> 00:01:30,621
مهما يكن

47
00:01:30,672 --> 00:01:32,507
ربما يمكنني تغييرها

48
00:01:32,591 --> 00:01:33,991
إنك تتحدث بجنون الآن

49
00:01:34,042 --> 00:01:36,594
ستيف)؟ (ستيف)؟)

50
00:01:36,661 --> 00:01:39,881
أعرف, ممنوع الشرب قبل الظلام

51
00:01:39,965 --> 00:01:41,665
إنه شرط غبي

52
00:01:41,717 --> 00:01:44,102
,ليس شرطاً غبياً
بل شرط جيد

53
00:01:44,169 --> 00:01:45,520
لقد سرقت صندوق بريد تلك السيدة

54
00:01:45,604 --> 00:01:47,171
إنها فاتنة جداً

55
00:01:47,222 --> 00:01:49,524
,أجل, لكنا بحاجة لصندوق بريدنا
!أيها الأحمق

56
00:01:51,226 --> 00:01:52,560
!مرحباً, سيدتي

57
00:01:52,644 --> 00:01:54,362
"مرحباً بكِ بخصومات "وفر و إشتري

58
00:01:54,446 --> 00:01:56,531
,هاكِ هذه السلة لكِ
صدرية جميلة

59
00:01:56,615 --> 00:01:57,815
إختياركِ رائع اليوم, هاه؟

60
00:01:57,866 --> 00:02:00,034
أجل, من يهتم بما يظنه الناس؟

61
00:02:00,119 --> 00:02:02,069
!أحسنتِ, إلبسي ما يريحك فحسب

62
00:02:02,154 --> 00:02:03,854
!كلس رائع

63
00:02:03,906 --> 00:02:07,158
,أجل, خذ وقتك, سيدي
إننا نفتح حتى التاسعة

64
00:02:07,209 --> 00:02:08,960
!من الجيد أن نراك تخرج

65
00:02:10,362 --> 00:02:11,629
تعلم أنك شارفت على
الموت و ما إلى ذلك

66
00:02:11,696 --> 00:02:13,714
!أخرج من هنا يا صاح, و عش حياتك

67
00:02:13,799 --> 00:02:16,367
تباً لك, أيها الوغد

68
00:02:16,418 --> 00:02:18,136
والتر), ما الذي يجري هنا؟)

69
00:02:18,203 --> 00:02:21,088
لقد قال أني شارفت على
الموت للتو, هذا الوغد

70
00:02:21,173 --> 00:02:23,007
آسفون جداً, سيدي

71
00:02:23,058 --> 00:02:26,978
هذه قسيمة خصومات 20% لزيارتك اليوم

72
00:02:27,045 --> 00:02:28,546
لقد أشار ذلك الرجل لي بإصبعه للتو

73
00:02:28,597 --> 00:02:30,047
ماذا دهى الناس هذا اليوم؟

74
00:02:30,098 --> 00:02:31,149
والتر)؟)

75
00:02:31,216 --> 00:02:33,935
أيمكنني أن أقابلك بمكتبي؟

76
00:02:34,019 --> 00:02:36,070
كيف أبدو؟ -
لا أدري -

77
00:02:36,155 --> 00:02:37,655
يجدر بك أن تلبس الأبيض

78
00:02:37,722 --> 00:02:38,656
ألديك شرشف؟

79
00:02:40,526 --> 00:02:42,527
هذه هي, كونوا مؤدبين

80
00:02:42,578 --> 00:02:43,828
فهمت.. لا نسيء للعنصرية

81
00:02:43,909 --> 00:02:46,009
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

82
00:02:46,731 --> 00:02:48,232
مرحباً يا رفاق -
(مرحباً, (والتر -

83
00:02:48,283 --> 00:02:49,867
مرحباً, أبي -
(مرحباً, (جيمي -

84
00:02:49,918 --> 00:02:52,086
إذاً.. فكرت بأن أمر بكم للإحتفال

85
00:02:52,171 --> 00:02:53,254
للإحتفال بماذا؟

86
00:02:53,338 --> 00:02:54,922
!بتقاعدي

87
00:02:55,007 --> 00:02:56,340
حقاً؟

88
00:02:56,408 --> 00:02:57,625
أجل, لا مزيد من العمل لي

89
00:02:57,709 --> 00:02:59,210
قطعاً لا, بلا شك

90
00:02:59,261 --> 00:03:01,045
إذاً, ما رأيكم بجعة؟

91
00:03:01,096 --> 00:03:03,514
!تباً للجعة! دعنا نتجرع الشراب

92
00:03:03,515 --> 00:03:04,691
!ها نحن ذا

93
00:03:04,692 --> 00:03:06,692
<b><i><font color="#3399CC">مـنـطـقـي</font></b></i></b></i></b></i></b></i>
</b></i></b></i></b></i>

94
00:03:06,693 --> 00:03:09,683
<i>"الحلقة الثالثة : الموسم الثاني"
"عـنـوان الـحـلـقـة : الـعـنـصـريـة"</i></b></i></i></i></i></i></i></i>

95
00:03:09,688 --> 00:03:10,972
ما رأيكم يا رفاق؟

96
00:03:11,023 --> 00:03:12,657
ما رأيكم بأن نتجول بالحانات؟

97
00:03:12,741 --> 00:03:14,108
أنا موافق

98
00:03:14,160 --> 00:03:15,410
جيم)؟)

99
00:03:15,477 --> 00:03:16,811
,لا بالنسبة لي
فلدي موعد غرامي الليلة

100
00:03:16,862 --> 00:03:17,912
حقاً؟ و من تلك الفتاة المحظوظة؟

101
00:03:17,980 --> 00:03:19,581
سارا), بـ"أ" بآخرها)

102
00:03:19,648 --> 00:03:21,199
,(أجل, أبي, إنك تعرف (سارا
(إنها أخت (داني

103
00:03:21,283 --> 00:03:22,167
,أجل, صحيح
!العنصرية

104
00:03:23,586 --> 00:03:24,986
أتعرف ذلك؟

105
00:03:25,037 --> 00:03:27,288
,أجل, أجل
حسناً, تعودت على ذلك

106
00:03:27,339 --> 00:03:29,707
,فأمك, كما تعلم
,تصبح عنصرية

107
00:03:29,792 --> 00:03:32,760
...أعطها ما تثمل به ثم
!يا إلهي

108
00:03:32,828 --> 00:03:34,712
لقد تفوهت بسوء تجاه الإيرلنديين -
أبي, ما المقصد من ذلك؟ -

109
00:03:34,797 --> 00:03:37,348
كل ما أود قوله أن لكل منا عيوب

110
00:03:37,433 --> 00:03:40,385
عيوبي جميعها لا تصل للعنصرية

111
00:03:40,469 --> 00:03:43,388
جيم), لا بأس أن تخرج)
كثيراً من إطار حياتك

112
00:03:43,472 --> 00:03:46,357
لكنك بوضع خطر عندما
تزداد مساحة الحرية لديك

113
00:03:46,442 --> 00:03:48,142
,أن تقوم بنفس الأمور بشكل متكرر

114
00:03:48,194 --> 00:03:51,145
لن يكون لديك أي معنى بحياتك

115
00:03:51,197 --> 00:03:53,848
أيها الوغد اللعين

116
00:03:53,899 --> 00:03:55,984
أين ستأخذها؟

117
00:03:56,035 --> 00:03:58,953
آمل أنها ستسر بالبقاء هنا

118
00:04:00,372 --> 00:04:01,906
لكي يمكنني أن أحافظ
,على الموعد الغرامي

119
00:04:01,991 --> 00:04:06,211
,بجو محكم السيطرة
حيث يكون... أبيض

120
00:04:06,295 --> 00:04:09,163
تفكير صائب, لكن لا تشاهد التلفاز

121
00:04:09,215 --> 00:04:11,916
,فهناك مجموعة كبيرة من الإعلانات

122
00:04:12,001 --> 00:04:13,701
يمثلها الآفرو-أمريكيون

123
00:04:13,752 --> 00:04:16,137
,و النسبة بعيدة تماماً عن

124
00:04:16,204 --> 00:04:19,090
تواجدهم الحقيقي بالسكان

125
00:04:19,174 --> 00:04:21,042
ما الذي بعيد عن نسبة السكان؟

126
00:04:21,093 --> 00:04:23,344
حسناً, المتلونون -
مرحباً -

127
00:04:23,395 --> 00:04:25,013
!مرحباً -
!سارا) هنا) -

128
00:04:25,064 --> 00:04:26,431
تفضلي, تفضلي, تفضلي

129
00:04:26,515 --> 00:04:29,734
,(حسناً, (سارا
هذا (والتر) طبعاً

130
00:04:29,818 --> 00:04:31,853
(و تعرفين (ستيف

131
00:04:31,883 --> 00:04:32,854
(بيلي) -
(مرحباً, (سارا -

132
00:04:32,884 --> 00:04:33,375
مرحباً

133
00:04:33,405 --> 00:04:36,491
سارا), هل قابلتِ يوماً.. (رامونا)؟)

134
00:04:36,558 --> 00:04:38,660
,أجل, قد تقابلنا
مرحباً

135
00:04:38,727 --> 00:04:40,912
مرحباً

136
00:04:40,996 --> 00:04:42,730
حسناً, ما رأيكم يا رفاق؟
لنذهب

137
00:04:42,781 --> 00:04:44,365
!لنذهب للتجول بالحانات

138
00:04:44,416 --> 00:04:46,000
,أجل, (رامونا) ستأتين معنا
أليس كذلك؟

139
00:04:46,068 --> 00:04:47,201
لن أرفض مشروباً أبداً

140
00:04:47,253 --> 00:04:48,836
!نزهة بالحانات
!مرحى

141
00:04:48,904 --> 00:04:51,089
,(رامونا)؟ (رامونا)
ستأتين معنا, صحيح؟

142
00:04:51,173 --> 00:04:53,541
ها نحن ذا, ستحصلين على
مشروب مجاني على حسابي

143
00:04:53,592 --> 00:04:55,376
,لدينا المطبخ هنا
أجل صحيح

144
00:04:55,427 --> 00:04:57,428
أعطيني جرعة

145
00:04:57,513 --> 00:04:59,714
أجل, قرار صائب, قرار صائب

146
00:04:59,765 --> 00:05:03,134
...ما رأيكم بثلاثة
بل أربعة كؤوس (يوغرماستر)؟

147
00:05:03,218 --> 00:05:04,919
و.. قرار صائب آخر

148
00:05:04,970 --> 00:05:07,421
!(أجل, (يوغرماستر

149
00:05:09,608 --> 00:05:10,725
(هذا الشخص يبدو مثل (تود

150
00:05:10,776 --> 00:05:12,393
...إخرس, (ستيـ

151
00:05:12,444 --> 00:05:15,262
!يا إلهي
إنه يشبه (تود) فعلاً

152
00:05:15,314 --> 00:05:18,650
بُنَي, أي شخص يأخذ
,إمرأة من بين يديك

153
00:05:18,734 --> 00:05:20,285
فهو يسديك معروفاً

154
00:05:20,369 --> 00:05:23,604
ليس (تود), أبي

155
00:05:23,656 --> 00:05:25,156
(ليس (تود

156
00:05:32,047 --> 00:05:33,498
علي.. الذهاب.. للطعام

157
00:05:34,583 --> 00:05:36,117
حسناً

158
00:05:40,306 --> 00:05:41,556
26.44دولار -
حسناً -

159
00:05:41,623 --> 00:05:44,175
أجل, إحتفظ بالباقي

160
00:05:46,261 --> 00:05:47,478
أجل

161
00:05:47,563 --> 00:05:48,646
من كان ذلك؟

162
00:05:48,731 --> 00:05:51,733
موظف... التوصيل

163
00:05:51,800 --> 00:05:52,734
هذا الشخص ظل ينظر إلي

164
00:05:53,736 --> 00:05:54,569
أجل, تباً

165
00:05:54,636 --> 00:05:56,270
ستيف) يرمق بنظرة)

166
00:05:56,322 --> 00:06:00,158
,أجل, إنك محق
حسناً, إنني رجل مسالم

167
00:06:00,242 --> 00:06:02,110
لكن إن أردت ضرب أحدهم, فلك ذلك

168
00:06:02,161 --> 00:06:03,695
سأحمي ظهرك -
و أنا كذلك -

169
00:06:03,779 --> 00:06:05,813
,كلا, كلا
توقفوا عن تشجيعه

170
00:06:05,864 --> 00:06:07,081
ألديك مشكلة؟

171
00:06:07,149 --> 00:06:08,816
مشكلة؟ كلا

172
00:06:08,867 --> 00:06:10,034
حقاً؟ ستتورط بمشكلة

173
00:06:10,119 --> 00:06:11,619
حقاً؟ -
مشكلة كبيرة -

174
00:06:11,670 --> 00:06:13,037
لماذا؟ -
لأنك تحدق بي -

175
00:06:13,122 --> 00:06:14,539
و أنا أيضاً

176
00:06:14,623 --> 00:06:16,457
إنني أنظر إليك لأنك تنظر إلي

177
00:06:16,508 --> 00:06:19,260
من بدأ أولاً؟ -
لا أحد يعلم -

178
00:06:19,327 --> 00:06:20,428
أيمكنني التبول الآن؟

179
00:06:20,495 --> 00:06:22,213
أجل, إذهب للتبول

180
00:06:22,297 --> 00:06:25,516
أجل, إذهب للتبول
بفرجك الأنثوي الصغير

181
00:06:28,637 --> 00:06:31,055
(سارا)

182
00:06:31,140 --> 00:06:33,024
إنكِ... فائقة الجمال

183
00:06:33,108 --> 00:06:35,843
...إنه

184
00:06:35,894 --> 00:06:39,147
...إنني
هذا صعب بالنسبة لي

185
00:06:39,198 --> 00:06:42,867
كنت أود قول ذلك منذ وقت طويل

186
00:06:42,951 --> 00:06:47,021
لكني لا أمتلك الجرأة لقول ذلك

187
00:06:47,072 --> 00:06:49,574
ذلك اليوم, عندما كنا
نتمشى على الرصيف

188
00:06:49,658 --> 00:06:53,360
...و قَّبلنا بعضنا, و

189
00:06:53,412 --> 00:06:57,382
توقف, أظنني أعرف ما ستقول

190
00:06:57,466 --> 00:06:59,083
جيد

191
00:06:59,168 --> 00:07:00,701
و أشعر به أيضاً

192
00:07:00,753 --> 00:07:03,871
إني أفكر بك طوال الوقت

193
00:07:03,922 --> 00:07:11,378
و أعلم أنه أمر جنوني
...و متسرع جداً جداً, لكن

194
00:07:11,430 --> 00:07:13,931
لدينا هذا القدر الكبير
...من الأمور المشتركة

195
00:07:14,016 --> 00:07:15,400
...أجل, لكن

196
00:07:15,484 --> 00:07:17,485
هذا الأمر الذي لا يتفهمه أحد

197
00:07:18,386 --> 00:07:19,520
(تود)

198
00:07:19,571 --> 00:07:21,489
أنت -
إياك أن تلمسني -

199
00:07:21,556 --> 00:07:22,990
(يا صاح, إنك (تود -
(لست (تود), و لا أعلم من هو (تود -

200
00:07:23,058 --> 00:07:24,992
لن ينتهي هذا الأمر بخير

201
00:07:25,060 --> 00:07:26,393
تقول أنك لا تعرف من أكون؟

202
00:07:26,445 --> 00:07:28,946
...لقد أخذت زوجتي و إبنتي

203
00:07:29,031 --> 00:07:31,916
!(إنني لا أعرف من يكون (تود

204
00:07:32,000 --> 00:07:33,284
من الأفضل أن تقتلني

205
00:07:33,368 --> 00:07:34,285
!ما الذي تفعله؟

206
00:07:34,369 --> 00:07:35,569
!(على رسلكِ, (أوبرا

207
00:07:35,621 --> 00:07:36,587
!من التي سميتها (أوبرا)؟

208
00:07:36,672 --> 00:07:37,955
رامونا), دعي الأمر لي)

209
00:07:39,041 --> 00:07:40,541
!(تناديني (أوبرا

210
00:07:40,592 --> 00:07:42,927
!دعوني أشارككم
!(دعوني أشارككم! إنك (تود

211
00:07:43,011 --> 00:07:46,130
...سارا), إنني)

212
00:07:47,349 --> 00:07:48,249
أنا آسف

213
00:07:55,808 --> 00:07:57,275
!لقد ضربت أبي

214
00:07:57,359 --> 00:07:59,093
,لقد تشاجرنا
لقد وقعنا بورطة

215
00:07:59,144 --> 00:08:01,646
,عاود الإتصال بي
أغلقي الخط

216
00:08:01,730 --> 00:08:02,780
حاولي مجدداً

217
00:08:02,865 --> 00:08:05,599
..(و بالطريقة التي تعتني بها بـ(بيلي

218
00:08:05,651 --> 00:08:07,034
...حسناً, هذا

219
00:08:07,102 --> 00:08:09,537
عليكِ أن تتقبلي الناس مهما كانوا

220
00:08:09,604 --> 00:08:10,822
!إبن العاهرة

221
00:08:15,494 --> 00:08:17,444
هل أنتِ بخير؟

222
00:08:17,496 --> 00:08:19,464
دعنا نتناول هذا الطعام قبل أن يبرد

223
00:08:19,548 --> 00:08:22,166
,أجل, حسناً
ماذا لدينا هنا؟

224
00:08:23,618 --> 00:08:26,671
طعام صيني أوصله أحد المكسيكيين

225
00:08:26,755 --> 00:08:28,506
(فقط في (لوس أنجليس

226
00:08:30,225 --> 00:08:33,060
لكنني جائعة منذ وقت طويل

227
00:08:33,128 --> 00:08:34,729
أجل

228
00:08:43,272 --> 00:08:44,772
إلاما تنظر؟

229
00:08:44,823 --> 00:08:47,191
!ألم ترى شخصاً بمقعد متحرك؟

230
00:08:47,276 --> 00:08:48,976
!إبتعد عن الطريق -
!تباً لك -

231
00:08:49,027 --> 00:08:49,911
أيها الأحمق

232
00:08:51,446 --> 00:08:53,814
كلا

233
00:08:53,866 --> 00:08:56,000
أنت, ماذا تفعل بوسط الطريق؟

234
00:08:56,084 --> 00:09:00,454
الرصيف به الكثير من التشققات

235
00:09:00,506 --> 00:09:03,341
إنني بطريقي للمنزل لأكتب
(رسالة لمرشحي بالـ(كونغرس

236
00:09:04,510 --> 00:09:06,010
هل ثملت؟

237
00:09:06,094 --> 00:09:09,096
,أجل, سيدي
إنني كذلك

238
00:09:09,164 --> 00:09:10,715
حسناً إذاً, علي أن
,أطلب منك أن تركن جانباً

239
00:09:10,799 --> 00:09:11,933
علي أن أعطيك إستدعاءاً

240
00:09:12,000 --> 00:09:13,301
,حسناً, سأركن جانباً

241
00:09:13,352 --> 00:09:15,336
,لكن علي أن أحذرك
فربما أتغوط على نفسي

242
00:09:15,387 --> 00:09:18,339
حسناً

243
00:09:18,390 --> 00:09:19,891
حسناً, دعنا نجعل ذلك
تحذيراً فحسب, حسناً؟

244
00:09:19,975 --> 00:09:21,559
حسناً

245
00:09:21,643 --> 00:09:23,027
أبعد مؤخرتك من الطريق, من فضلك

246
00:09:23,111 --> 00:09:24,562
إنني ذاهب للمنزل الآن

247
00:09:24,646 --> 00:09:25,980
شكراً لخدمتك, أيها الشرطي

248
00:09:35,119 --> 00:09:37,503
,أنظروا إلى أنفسكم
رجال عظماء, أليس كذلك؟

249
00:09:37,588 --> 00:09:39,622
هيا, إجمعوا أغراضكم

250
00:09:39,673 --> 00:09:41,791
ليس لدي وقت
لأخذكم أيها الحمقى

251
00:09:41,842 --> 00:09:43,593
كنت أحظى بليلة رومانسية بالمنزل

252
00:09:43,660 --> 00:09:44,961
ألم تتفوه بشيء عنصري بعد؟

253
00:09:45,012 --> 00:09:46,495
ماذا؟

254
00:09:46,547 --> 00:09:50,016
الفاتنة... إنه يواعد فتاة عنصرية

255
00:09:50,100 --> 00:09:52,334
هل تواعدها؟

256
00:09:52,386 --> 00:09:55,605
,إنها ليست عنصرية
إنها جاهلة فحسب

257
00:09:55,672 --> 00:09:57,273
ربما أنها تفوهت ببعض الأمور الغبية

258
00:09:57,340 --> 00:10:00,810
,من وقت لآخر, كما تعلمين
لكنها غير مؤذية

259
00:10:00,861 --> 00:10:02,645
(بربك, (جيم

260
00:10:02,696 --> 00:10:05,181
,لما لا تتجرأ فحسب و تقِّر بحقيقة

261
00:10:05,232 --> 00:10:07,900
أنك تتجاهل ذلك لأنك تريد مضاجعتها؟

262
00:10:07,985 --> 00:10:10,486
,إن كنتِ ولا بد أن تعرفي ذلك
فذلك يتلاعب بعقلي

263
00:10:10,537 --> 00:10:11,821
حسناً, يتوجب عليك ذلك

264
00:10:11,872 --> 00:10:13,489
لأنها بعيدة جداً عن البراءة

265
00:10:13,540 --> 00:10:15,908
أجل, أعرف

266
00:10:15,993 --> 00:10:18,411
عندما كنت فتاة صغيرة
(أترعرع في (ماكون), (جورجيا

267
00:10:18,495 --> 00:10:20,863
,كل ما أردته أن أعزف بالصف الأول

268
00:10:20,914 --> 00:10:22,665
بـ(أوركسترا) المدرسة المتوسطة

269
00:10:22,716 --> 00:10:25,385
لكنني لم أحصل على ذلك

270
00:10:25,469 --> 00:10:27,553
,و ذهبت للتحدث مع المعلمة

271
00:10:27,638 --> 00:10:29,305
,و عندما إقتربت إليها

272
00:10:29,372 --> 00:10:31,373
سمعتها تقول لمعلمة أخرى

273
00:10:31,425 --> 00:10:34,010
,مستحيل أن تعزف فتاة زنجية"

274
00:10:34,061 --> 00:10:35,261
"بالصف الأول بالنسبة لي

275
00:10:37,264 --> 00:10:40,099
(أنا آسف, (رامونا

276
00:10:40,184 --> 00:10:42,602
لقد فهمت, فهمت فعلاً

277
00:10:44,554 --> 00:10:46,072
أراهن أنهم أعطوه لفتاة آسيوية

278
00:10:50,160 --> 00:10:52,195
إلى السرير

279
00:10:52,246 --> 00:10:53,246
سارا)؟)

280
00:10:53,330 --> 00:10:55,081
أنا بغرفة نومك

281
00:10:55,165 --> 00:10:57,200
(عليك أن تتحدث إليها, (جيم

282
00:10:57,251 --> 00:11:00,286
(أجل, إنها محقة, (جيم
إنها محقة, كما تعلم

283
00:11:00,370 --> 00:11:02,905
رامونا), دعينا نتناول)
الكأس الأخير بالحديقة

284
00:11:02,956 --> 00:11:05,208
أتعلم, تبدو تلك فكرة جيدة

285
00:11:05,259 --> 00:11:08,544
أنت, عليك أن تواجهها

286
00:11:08,595 --> 00:11:09,846
أخبرها بأنها عنصرية

287
00:11:09,913 --> 00:11:12,248
إنها لا زالت هناك, حسناً؟

288
00:11:12,299 --> 00:11:14,016
عليك أن تخبرها

289
00:11:14,084 --> 00:11:15,885
ألا يمكننا تدبر الأمر فحسب؟

290
00:11:15,936 --> 00:11:18,971
أجل, حسناً, هأنت الآن
(تقتبس كلام الملك (رودني

291
00:11:19,056 --> 00:11:20,640
سارا), أيمكنكِ أن تأتي هنا, من فضلك؟)

292
00:11:20,724 --> 00:11:21,808
علينا أن نتحدث

293
00:11:24,778 --> 00:11:28,364
لقد فرغت من الحديث نوعاً ما هذه الليلة

294
00:11:31,485 --> 00:11:34,770
حسناً

295
00:11:38,542 --> 00:11:39,659
يا إلهي

296
00:11:39,743 --> 00:11:40,877
أجل, لا أحد يود رؤية ذلك

297
00:11:40,944 --> 00:11:42,411
أترغبي بإلتقاط صورة؟

298
00:11:44,164 --> 00:11:45,548
آسف بشأن ذلك

299
00:11:45,615 --> 00:11:46,615
شكراً على البارحة

300
00:11:46,667 --> 00:11:49,469
كلا, بل شكراً لك

301
00:11:49,553 --> 00:11:51,954
كان ذلك ممتعاً, إتصل بي لاحقاً

302
00:11:52,005 --> 00:11:54,640
أجل, ستكوني محظوظة

303
00:11:54,725 --> 00:11:58,427
ألديك أي مشروب (غاتوريد)؟
فشحناتي الكهربائية منخفضة

304
00:11:58,479 --> 00:11:59,628
هاك, إشرب هذا

305
00:11:59,680 --> 00:12:02,265
إنه بالكاد يكفي, على ما أظن

306
00:12:02,316 --> 00:12:03,799
هل فعلتها يا صاح؟
هل ضاجعت؟

307
00:12:03,851 --> 00:12:05,902
أيمكنك... أن تستخدم كأساً؟

308
00:12:05,969 --> 00:12:07,403
بربك, جدياً

309
00:12:07,470 --> 00:12:09,322
إنها متسخة كلها

310
00:12:09,406 --> 00:12:10,639
إذاً أُعجبت بها؟

311
00:12:10,691 --> 00:12:13,359
,أجل, أُعجبت بها
أُعجبت بها فعلاً

312
00:12:13,443 --> 00:12:15,644
,كنت آمل أنها ستكون سيئة بالسرير

313
00:12:15,696 --> 00:12:17,029
لكنها كانت بارعة بالجنس

314
00:12:17,114 --> 00:12:20,500
لذا, فهذا معيب

315
00:12:20,584 --> 00:12:23,286
أتتذكر ذلك الكلب الذي
كان لدينا و ينبح فقط على السود؟

316
00:12:23,337 --> 00:12:26,655
(بلاكي), أحب (بلاكي)

317
00:12:26,707 --> 00:12:28,124
إنه لا يعرف الأشخاص السود فحسب

318
00:12:28,175 --> 00:12:30,826
أجل, كان لدينا (بلاكي) لنستخدمه
مع الأشخاص السود

319
00:12:30,878 --> 00:12:32,094
لا أفهمك

320
00:12:32,162 --> 00:12:33,713
,ما سنفعله هو

321
00:12:33,797 --> 00:12:36,182
سنجعل (سارا) تمضي بعض
,الوقت فحسب مع بعض السود

322
00:12:36,266 --> 00:12:37,600
و بالنهاية ستدرك أنها
مخطئة بشأن ذلك

323
00:12:37,667 --> 00:12:39,268
هذا ما كنت أقوله

324
00:12:39,336 --> 00:12:41,187
,إنها فكرة رائعة
سأمتلك (بلاكي).. فحسب

325
00:12:41,271 --> 00:12:42,889
كلا, كانت تلك فكرتي

326
00:12:42,973 --> 00:12:44,524
أجل, لكن من لدينا
ليمضي الوقت معها؟

327
00:12:44,608 --> 00:12:46,142
(رامونا) -
(كلا, لا يمكننا إستغلال (رامونا -

328
00:12:47,177 --> 00:12:48,194
!(والتر)

329
00:12:48,278 --> 00:12:50,112
يا إلهي

330
00:12:50,180 --> 00:12:51,898
,والتر)! أعلم أنك هناك)
!لأن سيارتك بالأمام

331
00:12:51,982 --> 00:12:53,115
خذ بنصيحتك, حسناً؟

332
00:12:53,183 --> 00:12:54,683
تحمل مسؤولياتك, أيها المتقاعد

333
00:12:54,735 --> 00:12:56,786
لا تدعها تلقي عليك الأوامر -
ستيف)! إفتح الباب) -

334
00:12:56,853 --> 00:12:58,955
مرحباً, أمي

335
00:12:59,022 --> 00:13:01,791
ما الذي جرى لعينك؟

336
00:13:01,858 --> 00:13:03,543
شجار حانة

337
00:13:03,627 --> 00:13:05,328
حسناً, بالطبع, لأنك
(كنت تثمل مع (جيم

338
00:13:05,379 --> 00:13:06,712
لم يثمل معي

339
00:13:06,797 --> 00:13:08,214
كنت بالمنزل, أمارس
الجنس مع العنصرية

340
00:13:08,298 --> 00:13:09,882
كان خارجاً معي, حسناً؟

341
00:13:09,967 --> 00:13:11,417
!عظيم -
!مؤلم -

342
00:13:11,501 --> 00:13:13,001
بالمناسبة, إتصل محل
"إشتري و وفر" هذا الصباح

343
00:13:13,002 --> 00:13:13,336
حقاً؟

344
00:13:13,387 --> 00:13:15,338
قالوا أنهم يريدون صدريتهم

345
00:13:15,389 --> 00:13:17,223
لأنك خرجت منهم
!بها عندما أقالوك

346
00:13:17,307 --> 00:13:18,224
أقالوه؟

347
00:13:18,308 --> 00:13:19,541
كلا, بل تقاعد

348
00:13:19,593 --> 00:13:21,477
,أجل, حسناً
ليس تماماً

349
00:13:21,544 --> 00:13:24,096
!سنكمل هذا النقاش عندما نعود للمنزل

350
00:13:25,349 --> 00:13:26,766
كلا

351
00:13:26,850 --> 00:13:28,100
عذراً, ماذا؟

352
00:13:28,185 --> 00:13:29,068
,لن أركب أي سيارة

353
00:13:29,152 --> 00:13:30,653
و لن أناقش بعد الآن

354
00:13:30,720 --> 00:13:33,439
!(سأمكث هنا مع (جيم) و (ستيف

355
00:13:33,523 --> 00:13:34,890
عذراً, هذا ليس خياراً

356
00:13:34,942 --> 00:13:37,559
أجل, أعلم, فالمكان
صغير بما يكفي أساساً

357
00:13:37,611 --> 00:13:40,613
لقد تحملت تفاهاتك لـ38 عاماً يا إمرأة

358
00:13:40,697 --> 00:13:43,282
سأعيش حياتي, مثل (جيم) تماماً

359
00:13:43,367 --> 00:13:45,451
(و أفضل قليلاً من (ستيف

360
00:13:45,535 --> 00:13:48,671
حسناً, ها قد قلت مقالتك

361
00:13:48,738 --> 00:13:49,956
إستمتعوا يا أولاد

362
00:13:50,040 --> 00:13:53,709
وداعاً

363
00:13:57,848 --> 00:13:59,799
أنظروا, لقد نسيت الصدرية

364
00:13:59,883 --> 00:14:00,800
يا لها من مغفلة

365
00:14:00,884 --> 00:14:02,418
لم يسبق لي رؤيتها مسرورة

366
00:14:02,469 --> 00:14:03,769
يبدو و كأنها تعلم أمراً ما

367
00:14:03,854 --> 00:14:05,721
!يا رفاق, أحتاج للذهاب إلى الحمام

368
00:14:05,772 --> 00:14:07,273
!ليس أنا -
!ليس أنا -

369
00:14:09,109 --> 00:14:09,942
حسناً يا رفاق, شكراً جزيلاً

370
00:14:10,027 --> 00:14:12,194
(الان)

371
00:14:12,262 --> 00:14:14,063
(مرحباً, (جيم جيفريز

372
00:14:14,114 --> 00:14:15,281
كيف حالك يا صاح؟ -
مرحباً -

373
00:14:15,365 --> 00:14:16,782
مرحباً يا صاح

374
00:14:16,867 --> 00:14:19,535
كان ذلك عرضاً مضحك
مبهر, أعجني فعلاً

375
00:14:19,602 --> 00:14:22,038
,شكراً يا صاح
كيف حالك؟

376
00:14:22,105 --> 00:14:24,624
بخير

377
00:14:24,708 --> 00:14:26,659
لم يسبق لنا تمضية
الوقت كثيراً, أليس كذلك؟

378
00:14:26,743 --> 00:14:28,577
,علينا أن نخرج كثيراً
علينا أن نتناول الجعة

379
00:14:28,629 --> 00:14:29,611
لنقم بذلك

380
00:14:29,663 --> 00:14:31,831
إشرب جعة

381
00:14:31,915 --> 00:14:34,383
حسناً

382
00:14:34,451 --> 00:14:37,053
,لدي فتاة ستأتي و هي التي أقابلها

383
00:14:37,120 --> 00:14:39,288
فهل من المناسب أن تنضم إلينا؟

384
00:14:39,339 --> 00:14:41,841
,حسناً, أجل
فهمت

385
00:14:41,925 --> 00:14:43,792
,هل لديها مثلاً فتاة
,بيضاء لطيفة ظريفة

386
00:14:43,844 --> 00:14:45,004
تريد قضيباً أسوداً؟

387
00:14:45,008 --> 00:14:46,628
كلا, لم يطرأ ذلك

388
00:14:46,680 --> 00:14:47,963
مرحباً

389
00:14:48,015 --> 00:14:50,733
مرحباً

390
00:14:50,800 --> 00:14:52,018
تبدين رائعة

391
00:14:52,102 --> 00:14:53,903
شكراً -
(هذا صديقي (آل -

392
00:14:53,970 --> 00:14:55,304
(آل), هذه (سارا)

393
00:14:55,355 --> 00:14:56,638
سارا), تشرفت بلقاءك)

394
00:14:56,690 --> 00:14:58,858
و أنت كذلك

395
00:14:58,942 --> 00:15:02,478
,إذاً (آل) هو كوميدي
و قدم عرضه للتو

396
00:15:02,529 --> 00:15:04,613
و كنا نتحدث فحسب

397
00:15:04,665 --> 00:15:06,165
عظيم

398
00:15:06,249 --> 00:15:09,452
أجل, لذا كنت آمل أن تتقابلا ببعضكما

399
00:15:09,503 --> 00:15:11,337
تعرفون بعضكم بعض

400
00:15:11,421 --> 00:15:13,589
و قد تنسجمون سوياً

401
00:15:13,656 --> 00:15:15,207
أظن أنكما سوف تنسجمان فعلاً

402
00:15:15,292 --> 00:15:17,927
إن تعرفتم على بعضكم جيداً, حسناً؟

403
00:15:17,994 --> 00:15:21,663
تعرفوا على بعضكم, إنظروا
إن كان هناك إنسجام

404
00:15:23,467 --> 00:15:25,634
آل) هو أفضل الكوميديين الذين رأيتهم)

405
00:15:25,686 --> 00:15:27,169
,كوميدي رائع
أحد المفضلين لدي

406
00:15:27,220 --> 00:15:28,554
أنا الزنجي المفضل لديه

407
00:15:28,638 --> 00:15:30,272
إسئلي أي أحد بهذه الحانة

408
00:15:30,340 --> 00:15:33,943
سأذهب لحمام النساء
ثم آخذ مشروباً

409
00:15:34,010 --> 00:15:35,394
لا بأس يا رفاق؟ -
سآخذ جعة -

410
00:15:35,479 --> 00:15:36,845
بالطبع -
أنا مكتفي -

411
00:15:39,232 --> 00:15:42,618
,إهدأ يا صاح
لقد فهمت الأمر يا رجل

412
00:15:42,685 --> 00:15:44,403
يا إلهي, فهمت؟ -
أجل -

413
00:15:44,488 --> 00:15:46,706
تريد جنساً جنونياً مع
شخص أسود, صحيح؟

414
00:15:46,790 --> 00:15:48,624
,تريد مضاجعتها معي, أو
لا أدري

415
00:15:48,691 --> 00:15:50,526
,إن كنت غريب الأطوار هكذا
فشاهدني أضاجعها فحسب

416
00:15:50,577 --> 00:15:51,577
أعني أني سأقدم إستعراضاً

417
00:15:51,661 --> 00:15:54,080
,كلا, ليس هكذا
...الأمر هو

418
00:15:54,164 --> 00:15:55,297
,جيم), قل ما عندك يا صاح)
لأن ذلك بدا غريباً تماماً

419
00:15:55,365 --> 00:15:56,716
إنها عنصرية

420
00:15:56,800 --> 00:15:58,384
!إنها ماذا؟

421
00:15:58,468 --> 00:15:59,868
...لكنني أحبها, لذا

422
00:15:59,920 --> 00:16:02,138
و لديها مؤهلات جيدة أخرى

423
00:16:02,205 --> 00:16:04,640
,لذا أفكر أني إن قدمتها لك

424
00:16:04,707 --> 00:16:06,175
فهي ستعتاد على القوم السود

425
00:16:06,226 --> 00:16:07,709
,إذاً فخطتك هي أن تروضها

426
00:16:07,761 --> 00:16:09,512
مثلما تفعل مع كلب بالشارع؟

427
00:16:09,563 --> 00:16:13,232
تلك هي الخطة, أجل

428
00:16:13,316 --> 00:16:15,384
!لا يمكنك أن تواعد عاهرة عنصرية يا صاح

429
00:16:15,435 --> 00:16:17,686
يمكنك أن تضاجع بعض
,العاهرات العنصريات

430
00:16:17,738 --> 00:16:19,221
!لكن لا يمكنك مواعدتهن

431
00:16:19,272 --> 00:16:21,223
لأن ذلك سيجعلك عنصرياً

432
00:16:21,274 --> 00:16:23,359
لكن يمكنني مضاجعة عاهرة عنصرية؟ -
!أجل -

433
00:16:23,410 --> 00:16:26,912
يمكنك مضاجعة جميع أنواع
العاهرات الفظيعات المريعات

434
00:16:26,997 --> 00:16:29,582
لا تواعدهن فحسب, فكر بالأمر

435
00:16:29,666 --> 00:16:31,200
(قصة مقتل (كيسي انتوني
(و (جودي آيروس

436
00:16:31,251 --> 00:16:33,335
أحب ممارسة الجنس معهم

437
00:16:33,403 --> 00:16:35,704
,فروج جميلة
!لكن لا تواعدهن

438
00:16:35,756 --> 00:16:37,757
تواعد النساء أشخاص مريعون طوال الوقت

439
00:16:37,841 --> 00:16:39,258
تواعد النساء المحكوم عليهم بالإعدام

440
00:16:39,342 --> 00:16:41,010
هناك فرق

441
00:16:41,077 --> 00:16:44,096
تواعد النساء أشخاص فضيعون مريعون

442
00:16:44,181 --> 00:16:45,431
الرجال يضاجعون نساء فضيعات

443
00:16:45,515 --> 00:16:47,466
هذا صحيح, حظيت بالكثير من العشيقات

444
00:16:47,551 --> 00:16:49,101
ما الفرق إذاً؟

445
00:16:49,186 --> 00:16:51,103
إنهم لا يتحولون إلى قتلة
و عنصريون, أما نحن نصبح كذلك

446
00:16:51,188 --> 00:16:52,805
نصبح كذلك

447
00:16:52,889 --> 00:16:54,723
,و الآن, سؤال سريع لك
أين هي خصيتيك؟

448
00:16:54,775 --> 00:16:55,891
في بنطالي

449
00:16:55,942 --> 00:16:57,276
هل أنت رجل أم إمرأة؟

450
00:16:57,360 --> 00:16:58,927
أنا رجل -
هذا هو الجواب -

451
00:16:58,979 --> 00:17:00,029
عليك أن تهجر العاهرة العنصرية

452
00:17:00,096 --> 00:17:01,063
علي أن أهجر العاهرة العنصرية

453
00:17:01,114 --> 00:17:02,398
,أهجرها الآن
أهجرها

454
00:17:02,449 --> 00:17:03,649
حالما تعود, سأهجرها

455
00:17:03,733 --> 00:17:04,600
عندما تعود, سأهجرها

456
00:17:04,651 --> 00:17:06,118
ها نحن ذا -
مرحباً -

457
00:17:06,203 --> 00:17:08,103
حسناً, ها نحن ذا

458
00:17:08,155 --> 00:17:10,372
عشيقكِ قال للتو أنكِ عنصرية

459
00:17:10,440 --> 00:17:11,373
ماذا؟

460
00:17:11,441 --> 00:17:14,293
...لم أقل -
...كلا, إنني -

461
00:17:14,377 --> 00:17:16,796
جيم)؟) -
!لم أقل أنك عنصـ.. كاذب -

462
00:17:16,880 --> 00:17:18,780
لقد قلتها للتو, أصبح
الآن الرجل الأسود كاذب

463
00:17:20,217 --> 00:17:21,967
...أرأيتِ؟ كل ما في الأمر هو

464
00:17:22,052 --> 00:17:25,787
هو أنكِ تتفوهين بكلمات
عنصرية طوال الوقت

465
00:17:25,839 --> 00:17:28,007
و هكذا تتحدث معي عن الأمر؟

466
00:17:28,091 --> 00:17:29,124
أجل -
بإستغلاله هو -

467
00:17:29,176 --> 00:17:30,559
...أجل, حسناً -
تباً -

468
00:17:30,627 --> 00:17:32,478
,"لا تسميه "هو
فهذا لن يساعد

469
00:17:32,562 --> 00:17:34,263
"ربما يمكنكِ أيضاً مناداته بكلة الـ"ز

470
00:17:34,314 --> 00:17:35,981
و ينتهي الأمر

471
00:17:36,066 --> 00:17:38,901
أنظري, أظن أنك رائعة, أتعلمين؟

472
00:17:38,968 --> 00:17:40,802
,إنكِ رائعة و لطيفة
...و جميلة

473
00:17:40,854 --> 00:17:42,238
و هي عنصرية أيضاً

474
00:17:42,305 --> 00:17:44,490
,لكنها اهتمت بأخيها المتوفى

475
00:17:44,574 --> 00:17:45,941
لعدة أعوام, أتعرف؟

476
00:17:45,992 --> 00:17:47,443
لكنه محق, إنكِ عنصرية

477
00:17:47,494 --> 00:17:51,163
أنا آسفة, فهذه الطريقة التي تربيت عليها

478
00:17:51,248 --> 00:17:53,449
أبي عنصري جداً

479
00:17:53,500 --> 00:17:55,501
لكن أكانت أمكِ كذلك؟ -
كلا -

480
00:17:55,585 --> 00:17:56,869
بماذا أخبرتك؟ -
أنظري -

481
00:17:56,953 --> 00:17:59,154
,سارا), إنكِ رائعة كما أنتِ)

482
00:17:59,206 --> 00:18:01,540
لا أظن أننا يجب أن نخرج سوياً بعد الآن

483
00:18:01,625 --> 00:18:04,960
إذاً, هذا كل شيء, (جيم)؟

484
00:18:05,011 --> 00:18:06,295
أجل, هذا كل شيء

485
00:18:06,346 --> 00:18:08,380
,(أنا آسف, (سارا
هذا كل شيء

486
00:18:10,767 --> 00:18:11,717
تلك جعتي

487
00:18:11,801 --> 00:18:13,168
كلا, إنها لي

488
00:18:22,966 --> 00:18:25,751
اشتقت للعاهرة العنصرية

489
00:18:25,802 --> 00:18:27,770
عليك أن تتحدث مع أبي -
لماذا؟ -

490
00:18:27,854 --> 00:18:30,523
,إني أحبه حباً جما
لكنه سيقودني للجنون

491
00:18:30,590 --> 00:18:32,691
,إنه يبقى للأبد في الحمام

492
00:18:32,759 --> 00:18:36,278
الشاهي الخاص به رائحته
كالمؤخرة, و هو يصفر بإستمرار

493
00:18:36,363 --> 00:18:38,480
هناك سبب لكون أمي تجعله
يعيش بخيمة بالحديقة

494
00:18:38,565 --> 00:18:39,648
(عليك أن تكلمه ليذهب للمنزل, (جيم

495
00:18:39,733 --> 00:18:41,433
لما أنا بالذات؟

496
00:18:41,484 --> 00:18:42,601
إنها غلطتك أنه هنا -
تحدث إليه -

497
00:18:45,539 --> 00:18:46,906
مرحباً يا رفاق

498
00:18:46,957 --> 00:18:48,541
(مرحباً, (والتر

499
00:18:48,608 --> 00:18:50,275
...كنت أفكر

500
00:18:50,327 --> 00:18:51,443
كنت أفكر أيضاً

501
00:18:51,494 --> 00:18:54,163
,قضيت كل حياتي

502
00:18:54,247 --> 00:18:56,966
تحت حكم (جانيس) الإستبدادي

503
00:18:57,050 --> 00:18:59,885
,عملت جاهداً, ربيت أبنائي

504
00:18:59,953 --> 00:19:01,837
(و إلى حد كبير ربيتك أنت, (جيمي

505
00:19:01,922 --> 00:19:05,474
,ربما أننا لسنا ناجحون كما نريد

506
00:19:05,559 --> 00:19:09,845
,و كلنا لديه مشاكل
بالتأكيد...مشاكل كبرى

507
00:19:09,930 --> 00:19:13,399
لكن عندما دعيتموني
...يا رفاق لأبقى هنا

508
00:19:13,466 --> 00:19:14,483
لست مدعواً, بالتحديد

509
00:19:14,568 --> 00:19:15,901
,فقد بدا لي فحسب

510
00:19:15,969 --> 00:19:17,653
,أنه مهما حدث

511
00:19:17,737 --> 00:19:21,073
,فعندما تسوء الأمور
فسأجد أبنائي إلى جانبي

512
00:19:21,140 --> 00:19:23,943
لذا شكراً لكم يا رفاق

513
00:19:26,162 --> 00:19:27,529
جيم), فيما كنت تفكر؟

514
00:19:27,614 --> 00:19:30,115
...كنت أفكر

515
00:19:34,537 --> 00:19:36,589
أنه يمكنني النوم على الأريكة

516
00:19:36,656 --> 00:19:39,675
يمكنك.. يمكنك أخذ غرفتي إن أردت

517
00:19:39,759 --> 00:19:41,510
(جيمي)

518
00:19:41,595 --> 00:19:45,547
يا إلهي, هذه لطافة عظيمة

519
00:19:45,632 --> 00:19:46,832
و نعم الرجل

520
00:19:46,883 --> 00:19:48,834
(تصبح على خير, (والتر

521
00:19:48,885 --> 00:19:50,769
,إن كانت الفاتنة رائعة جداً

522
00:19:50,837 --> 00:19:52,972
فسنتحمل الكثير من تفاهاتها

523
00:19:53,023 --> 00:19:55,024
فكروا كيف يمكن تطبيق ذلك
على أسوأ شخص بالحياة

524
00:19:55,108 --> 00:19:56,191
(مثلاً, فكروا بـ(أدولف هتلر

525
00:19:56,754 --> 00:19:59,061
سيكون العالم عبارة عن قادة
,يحدثون بعضهم, "أنظر يا صاح

526
00:19:59,145 --> 00:20:00,679
علينا أن نوقف (هتلر) يا صاح

527
00:20:00,730 --> 00:20:02,314
لكن تلك العاهرة"
"يبدو أنها ستلعق قضيباً ما

528
00:20:02,365 --> 00:20:04,182
"لنكن واقعيين

529
00:20:04,234 --> 00:20:05,901
,كان هذا (آل جاكسون) يا رفاق
شكراً لكم

530
00:20:05,986 --> 00:20:07,620
,طابت ليلتكم
!شكراً لكم

531
00:20:07,687 --> 00:20:08,654
!قودوا بحذر

532
00:20:11,541 --> 00:20:13,325
(مرحباً, (سارا -
(مرحباً, (جيم -

533
00:20:13,376 --> 00:20:16,211
أريد أن أعتذر

534
00:20:16,296 --> 00:20:17,579
كنت محقاً

535
00:20:17,664 --> 00:20:19,748
كنت محقاً؟ -
أجل -

536
00:20:20,433 --> 00:20:24,066
,كنت أعدل بعضاً من سلوكياتي

537
00:20:24,116 --> 00:20:26,034
و أتفقد بعض الأمور

538
00:20:26,302 --> 00:20:28,904
...هذا عظيم, إنني

539
00:20:28,971 --> 00:20:30,072
إشتقت إليكِ

540
00:20:30,139 --> 00:20:31,907
(إنني أواعد (آل

541
00:20:31,974 --> 00:20:33,308
تواعدين من الآن؟

542
00:20:33,376 --> 00:20:34,910
جيم), كيف حالك يا صاح؟)

543
00:20:34,977 --> 00:20:37,846
مرحباً, عزيزتي, إجمعي أغراضك -
مرحباً -

544
00:20:37,914 --> 00:20:39,047
إذهبي لإنتظاري
بالسيارة, أيتها العاهرة

545
00:20:41,317 --> 00:20:42,751
لا يتوجب عليك ضربها

546
00:20:42,819 --> 00:20:43,985
علي أن أستمتع بذلك لاحقاً

547
00:20:44,053 --> 00:20:45,454
ما هذا؟

548
00:20:45,521 --> 00:20:47,628
قلت أنه لا يمكنك مواعدة العاهرة العنصرية

549
00:20:47,658 --> 00:20:49,768
!جيم), إنني لا أواعدها)

550
00:20:49,798 --> 00:20:50,898
إنني أضاجعها

551
00:20:50,928 --> 00:20:52,788
أتتذكر ما قلته؟

552
00:20:52,790 --> 00:20:54,563
النساء تضاجع الأشجاص المريعون

553
00:20:54,565 --> 00:20:55,864
و أنت شخص مريع

554
00:20:55,870 --> 00:20:56,875
!بالتأكيد

555
00:20:56,905 --> 00:20:58,417
سيداتي و سادتي, نرحب
!(على المسرح بـ(جيم جيفريز

556
00:20:58,424 --> 00:20:59,601
عرضاً موفقاً

557
00:21:04,644 --> 00:21:09,644
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

