1
00:00:02,220 --> 00:00:05,150
!(أنت يا (يوبي

2
00:00:08,660 --> 00:00:11,150
!إنّي ها هنا

3
00:00:15,600 --> 00:00:20,310
أأنبهه إلى أنّ هناك عدوًّا
آخر يتعيّن أن يقلق منه؟

4
00:00:21,740 --> 00:00:23,250
.لا بأس

5
00:00:24,040 --> 00:00:29,990
.(هذا سيلهي (يوبي) وينقذ (شوت

6
00:00:31,264 --> 00:00:36,511
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

7
00:00:36,546 --> 00:00:42,673
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

8
00:00:42,674 --> 00:00:49,477
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

9
00:00:49,654 --> 00:00:55,264
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

10
00:00:55,299 --> 00:01:00,829
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

11
00:01:01,309 --> 00:01:06,807
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

12
00:01:06,808 --> 00:01:12,255
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

13
00:01:12,767 --> 00:01:16,509
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

14
00:01:16,544 --> 00:01:21,464
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

15
00:01:21,499 --> 00:01:27,673
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

16
00:01:27,708 --> 00:01:34,247
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

17
00:01:34,349 --> 00:01:40,041
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

18
00:01:40,060 --> 00:01:46,450
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

19
00:01:51,000 --> 00:01:56,050
"واجب وسؤال"

20
00:02:02,120 --> 00:02:03,610
"(قال سيّدي (هاجيا"

21
00:02:03,610 --> 00:02:06,830
لم يدرك (أيكالجو) أنّ الاسم"
"الذي قاله بثقة كاملة

22
00:02:07,190 --> 00:02:16,670
استحثّ شكوك و(ولفين) و(بروفادا) بينما"
"(كان متوجّهًا للنطاق السفليّ بحثًا عن (بالم

23
00:02:42,980 --> 00:02:44,560
"!اليعاسيب الراصدة"

24
00:02:50,860 --> 00:02:54,610
(انحصرت معرفة (أيكالجو) بـ (بالم"
"في المعلومات التي نُبّئ بها

25
00:02:55,280 --> 00:03:02,610
رغم ذلك، كان مصرًّا على عدم"
"مغادرة القصر قبل إيجادها

26
00:03:04,120 --> 00:03:08,120
،سأنقذها
.إنّ (بالم) صديقة صديق

27
00:03:09,600 --> 00:03:13,620
...وهذا يجعلها
!صديقتي

28
00:03:16,900 --> 00:03:23,430
مخاطرة (بالم) في حدّ ذاتها"
"(أكسبتها احترام (أيكالجو

29
00:03:30,970 --> 00:03:33,340
لستُ أفعل هذا
.من منطلق الواجب أو الالتزام

30
00:03:35,810 --> 00:03:41,650
أريد مساعدتها
!لأنّي قررت أن أساعدها

31
00:03:44,500 --> 00:03:50,920
المصعد المؤدّي للنطاق السفليّ"
"كان مزوّدًا بكاميرا ومقياس

32
00:03:51,290 --> 00:03:53,074
"...بعد الوصول للنطاق السفليّ"

33
00:03:53,075 --> 00:03:57,995
يتم التأكُّد من عدم وجود أحد"
"بالداخل قبل العودة التلقائيّة للأعلى

34
00:03:58,770 --> 00:04:01,209
يُسمح لأيّ عدد بالنزول"
"بالمصعد في المرّة الواحدة

35
00:04:01,210 --> 00:04:04,180
لكن لا يسمح بالصعود"
"إلّا لواحدٍ في كلّ مرّة

36
00:04:04,215 --> 00:04:08,060
"ويتحتّم إدخال قنّ المرور"

37
00:04:08,400 --> 00:04:11,806
القنّ الثمانيّ"
"يختلف باختلاف الأشخاص

38
00:04:11,807 --> 00:04:14,831
ويمكن استخدامه لتبيّن"
"هويّة مستخدم المصعد

39
00:04:14,866 --> 00:04:17,680
إن لم يتوافق طول ووزن المستخدم"
"مع البيانات التي خُزِّنت

40
00:04:17,680 --> 00:04:23,390
في السّجل حين تم منحه القنّ"
"الخاصّ بهِ، فينطلق إنذار

41
00:04:23,390 --> 00:04:26,150
"ثم ينقلب المصعد سجنًا"

42
00:04:27,830 --> 00:04:32,200
،مع أوّل محاولة خاطئة لإدخال القنّ"
"ينطلق الإنذار وتُغلَّق أبواب المصعد

43
00:04:33,380 --> 00:04:37,060
،وإن أُدخل قنٌّ ثلاث مرّات خطأ"
"فيتم تفعيل احترازات الأمان

44
00:04:37,060 --> 00:04:40,690
،إذ يمتلئ المصعد بغاز منوّم"
"ثم يُلقى القبض على المُنتهِك ويُعذَّب

45
00:04:41,110 --> 00:04:43,700
،بمعنى آخر"
"الخطأ لثالث مرّة يعني الموت

46
00:04:50,170 --> 00:04:56,710
يُقضى بقتل"
"المُنتهِك وصاحب القنّ الأصليّ

47
00:04:56,990 --> 00:05:00,000
وهذا يجعل القنّ الشخصيّ"
"في غلاوة روح المرئ

48
00:05:01,480 --> 00:05:09,870
حاملي الأقنان فقط بوسعهم استخدام"
"(المصعد بلا قيود مثل (بيزاف) و(ماركوس

49
00:05:11,600 --> 00:05:16,290
"لأنّ المصعد كان أنسب الوسائل"

50
00:05:16,290 --> 00:05:19,530
لتهريب العديد"
"من الأشياء بما يشمل البشر

51
00:05:19,530 --> 00:05:22,880
،فهو من مدخل الشحن"
"والذي يخضع لرقابة الجنود

52
00:05:37,700 --> 00:05:44,280
ما هذه الرائحة؟
أكان يعيش (فلاتر) في مشرحة؟

53
00:05:49,150 --> 00:05:56,050
،(أشم أيضًا رائحة (بارو
.إذ أنّه آخر من كان هنا قبلي

54
00:05:57,270 --> 00:06:01,290
سحقًا، ثمّة شيء
.آخر رائحته خافتة جدًّا

55
00:06:02,360 --> 00:06:08,580
عطن تحلل جثمان (فلاتر) يساعد"
"(في تبليد حاسّة شمّ (وولفين

56
00:06:09,940 --> 00:06:13,180
...طالما (بارو) تبع (فلاتر) للنطاق السفليّ

57
00:06:14,180 --> 00:06:18,080
فحتمًا هو الآخر لاحظ
.(فلاتر) حين قال سيّدي (هاجيا)

58
00:06:19,910 --> 00:06:23,490
أو أنّ (بروفادا) متواطئ معه؟

59
00:06:26,580 --> 00:06:35,000
،حين رأيت الدخيل
هل كان (بارو) يراقبني من الوراء؟

60
00:06:38,010 --> 00:06:46,380
،إن فعل وكان متواطئًا مع الدخيل
.فإنّه حتمًا لاحظ سلوك (فلاتر) الغريب

61
00:06:47,170 --> 00:06:51,360
...لذا فإنّه نزل أوّلًا

62
00:06:54,370 --> 00:06:58,030
!لكيّ يكمن لي

63
00:07:01,140 --> 00:07:03,390
!سحقًا، هذه فرصتي

64
00:07:05,260 --> 00:07:07,760
فلاتر) كان يتصرّف)
.بشكل واضح مثير للريبة

65
00:07:07,760 --> 00:07:11,310
إن أمكنني إيصال (بيزاف) لملجأ
...الاحتماء من القنابل

66
00:07:12,100 --> 00:07:16,250
!فإنّه طبعًا سيكون مدينًا

67
00:07:17,280 --> 00:07:18,250
!(بيزاف)

68
00:07:20,890 --> 00:07:24,670
أين (بيزاف)؟
...هذا مؤسف

69
00:07:25,830 --> 00:07:30,860
،إن لقي حتفه أثناء الهجوم
!فإنّ خُططي ستذهب أدراج الرياح

70
00:07:31,680 --> 00:07:35,870
،(انسَ (فلاتر
!(يتعيّن أوّلًا أن أجد (بيزاف

71
00:07:43,530 --> 00:07:46,710
.يا أهلًا -
!جدّي -

72
00:07:54,140 --> 00:07:55,770
.لقد تغيّر

73
00:07:59,850 --> 00:08:06,290
مهمّتي هنا انتهت، ولستُ
.مكلّفًا بشيء يجاوز ما أتممته

74
00:08:09,300 --> 00:08:13,674
سأتركك تحسم قرارك
.بشأن ما يجري في الداخل

75
00:08:14,340 --> 00:08:15,280
الداخل؟

76
00:08:20,710 --> 00:08:26,680
ابتلع (زينو) كلمات أراد قولها"
"واختفى في الظلام

77
00:08:43,540 --> 00:08:48,000
في هذه الأثناء وبالقرب"
"من السلّم المركزيّ المحطّم

78
00:08:48,650 --> 00:08:54,890
أعلن (نوكل) عن نفسه، وهي خطوة"
"لم تكُن جزءًا من الخطّة الأصليّة

79
00:08:55,990 --> 00:09:01,370
ميلرون) و(شوت) أمكنهما)
"فقط أن يكتما أنفاسهما

80
00:09:10,060 --> 00:09:12,230
!إليّ بما عندك

81
00:09:16,700 --> 00:09:18,620
!إليّ بما عندك

82
00:09:27,710 --> 00:09:31,130
.فهمت، إذًا هذا المخلوق يعود لك

83
00:09:32,620 --> 00:09:35,930
"آن أوان إضافة فائدة"

84
00:09:38,650 --> 00:09:40,500
الرقم تزايد؟

85
00:10:07,410 --> 00:10:11,790
هجماتي لا تجدي؟
ما هذا المخلوق؟

86
00:10:15,160 --> 00:10:17,550
!لا تهرب، أجبني

87
00:10:18,100 --> 00:10:19,530
!ما هذا المخلوق؟

88
00:10:24,290 --> 00:10:31,580
!لن أخبرك يا معتوه
!إن وددت أن تعلم، فامسكني

89
00:10:43,770 --> 00:10:47,580
.نوكل) يخطط لقتال (يوبي) بمفرده)

90
00:10:48,240 --> 00:10:53,960
لا يمكنني اجتياز نِصال
!الموت هذه للوصول إليه

91
00:10:55,600 --> 00:10:59,857
هكذا سأمضي بخطوات
...لا هي سريعة ولا بطيئة

92
00:10:59,858 --> 00:11:03,426
!لأصون ما يمكنني من أكسجين

93
00:11:31,100 --> 00:11:35,610
.يتحتّم ألّا أفقد الوعي

94
00:11:36,010 --> 00:11:44,010
،إن فقدت الوعي
.فإنّ قدرتي فندق (رافيلشا) ستتوقّف

95
00:11:45,470 --> 00:11:52,970
كلّ ضرر وقع عليه
.مهما كان صغيرًا، له قيمته

96
00:12:04,920 --> 00:12:09,910
.ما يزال بوسعي القتال

97
00:12:11,240 --> 00:12:14,520
.ما يزال بوسعي القتال

98
00:12:35,530 --> 00:12:39,410
!لا يمكنني قولها

99
00:12:41,160 --> 00:12:44,820
لا يمكنني أن أحضّ
!شوت) على مواصلة القتال)

100
00:12:52,020 --> 00:12:56,330
...مهمّتي الآن

101
00:12:57,430 --> 00:13:00,300
!(ليست مساعدة (شوت

102
00:13:02,970 --> 00:13:10,090
إنّما هي استخدام قوّتي لمساعدة
!الغير لينجزوا مهامّهم بأسرع وقت

103
00:13:10,970 --> 00:13:17,400
!(يتحتّم أن تنجو يا (شوت
!إيّاك أن تموت

104
00:13:31,790 --> 00:13:33,550
.لا أحد هنا

105
00:13:37,920 --> 00:13:41,720
،حافظ على هدوئك
.وتقصّى محيطك بعناية

106
00:13:44,430 --> 00:13:48,640
إن أمسكوا بي، فما يزال
.بوسعي التظاهر أنّي معهم

107
00:13:50,010 --> 00:13:55,860
،رغم ذلك، فربّما لا ينجح هذا
.فالأمر مرهون بمَن سألاقيه

108
00:13:58,330 --> 00:14:01,220
!الخطّة المثاليّة، إبطال

109
00:14:09,470 --> 00:14:11,830
!حسنٌ، تفعيل

110
00:14:21,470 --> 00:14:27,270
،هذا سجن (مورل) الدخّانيّ
...ممّا يعني

111
00:14:27,800 --> 00:14:32,300
مورل) و(بوف) يتقاتلا في غرفة)
!العرش بلا إمكانيّة تدخّل من أحد

112
00:14:33,410 --> 00:14:38,850
...هذا يترك
!(جون) و(كيلوا)

113
00:14:42,330 --> 00:14:45,780
أين هما؟
أين (جون) و(كيلوا)؟

114
00:14:47,090 --> 00:14:49,030
أيّ طريق سلكا؟

115
00:14:58,920 --> 00:15:00,180
!وولفين)؟)

116
00:15:01,310 --> 00:15:02,330
!يا ويلي

117
00:15:03,340 --> 00:15:08,620
إنّه امرؤ تصعب معاملته، فهو الأشدّ
!نزعًا للشكّ بين قادة الفصائل

118
00:15:08,620 --> 00:15:12,590
إن شك فيك، فلن يعاود
!الثقك بك إلّا حالما تموت

119
00:15:18,400 --> 00:15:22,020
،فررت من الموت منذ قليل
فهل أهرب؟

120
00:15:22,480 --> 00:15:24,020
أيّ طريق أسلك؟

121
00:15:26,470 --> 00:15:28,890
ماذا إن سلك ذات طريقي؟

122
00:15:31,080 --> 00:15:32,570
أأنتظر انصرافه؟

123
00:15:34,340 --> 00:15:36,420
أيمكنني حبس أنفاسي حتّئذٍ؟

124
00:15:40,760 --> 00:15:45,800
!كلّا، لا يمكنني كتم أنفاسي
!لقد بلغت حدّي الأقصى

125
00:15:58,170 --> 00:16:02,170
سيتحتّم عليّ أن أزفر
!وأشهق في نفس الوقت

126
00:16:02,760 --> 00:16:04,960
!الخطّة المثاليّة، إبطال

127
00:16:09,840 --> 00:16:13,960
...حان موعد الشهيق
!تفعيل

128
00:16:18,680 --> 00:16:21,790
.شعرت بشيء للحظة

129
00:16:31,540 --> 00:16:32,460
هل هو العدوّ؟

130
00:16:34,780 --> 00:16:43,300
،قدرة (وولفين) تعكس طبيعته"
"فإنّه يستمدّ من شكّه سلاحًا فعّالًا

131
00:16:44,980 --> 00:16:48,520
!رجل البيضة
!رجل القذيفة

132
00:16:49,070 --> 00:16:51,960
...لو أنّ أحدًا يختبئ خلف هذا البناء

133
00:16:51,960 --> 00:16:55,790
فاستسلم وأرني نفسك
!لدى انتهائي من العدّ ثلاثة

134
00:16:56,970 --> 00:16:59,560
!إن أبيت أن تفعل، فسأهاجمك

135
00:17:04,550 --> 00:17:05,590
!ثلاثة

136
00:17:08,060 --> 00:17:09,070
!اثنان

137
00:17:11,610 --> 00:17:12,530
!واحد

138
00:17:15,640 --> 00:17:17,340
!إطلاق

139
00:17:30,620 --> 00:17:33,110
،لا أحد هناك
هل مخيّلتي أوهمتني؟

140
00:17:34,300 --> 00:17:38,236
يستخدم (وولفين) قدرة"
"رجل القذيفة لتحديد أهدافه

141
00:17:38,237 --> 00:17:41,160
"ويلقّم قذائفه في هيئة أسئلة أو أوامر"

142
00:17:41,195 --> 00:17:45,830
،إن أجاب أحد خطأ أو أبى الإجابة"
"فإنّ الهجوم ينطلق

143
00:17:47,210 --> 00:17:52,840
،لدى شعور (وولفين) بحضور أحدٍ"
"كان (ميلرون) قد تحرّك

144
00:17:53,360 --> 00:17:56,640
"لو ظلّ (ميلرون) في مكانه"

145
00:17:56,640 --> 00:18:01,900
(لنجح هجوم (وولفين"
"رغم عجزه عن رصد هدفه

146
00:18:02,470 --> 00:18:06,200
وعليه، فعدم إيجاد شيء يطابق"
"وصف هدفٍ، أفشَل الهجوم

147
00:18:08,050 --> 00:18:13,360
،حالما تُطلق القذائف"
"فإنّها تطارد الهدف حتّى تصيبه

148
00:18:13,920 --> 00:18:17,500
"لا أحد بوسعه النجاة من صدمتها"

149
00:18:18,930 --> 00:18:24,160
(رغم ذلك، فهم (وولفين"
"أنّ قدرته ليست مطلقة

150
00:18:24,980 --> 00:18:33,990
،قدرته ما كانت إلّا مجرّد آداة"
"حتّى أنّه كان يشك في جدوى قدرته

151
00:18:33,990 --> 00:18:37,800
"نشد أن يغدو ملكًا في الخفاء"

152
00:18:37,800 --> 00:18:43,180
لأنّ شغل منصب الملك الحقيقيّ سيجعل"
"لديه أمورًا كثيرة جدًّا ليشك فيها

153
00:18:44,760 --> 00:18:46,560
أوهمتني مُخيّلتي؟

154
00:18:48,310 --> 00:18:50,560
...لا، لحظة

155
00:18:55,840 --> 00:19:02,200
،أشم رائحة مزيل رائحة
.لا يمكنك خداع أنفي

156
00:19:03,100 --> 00:19:06,310
!ثمّة أحد هنا، أوقن بذلك

157
00:19:06,800 --> 00:19:10,830
طالما لم يمكنني استشعاره
.إلّا للحظة، فهو إذًا شديد المهارة

158
00:19:11,790 --> 00:19:16,730
استخدام مزيل الرائحة
.يؤكّد أنّه على دراية بأنفي

159
00:19:17,320 --> 00:19:21,470
!هذا يؤكّد أن ثمّة خائنون بيننا

160
00:19:22,950 --> 00:19:27,100
أهناك آخرون بخلاف (فلاتر)؟
!الإجابة على الأرجح أجل

161
00:19:27,860 --> 00:19:33,890
،وإنّه شخص أعرفه
.لهذا يخفي رائحته

162
00:19:35,470 --> 00:19:40,160
من هو؟
ألا يريد قتالي؟

163
00:19:41,840 --> 00:19:43,740
هل لأنّ بوسعه
القضاء عليّ بأيّة لحظة؟

164
00:19:55,610 --> 00:19:58,570
...هل أنا... هل أنا

165
00:20:02,650 --> 00:20:07,020
هل أريد حقًّا أن أكون
في صفّ نمل (الكيميرا)؟

166
00:20:08,700 --> 00:20:16,620
هل ينبغي حقًّا
أن أبحث عن (بيزاف)؟

167
00:20:21,310 --> 00:20:26,490
"على حين بدأ (وولفين) يشك في أفعاله"

168
00:21:02,880 --> 00:21:13,010
،وجد (جون) و(كيلوا) (نيفربيتو) أخيرًا"
"(وهدفهما الآن هو الانتقام لـ (كايتو

169
00:22:01,517 --> 00:22:07,655
،انهش النهار لحمًا وابصق الليل عظمًا*
*سأحيا حياتي بطريقتي

170
00:22:07,887 --> 00:22:13,811
،هذا الشعور بالإثارة والقلق*
*هل تراه خير أم شرّ؟

171
00:22:14,170 --> 00:22:20,516
أتطلّع للمستقبل*
*تاركًا الماضي وراء ظهري

172
00:22:20,551 --> 00:22:26,493
الماضي والحاضر يدوران*
*ويداخل كلّ منهما الآخر

173
00:22:26,782 --> 00:22:33,282
أحملق في التداخل بينما*
*أجتازه وعيناي نصف مُغمضتان

174
00:22:33,317 --> 00:22:41,566
*أفق من هذا الحلم الغامض*

175
00:22:42,293 --> 00:22:48,380
تُنقر العملة بإصبع واحد لتحلّق عاليًا*
*في السماء، والوجهان للعملة ذاتها

176
00:22:48,415 --> 00:22:54,067
*هل آمل صورةً أم نقشًا؟*

177
00:22:54,102 --> 00:23:00,040
،الظلّ يزيد حلكة بينما يزيد الضوء بهاءً"
*وكأنّهما وجهان لذات العملة

178
00:23:00,075 --> 00:23:05,729
*إذًا أيّهما أختار؟*

179
00:23:05,764 --> 00:23:11,883
*إنّهما مستقبلان متجدّلان*

180
00:23:12,638 --> 00:23:20,744
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

181
00:23:24,660 --> 00:23:27,230
"الحلقة المقبلة: انتقام وتعافي"

182
00:23:27,230 --> 00:23:28,810
!(ميلرون) -
.(أيكالجو) -

183
00:23:28,810 --> 00:23:30,340
!(نوكل) -
.(شوت) -

184
00:23:30,340 --> 00:23:31,850
!(سيّد (مورل -
.(نوف) -

185
00:23:31,850 --> 00:23:33,160
!(بالم) -
.(جون) -

186
00:23:33,160 --> 00:23:33,890
...(كيلوا)

187
00:23:33,890 --> 00:23:35,960
"تحلّى بالإيمان دومًا مهما يحدث"

