﻿1
00:00:02,009 --> 00:00:04,818
أسمي هو رومان , قبل عشر سنين مضت سفُننا

2
00:00:04,819 --> 00:00:06,601
تحطمت وهبطت على الارض

3
00:00:06,602 --> 00:00:08,770
كنا نبحث عن ملاذ لكن البشر أعتقدو

4
00:00:08,771 --> 00:00:12,140
ان هذا غزواً

5
00:00:12,141 --> 00:00:15,846
تلك الليلة قابلت فتاة بشرية حاولت حمايتي

6
00:00:15,847 --> 00:00:17,939
فتاة لم اعتقد اني ساراها مرة أخرى

7
00:00:17,940 --> 00:00:20,158
الافراد الناجية من بني جنسي

8
00:00:20,159 --> 00:00:21,660
الاتريين , قد لمو الشمل

9
00:00:21,661 --> 00:00:24,163
وانعزلو داخل قطاع

10
00:00:24,164 --> 00:00:25,520
الان هو عام 2024

11
00:00:25,521 --> 00:00:28,104
سبعة منا قد أُختيرو ليرتادو المدرسة الثانوية

12
00:00:28,105 --> 00:00:30,265
كجزء من البرنامج التكاملي التي أسسته الحكومة

13
00:00:30,266 --> 00:00:32,011
لكن البشريين والاتيريين

14
00:00:32,012 --> 00:00:33,964
استمرو بأحتقار بعضهم الاخر

15
00:00:33,965 --> 00:00:35,643
وانا احارب لكي احمي بني جنسي

16
00:00:35,644 --> 00:00:37,719
والفتاة البشرية التي انقذت حياتي

17
00:00:37,720 --> 00:00:40,420
بأي ثمن

18
00:00:40,421 --> 00:00:42,647
"سابقاً في " سوء الطالع

19
00:00:42,648 --> 00:00:43,937
<font color="#ff0000"><b>ترجمة : أحمد الزبيدي</b></font>

20
00:00:43,938 --> 00:00:46,223
وجدت هذا في غرفة جوليا, في المشفى

21
00:00:46,224 --> 00:00:49,311
- لقد أنقذت حياتها
- لم يحدث هذا.

22
00:00:49,312 --> 00:00:50,854
قتل بنت الرجل

23
00:00:50,855 --> 00:00:52,265
الذي قتل , نوكس سوف يرسل رسالة

24
00:00:52,266 --> 00:00:53,573
بأننا جديون

25
00:00:53,574 --> 00:00:55,291
ابق بعيداً عن ايميري

26
00:00:55,292 --> 00:00:56,984
يجب ان اقول الشيء نفسه لك

27
00:00:56,985 --> 00:00:58,719
هذا اكبر من كلينا الان

28
00:00:58,720 --> 00:01:00,776
ربما هو أأمن اذا كنا منفصلين

29
00:01:00,777 --> 00:01:01,569
والدي من الصقور الحمر

30
00:01:01,570 --> 00:01:03,189
لكني لست كذلك

31
00:01:03,190 --> 00:01:04,042
انا لا اصدقك

32
00:01:04,043 --> 00:01:07,892
-دعيني اشرح لك
- لا تلمسني

33
00:01:11,800 --> 00:01:14,434
ماذا تفعل ؟

34
00:01:14,435 --> 00:01:18,302
لا

35
00:01:18,478 --> 00:01:21,641
من هؤلاء ؟ وما الذي يفعلونه هنا ؟

36
00:01:21,642 --> 00:01:24,240
-الانكليزية
- انا كنت اخبر ولدي

37
00:01:24,241 --> 00:01:25,118
بأن احدهم أرسل تقريراً

38
00:01:25,119 --> 00:01:28,246
بأننا نملك بعض التكنلوجيا المحضورة

39
00:01:28,556 --> 00:01:33,349
ليس بحوزتنا اي تكنلوجيا محظورة هنا , لذا توقف

40
00:01:41,662 --> 00:01:44,331
بمقدورهم تهديدنا كيفما يشاؤن

41
00:01:44,332 --> 00:01:47,765
ليس لدينا شيء نخفيه

42
00:01:51,338 --> 00:01:56,006
بالحقيقة , لدينا

43
00:02:03,216 --> 00:02:06,519
ليس مسموحُ لنا بأن نمتلك هواتف

44
00:02:06,520 --> 00:02:10,620
الناس الوحيدين الذين بمقدورهم امتلاك مثل هذا هم التراكز

45
00:02:10,621 --> 00:02:12,841
وجدتها مخفية في حاجات والدك

46
00:02:12,842 --> 00:02:14,022
بضع اسابيع مضت

47
00:02:14,023 --> 00:02:16,216
وانت أنتظرت لغاية الان لكي تُخبرنا ؟

48
00:02:16,217 --> 00:02:18,115
انا .. انا لم اردك ان تعلم انها بحوزته

49
00:02:18,116 --> 00:02:19,482
... لم أردك انت تفكر هكذا

50
00:02:19,483 --> 00:02:20,534
ماذا ؟

51
00:02:20,535 --> 00:02:23,836
لافكر انه كان أرهابياً

52
00:02:23,837 --> 00:02:27,072
كيف بأستطاعتنا التفكير هكذا ؟

53
00:02:27,073 --> 00:02:28,341
حاولت فتح هاتفه

54
00:02:28,342 --> 00:02:32,376
لكني لم استطع جعله يعمل

55
00:02:33,816 --> 00:02:35,149
أياً كان من بلغ عنا

56
00:02:35,150 --> 00:02:36,254
فأنه يعلم ان لدينا هذا

57
00:02:36,255 --> 00:02:37,484
أذا علم الحراس بهذا

58
00:02:37,485 --> 00:02:39,064
سوف يتهمون اباك انه كان من التراكز

59
00:02:39,065 --> 00:02:43,361
نحن سوف لن ندعه يخرج للقطاع مرة اخرى

60
00:02:43,790 --> 00:02:47,292
يجب علينا تدميره

61
00:02:47,293 --> 00:02:50,629
سوف اتخلص منه

62
00:02:50,630 --> 00:02:55,323
بعيداً عن القطاع

63
00:02:55,324 --> 00:03:02,324
<font color="#ff0000">ترجمة : أحــمــد الزبــيــدي</font>

64
00:03:06,380 --> 00:03:09,389
أسترخ

65
00:03:09,390 --> 00:03:10,722
كــ تاركز

66
00:03:10,723 --> 00:03:12,250
لديك المقدمة في ان تبيدهم

67
00:03:12,251 --> 00:03:14,305
نعم , لقد رأيت احد التراكز يتم أبادته

68
00:03:14,306 --> 00:03:15,672
لا أستطيع القول بأني احببت ذلك

69
00:03:15,673 --> 00:03:17,078
ماذا تقول , بيمونت هو كان جاسوساً

70
00:03:17,079 --> 00:03:17,990
لم تكن لامي فرصة

71
00:03:17,991 --> 00:03:19,826
انظري , انا اقول فقط ان سبب أنضمامي للتراكز

72
00:03:19,827 --> 00:03:22,356
هو لاني اريد الحرية لشعبي , أهذا واضح ؟

73
00:03:22,357 --> 00:03:24,381
نحتاج لتحطيم جدار القطاع

74
00:03:24,382 --> 00:03:25,723
"لتستطيع ايجاد " أيجيدا

75
00:03:25,724 --> 00:03:27,700
قصة جني المستنقع هي التي تثرثر بها ؟

76
00:03:27,701 --> 00:03:30,415
نحن الان أفضل رابط للتراكز

77
00:03:30,416 --> 00:03:32,871
للعالم الخارجي لذا كن على الخط

78
00:03:32,872 --> 00:03:34,238
انت تتذكر ماذا حصل

79
00:03:34,239 --> 00:03:37,307
لاخر واحد من التراكز خيب ضن امي

80
00:03:40,613 --> 00:03:42,782
كيف تخطط للتخلص من المحمول ؟

81
00:03:42,783 --> 00:03:44,383
لا تقلقي حياله

82
00:03:44,384 --> 00:03:47,283
لن تدمره , اليس كذلك ؟

83
00:03:47,284 --> 00:03:49,309
التراكز يكرهون كل شيء يتعلق بأبي

84
00:03:49,310 --> 00:03:51,005
ليس هناك شك بأنه كان واحداً منهم

85
00:03:51,006 --> 00:03:55,288
علي ان أكتشف ما الذي يحويه المحمول

86
00:03:59,365 --> 00:04:01,200
مرحباً

87
00:04:01,201 --> 00:04:04,018
كيف تُبلين ؟

88
00:04:04,019 --> 00:04:06,491
سعيدةُ للعودة الى عادتي الموحشة

89
00:04:06,492 --> 00:04:07,807
شكراً جزيلاً لك

90
00:04:07,808 --> 00:04:10,107
انت تعلم بأني متذكرة الى الابد دينك

91
00:04:10,108 --> 00:04:11,911
بأنقاذك حياتي وبالتحديد مرتين

92
00:04:11,912 --> 00:04:13,879
صحيح ؟

93
00:04:13,880 --> 00:04:16,747
حسناً , اذن حفظت سر السايبر

94
00:04:16,748 --> 00:04:18,751
أأستطيع الاعتماد عليك لكي تبقين اخراً ؟

95
00:04:18,752 --> 00:04:21,553
دين ... والى الابد

96
00:04:21,554 --> 00:04:25,923
حسناً أذن

97
00:04:25,924 --> 00:04:29,122
أليس غير قانونيٍ على الاتريين امتلاك هواتف ؟

98
00:04:29,123 --> 00:04:31,096
نعم , لكن من المهم ان اكتشف

99
00:04:31,097 --> 00:04:32,431
ما يحويه

100
00:04:32,432 --> 00:04:34,590
الالات ليست من اختصاصي

101
00:04:34,591 --> 00:04:37,501
لكني اعتقد ان هناك شخص ما بأمكانه المساعدة

102
00:04:37,502 --> 00:04:38,716
-حقاً ؟
- نعم

103
00:04:38,717 --> 00:04:42,004
حسناً

104
00:04:43,475 --> 00:04:46,842
سنتحدث لاحقاً

105
00:04:48,213 --> 00:04:51,581
من الجميل معرفة أن رومان, لا يجمد الكل
تقصد : يتخلى عنهم

106
00:04:51,582 --> 00:04:53,881
نعم , كنت اهنئه فقط

107
00:04:53,882 --> 00:04:57,221
على كلامه في ليلة التخليد

108
00:04:57,222 --> 00:05:01,460
يجب علينا الدخول الى الصف

109
00:05:01,461 --> 00:05:03,787
للاتريين قلبان

110
00:05:03,788 --> 00:05:05,637
ورئتان متكاملتان

111
00:05:05,638 --> 00:05:09,121
والان , هذا يتماشى مع قدرة بشرتهم على امتصاص الاوكسجين

112
00:05:09,122 --> 00:05:11,837
من الماء والهواء يتكون جهازهم لتنفسي

113
00:05:11,838 --> 00:05:14,606
خارق .... كبقية الاشياء التي لدينا

114
00:05:14,607 --> 00:05:16,555
لا , تيري ليس خارقاً

115
00:05:16,556 --> 00:05:17,534
مختلف

116
00:05:17,535 --> 00:05:19,480
الشيء المهم لكي تتذكروه

117
00:05:19,481 --> 00:05:21,894
بأن اختلاف الاتريين البايلوجي يعود الى

118
00:05:21,895 --> 00:05:23,415
لبيئتهم الاصلية

119
00:05:23,416 --> 00:05:26,434
وعلاماتهم والتي تمثل اضاءة حيوية داخل الماء

120
00:05:26,435 --> 00:05:27,253
لم هذا ؟

121
00:05:27,254 --> 00:05:28,181
صوفيا ؟

122
00:05:28,182 --> 00:05:29,225
لتنير طريقنا

123
00:05:29,226 --> 00:05:29,984
تماماً

124
00:05:29,985 --> 00:05:32,735
تدعى " التطور التكيُفي" وأنا عنيت

125
00:05:32,736 --> 00:05:33,792
هذه ليست الفروق الوحيدة

126
00:05:33,793 --> 00:05:37,328
فيزيائياً نضوج الاتريين اسرع منا

127
00:05:37,329 --> 00:05:39,597
هم حساسين لاشياء مثل الملح

128
00:05:39,598 --> 00:05:42,267
والهواء الرطب وحساسين كذلك لتناول الكثير من اطعمتنا

129
00:05:42,268 --> 00:05:43,668
"مثل " الكزبرة

130
00:05:43,669 --> 00:05:45,570
وكذلك مع كثير من الاشياء التي تحوي على الكافين

131
00:05:45,571 --> 00:05:48,840
لكن من نواحي كثيرة البشر والاتريين

132
00:05:48,841 --> 00:05:50,542
متشابهون بشكلٍ لافت

133
00:05:50,543 --> 00:05:53,578
نعم , وبعض البايلوجيين يعتقدون انهم من اصل واحد

134
00:05:53,579 --> 00:05:55,914
نعم , زوي ؟

135
00:05:55,915 --> 00:05:57,916
اذاً , هل هذا يعني ان  بشراً واتيرياً

136
00:05:57,917 --> 00:05:59,417
يستطيعون تكوين عابر مجراتٍ مفزع

137
00:05:59,418 --> 00:06:02,120
افتراضياً , نعم

138
00:06:02,121 --> 00:06:03,154
وكيف هي قدرتهم على التحمل ؟

139
00:06:03,155 --> 00:06:05,156
اهي كـ رجل مرثون

140
00:06:05,157 --> 00:06:06,824
 او سباق او وجه نباتي

141
00:06:06,825 --> 00:06:09,560
ايتها الشقراء , انت لا تتحملين وجودي ؟

142
00:06:09,561 --> 00:06:11,362
من الافل ان تستخدم الحماية

143
00:06:11,363 --> 00:06:13,064
السرلطانات الفضائية لا تحك فقط

144
00:06:13,065 --> 00:06:15,333
تعض

145
00:06:15,334 --> 00:06:16,434
لقد افتقدتك كثيراً يا طيب القلب

146
00:06:16,435 --> 00:06:18,402
يا اولاد يا اولاد , دريك ؟

147
00:06:18,403 --> 00:06:19,770
أعتقد ان هذا يكفي

148
00:06:19,771 --> 00:06:21,806
اذا كانت هذه الحصة تثير التحدي بينكم

149
00:06:21,807 --> 00:06:25,475
سوف نعود لفصل الــ الديدان المسطحة

150
00:06:25,476 --> 00:06:28,379
حسناً الجميع يرجع للصفحة 17

151
00:06:28,380 --> 00:06:32,647
ديدان مسطحة

152
00:06:43,361 --> 00:06:48,498
انت يا فتاة قد جعلتي الازهار تُزهر

153
00:06:48,499 --> 00:06:50,167
من أين هي ؟

154
00:06:50,168 --> 00:06:52,203
ليس هناك بطاقة

155
00:06:52,204 --> 00:06:53,904
زنابق فلكية

156
00:06:53,905 --> 00:06:55,506
ربما يكون لغزاً

157
00:06:55,507 --> 00:06:57,975
هل حدث وان تعرفت لواحد من النجوم , ربما ؟

158
00:06:57,976 --> 00:06:59,043
مرحباً لوكاس

159
00:06:59,044 --> 00:07:00,995
هل تسمح لي بثانية

160
00:07:00,996 --> 00:07:04,614
لك يا سيدتي العادلة الاف

161
00:07:04,615 --> 00:07:08,151
هل اعجبتك ؟

162
00:07:08,152 --> 00:07:09,653
هل هذه منك ؟

163
00:07:09,654 --> 00:07:11,998
فلورست , قال انها تدعى زنابقاً

164
00:07:11,999 --> 00:07:15,825
لانها تزهر بأتجاه السماء

165
00:07:15,826 --> 00:07:18,062
انا اردت ان اعتذر لما حدث

166
00:07:18,063 --> 00:07:19,730
في حفل التخلُد مع والدي

167
00:07:19,731 --> 00:07:22,232
لا تستطيع تغيير ما هية والديك

168
00:07:22,233 --> 00:07:25,868
لكن كان لا بد من انت تكون صادقاً معي

169
00:07:25,869 --> 00:07:27,938
انا كنت خائفاً لو عرفت الحقيقة

170
00:07:27,939 --> 00:07:30,807
ربما سيفزعك هذا

171
00:07:30,808 --> 00:07:33,277
انا خائفة من كون والديك ما هم عليه

172
00:07:33,278 --> 00:07:35,712
لكني فتاة ناضجة

173
00:07:35,713 --> 00:07:37,614
استطيع التعايش مع الحقيقة

174
00:07:37,615 --> 00:07:39,917
استطيع رؤية هذا الان

175
00:07:39,918 --> 00:07:42,319
انظري ... أنا أعدك

176
00:07:42,320 --> 00:07:47,388
سوف لن اكذب عليك مرة أخرى

177
00:07:49,526 --> 00:07:52,396
أريد ان اصدقك .. اريد ذلك لكن

178
00:07:52,397 --> 00:07:56,964
لا استطيع الان

179
00:07:59,969 --> 00:08:02,335
هل أنت متأكدة حيال هذا ؟

180
00:08:02,336 --> 00:08:05,036
لوكاس , عبقري مع هذه الاشياء المتطورة

181
00:08:05,037 --> 00:08:07,410
نعم ,ولكني بالكاد أثق بك كيف سأثق به ؟

182
00:08:07,411 --> 00:08:10,046
انت تعلم بأني بجانب الاتريين , صحيح ؟

183
00:08:10,047 --> 00:08:12,485
انت , أنا , جوليا

184
00:08:12,486 --> 00:08:14,617
نحن القاصرون علينا الوقوف بجانب بعضنا انت تعلم

185
00:08:14,618 --> 00:08:16,686
انت قاصر ؟

186
00:08:16,687 --> 00:08:20,589
كنا هكذا حتى وصول الاتريين

187
00:08:20,590 --> 00:08:23,957
حسناً

188
00:08:23,993 --> 00:08:26,329
أنا احتاج لاي معلومات تستطيع استخراجها من هذا

189
00:08:26,330 --> 00:08:28,898
- تكنلوجيا مهجنة ؟
-رائع اليس كذلك؟

190
00:08:28,899 --> 00:08:30,766
نعم , هذه الهواتف قد رُصفت مع بعضها بحيث

191
00:08:30,767 --> 00:08:33,135
نستطيع نحن الاتريين ايجادها وتهريبها

192
00:08:33,136 --> 00:08:34,704
داخل القطاع

193
00:08:34,705 --> 00:08:37,039
مصدر الطاقة والغلاف أيتيري لكن يوجد

194
00:08:37,040 --> 00:08:38,474
كارد هاتفي وذاكرة رئيسية لبشريين

195
00:08:38,475 --> 00:08:42,675
استطيع التعامل مع هذا

196
00:08:44,181 --> 00:08:45,748
لقد تم القضاء على هذا الطفل

197
00:08:45,749 --> 00:08:47,829
يوجد مسح تلقائي مُجهز

198
00:08:47,830 --> 00:08:49,517
اذا تُرك المحمول بدون عمل لفترة طويلة

199
00:08:49,518 --> 00:08:51,266
انا اخمن بأن من صنع هذا

200
00:08:51,267 --> 00:08:54,389
لم يُرد لاي احدٍ ان يرى ما فيه

201
00:08:54,390 --> 00:08:55,891
- اذا , البيانات قد مُسحت؟

202
00:08:55,892 --> 00:08:57,426
الشيء الجميل حول البيانات

203
00:08:57,427 --> 00:09:00,095
انها لا تُمحى نهائياً لذا تراجع

204
00:09:00,096 --> 00:09:03,663
وشاهد السحر

205
00:09:14,443 --> 00:09:18,567
هذا فريقنا للسباحة

206
00:09:18,881 --> 00:09:22,316
لم اكن ابداً جزءاً من هذا

207
00:09:22,317 --> 00:09:25,887
فريق

208
00:09:25,888 --> 00:09:30,492
حتى في القطاع انا في الحقيقة لا املك اصدقاء عدة

209
00:09:30,493 --> 00:09:32,843
كنت أأمل بأن اجد احداً خارجاً

210
00:09:32,844 --> 00:09:37,266
لكن ... ليس بهذه السهولة اليس كذلك ؟

211
00:09:37,267 --> 00:09:38,667
الصداقة صعبة

212
00:09:38,668 --> 00:09:42,167
حتى عند البشر

213
00:09:44,840 --> 00:09:48,576
السباحة مهمة هنا ؟

214
00:09:48,577 --> 00:09:51,024
أذا أستطاع فريقنا هزم كولير بريب غداً

215
00:09:51,025 --> 00:09:52,644
سوف يتأهلون للنهائي

216
00:09:52,645 --> 00:09:56,281
المرة الاولى التي اصطحبنا والدنا فيها
للبحيرة بجانب المنزل

217
00:09:56,282 --> 00:09:58,587
في أتريا , رومان غاص فيها

218
00:09:58,588 --> 00:10:01,790
هو دائماً لم يكن يخشى من اي شيء

219
00:10:01,791 --> 00:10:05,293
لكني كنت بحاجة الى دفعة صغيرة

220
00:10:05,294 --> 00:10:07,596
لذا والدي علمني كيف اسبح

221
00:10:07,597 --> 00:10:10,031
... انها

222
00:10:10,032 --> 00:10:12,705
واحدةُ من الذكريات القريبة التي أتذكرها

223
00:10:12,706 --> 00:10:15,220
كلينا في البحيرة

224
00:10:15,221 --> 00:10:18,306
يبدو انكم يا رفاق كنتم سباحين ماهرين

225
00:10:18,307 --> 00:10:21,709
وبخصوص هذا سيد . بنتون قال

226
00:10:21,710 --> 00:10:23,678
بأن ليس هناك أي مكان يمكننا السباحة فيه

227
00:10:23,679 --> 00:10:28,801
لم أكن في مياه منذ وصولنا الى هنا

228
00:10:33,022 --> 00:10:37,923
تحتاج لرؤية هذا

229
00:10:56,644 --> 00:10:58,146
ما هو الرقم القياسي الذي حققة , ايريك مرة اخرى ؟

230
00:10:58,147 --> 00:11:02,280
4:19.

231
00:11:05,319 --> 00:11:07,688
اربع دقائق وسبعُ عشر ثانية

232
00:11:07,689 --> 00:11:08,956
لقد كسرت الهيئة

233
00:11:08,957 --> 00:11:12,827
هل هذا ما نُطلق عليه الاسلوب الحر

234
00:11:12,828 --> 00:11:15,263
أذاً لم لا تسابقها ؟

235
00:11:15,264 --> 00:11:17,931
وجهاً لوجه

236
00:11:17,932 --> 00:11:19,367
لاني لن أدخل في حوض

237
00:11:19,368 --> 00:11:20,902
مع مترهلة أثدية سقيمة

238
00:11:20,903 --> 00:11:25,270
لهذا السبب

239
00:11:33,800 --> 00:11:35,825
أنا فقط قلقة حيال أبنتي

240
00:11:35,826 --> 00:11:37,127
هل خضع الاتريين مسبقاً

241
00:11:37,128 --> 00:11:39,163
- لفحص العدوى ؟
-نعم , بالطبع

242
00:11:39,164 --> 00:11:40,731
- لقد فعلو هذا
- أمي , كان يجب عليك مشاهدتها

243
00:11:40,732 --> 00:11:43,167
وهي تكسر رقم ايريك , القياسي

244
00:11:43,168 --> 00:11:44,335
لقد فعلت هذا بالكاد

245
00:11:44,336 --> 00:11:46,637
حسناً , لدي فكرة

246
00:11:46,638 --> 00:11:48,672
لم لا نضع دولفيناً في الفريق ؟

247
00:11:48,673 --> 00:11:50,374
أو تمساح , سيكونون سريعيين كذلك

248
00:11:50,375 --> 00:11:51,809
بحقك , كثير من الرياضيين

249
00:11:51,810 --> 00:11:53,844
يملكون الافضلية ... مايكل فيليبس

250
00:11:53,845 --> 00:11:55,612
اتقول ان لديه كاحلين ذا مفصلين ؟

251
00:11:55,613 --> 00:11:56,914
انت لا تريد هذا في فريقنا ؟

252
00:11:56,915 --> 00:11:59,116
حسناً يكفي ,,, صوفيا

253
00:11:59,117 --> 00:12:01,118
-انا شجعتها هي تكون
- لا.

254
00:12:01,119 --> 00:12:02,686
انا اردت فعلها

255
00:12:02,687 --> 00:12:04,221
أردت ان اكون في الفريق

256
00:12:04,222 --> 00:12:05,522
واخشى ان هذا غير ممكن

257
00:12:05,523 --> 00:12:06,790
أنا ووالدك

258
00:12:06,791 --> 00:12:08,192
عندما ناقشنا نظام التكامل

259
00:12:08,193 --> 00:12:09,763
كلينا أقرينا بأن الرياضة

260
00:12:09,764 --> 00:12:11,795
ع الاقل في البداية سوف تعرض لخطر أمني

261
00:12:11,796 --> 00:12:13,530
اللقاء في ساحة المدرسة

262
00:12:13,531 --> 00:12:15,599
أنت تقولين بأنكي غير قادرة على حمايتهم في مارشال

263
00:12:15,600 --> 00:12:18,802
حتى ولو نجحنا وجلبنا المزيد من الحُراس

264
00:12:18,803 --> 00:12:21,605
المجلس قرر أن اشراك الاتريين في الرياضة

265
00:12:21,606 --> 00:12:23,373
سيولد حالة من الاضطراب للطلبة الاخرين

266
00:12:23,374 --> 00:12:25,008
هم يتدربون منذ سنوات

267
00:12:25,009 --> 00:12:26,410
أذا انت تطردين أفضل سباحة لديك من الفريق ؟

268
00:12:26,411 --> 00:12:28,029
مباشرة قبل اللقاء مع كويلر بيرب ؟

269
00:12:28,030 --> 00:12:29,546
أذا أصطحبتي هؤلاء الرفاق

270
00:12:29,547 --> 00:12:30,653
هل سيعد هذا تخريباً ؟

271
00:12:30,654 --> 00:12:32,549
توقفي عن تشجيعها

272
00:12:32,550 --> 00:12:35,143
لا أعتقد بأنها فكرة جيدة

273
00:12:35,144 --> 00:12:38,155
حسناً , انا اعتقد بأنها فكرة عظيمة

274
00:12:38,156 --> 00:12:40,690
أنا أعني أنك تتحدث عن الافلية الغير عادلة ؟

275
00:12:40,691 --> 00:12:43,159
كويلر , يحطمون الارقام القياسية كل عام

276
00:12:43,160 --> 00:12:44,728
لانهم في مدرسة خاصة

277
00:12:44,729 --> 00:12:47,397
ولانهم يستطيعون جلب افل الرياضيين من الساحل الخليجي

278
00:12:47,398 --> 00:12:49,699
أنا أعني ... انهم ... انهم كالمصنع

279
00:12:49,700 --> 00:12:51,968
انا أقول فقط .. ان في هذا العام علينا ان نحارب

280
00:12:51,969 --> 00:12:53,103
أترين ؟

281
00:12:53,104 --> 00:12:55,070
ما المشكلة ؟

282
00:12:55,071 --> 00:12:57,941
سوف أتحدث للمجلس

283
00:12:57,942 --> 00:13:00,443
حسناً أذا استطعت عكس قرارهم انا اعتمد

284
00:13:00,444 --> 00:13:03,446
عليكم لتُحسنو التصرف

285
00:13:03,447 --> 00:13:08,081
هل هذا واضح ؟

286
00:13:18,563 --> 00:13:20,435
تحتاجين للتفكير بخصوص هذا

287
00:13:20,436 --> 00:13:23,066
أنت تجعلين نفسك هدفاً للصقور الحمر

288
00:13:23,067 --> 00:13:24,601
او أي عملٍ فيه سلاح

289
00:13:24,602 --> 00:13:26,486
- نحن مستهدفون مسبقاً
-انا اقول فقط

290
00:13:26,487 --> 00:13:29,572
ان علينا الابتعاد عن الاخطار الغير ضرورية

291
00:13:29,573 --> 00:13:30,807
أخطار ؟

292
00:13:30,808 --> 00:13:32,508
مثل أبقاء هاتف والدي ؟

293
00:13:32,509 --> 00:13:34,277
هذا مختلف

294
00:13:34,278 --> 00:13:37,080
هذا ما اراده والدنا لنا , رومان

295
00:13:37,081 --> 00:13:39,523
لنكون مع البشريين كجزء من عالمهم

296
00:13:39,524 --> 00:13:41,217
انا اعلم انك تريد اكتشاف

297
00:13:41,218 --> 00:13:43,119
ما خططه والدي

298
00:13:43,120 --> 00:13:47,453
لكن هذه هي طريقتي لاُشرفه

299
00:13:52,828 --> 00:13:54,430
مرحباً

300
00:13:54,431 --> 00:13:55,798
هذا رائع ماذا فعلت ؟

301
00:13:55,799 --> 00:13:57,300
دعم ,صوفيا

302
00:13:57,301 --> 00:13:58,567
اذا كنت عضواً سرياً من الصقور الحمر

303
00:13:58,568 --> 00:14:00,970
فأنت المريع اللطيف بينهم

304
00:14:00,971 --> 00:14:03,339
انظري ليس عليك تقبل والدي

305
00:14:03,340 --> 00:14:04,874
او الثقة بهم

306
00:14:04,875 --> 00:14:07,109
انا لا اطلب منك فعل هذا

307
00:14:07,110 --> 00:14:09,211
لكنك تستطعين الثقة بي

308
00:14:09,212 --> 00:14:11,247
انا لست كوالدي

309
00:14:11,248 --> 00:14:12,948
انا لست ... صقراً احمراً

310
00:14:12,949 --> 00:14:15,117
انا بدأت افهم هذا

311
00:14:15,118 --> 00:14:17,119
انا فقط أردتك انت تعتقدي اني شخص عادي

312
00:14:17,120 --> 00:14:18,554
ع الاقل لبضع من الوقت

313
00:14:18,555 --> 00:14:19,855
مرحباً انا قضيت

314
00:14:19,856 --> 00:14:21,557
نصف حياتي في الدخول والخروج من المشافي

315
00:14:21,558 --> 00:14:23,425
التعامل مع الحساسية والحُقن

316
00:14:23,426 --> 00:14:28,060
انا اعرف ما الشعور الذي ينتابك
عندما تريد ان تكون اعتيادياً

317
00:14:29,456 --> 00:14:31,900
في هذه الحالة لدي ثلاث كلماتٍ لك

318
00:14:31,901 --> 00:14:34,737
كاربوهيدرات ... ثمالة .. عشاء

319
00:14:34,738 --> 00:14:35,993
انه شيء تقليدي

320
00:14:35,994 --> 00:14:38,340
"الليلة قبل اللقاء فريق السباحة يذهب الى "الباك

321
00:14:38,341 --> 00:14:40,309
ومحملين بالمعجنات

322
00:14:40,310 --> 00:14:44,877
يجب عليك ان تأتي

323
00:14:46,104 --> 00:14:51,684
انا لم أكن لارفض طعاماً مجانياً

324
00:14:53,088 --> 00:14:54,323
انا كنت قادراً

325
00:14:54,324 --> 00:14:55,891
على اعادة مقدار من البيانات

326
00:14:55,892 --> 00:14:57,659
وكما يبدو بأن الشيء الوحيد الذي كان يعمله هذا الهاتف

327
00:14:57,660 --> 00:14:59,494
بأن يتراسل نصياً مع احد أخر

328
00:14:59,495 --> 00:15:01,463
فقط واحد ؟ نعم

329
00:15:01,464 --> 00:15:03,732
وكل الرسائل النصية كان محتواها اوقات ومواعيد

330
00:15:03,733 --> 00:15:05,667
في كل الايام السابقة الى حد بضع أسابيع مضت

331
00:15:05,668 --> 00:15:07,803
تخميني

332
00:15:07,804 --> 00:15:09,938
بأن احدهم كان يحضر للقاء

333
00:15:09,939 --> 00:15:12,941
بأسلوب سري

334
00:15:12,942 --> 00:15:14,643
فقط هذا ؟

335
00:15:14,644 --> 00:15:17,412
حسناً , ولقد وجدت فيديو مرفق مع رسالة نصية

336
00:15:17,413 --> 00:15:19,758
انا اعني انها كانت مشفرة ولكن

337
00:15:19,759 --> 00:15:21,369
من الارجح بأني سوف افك شيفرتها واعرضها

338
00:15:21,370 --> 00:15:24,919
لكن ستستغرق بعض الوقت

339
00:15:24,920 --> 00:15:26,648
أبقها معك هذه الليلة

340
00:15:26,649 --> 00:15:30,756
سوف تكون بمأمن معك اكثر مما في القطاع

341
00:15:38,300 --> 00:15:40,235
أمي ؟

342
00:15:40,236 --> 00:15:41,736
ماذا حدث ؟

343
00:15:41,737 --> 00:15:43,738
الحراس كانو هنا مع كاشفات كهربائية

344
00:15:43,739 --> 00:15:45,507
كانو غاضبين

345
00:15:45,508 --> 00:15:47,642
لانهم لم يجدو شيئاً , أعلمو بشأن هاتف والدك ؟

346
00:15:47,643 --> 00:15:51,710
انا ... انا لا اعرف كيف لكنهم يعلمون

347
00:15:51,713 --> 00:15:53,915
حسناً , رومان

348
00:15:53,916 --> 00:15:56,317
نستطيع الثقة بعمك , كاستور

349
00:15:56,318 --> 00:15:58,420
انا اخبرته بأني اعطيتك المحمول لتدمره

350
00:15:58,421 --> 00:16:01,255
هل لايزال بحوزتك ؟

351
00:16:01,256 --> 00:16:02,957
لقد تحطم

352
00:16:02,958 --> 00:16:06,591
لقد توليت امره

353
00:16:09,197 --> 00:16:10,999
هل لديك أدنى فكرة لم والدي

354
00:16:11,000 --> 00:16:12,300
قد يملك هذا الهاتف ؟

355
00:16:12,301 --> 00:16:14,148
لا

356
00:16:14,149 --> 00:16:16,037
.... لكن التراكز كانو يستخدمون

357
00:16:16,038 --> 00:16:17,739
ابي لم يكن من التراكز

358
00:16:17,740 --> 00:16:19,774
اعلم هذا رومان

359
00:16:19,775 --> 00:16:21,643
لكن هذا لا يخفي حقيقة انه

360
00:16:21,644 --> 00:16:23,611
كان يخبئه لسبب ما

361
00:16:23,612 --> 00:16:25,947
هل انت متأكد

362
00:16:25,948 --> 00:16:27,648
بأن ليس بمقدور احد الاتصال بك

363
00:16:27,649 --> 00:16:31,816
او بهذه العائلة ؟

364
00:16:31,984 --> 00:16:36,507
مثلما قلت , لقد ذهب

365
00:16:38,092 --> 00:16:40,536
هذا مات باندل

366
00:16:40,537 --> 00:16:41,945
يرسل تقريراً , من ايدندل

367
00:16:41,946 --> 00:16:44,398
الشارع مشغول بأمر صوفيا

368
00:16:44,399 --> 00:16:47,001
بنت قائد الاتريين السابق , نوكس

369
00:16:47,002 --> 00:16:48,448
بأنها سوف تسبح في ثانوية مارشال

370
00:16:48,449 --> 00:16:50,777
لا اصدق بأن المجلس سيجعلها تسبح

371
00:16:50,778 --> 00:16:53,574
هل تعلم ان هذه منحة تولان التي كنت تطمح اليها ؟

372
00:16:53,575 --> 00:16:55,810
كل هذه التغطية قد تجعلك في القمة

373
00:16:55,811 --> 00:16:58,045
هل تعتقد بأن احد ما يفضل رؤية بشري يسبح

374
00:16:58,046 --> 00:17:01,846
عندما هناك مريخي موجود في نفس المسبح ؟

375
00:17:03,146 --> 00:17:07,652
آتون

376
00:17:08,656 --> 00:17:09,736
مرحبأً

377
00:17:09,737 --> 00:17:10,816
مرحباً

378
00:17:10,817 --> 00:17:13,060
انا سمعت ان هناك معكرونة

379
00:17:13,061 --> 00:17:15,196
كلي قدر أستطاعتك

380
00:17:15,197 --> 00:17:17,965
أنا قرأت ان قصة تحميل المعجنات

381
00:17:17,966 --> 00:17:19,567
في الحقيقة محض خُراقة

382
00:17:19,568 --> 00:17:21,735
هل تعتقدين انه عُذر

383
00:17:21,736 --> 00:17:25,039
مني لالتهام معكرونة , فيشوتسيني الفريدو
فيشوتسيني الفريدو: احد انواع المعكرونة الفاخرة

384
00:17:25,040 --> 00:17:27,441
ربما

385
00:17:27,442 --> 00:17:29,443
حسناً , هل سمعت الخرافة التي تتحدث عن فتاة

386
00:17:29,444 --> 00:17:30,944
تواعدت مع شابٍ

387
00:17:30,945 --> 00:17:32,646
حتى بعد ان فعل شيئاً غبياً ؟

388
00:17:32,647 --> 00:17:35,382
لا , لم اسمع هذه الواحدة

389
00:17:35,383 --> 00:17:38,285
حسناً , اعتقد ان بعض الخرافات فيها شيءُ من الصحة

390
00:17:38,286 --> 00:17:41,054
مواعدة ؟ اذاً هذه مواعدة ؟

391
00:17:41,055 --> 00:17:43,689
هل هو بهذا السوء ؟

392
00:17:43,690 --> 00:17:46,126
لا

393
00:17:46,127 --> 00:17:50,027
لا أبداً

394
00:18:01,475 --> 00:18:06,076
ابتسمي للكاميرا

395
00:18:18,025 --> 00:18:20,718
توقف ربما تحمل بعض التكنولجيا الغير قانونية

396
00:18:20,719 --> 00:18:24,507
ماذا ؟ ماذا ؟ ممن ؟

397
00:18:24,508 --> 00:18:29,099
ماذا تفعل ؟ يجب عليك حمايتها

398
00:18:32,505 --> 00:18:34,441
خاليٍ

399
00:18:34,442 --> 00:18:36,716
فلنذهب

400
00:18:36,717 --> 00:18:40,644
تحرك تحرك

401
00:19:01,994 --> 00:19:07,561
لا أفترض بأن احد منكم يعرف , جاكي روبنسون

402
00:19:08,383 --> 00:19:11,889
حسناً , هو كان احد العظماء في تاريخ امريكا

403
00:19:11,890 --> 00:19:14,118
لكن بسبب لون بشرته لقد استغرق

404
00:19:14,119 --> 00:19:17,114
بعض الوقت ليسمح له باللعب في الالعاب الرئيسية

405
00:19:17,115 --> 00:19:19,798
وهو أيضاُ تلقة تحيباً حاراً ؟

406
00:19:19,799 --> 00:19:23,538
كان يلقبوه بالقاب فظة يبصقون عليه
وتعرض للمهاجمة الجسدية ايضاً

407
00:19:23,539 --> 00:19:25,918
لكن الشيء المهم هو

408
00:19:25,919 --> 00:19:27,892
هو لم يبتلع الطعم

409
00:19:27,893 --> 00:19:31,099
أذا انتِ تقولين تحملو ؟

410
00:19:31,100 --> 00:19:33,698
خلال تاريخ امريكا الرياضة كانت مساراً حاسماً

411
00:19:33,699 --> 00:19:35,814
لقبول المستضعفين ذو الاقليات

412
00:19:35,815 --> 00:19:37,350
لكن هذا لا يكفي لتكون جيداً

413
00:19:37,351 --> 00:19:38,970
بما تفعله

414
00:19:38,971 --> 00:19:42,115
او عظيماً

415
00:19:42,116 --> 00:19:45,102
انا اريدكم انت السبعة بأن تكونو

416
00:19:45,103 --> 00:19:46,630
مثاليين

417
00:19:46,631 --> 00:19:48,132
كمواطنين متحضرين

418
00:19:48,133 --> 00:19:50,925
وهذا يعني التصرف في
الطريقة التي لا تشوبها شائبة

419
00:19:50,926 --> 00:19:53,461
وعدم اللجوء الى العنف

420
00:19:53,462 --> 00:19:55,630
انت , ايها الصغيرة

421
00:19:55,631 --> 00:19:57,842
انت تحتاجين لتعلم كيفية اختيار كلماتك

422
00:19:57,843 --> 00:20:00,255
أتريدين كلمات ؟ ماذا عن

423
00:20:00,256 --> 00:20:02,019
- "هذا فشل"?
- تيري

424
00:20:02,020 --> 00:20:03,563
لماذا ينبغي علينا أن نتعايش مع هذا؟

425
00:20:03,564 --> 00:20:05,006
التبجح امام الجماهير

426
00:20:05,007 --> 00:20:07,105
مثل المسوخ .. لاجلك ؟

427
00:20:07,106 --> 00:20:10,033
لا

428
00:20:10,034 --> 00:20:11,974
لاجلي

429
00:20:11,975 --> 00:20:14,715
وليس لاجلي فقط

430
00:20:14,716 --> 00:20:19,584
لابي

431
00:20:20,221 --> 00:20:24,444
ارجوكم ... هل استطيع الاعتماد عليكم ؟

432
00:20:24,445 --> 00:20:26,460
اعطيها مهلة , تيري

433
00:20:26,461 --> 00:20:28,370
الحرية , صحيح ؟

434
00:20:28,371 --> 00:20:30,998
هذا ما نحارب نحن لاجله

435
00:20:30,999 --> 00:20:33,067
أياً كان

436
00:20:33,068 --> 00:20:34,665
انتِ تريدين السباحة امام كل هؤلاء

437
00:20:34,666 --> 00:20:37,424
القردة عديمي العلامات , اذهبي وافعليها

438
00:20:37,425 --> 00:20:42,373
فقط تأكدي من ان تسحقيهم

439
00:20:44,144 --> 00:20:46,213
مرحباً

440
00:20:46,214 --> 00:20:47,511
الحراس بحثو عني

441
00:20:47,512 --> 00:20:48,921
في طريقي الى الثانوية هذا الصباح

442
00:20:48,922 --> 00:20:51,013
هل أخبرت اي واحد عن الهاتف ؟ او لوكاس ؟

443
00:20:51,014 --> 00:20:53,210
لا بالطبع لا

444
00:20:53,211 --> 00:20:54,214
اين هو ؟

445
00:20:54,215 --> 00:20:56,423
نحتاج لتدميره الان

446
00:20:56,424 --> 00:20:58,425
انا أعتقد انه في مختبر الحاسوب

447
00:20:58,426 --> 00:20:59,575
.. لكن , رومان

448
00:20:59,576 --> 00:21:00,814
اخر مرة رأيت فيها لوكاس , كان يقول

449
00:21:00,815 --> 00:21:03,163
هو كان على وشك أقتناص الفديو

450
00:21:03,164 --> 00:21:07,437
شكراً

451
00:21:07,438 --> 00:21:09,116
مرحباً

452
00:21:09,117 --> 00:21:10,425
مرحباً

453
00:21:10,426 --> 00:21:12,676
أنا فقط منت اسال رومان , عن حسابات اليوم

454
00:21:12,677 --> 00:21:14,221
أياك

455
00:21:14,222 --> 00:21:16,803
أذا لا تستطيعين اخباري الحقيقة فهذا شأنك

456
00:21:16,804 --> 00:21:20,978
لكن لا تكذبي علي

457
00:21:22,592 --> 00:21:26,082
مرحباً , صوفيا احضرت لك هدية

458
00:21:26,083 --> 00:21:28,132
- حقاً ؟
- وجدت بأنك بحاجة لها

459
00:21:28,133 --> 00:21:29,466
بعض الاشياء التي تمثل تهديداً للمنافسين في السباق

460
00:21:29,467 --> 00:21:32,458
لتكوني حديث , ايدندل

461
00:21:32,459 --> 00:21:36,400
رائعة , شكراً لك

462
00:21:37,311 --> 00:21:39,690
يــــــا الهي

463
00:21:39,691 --> 00:21:43,600
ما الخطب ؟

464
00:21:47,668 --> 00:21:49,599
- لقد أنتهى هذا
- رومان

465
00:21:49,600 --> 00:21:53,179
انا اتحدث لاختي ليس لك

466
00:21:53,180 --> 00:21:56,616
انا اعلم انك تريدين تشريف والدي لكني سوف لن

467
00:21:56,617 --> 00:21:58,952
اسمح لكي بأن تخاطري بحياتك من أجل هذا

468
00:21:58,953 --> 00:22:01,221
أنا احبك لكن اسوف اسحبك

469
00:22:01,222 --> 00:22:04,643
من هذا الحوض

470
00:22:04,644 --> 00:22:06,593
لا

471
00:22:06,594 --> 00:22:08,628
لن تفعل

472
00:22:08,629 --> 00:22:10,864
- صوفيا
-رومان , دعها تذهب

473
00:22:10,865 --> 00:22:12,165
لقد اعطيت رايك

474
00:22:12,166 --> 00:22:13,282
أنه ليس أعطاءاً للرأي

475
00:22:13,283 --> 00:22:15,181
انه يتمحور حول ابقاء اختي امنة

476
00:22:15,182 --> 00:22:16,548
- هذا عملي
- لا

477
00:22:16,549 --> 00:22:18,872
واجبك هو دعمها

478
00:22:18,873 --> 00:22:21,241
ليس لديك أدنى فكرة عما تتحدثيه

479
00:22:21,242 --> 00:22:23,344
انا أعلم انك لم تردني في القطاع لانك أعتقدت

480
00:22:23,345 --> 00:22:24,694
بأن الوضع خطير

481
00:22:24,695 --> 00:22:26,204
أنا أعلم أنك أردتني

482
00:22:26,205 --> 00:22:27,183
أن أغادر الكارنفال

483
00:22:27,184 --> 00:22:29,268
لانك أعتقدت ان هذا يعرضني للخطر

484
00:22:29,269 --> 00:22:32,002
لكني لا ازال هنا

485
00:22:32,003 --> 00:22:37,590
أنت في أمان لاني قمت بحمايتك

486
00:22:37,591 --> 00:22:39,926
عما تتحدث ؟

487
00:22:39,927 --> 00:22:45,095
فقط دعيني أفعل المثل لاختي

488
00:22:47,094 --> 00:22:48,932
انا لم اعرضة بعد

489
00:22:48,933 --> 00:22:50,157
كنت بأنتظارك

490
00:22:50,158 --> 00:22:53,627
مستعد ؟

491
00:23:06,786 --> 00:23:11,521
خذه لمكتبي

492
00:23:16,169 --> 00:23:18,488
أتعلم ما جزاء من يملك هاتفاً في القطاع ؟

493
00:23:18,489 --> 00:23:19,324
أعلم

494
00:23:19,325 --> 00:23:21,796
الحرمان من الأسرة
الممتلكات، والملاحقة الجنائية,

495
00:23:21,797 --> 00:23:23,535
- وارسال الى السجن
- قلت اني اعلم هذا

496
00:23:23,536 --> 00:23:25,857
ولن نذكر ما سيعكسه هذا الشيء على برنامج التكامل

497
00:23:25,858 --> 00:23:27,891
أذا اثبت بأن بقية الطلاب الاتريين يملكون

498
00:23:27,892 --> 00:23:29,317
جهاز ارهابي مشابه لهذا

499
00:23:29,318 --> 00:23:33,192
- ليس ملكي
- أعلم

500
00:23:34,023 --> 00:23:38,090
كان لابيك

501
00:23:39,523 --> 00:23:41,051
كيف تعرفين هذا ؟

502
00:23:41,052 --> 00:23:41,853
التكنلوجيا التي لدينا

503
00:23:41,854 --> 00:23:43,997
أكتشاف كل هذا واسترجاعة ما عدا كيفية الاستخدام

504
00:23:43,998 --> 00:23:45,864
- لقد انتهى هذا , رومان
- لا لا لا لم ينتهي هذا

505
00:23:45,865 --> 00:23:47,569
أبي ميت وانا لا اعرف كيف كان

506
00:23:47,570 --> 00:23:51,139
اعرف ماهو والدك على كل حال

507
00:23:51,435 --> 00:23:54,872
لم كان لديه هذا الهاتف , مع من كان يلتقي ؟

508
00:23:54,873 --> 00:23:57,174
أنا عرفت والدك

509
00:23:57,175 --> 00:23:58,580
,استطيع اخبارك

510
00:23:58,581 --> 00:24:00,293
لم يكن ارهابياً

511
00:24:00,294 --> 00:24:02,090
والان سوف أتاكد

512
00:24:02,091 --> 00:24:03,710
بأن الحرس سوف يُرجعوك الى اسرتك

513
00:24:03,711 --> 00:24:05,693
لكن أذا اردت أن تُشرف اباك

514
00:24:05,694 --> 00:24:10,251
نصيحتي بأن تنسى انك رأيت هذا

515
00:24:13,365 --> 00:24:15,959
رومان ’, أأنت بخير ؟

516
00:24:15,960 --> 00:24:17,958
انا كنت قلقاً من انهم قد رموك في حفرة ايتيرية

517
00:24:17,959 --> 00:24:19,629
النص الفيديو الذي تم فك تشفيره

518
00:24:19,630 --> 00:24:21,595
رايت رقم المرسل في , السوندوف

519
00:24:21,596 --> 00:24:23,983
أذا أعطيتك الرقم هل باستطاعتك ايجاد الهاتف ؟

520
00:24:23,984 --> 00:24:25,418
والشخص الذي ارسل الرسالة ؟

521
00:24:25,419 --> 00:24:26,380
نعم , من المحتمل

522
00:24:26,381 --> 00:24:27,440
لكن ربما لا يجب علينا هذا

523
00:24:27,441 --> 00:24:28,921
يا صاح , هؤلاء الحرس يبدون جديين

524
00:24:28,922 --> 00:24:30,305
ارجوك

525
00:24:30,306 --> 00:24:34,102
هذا مهم لي

526
00:24:34,103 --> 00:24:36,279
انه حول ابي

527
00:24:36,280 --> 00:24:39,150
الهاتف يعود , لنوكس ؟

528
00:24:39,151 --> 00:24:40,517
لماذا كان لديه هاتفاً ؟

529
00:24:40,518 --> 00:24:43,243
انا لست متأكداً من السبب

530
00:24:43,244 --> 00:24:45,522
لكنه كان يخاطر به بكل شيء

531
00:24:45,523 --> 00:24:47,568
لهذا يتحتم علي ايجاد الهاتف الاخر

532
00:24:47,569 --> 00:24:51,636
انا احتاج لكي اعلم مع من كان يتواصل

533
00:24:51,637 --> 00:24:53,593
حسناً , سوف اعيد ضبط هذا

534
00:24:53,594 --> 00:24:55,165
لاحصل على رنة من الشخص المرسل

535
00:24:55,166 --> 00:24:56,433
رنين ؟

536
00:24:56,434 --> 00:24:58,034
نعم نحن نرسل الاشارة خارجاً

537
00:24:58,035 --> 00:24:59,769
للهاتف الاخر واذا كان يعمل

538
00:24:59,770 --> 00:25:01,771
سوف نحصل ع رنة مثل الصدى

539
00:25:01,772 --> 00:25:03,173
سوف تساعدنا في أيجاد الاتجاه

540
00:25:03,174 --> 00:25:05,587
ماهي فرصتنا لايجاده ؟

541
00:25:05,588 --> 00:25:08,122
هل انت ايتيري تتضامن مع القول

542
00:25:08,123 --> 00:25:10,780
"كالبحث عن أبرة في كومة قش "

543
00:25:10,781 --> 00:25:14,648
أفعلها

544
00:25:16,562 --> 00:25:18,661
ماذا حدث ؟ هل نجح هذا ؟

545
00:25:18,662 --> 00:25:20,403
لا انه يقول ان الهاتف الاخر

546
00:25:20,404 --> 00:25:22,946
على بعد عدة ياردات من هنا

547
00:25:22,947 --> 00:25:25,153
مهما كان من يتواصل مع والدك

548
00:25:25,154 --> 00:25:27,778
فهو هنا

549
00:25:27,779 --> 00:25:32,184
في الثانوية

550
00:25:33,303 --> 00:25:34,872
مرحباً صوفيا

551
00:25:34,873 --> 00:25:36,822
أنا فقط اردت ان احطم الجمود

552
00:25:36,823 --> 00:25:38,358
هناك الكثير من الكارهين في , كولير

553
00:25:38,359 --> 00:25:40,256
لسباحة فتاة  فائية في مارشال

554
00:25:40,257 --> 00:25:42,812
لكني أتطلع لهذا

555
00:25:42,813 --> 00:25:44,612
شكراً اقدر هذا

556
00:25:44,613 --> 00:25:45,912
عرض سلام

557
00:25:45,913 --> 00:25:48,528
هذا مشروب رياضي .. مشروبي المستحر قبل السباق

558
00:25:48,529 --> 00:25:50,461
-ماذا يوجد فيه ؟
- عصير فواكه

559
00:25:50,462 --> 00:25:52,604
الكتروليتات , شيء من هذا القبيل

560
00:25:52,605 --> 00:25:55,743
مرحى

561
00:25:57,627 --> 00:25:59,930
شيء جيد صحيح ؟

562
00:25:59,931 --> 00:26:02,470
ويوجد فيه بعض الكافيين أيضاً

563
00:26:02,471 --> 00:26:04,057
أنتظري لحظة

564
00:26:04,058 --> 00:26:07,052
أنتم الفضائيين حساسون لمثل هذا الشيء صحيح ؟

565
00:26:07,053 --> 00:26:11,337
ربما سيبطأك هذا

566
00:26:12,277 --> 00:26:15,905
يا رفاق اكان من المفترض أن يحدث هذا ؟

567
00:26:15,906 --> 00:26:17,179
صوفــيــا

568
00:26:17,180 --> 00:26:19,081
صــوفــيــا ؟

569
00:26:19,082 --> 00:26:22,752
يا رفاق لا تستطيع التنفس

570
00:26:22,753 --> 00:26:26,853
أحتاج لاحضار المساعدة

571
00:26:28,124 --> 00:26:29,692
صوفيا

572
00:26:29,693 --> 00:26:31,794
تحركو تحركو تحركو ,,, صوفيا

573
00:26:31,795 --> 00:26:33,089
حاولي التنفس

574
00:26:33,090 --> 00:26:35,461
أعطوها فسحة

575
00:26:35,462 --> 00:26:37,967
قلت ارجع للوراء

576
00:26:37,968 --> 00:26:40,175
لم لا ترجع انت يا محب المترهلين ؟

577
00:26:40,176 --> 00:26:41,779
من تنعته بالمُترهل ؟

578
00:26:41,780 --> 00:26:43,839
رومان ؟ رومان ؟

579
00:26:43,840 --> 00:26:45,774
هناك شيء ما حل بصوفيا

580
00:26:45,775 --> 00:26:47,222
المسعفين في طريقهم اليها , لكن

581
00:26:47,223 --> 00:26:48,057
أذهب

582
00:26:48,058 --> 00:26:51,647
فليتصل أحدكم ب 911

583
00:26:51,648 --> 00:26:53,907
-ساعدوني في حملها الى الصالة
- لا , لا يجب عليك تحريكها

584
00:26:53,908 --> 00:26:57,654
اسمعِي بأمكاني مساعدتها لكن ليس هنا

585
00:26:57,655 --> 00:27:00,356
ماذا أعطيتها ؟

586
00:27:00,357 --> 00:27:02,311
- كافيين ؟
- ليس هذا خطأي

587
00:27:02,312 --> 00:27:05,518
بأن الفضائية شربته

588
00:27:05,519 --> 00:27:08,016
ما تقولينه يجعلني غير مرتاحة ومرحبٌ بي

589
00:27:08,017 --> 00:27:09,666
ويملئني الغضب

590
00:27:09,667 --> 00:27:14,834
وعندها افي بوعدي

591
00:27:24,579 --> 00:27:27,795
فقط تنفسي

592
00:27:27,796 --> 00:27:29,793
هذا سايبر

593
00:27:29,794 --> 00:27:32,755
- المسعفة في طريقها
- أنها أختي سأتولى هذا

594
00:27:32,756 --> 00:27:34,123
- لا ليس عليك هذا
- هي أترينية

595
00:27:34,124 --> 00:27:35,469
انت لا تعلمين شيئاً عن هذا

596
00:27:35,470 --> 00:27:36,604
أرجوك أمنحينا بعض الخصوصية

597
00:27:36,605 --> 00:27:38,505
رومان , انا لست ذاهبة لاي مكان

598
00:27:38,506 --> 00:27:39,673
الى أن تصل المُسعفة

599
00:27:39,674 --> 00:27:43,407
- حسناً ؟

600
00:27:44,278 --> 00:27:45,846
اذاً لم لا تستعمل السايبر

601
00:27:45,847 --> 00:27:47,347
لانقاذها , لم لا تفعل هذا ؟

602
00:27:47,348 --> 00:27:51,082
لا أستطيع ما دامت هنا

603
00:27:57,601 --> 00:28:01,361
هذه حساسية شديدة هي تمر بحالة رد فعل تحسسي

604
00:28:01,362 --> 00:28:03,119
-أميري , أمتأكدة ؟
- هذا حصل معي

605
00:28:03,120 --> 00:28:04,565
في بعض الاحيان انا اعرف اكثر

606
00:28:04,566 --> 00:28:05,865
أستطيع اصلاح هذا

607
00:28:05,866 --> 00:28:09,825
-هل يوجد ادرينالين هنا ؟
- يجب ذلك

608
00:28:09,826 --> 00:28:14,438
ماذا تفعلين؟

609
00:28:39,333 --> 00:28:41,635
ستكون بخير

610
00:28:41,636 --> 00:28:43,670
بخير ؟

611
00:28:43,671 --> 00:28:48,171
كل شيء بخير

612
00:28:56,428 --> 00:29:00,383
دعها تذهب

613
00:29:07,227 --> 00:29:08,495
هـــيــــا

614
00:29:08,496 --> 00:29:13,196
اللعنة على هذا

615
00:29:36,355 --> 00:29:38,724
حقاً ؟

616
00:29:38,725 --> 00:29:43,059
أتعامل مع هذا

617
00:29:47,033 --> 00:29:49,702
الشخص الذي سيلكم احداً سوف يطرد

618
00:29:49,703 --> 00:29:51,003
اللقاء اُلغي

619
00:29:51,004 --> 00:29:52,189
كولير , توجهو الى صالة تبديل الملابس

620
00:29:52,190 --> 00:29:53,973
مارشال, الى القاعة

621
00:29:53,974 --> 00:29:57,969
!! الان

622
00:29:57,970 --> 00:30:01,280
فريق مارشال للسباحة سوف يستبعد من المسابقة

623
00:30:01,281 --> 00:30:02,581
سوف يعتبر خاسراً في جميع المباريات

624
00:30:02,582 --> 00:30:04,104
- موسمكم أنتهى
- هل أنت جادة ؟

625
00:30:04,105 --> 00:30:06,385
- أنتظري
- ليس خطأئهم أنه خطأي

626
00:30:06,386 --> 00:30:09,455
لا

627
00:30:09,456 --> 00:30:12,691
لقد وضعت برنامج التكامل على المحك اليوم

628
00:30:12,692 --> 00:30:14,501
لقد وثقت بكم

629
00:30:14,502 --> 00:30:18,062
ولقد خيبتم ظني

630
00:30:18,063 --> 00:30:20,900
طالما ...  كان نوكس

631
00:30:20,901 --> 00:30:22,906
 من الاعضاء المؤسسين للبرنامج

632
00:30:22,907 --> 00:30:27,302
قد توفي فأن كثيراً من المخاوف أثيرت
بأن حلمه سيموت معه

633
00:30:27,303 --> 00:30:31,143
لكن بعد أحداث اليوم

634
00:30:31,144 --> 00:30:33,112
انا علمت ان هذه ليست القضية

635
00:30:33,113 --> 00:30:38,717
حقاً , اللقاء كان كارثة مفرطة

636
00:30:38,718 --> 00:30:41,218
ولكن والاول مرة في التاريخ

637
00:30:41,219 --> 00:30:43,989
البشريين والاتريين كانو يحاربون جنباً لجنب مع بعضهم الاخر

638
00:30:43,990 --> 00:30:48,092
كنتم تحاربون لكل واحدٍ منكم

639
00:30:48,093 --> 00:30:50,729
وأنا أرى هذا كــ أنتصار

640
00:30:50,730 --> 00:30:52,598
واحد أستطيع البناء على أساسه

641
00:30:52,599 --> 00:30:57,141
لذا لن يكون هناك المزيد من الاجراءات التأديبية

642
00:30:57,142 --> 00:31:00,471
تستطيعون الذهاب

643
00:31:00,472 --> 00:31:03,204
انتظرو

644
00:31:03,205 --> 00:31:05,204
لقد أتينا هنا لنسبح

645
00:31:05,205 --> 00:31:06,578
بعد كل ما حدث

646
00:31:06,579 --> 00:31:07,913
الا نستطيع ع الاقل أن نحظى بهذا ؟

647
00:31:07,914 --> 00:31:09,348
وما الهدف من ذلك ؟

648
00:31:09,349 --> 00:31:11,283
نحن خسرنا اللقاء مسبقاً

649
00:31:11,284 --> 00:31:13,318
ليس هناك احدُ ليرانا

650
00:31:13,319 --> 00:31:17,453
نحن هنا

651
00:31:17,956 --> 00:31:21,055
الحوض لكم

652
00:31:21,056 --> 00:31:25,661
ساعة واحدةُ فقط

653
00:31:41,069 --> 00:31:42,942
سأجعل هذا سهلاً عليك فقط لانك كدتي أن تموتين

654
00:31:42,943 --> 00:31:45,933
لا تعتقد ابداً أني سأجعل هذا سهلاً بالنسبة لك

655
00:31:45,934 --> 00:31:48,608
على خطوطكم

656
00:31:48,609 --> 00:31:51,435
أستعدو

657
00:31:51,436 --> 00:31:54,684
أنــطــلــقوا

658
00:32:10,480 --> 00:32:14,210
شكراً لك

659
00:32:14,211 --> 00:32:18,211
<font color="#ff0000"><b>ترجمة : أحمد الزبيدي</b></font>
<font color="#0080ff"><b>جميع الحقوق محفوظة</b></font>

660
00:32:21,137 --> 00:32:23,272
أذا , السايبر حقيقي ؟

661
00:32:23,273 --> 00:32:24,563
أنت تعلم

662
00:32:24,564 --> 00:32:27,219
عن طريق هذا أستطاع رومان انقاذك

663
00:32:27,220 --> 00:32:30,789
حقاً , لقد أنتعشت

664
00:32:30,790 --> 00:32:32,858
أنا كرهت الكذب عليك

665
00:32:32,859 --> 00:32:34,693
لم لم تستطيعي أخباري الحقيقة ؟

666
00:32:34,694 --> 00:32:39,331
السايبر يعمل فقط عندما تمزجينه مع دم ارتيري

667
00:32:39,332 --> 00:32:41,900
اذا اكتشف الناس أنه يشفي العلل

668
00:32:41,901 --> 00:32:44,403
ويرجعك من بركة الموت

669
00:32:44,404 --> 00:32:46,772
الاتريين سيصبحون فأران تجارب

670
00:32:46,773 --> 00:32:48,783
لكن رومان كان يجب ان يعرف أن بأمكانه الوثوق بي

671
00:32:48,784 --> 00:32:51,576
بعد كل ما مررنا به

672
00:32:51,577 --> 00:32:53,812
هو اراد حمايتك

673
00:32:53,813 --> 00:32:55,416
فقط معرفة شيء عن السايبر

674
00:32:55,417 --> 00:32:57,015
خطورة بذاتها

675
00:32:57,016 --> 00:32:59,218
الناس قد يقتلون للحصول على معلومات كهذه

676
00:32:59,219 --> 00:33:03,155
لكن لا يزال غير واضحٍ لم يتجنبني

677
00:33:03,156 --> 00:33:04,523
حسناً

678
00:33:04,524 --> 00:33:08,256
كل ما استطيع اخبارك بأنه مهتمٌ بك

679
00:33:08,257 --> 00:33:10,495
وسوف يكون معك أذا كان من المقدور هذا

680
00:33:10,496 --> 00:33:11,863
مما سيغير كل شيء

681
00:33:11,864 --> 00:33:14,605
صحيح ؟

682
00:33:14,606 --> 00:33:17,035
لا أحتاج للحماية كل يوم

683
00:33:17,036 --> 00:33:18,637
ليست هذه العلاقة التي أريدها

684
00:33:18,638 --> 00:33:24,733
لكني مسرورة انه يستطيع التحدث معك ومع لوكاس

685
00:33:24,734 --> 00:33:26,878
أذا لقد تصافينا ؟

686
00:33:26,879 --> 00:33:30,512
دائماً نحن متصافون

687
00:33:30,513 --> 00:33:35,617
يُستحسن أن أذهب

688
00:33:35,618 --> 00:33:37,803
مرحباً

689
00:33:37,804 --> 00:33:40,826
شيء اعتيادي

690
00:33:40,827 --> 00:33:42,531
انت تعني بأن معظم الثانويات تخوض

691
00:33:42,532 --> 00:33:44,151
شجارات ما بين النجوم ؟

692
00:33:44,152 --> 00:33:48,371
او حماية فضائية من أزمة طبية حرجة

693
00:33:48,532 --> 00:33:51,236
لا , فقط نحن

694
00:33:51,237 --> 00:33:53,872
ماذا حدث هناك ؟

695
00:33:53,873 --> 00:33:58,334
حسناً حاولت لكم سباح من الكويلر

696
00:33:58,335 --> 00:34:00,745
ولقد أخطأت

697
00:34:00,746 --> 00:34:02,764
لكنها كانت الة بيع

698
00:34:02,765 --> 00:34:06,217
لم أكن سعيداُ بالمرة أنها صدمت وجهي

699
00:34:06,218 --> 00:34:08,553
انت تعلم انا دائماً فنانة مبدعة

700
00:34:08,554 --> 00:34:12,754
مع أسعافي الاول

701
00:34:48,332 --> 00:34:52,062
مرحباً , من الارض الى رومان

702
00:34:52,063 --> 00:34:54,031
اذا

703
00:34:54,032 --> 00:34:55,433
لقد فقدت الاشارة

704
00:34:55,434 --> 00:34:57,068
تحصلت عليها لكن ذهبت وكأن

705
00:34:57,069 --> 00:35:00,737
شخصاً يتحرك ويجر بها بعيداً عن هنا

706
00:35:00,738 --> 00:35:02,807
نحو القطاع ؟

707
00:35:02,808 --> 00:35:04,673
لا في مكان ما نحو الضاحية

708
00:35:04,674 --> 00:35:08,651
متأسف , رومان

709
00:35:31,694 --> 00:35:34,605
كنت على حق

710
00:35:34,606 --> 00:35:36,940
بخصوص الالتحاق بفريق السباحة كنت ساذجة

711
00:35:36,941 --> 00:35:41,047
انا الذي يجب علي الاعتذار

712
00:35:41,048 --> 00:35:45,646
في مفرطاً في محاولة حمايتك

713
00:35:46,332 --> 00:35:48,272
ولترك الناس الذين احبهم وأبعادهم عني

714
00:35:48,273 --> 00:35:50,677
هذا ليس

715
00:35:50,678 --> 00:35:54,754
هذا لا يخدم مصلحة أحد

716
00:35:55,359 --> 00:35:57,361
فقط عندما رحل والدي

717
00:35:57,362 --> 00:35:58,962
انا شعرت اني الذي من المفروض عليه

718
00:35:58,963 --> 00:36:03,297
بأن يحافظ عليك أنت تعلمين ؟

719
00:36:04,296 --> 00:36:10,671
سوف يكون فخوراً جداً لو ان بامكانه رؤية ما فعلت اليوم

720
00:36:20,890 --> 00:36:26,220
هل علمت ماذا كان يحوي هاتف ابي ؟

721
00:36:26,992 --> 00:36:30,372
أنا علمت انه لم يكن من التراكز

722
00:36:30,373 --> 00:36:34,642
لكنه كان يتواصل مع احد ما خارج القطاع

723
00:36:34,643 --> 00:36:35,999
لا بد ان يكون ذي أهمية قصوى

724
00:36:36,000 --> 00:36:38,710
ليخفيه عنا

725
00:36:38,711 --> 00:36:40,370
حسناً , مهما كان السبب

726
00:36:40,371 --> 00:36:44,204
سوف أعرفه

727
00:36:46,076 --> 00:36:50,509
لكن ليس الليلة

728
00:36:56,474 --> 00:37:01,295
لا , ليس اللبلة

729
00:37:01,296 --> 00:37:04,991
سأخبر الحرس ان يتراجعو عن اسرة رومان

730
00:37:04,992 --> 00:37:08,046
دمرت هاتف , نوكس

731
00:37:08,047 --> 00:37:10,700
هل يشك رومان , بشيء؟

732
00:37:10,701 --> 00:37:13,703
رومان , يشك بكل شيء لكن لا يعلم هذا بالتأكيد

733
00:37:13,704 --> 00:37:16,139
بأني كنت الامرة بأجراء البحث

734
00:37:16,140 --> 00:37:18,274
تأكد من أن تبقى الامور هكذا

735
00:37:18,275 --> 00:37:19,776
تستطيعين الاعتماد علي

736
00:37:19,777 --> 00:37:21,177
أقدر هذا

737
00:37:21,178 --> 00:37:23,713
وسأرد الجميل  لك لكن , كاستور

738
00:37:23,714 --> 00:37:26,918
لكن لا تحاول استغلال هذا وأستخدامه ضدي

739
00:37:26,919 --> 00:37:29,028
ليست هذه خطيئة يستطيع الواحد تحملها

740
00:37:29,029 --> 00:37:31,120
لم اكن لاحلم بهذا

741
00:37:31,121 --> 00:37:34,888
مسرورُ لاعمل في خدمتك

742
00:37:47,551 --> 00:37:49,524
اري والدك كيف تسبحين

743
00:37:49,525 --> 00:37:51,263
لندخل

744
00:37:51,264 --> 00:37:53,309
هل تريدين الدخول ؟

745
00:37:53,310 --> 00:37:55,077
هل يجب أن ندخل ؟

746
00:37:55,078 --> 00:37:58,578
نعم ؟

747
00:37:58,806 --> 00:38:00,890
هل ترى هذا , نوكس؟

748
00:38:00,891 --> 00:38:03,352
ها نحن ذا

749
00:38:03,353 --> 00:38:07,322
هو مدهش

750
00:38:07,323 --> 00:38:11,190
أبننا مدهشُ

751
00:38:11,223 --> 00:38:12,902
اري ابيك كيف تسبحين

752
00:38:12,903 --> 00:38:15,813
هيا , اريه اريه

753
00:38:15,814 --> 00:38:18,868
هيا هيا ها نحن ذا

754
00:38:18,869 --> 00:38:21,382
أنت تبلين حسناً

755
00:38:21,383 --> 00:38:26,407
<font color="#ff8000">تمت الترجمة  بعونه تعالى</font>
<font color="#800000">ترجمة : أحمد الزبيدي</font>

756
00:38:26,408 --> 00:38:33,408
<font color="#ff0000">للتواصل معي عبر الفيس بوك</font>
<font color="#0000ff"><b>https://www.facebook.com/ahmed.alzoobaidy</b></font>