1
00:00:00,668 --> 00:00:02,398
إذاً, (جيم), كيف تشعر؟

2
00:00:02,420 --> 00:00:05,188
أخبرني د.(بينسكي) أن لديك بعض المشاكل؟

3
00:00:05,280 --> 00:00:06,455
د.(بينسكي)؟

4
00:00:06,457 --> 00:00:08,424
هذا إسم د.(درو) الحقيقي

5
00:00:08,426 --> 00:00:09,959
و لما لا يسمي نفسه د.(درو) فحسب؟

6
00:00:09,961 --> 00:00:11,594
(درو) إختصار لـ(آندرو)

7
00:00:11,596 --> 00:00:12,995
أجل, لكن د.(بينسكي) يعتبر إسم جيد

8
00:00:12,997 --> 00:00:16,194
هل (درو) مختصراً جداً لكي... ماذا؟
ماذا؟... هل يغتر بنفسه, أهو كذلك؟

9
00:00:16,201 --> 00:00:18,100
هل يرغب أن ينادى
بما بعد إسمه الأول؟

10
00:00:18,102 --> 00:00:19,969
...أيظن نفسه (مادونا) أو (شير) أو

11
00:00:19,971 --> 00:00:22,004
أتريد إمضاء الجلسة
كلها بالتحدث عن د.(درو)؟

12
00:00:22,006 --> 00:00:25,007
,ها نحن ذا
(حتى أنتِ تسميه بـ د.(درو

13
00:00:25,009 --> 00:00:27,610
إنه يقول بأني... مكتئب

14
00:00:27,612 --> 00:00:28,644
و هل أنت كذلك؟

15
00:00:28,646 --> 00:00:32,046
,حسناً, مهنتي
ليست كما أريد أن أكون, حسناً؟

16
00:00:32,050 --> 00:00:33,983
لدي نوع من الإستقرار

17
00:00:33,985 --> 00:00:36,953
,في الواقع, كلا, بصراحة
إنها تنحدر

18
00:00:36,955 --> 00:00:39,722
,أعيش مع صديقاي
(بيلي) و (ستيف)

19
00:00:42,060 --> 00:00:43,993
بيلي) لديه ضمور عضلي)

20
00:00:43,995 --> 00:00:47,630
و ستيف).. يفرط بالشرب)

21
00:00:47,632 --> 00:00:49,832
...لذا

22
00:00:49,834 --> 00:00:52,068
يبدو و كأني أعتني بمعاقين إثنين

23
00:00:52,070 --> 00:00:54,036
...طالما تكتبين

24
00:00:54,038 --> 00:00:58,674
...يظن د.(درو) أنني مدمن للجنس

25
00:00:58,676 --> 00:01:01,077
لأنني أستمني بالطائرات

26
00:01:01,079 --> 00:01:02,912
و يقول أن ذلك تصرف خاطيء

27
00:01:02,914 --> 00:01:05,348
لكن لم يسبق لي
رؤية لافتة تمنع ذلك

28
00:01:05,350 --> 00:01:07,683
لافتة "ممنوع التدخين" الصغيرة

29
00:01:07,685 --> 00:01:08,885
دائماً تكون تلك بالأعلى هناك

30
00:01:08,887 --> 00:01:11,719
"لا يوجد أبداً هناك لافتة "ممنوع الإستمناء
بجانب تلك التنبيهات

31
00:01:11,723 --> 00:01:13,656
الإستمناء... لا يمكنك القيام به بالطائرة"

32
00:01:13,658 --> 00:01:15,992
لدينا أجهزة كشف بالحمامات
"بحالة قيامك بذلك

33
00:01:15,994 --> 00:01:17,493
"إنها جريمة فيدرالية"

34
00:01:17,495 --> 00:01:20,329
لا أرى ما الضير بذلك

35
00:01:20,331 --> 00:01:22,265
طالما لا أقوم بذلك في مقعدي

36
00:01:23,902 --> 00:01:26,502
أتعلم, (جيم)؟ بينما أنت
,تمر خلال هذه الرتابة

37
00:01:26,504 --> 00:01:28,938
,كآبتك تلك

38
00:01:28,940 --> 00:01:31,908
أظنه من الجيد لك
,القيام بخدمة الآخرين

39
00:01:31,910 --> 00:01:34,110
و ليس شريكا سكنك فحسب

40
00:01:34,112 --> 00:01:37,513
أظنك ستجد ذلك جالباً للثواب

41
00:01:37,515 --> 00:01:40,182
لا أعلم شيئاً عن أمر
المعالجة النفسية هذا

42
00:01:40,184 --> 00:01:43,344
,إنهم حقاً لا يفعلون أي شيء
إنهم لا يعطوك نصائح عملية

43
00:01:43,354 --> 00:01:45,054
كل ما في الأمر هو الكلام فحسب

44
00:01:45,056 --> 00:01:47,056
"مثلا "كيف يجعلك ذلك تشعر؟

45
00:01:47,058 --> 00:01:49,926
"لما كنت تفعل ذلك؟"
"أرجو تدوين ذلك"

46
00:01:49,928 --> 00:01:52,361
"هل يشعرك ذلك بالغضب؟"

47
00:01:52,363 --> 00:01:54,030
أجل, إنه يجعلني غاضباً

48
00:01:54,032 --> 00:01:55,965
أفضل أن أتحدث لكم فحسب يا رفاق

49
00:01:59,403 --> 00:02:00,403
ماذا دهاه؟

50
00:02:00,405 --> 00:02:02,104
(داني)

51
00:02:02,106 --> 00:02:03,406
المعاق (داني)؟

52
00:02:03,408 --> 00:02:04,941
(أجل, المعاق (داني

53
00:02:04,943 --> 00:02:06,609
,(ما خطب المعاق (داني
بإستثناء ضموره عضلي؟

54
00:02:06,611 --> 00:02:08,477
لايمكنه لعب ألعاب الفيديو بعد الآن

55
00:02:08,479 --> 00:02:10,479
لا يمكنه لعب
ألعاب الفيديو بعد الآن؟

56
00:02:10,481 --> 00:02:12,281
إبهاماته -
إبهاماته؟ -

57
00:02:12,283 --> 00:02:14,383
أجل, فكما تعلم, فالإبهام هو
آخر عضو يفقد إحساسه به

58
00:02:14,385 --> 00:02:16,385
بيلي) متى فقدت إحساسك بإبهامك؟)

59
00:02:16,387 --> 00:02:17,620
(كف عن ذلك, (جيم

60
00:02:17,622 --> 00:02:19,155
إبهامات (بيلي) قد ضمرت منذ أعوام

61
00:02:19,157 --> 00:02:21,090
إعتاد (بيلي) الذهاب هناك
طوال الوقت ليراه يلعب

62
00:02:21,092 --> 00:02:22,825
كان نوعاً ما كمدرب له

63
00:02:22,827 --> 00:02:25,728
أعتقد أن كليهما لا يمكنه
...أن يلعب لعبة (ويي), لذا

64
00:02:25,730 --> 00:02:26,996
ستيف), لنذهب)

65
00:02:26,998 --> 00:02:29,298
جيم), إنك وغد) -
إنك كذلك -

66
00:02:29,300 --> 00:02:31,500
بيلي), إنني أمزح, لقد)
كانت مزحة فحسب, إلى أين ذاهب؟

67
00:02:31,502 --> 00:02:33,135
سأذهب إلى هناك لأحاول إسعاده

68
00:02:33,137 --> 00:02:35,137
ربما يمكنني الذهاب هناك لإسعاده

69
00:02:35,139 --> 00:02:36,806
و كيف ستسعده؟

70
00:02:36,808 --> 00:02:41,744
مرحباً بكم بالعرض الكوميدي
لمجمع (شادي غروف) السكني للرعاية

71
00:02:41,746 --> 00:02:44,246
إنني هنا في الواقع
(لدعم صديقي (داني

72
00:02:44,248 --> 00:02:46,415
(طاب يومك, (داني

73
00:02:46,417 --> 00:02:48,084
حسناً إذاً, هناك نوعين
لأزواج في العالم, أليس كذلك؟

74
00:02:48,086 --> 00:02:49,251
,هناك الأزواج الذين لديهم كلاب

75
00:02:49,253 --> 00:02:50,853
و كما تعلمون... فهم أزواج مزعجون

76
00:02:50,855 --> 00:02:52,955
فلديهم كلب

77
00:02:52,957 --> 00:02:54,857
و ثم هناك الأزواج الآخرون
الذين لديهم أطفال فعلاً

78
00:02:54,859 --> 00:02:58,094
,لذا, فالأشخاص الذين لديهم كلب
يتصرفون معه كأنه طفلهم

79
00:02:58,096 --> 00:03:01,163
لكنهم ليس طفلهم فعلاً, أليس كذلك؟
...لأنه... ماذا سيحدث

80
00:03:01,165 --> 00:03:03,666
إذا ذهبت عشيقته
للعمل و مات الكلب؟

81
00:03:03,668 --> 00:03:05,167
ماذا ستفعلون؟

82
00:03:05,169 --> 00:03:06,535
تذهبون و تشترون كلباً آخر

83
00:03:06,537 --> 00:03:08,671
,و الذي يشبه تماماً الكلب الأصلي

84
00:03:08,673 --> 00:03:10,806
و تحاول أن تتظاهر بأنه نفس الكلب

85
00:03:10,808 --> 00:03:12,608
كلا, كلا

86
00:03:12,610 --> 00:03:14,343
...رودني) يا صديقي)
هذه ليست نهاية النكتة

87
00:03:14,345 --> 00:03:16,045
حسناً, أأنت متأكد؟

88
00:03:16,047 --> 00:03:18,347
أجل, متأكد طبعاً

89
00:03:18,349 --> 00:03:20,282
,حسناً إذاً, تذهب لشراء الكلب

90
00:03:20,284 --> 00:03:22,184
,الذي يبدو مشابهاً جداً للكلب الأصلي

91
00:03:22,186 --> 00:03:24,120
و تحاول أن تتظاهر بأنه الكلب نفسه

92
00:03:24,122 --> 00:03:26,222
لكن ما الذي سيحدث
,إذا ذهبت عشيقتك للعمل

93
00:03:26,224 --> 00:03:27,990
و توفي الطفل؟

94
00:03:29,971 --> 00:03:31,320
حلوة منك

95
00:03:31,862 --> 00:03:33,362
!مضحكة

96
00:03:33,364 --> 00:03:34,497
...كلا, هذا
...(أرجوك, (رودني

97
00:03:34,499 --> 00:03:35,898
!فهمتها

98
00:03:35,900 --> 00:03:37,033
كلا, لم تفهمها -
بلى, فهمتها -

99
00:03:37,035 --> 00:03:38,167
كلا, لم تفهمها -
بلى, فهمتها -

100
00:03:38,169 --> 00:03:39,301
ليست تلك النهاية -
بلى, إنها كذلك -

101
00:03:39,303 --> 00:03:41,137
,أنظروا, عندما تنتهي النكتة

102
00:03:41,139 --> 00:03:42,571
,سأوضح لكم ذلك

103
00:03:42,573 --> 00:03:45,141
...لكن لا تضحكوا حتى أقوم
سألفت إنتباهكم, حسناً؟

104
00:03:45,143 --> 00:03:47,243
سأعطيكم إشارة, ثم إضحكوا

105
00:03:47,245 --> 00:03:49,278
لذا سأفعل هكذا, ثم إضحكوا

106
00:03:51,516 --> 00:03:52,815
!ليس الآن

107
00:03:52,817 --> 00:03:54,216
في نهاية النكتة

108
00:03:54,218 --> 00:03:56,218
لذا لا تضحكوا الآن عندما أقوم بذلك

109
00:03:56,220 --> 00:03:58,821
...لكن سوف
...سوف

110
00:03:58,823 --> 00:04:00,089
أحد أفضل أعماله

111
00:04:00,091 --> 00:04:01,824
!إنه قذر -
حسناً, دعونا ننتهي من ذلك -

112
00:04:01,826 --> 00:04:03,526
,الكلب توفي و انتهى
و استبدلناه بكلب آخر

113
00:04:03,528 --> 00:04:06,595
لذا ما الذي سيحدث إن
,كانت عشيقتك بالعمل

114
00:04:06,597 --> 00:04:08,731
و مات الطفل؟

115
00:04:08,733 --> 00:04:12,334
من الصعب جداً أن تجد
,طفلاً يشابهه تماماً

116
00:04:12,336 --> 00:04:14,837
بالوقت القصير الذي لديك

117
00:04:14,839 --> 00:04:17,106
(حسناً, فهمها (داني

118
00:04:17,108 --> 00:04:19,408
أجل, أجل.. من السهل
ذلك إن كان أسوداً أو آسيوياً

119
00:04:19,410 --> 00:04:22,111
داني), لا تكن عنصرياً)

120
00:04:22,113 --> 00:04:24,213
لم أقل لأنهم يشبهون بعضهم

121
00:04:24,215 --> 00:04:26,615
بل قلت أنه من السهل شراؤهم

122
00:04:26,617 --> 00:04:28,951
<b><i><font color="#3399CC">عربة الطواريء لغرفة الألعاب, حالاً</font></b></i></b></i></b></i></b></i>
</b></i></b></i></b></i>

123
00:04:28,953 --> 00:04:31,120
(أأنا محق؟ لو... أن (إنجلينا جولي

124
00:04:31,122 --> 00:04:33,522
,و (مادونا) قد أرادوا أن يعلمونا شيئاً

125
00:04:33,524 --> 00:04:36,125
فهو أنه يمكنك أن تشتري أطفالاً سود أو آسيويين -
!كف عن الكلام -

126
00:04:36,127 --> 00:04:37,560
الأوكسجين -
داني)؟) -

127
00:04:37,562 --> 00:04:39,095
...حسناً, أنظروا, أود أن ألفت إنتباهكم إلى بأن

128
00:04:39,097 --> 00:04:41,297
!أصمت -
بأن تلك ليست نكتة عنصرية -

129
00:04:41,299 --> 00:04:42,765
إنه مزيد من التعليق على المجتمع -
تنفس, (داني), هيا -

130
00:04:42,767 --> 00:04:45,134
!جيم), كف عن ذلك) -
لست عنصرياً, كما تعلمون -

131
00:04:45,136 --> 00:04:46,902
شكراً, شكراً -
هيا, هيا -

132
00:04:46,904 --> 00:04:48,204
,هيا, خذ نفس
تنفس

133
00:04:48,206 --> 00:04:49,872
,شكراً للرب أن (داني) أنقذني
كدت أموت

134
00:04:49,874 --> 00:04:50,739
!داني), تنفس)

135
00:04:50,741 --> 00:04:52,074
(داني)

136
00:04:53,077 --> 00:04:54,543
لقد توفي

137
00:04:56,213 --> 00:04:57,980
لقد قتلته -
توقف -

138
00:04:57,982 --> 00:05:02,184
الضحك هو أفضل دواء

139
00:05:03,386 --> 00:05:04,286
!لقد قتلته

140
00:05:04,507 --> 00:05:07,507
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_


141
00:05:08,208 --> 00:05:10,208
<b><i><font color="#3399CC">مـنـطـقـي</font></b></i></b></i></b></i></b></i>
</b></i></b></i></b></i>

142
00:05:10,209 --> 00:05:14,209
<i>"الحلقة الثانية : الموسم الثاني"
"عـنـوان الـحـلـقـة : الـوفـاة"</i></b></i></i></i></i></i></i>
</i>

143
00:05:14,333 --> 00:05:16,867
...كان ذلك آخر واحد
آخر واحد برفقتي الحقيقيون

144
00:05:18,370 --> 00:05:19,970
كان هناك ستة منا

145
00:05:19,972 --> 00:05:22,006
,كلنا قد تم تشخيصنا بنفس الوقت

146
00:05:22,008 --> 00:05:24,108
نتشارك نفس الالآم, نفس الصعوبات

147
00:05:24,110 --> 00:05:26,177
كنا مترابطون فعلاً

148
00:05:26,179 --> 00:05:27,378
خمسة منهم قد توفوا

149
00:05:27,380 --> 00:05:29,880
مجموعة غريبي الأطوار

150
00:05:29,882 --> 00:05:30,815
هذا صحيح

151
00:05:30,817 --> 00:05:32,116
معذرةً, (رودني)؟

152
00:05:32,118 --> 00:05:34,318
كانوا يسمون بمجموعة غريبي الأطوار

153
00:05:34,320 --> 00:05:35,553
المجموعة غريبي الأطوار

154
00:05:35,555 --> 00:05:37,388
كان الممثل (ماركي مارك) مشهوراً آنذاك

155
00:05:37,390 --> 00:05:39,957
بالطبع, لهذا يسمونكم
بمجموعة غريبي الأطوار

156
00:05:39,959 --> 00:05:41,625
كنا 14! توقف

157
00:05:41,627 --> 00:05:43,394
انتهت مجموعة غريبي الأطوار

158
00:05:43,396 --> 00:05:45,629
عزيزي؟
عزيزي, لقد سمعت ذلك للتو

159
00:05:45,631 --> 00:05:46,831
هل أنت بخير؟

160
00:05:46,833 --> 00:05:48,199
يا إلهي

161
00:05:48,201 --> 00:05:50,568
أمي, حدث ذلك بشكل مفاجيء

162
00:05:50,570 --> 00:05:52,370
...أعني أن (جيم) كان هناك يلقي النكات, و ثم -
جيم), هل قتلت (داني)؟) -

163
00:05:52,372 --> 00:05:55,134
,كلا, كلا, ذهبت إلى هناك
و كنت أقدم عرضاً هذا ما بالأمر

164
00:05:55,141 --> 00:05:56,374
ماذا كانت النكتة؟ -
!(والتر) -

165
00:05:56,376 --> 00:05:58,142
!ماذا؟ أود أن أعرف

166
00:05:58,144 --> 00:06:00,510
نكتة (أنجلينا جولي) و شراؤها للأولاد السود -
و الآسيويين -

167
00:06:02,048 --> 00:06:03,514
إنها نكتة رائعة -
!(والتر) -

168
00:06:03,516 --> 00:06:05,583
...كانت نكتة رائـ
ألديكم أي جعة؟

169
00:06:05,585 --> 00:06:06,417
بالثلاجة

170
00:06:06,419 --> 00:06:07,818
!(لقد قتله, (والتر

171
00:06:07,820 --> 00:06:10,421
,كلا, لم يفعل, أمي
داني) كان كبيراً)

172
00:06:10,423 --> 00:06:13,858
,كان تقريباً بال34
!لم يكن ممكناً أن يعيش بعد الـ30

173
00:06:17,262 --> 00:06:18,262
جيد

174
00:06:18,264 --> 00:06:20,431
(أحسنت, (ستيف

175
00:06:23,735 --> 00:06:26,670
أتعلمون؟ كل يوم يبقى
فيه (بيلي) معنا

176
00:06:26,672 --> 00:06:29,740
تحل البركة و اللعنة, و سأحكي لكم

177
00:06:29,742 --> 00:06:32,076
ففي جانب, يكون
,بقربنا و يمكننا أن نبهجه

178
00:06:32,078 --> 00:06:35,679
,لكن على الجانب الآخر
فالمسكين يعاني

179
00:06:35,681 --> 00:06:37,214
,حسناً, أبي
فهمنا ذلك

180
00:06:37,216 --> 00:06:38,949
"بيلي) يعاني, (بيلي) فقد صديقه)"

181
00:06:38,951 --> 00:06:39,950
...ستيف) يا طفلي)

182
00:06:39,952 --> 00:06:41,886
لا تناديني "(ستيف) يا طفلي", أبي

183
00:06:41,888 --> 00:06:43,687
ماذا دهاك؟

184
00:06:43,689 --> 00:06:45,256
سأخبرك ماذا دهاني؟

185
00:06:45,258 --> 00:06:46,690
,سئمت و مللت من تظاهر الجميع

186
00:06:46,692 --> 00:06:48,292
و كأن (بيلي) هو الوحيد الذي لديه مشاكل

187
00:06:48,294 --> 00:06:50,428
,ستيف), الكل مدرك تماماً)

188
00:06:50,430 --> 00:06:52,696
...أن لديك مشاكل
!مشاكل كبيرة

189
00:06:52,698 --> 00:06:54,632
(أجل, لكن مشاكلك تسببت بها لنفسك, (ستيف

190
00:06:54,634 --> 00:06:56,434
(هذه مضحكة, (جيم

191
00:06:56,436 --> 00:06:59,537
,حسناً, فهمت ذلك
يمكن لـ(ستيف) تحمل ذلك", أجل"

192
00:06:59,539 --> 00:07:01,572
(بربك, (ستيف -
(بل بربك أنت, (جيم -

193
00:07:01,574 --> 00:07:03,641
أتعلم أني أعاني من ذلك طوال حياتي؟

194
00:07:03,643 --> 00:07:06,110
و كل ما أطلبه هو أن
,ينصت لي أحد فحسب

195
00:07:06,112 --> 00:07:09,213
!ربما يتعاطف قليلاً حتى -
أمي, أرجوكِ أتركيني لوحدي -

196
00:07:09,215 --> 00:07:11,282
,عزيزي, (ستيف) لا يقصد ذلك
إنه أبله

197
00:07:11,284 --> 00:07:12,817
أمي... لوحدي

198
00:07:14,620 --> 00:07:16,620
حسناً

199
00:07:16,622 --> 00:07:17,888
حسناً

200
00:07:17,890 --> 00:07:19,657
لم أحظى بطفولة طبيعية, أبي

201
00:07:19,659 --> 00:07:21,559
لم يسبق أن ذهبنا بإجازة حقيقية

202
00:07:21,561 --> 00:07:23,994
,لم يسبق لنا التخييم
أو الذهاب لمدينة ترفيهية

203
00:07:23,996 --> 00:07:26,063
لم يسبق لنا الذهاب لأي
مكان ما لم يكن فيه منحدر

204
00:07:26,065 --> 00:07:28,332
...(أنظر, (ستيف
ستيف), أنا آسف)

205
00:07:28,334 --> 00:07:31,669
...حاولت جاهداً, و لكن

206
00:07:31,671 --> 00:07:34,338
لقد خطر ببالي مرة أن نذهب لمنتزه

207
00:07:34,340 --> 00:07:36,106
عالم المنحدرات -
يا إلهي -

208
00:07:36,108 --> 00:07:38,642
,أجل, تذهب للأعلى, ثم للأسفل
!كالحياة تماماً

209
00:07:38,644 --> 00:07:40,311
إنها كالحياة تماماً

210
00:07:40,313 --> 00:07:41,745
أطبق فمك فحسب, أبي, أرجوك -
عالم المنحدرات -

211
00:07:41,747 --> 00:07:43,347
كفَ عن تشجيعه

212
00:07:43,349 --> 00:07:45,282
لأصبحت مليونيراً

213
00:07:45,284 --> 00:07:47,751
,يا إلهي, أبي
!أطبق فمك, لو سمحت

214
00:07:47,753 --> 00:07:49,854
لا زالت تلك فكرة رائعة

215
00:07:49,856 --> 00:07:52,022
أتعلم أني شاهدت
أفلام (جيري لويس) سبع مرات؟

216
00:07:52,024 --> 00:07:54,024
لم أره يوماً بعالم المنحدرات -
!إخرس -

217
00:07:54,026 --> 00:07:56,660
...حسناً -
,(مرت أوقات ظننت أني أعرف (جيري لويس -

218
00:07:56,662 --> 00:07:58,262
!أكثر مما أعرف أبي

219
00:07:58,264 --> 00:08:01,031
!ستيف), إنك تراني أكثر من سبع مرات)

220
00:08:01,033 --> 00:08:03,534
,أتعلم كم مرة دعوت أن أصاب بالمرض

221
00:08:03,536 --> 00:08:05,269
لأحظى ببعض الإهتمام فحسب؟

222
00:08:05,271 --> 00:08:07,271
!يا صاح -
يا إلهي, حقاً (ستيف)؟ -

223
00:08:07,273 --> 00:08:09,673
كلا, ليس فعلاً, لا أريد أن أكون
مريضاً, فهذا مشين حقاً

224
00:08:09,675 --> 00:08:11,509
...لكن المقصد هو أنه أحياناً -
...علي أن أذهب, علي أن -

225
00:08:11,511 --> 00:08:13,277
إنكم تشعرونني يا رفاق بأني
لست موجوداً هنا أصلاً

226
00:08:13,279 --> 00:08:15,045
,(علي أن أطمئن على (بيلي
...فقط

227
00:08:15,047 --> 00:08:16,547
حسناً؟ -
ها قد بدأنا -

228
00:08:16,549 --> 00:08:18,782
(شكراً لإثبات كلامي, (جيم -
,حسناً, أنظر -

229
00:08:18,784 --> 00:08:23,053
بعد نصف ساعة, سنذهب
لمشاهدة أفلام الكارتون

230
00:08:23,055 --> 00:08:25,122
ما رأيك؟

231
00:08:26,802 --> 00:08:30,099
!أتعلم؟ أمك كانت إمرأة رائعة

232
00:08:30,101 --> 00:08:31,964
فما فعلته لكم يا أولاد
...طيلة تلك الأعوام

233
00:08:31,966 --> 00:08:34,199
(لقد غادرت المنزل, (والتر -
!حمداً للرب -

234
00:08:36,356 --> 00:08:38,103
مرحباً يا صاح

235
00:08:38,105 --> 00:08:39,151
كنا أنا و أبي نتجاذب الحديث للتو

236
00:08:39,153 --> 00:08:41,523
أجل, سمعتكم

237
00:08:42,308 --> 00:08:44,610
...أنظر

238
00:08:44,612 --> 00:08:46,678
قد تحتدم المشاعر قليلاً

239
00:08:46,680 --> 00:08:48,313
...(رودني)

240
00:08:48,315 --> 00:08:50,349
هلَّا جلبت لنا بعض
الجعة يا صاح, من فضلك؟

241
00:08:50,351 --> 00:08:53,018
!أجل, سيدي -
حسناً -

242
00:08:53,020 --> 00:08:56,288
الحياة, هاه؟

243
00:08:56,290 --> 00:08:59,791
أنت, إنها قاسية بكل مكان

244
00:08:59,793 --> 00:09:03,128
(شكراً, (رودني

245
00:09:03,130 --> 00:09:05,964
لابد أن يكون هناك
,أمراً قاسياً يستمر معك

246
00:09:05,966 --> 00:09:10,302
فكما تعلم, إنني أعيش
,مع أمك منذ 38 عاماً

247
00:09:10,304 --> 00:09:13,705
ستيف) فقد زوجته و إبنته)

248
00:09:13,707 --> 00:09:18,642
,و (جيم)... ليس له هنا
أي تواجد بشري على أرض الواقع

249
00:09:18,646 --> 00:09:21,513
لا زوجة, لا أطفال, لا شيء

250
00:09:21,515 --> 00:09:23,982
يبدو الرجل كالثقب الأسود في البشرية

251
00:09:23,984 --> 00:09:25,350
,لكن بنهاية الأمر

252
00:09:25,352 --> 00:09:28,720
سأقول أنه ربما يكون أسعدنا حظاً

253
00:09:28,722 --> 00:09:31,190
(شكراً, (والتر

254
00:09:31,192 --> 00:09:32,324
دعوني أرسم ذلك لكم

255
00:09:32,326 --> 00:09:34,459
يا إلهي, ها قد بدأنا

256
00:09:34,461 --> 00:09:36,061
...حسناً, و الآن

257
00:09:36,063 --> 00:09:37,462
...هذا الخط

258
00:09:37,464 --> 00:09:39,198
يمثل الجنس

259
00:09:41,167 --> 00:09:43,869
و هذا الخط... هو الوقت

260
00:09:46,239 --> 00:09:50,008
و هنا... لدينا المال

261
00:09:50,010 --> 00:09:51,243
النقود, الكاش

262
00:09:51,245 --> 00:09:53,378
...هذا الخط

263
00:09:53,380 --> 00:09:56,582
يمثل العلاقات العاطفية

264
00:09:56,584 --> 00:09:59,818
,و الآن, مع مرور الوقت
...كلما صرفنا مالاً أكثر

265
00:10:01,688 --> 00:10:05,224
,سنحدث تقاطعاً للخطين
...و الذي يمثل

266
00:10:05,226 --> 00:10:06,658
الأطفال

267
00:10:08,661 --> 00:10:11,096
...و الآن, بنهاية هذا كله

268
00:10:11,098 --> 00:10:12,864
...لدينا

269
00:10:12,866 --> 00:10:14,666
الموت

270
00:10:14,668 --> 00:10:17,236
...و بينما نتمدد في توابيتنا

271
00:10:17,238 --> 00:10:19,338
...فإن زوجاتنا

272
00:10:21,407 --> 00:10:24,276
,ترقص بسرور بالأعلى
مع كل ما تبقى لهم

273
00:10:24,278 --> 00:10:28,013
هذا بالنسبة للجنس السوي

274
00:10:28,015 --> 00:10:30,282
...أما المثليون

275
00:10:30,284 --> 00:10:32,251
الجنس, المال

276
00:10:32,253 --> 00:10:33,518
الخطان لا يتقاطعان أبداً

277
00:10:33,520 --> 00:10:35,120
!إنهم بأفضل حال

278
00:10:36,522 --> 00:10:38,423
أبي, ما الذي يعنيه ذلك؟

279
00:10:38,425 --> 00:10:41,426
"رودني) و (دوكن) كانوا هنا)"

280
00:10:42,262 --> 00:10:44,529
,حسناً, لقد فعلت ما طلبتِ مني فعله

281
00:10:44,531 --> 00:10:47,299
,ذهبت إلى منزل لأقدم عرضاً

282
00:10:47,301 --> 00:10:50,068
,لبعض مرضى الضمور العضلي و المعاقين

283
00:10:50,070 --> 00:10:51,803
و أحدهم أصيب بسكتة قلبية و توفي

284
00:10:51,805 --> 00:10:53,272
و ما هو شعورك نحو ذلك؟

285
00:10:53,274 --> 00:10:54,406
عندما توفي (داني) المعاق؟

286
00:10:54,408 --> 00:10:56,475
(يمكنك تسميته (داني

287
00:10:56,477 --> 00:11:00,879
...يمكنني القول أني

288
00:11:00,881 --> 00:11:02,347
حزين

289
00:11:03,616 --> 00:11:05,884
,سيقام المأتم قريباً
و لا أظنني سأذهب

290
00:11:05,886 --> 00:11:07,486
و لما لا؟

291
00:11:07,488 --> 00:11:11,757
,لا يريد الناس أن يروا قتلة أطفالهم بالمأتم

292
00:11:11,759 --> 00:11:14,459
و إضافة لذلك, فـ(داني) ليس صديقي

293
00:11:14,461 --> 00:11:16,128
بل كان صديق صديقي

294
00:11:16,130 --> 00:11:18,297
,حسناً, ألا تظن أنه من اللطيف

295
00:11:18,299 --> 00:11:20,632
أن تذهب مع صديقك لدعمه؟

296
00:11:20,634 --> 00:11:24,303
,أعني أنه سيكون أمر رائع
لطيف, و حنون يمكنك فعله

297
00:11:24,305 --> 00:11:27,839
...ربما يمكنني الذهاب و إلقاء بعض النكات

298
00:11:27,841 --> 00:11:29,274
و قتل مزيد منهم

299
00:11:29,276 --> 00:11:30,642
هل سيكون ذلك مأتماً كبيراً؟

300
00:11:30,644 --> 00:11:32,277
لا أدري, ربما كبيراً

301
00:11:32,279 --> 00:11:33,578
أظن أن كثيراً من الناس سيتواجدون هناك

302
00:11:33,580 --> 00:11:35,280
لن يتواجدوا مجموعة غريبي الأطوار

303
00:11:35,282 --> 00:11:37,449
(إخرس, (رودني -
لكنهم لن يفعلوا -

304
00:11:37,451 --> 00:11:40,185
بعد أن يعرض جثمانه, سيتم حرقه

305
00:11:40,187 --> 00:11:41,787
حقاً؟ و أين سينثرون رماده؟

306
00:11:41,789 --> 00:11:44,289
,في المحيط, لقد أحب الماء بشدة

307
00:11:44,291 --> 00:11:46,958
,هذا يذكرني بمعروف علي أن أطلبه

308
00:11:46,960 --> 00:11:48,327
,لأنه لا أحد منا يعرف السباحة

309
00:11:48,329 --> 00:11:50,595
كنت آمل أن يقوم أحدكم يا رفاق بذلك

310
00:11:50,597 --> 00:11:52,464
كلا, كلا -
كلا, كلا, محال -

311
00:11:52,466 --> 00:11:54,466
,لن يحدث ذلك يا صاح
فهذه ليست مسؤوليتي

312
00:11:54,468 --> 00:11:56,868
(لكنك قتلته, (جيم -
هذا صحيح -

313
00:11:58,338 --> 00:12:01,206
أود أن ينثر رمادي في ساندويتش

314
00:12:03,444 --> 00:12:05,010
لما الجو حار جداً هنا؟ -
إنه الشيطان يا صاح -

315
00:12:05,012 --> 00:12:08,146
!جيري), لا تتجاوز)

316
00:12:08,148 --> 00:12:09,881
بربك! ماذا تفعل؟

317
00:12:09,883 --> 00:12:11,683
!أنظر إلى الوغد الصغير, أنه يتجاوز

318
00:12:11,685 --> 00:12:13,485
أجل, (ستيف), لكننا بمأتم, حسناً؟

319
00:12:13,487 --> 00:12:15,354
,لسنا بقسم الرخص
(و لسنا بألعاب (سكس فلاغز

320
00:12:15,356 --> 00:12:17,522
من يهتم بذلك؟ -
,لا يهم, إنها مسألة مبدأ -

321
00:12:17,524 --> 00:12:18,690
أنظر كيف يتجاوز

322
00:12:18,692 --> 00:12:21,626
أجل, أنت محق

323
00:12:21,628 --> 00:12:23,228
جيري), يا لاعق القضيب)

324
00:12:23,230 --> 00:12:25,330
!عُد لمؤخرة الصف

325
00:12:25,332 --> 00:12:26,465
!لقد قتلته

326
00:12:26,467 --> 00:12:27,999
إنه لم يفعل -
بلى, قد فعل -

327
00:12:28,001 --> 00:12:31,036
!(ستيف) -
لما ظلوا يرددون أني قتلته؟ -

328
00:12:31,038 --> 00:12:32,838
لم أقتل أحداً -
أنهم منفعلون فحسب -

329
00:12:32,840 --> 00:12:34,539
,إنه مأتم يا صاح
...و مع هذا سأخبرك أمراً

330
00:12:34,541 --> 00:12:37,576
مآتم المعاقين تلك
هي الأفضل يا صاح

331
00:12:37,578 --> 00:12:39,177
,لأن الفاتنات حزينات, كما تعلم

332
00:12:39,179 --> 00:12:41,346
,لكنهم لسن حزينات جداً
,لأنهم رأين أنه قادم

333
00:12:41,348 --> 00:12:42,581
عرِفت؟

334
00:12:42,583 --> 00:12:44,216
و هن عاطفيات, لكن
,لسن عاطفيات جداً

335
00:12:44,218 --> 00:12:46,418
لدرجة أن مشروبان من النبيذ
,البارد و قليل من الجنس

336
00:12:46,420 --> 00:12:48,754
لن تفي بإبهاجهم -
حسناً, (جيري), هذا يكفي -

337
00:12:48,756 --> 00:12:50,589
,ببداية تلك الجملة

338
00:12:50,591 --> 00:12:52,924
,ظننتك كنت مقززا
لكن ربما كنت محقاً

339
00:12:52,926 --> 00:12:55,193
أتركها يا صاح

340
00:12:55,195 --> 00:12:57,562
أجل, مررت بالعديد من هذه الأمور

341
00:12:57,564 --> 00:12:59,064
و هل ضاجعت بإحداها؟

342
00:13:00,433 --> 00:13:03,268
كلا -
حسناً, يا إلهي, هذا إستغرق كثيراً -

343
00:13:06,372 --> 00:13:08,607
من هي تلك الفتاة؟

344
00:13:08,609 --> 00:13:09,608
حسناً

345
00:13:09,610 --> 00:13:11,410
دعها و شأنها الآن

346
00:13:11,412 --> 00:13:12,778
(إنها أخت (داني), (سارا

347
00:13:12,780 --> 00:13:14,379
(سارا)

348
00:13:14,381 --> 00:13:16,782
(أراهن أن إسمها يتهجأ (س-ا-ر-ا -
ماذا؟ -

349
00:13:16,784 --> 00:13:18,417
لكن لا يوجد (هـ) بالنهاية

350
00:13:18,419 --> 00:13:19,451
,إن وضعت (هـ) بنهاية اسم الفتاة

351
00:13:19,453 --> 00:13:20,952
فذلك يضيف لها 30 باونداً تقريباً

352
00:13:20,954 --> 00:13:22,954
,(فكما ترى, (سارا
,س-ا-ر-ا)... فتاة مثيرة)

353
00:13:22,956 --> 00:13:25,424
,(أما (ساره), (س-ا-ر-ا-ه
,فهي فتاة سمينة

354
00:13:25,426 --> 00:13:27,192
أتمزح معي؟
...أنظر لذلك الشخص

355
00:13:27,194 --> 00:13:29,561
,إنه يتبرد عند الجثة
و نحن نتعرق هنا

356
00:13:29,563 --> 00:13:31,596
إنه ليس أسماء الفتيات فحسب

357
00:13:31,598 --> 00:13:33,098
بل أسماء الأولاد

358
00:13:33,100 --> 00:13:34,566
نوح)... لم أقابل (نوح) نحيف)

359
00:13:34,568 --> 00:13:37,769
,رالف) وغد سمين)
أليس كذلك؟

360
00:13:37,771 --> 00:13:39,304
يؤسفني مصابك

361
00:13:39,306 --> 00:13:41,473
أنظر لذلك الرجل
!يرمقني بتلك النظرة

362
00:13:41,475 --> 00:13:42,974
من يظن نفسه؟

363
00:13:42,976 --> 00:13:44,209
تحدي

364
00:13:44,211 --> 00:13:47,612
علي أن أقابل تلك الفتاة

365
00:13:47,614 --> 00:13:48,780
إنها رائعة

366
00:13:48,782 --> 00:13:51,483
,أخبرتك يا صاح
مآتم المعاقين...

367
00:13:51,969 --> 00:13:54,404
أنا و (داني) تربينا سوياً

368
00:13:54,406 --> 00:13:56,439
و لعبنا سوياً

369
00:13:56,441 --> 00:13:59,643
كان يحتل مركز 67 بلعبة
هيلو) على العالم بوقت ما)

370
00:13:59,645 --> 00:14:02,779
و بعدة نواحي, كان رب
أخِ لم تلده أمي

371
00:14:02,781 --> 00:14:04,681
ماذا؟ -
هذا صحيح -

372
00:14:15,861 --> 00:14:17,861
ما الأمر؟

373
00:14:19,965 --> 00:14:22,933
يبدو و كأنه جالس بالمقدمة للمتعة فحسب -
إنك محق -

374
00:14:30,375 --> 00:14:33,009
كم أحبك

375
00:14:33,011 --> 00:14:35,612
,سيداتي و سادتي

376
00:14:35,614 --> 00:14:38,548
لا مزيد من مجموعة غريبي الأطوار

377
00:14:39,617 --> 00:14:42,185
!هيا! إشعروا بالذبذبات

378
00:14:43,689 --> 00:14:45,055
مرحباً بك

379
00:14:45,057 --> 00:14:46,857
...مرحباً, إنني

380
00:14:46,859 --> 00:14:49,993
,آسف لأنني لم أحييك
(أنا (جيم

381
00:14:49,995 --> 00:14:51,328
,(مرحباً, (جيم
(أنا (سارا

382
00:14:51,330 --> 00:14:53,530
...أنا آسف بشأن

383
00:14:53,532 --> 00:14:55,465
من الجيد رؤيتك -
من الجيد رؤيتكِ أيضاً -

384
00:14:55,467 --> 00:14:58,468
(أنا... أخت (داني

385
00:14:59,670 --> 00:15:01,838
أعتقد أنني لا أحد

386
00:15:01,840 --> 00:15:04,074
!(ستيف)

387
00:15:04,076 --> 00:15:05,876
أنظري, إنه منزعج, حسناً؟

388
00:15:05,878 --> 00:15:09,079
,هذا أثر علينا فعلاً
...ما أصاب (بيلي), و

389
00:15:09,081 --> 00:15:11,481
إنني آسف فعلاً بشأن أخيكِ

390
00:15:11,483 --> 00:15:12,916
حسناً, يجدر بك ذلك

391
00:15:12,918 --> 00:15:15,051
فعلى ما سمعت, فأنت الذي قتلته

392
00:15:15,053 --> 00:15:17,220
...لما يقوم الجميع
!إنني لم أقتل أحداً

393
00:15:17,222 --> 00:15:18,889
!لقد قتلته -
!(إخرس, (جيري -

394
00:15:18,891 --> 00:15:20,857
ذهبت هناك لتسليتهم

395
00:15:20,859 --> 00:15:22,058
إنه لم يكن خطؤك

396
00:15:22,060 --> 00:15:24,094
كنت هناك لتلقي نكاتاً سيئة فحسب

397
00:15:24,096 --> 00:15:25,061
...ليست بنكات سيئة
!بل نكات جيدة

398
00:15:25,063 --> 00:15:27,030
!نكات سيئة -
!بل جمهور سيء -

399
00:15:27,032 --> 00:15:29,900
!أناس لا يعرفون الكوميديا -
!بل أعرف الكوميديا -

400
00:15:29,902 --> 00:15:32,002
,(إنه يعرف, (جيم
إنه يعرف فعلاً

401
00:15:32,004 --> 00:15:33,103
(إخرس, (رودني

402
00:15:34,106 --> 00:15:37,073
لا يمكنني أن أعرف إن
كنتُ ثملاً أو حزيناً فحسب

403
00:15:39,443 --> 00:15:41,111
أجل, ربما كلاهما

404
00:15:41,113 --> 00:15:43,246
لقد بدأ منذ قريب بالتعاطي التجريبي

405
00:15:43,248 --> 00:15:44,781
و بدا ذلك ناجحاً

406
00:15:44,783 --> 00:15:46,116
آمل أنه لم يتسبب بقتله

407
00:15:47,385 --> 00:15:50,887
إذاً... أخبرني (داني) بأنك
أخذت (بيلي) إلى بيت دعارة؟

408
00:15:50,889 --> 00:15:52,255
أجل

409
00:15:52,257 --> 00:15:53,690
هذا عظيم

410
00:15:53,692 --> 00:15:55,191
هذا يجعلني سعيدة -
حقاً؟ -

411
00:15:55,193 --> 00:15:57,260
لم أتمكن أبداً من
,فعل ذلك لأخي

412
00:15:57,262 --> 00:15:58,728
لذا فأعتدت على
أن ألعق له فحسب

413
00:15:59,798 --> 00:16:00,964
لا بأس بذلك

414
00:16:00,966 --> 00:16:02,933
فقد كان متبنى

415
00:16:02,935 --> 00:16:04,567
!إنني أمزح

416
00:16:04,569 --> 00:16:06,736
بربك, من يتبنى طفلاً معاقاً؟

417
00:16:06,738 --> 00:16:07,904
لا أحد يريد ذلك

418
00:16:07,906 --> 00:16:09,105
لقد قتلته

419
00:16:09,107 --> 00:16:11,141
...ذلك

420
00:16:11,143 --> 00:16:12,309
!إنكِ رائعة

421
00:16:12,311 --> 00:16:13,944
!إنكِ رائعة

422
00:16:13,946 --> 00:16:16,046
جيم), لقد سررت)
,كثيراً بالتحدث معك

423
00:16:16,048 --> 00:16:17,480
لكن علي أن أذهب

424
00:16:17,482 --> 00:16:19,316
علي أن أجد شخصاً
...ينثر هذا الرماد, لذا

425
00:16:19,318 --> 00:16:21,151
يمكنني القيام بذلك من أجلك

426
00:16:21,153 --> 00:16:22,485
حقاً؟ -
!أجل, يمكنني فعل ذلك -

427
00:16:22,487 --> 00:16:24,721
(مرحباً, (جيم -
(مرحباً, (رامونا -

428
00:16:24,723 --> 00:16:27,157
معذرةً, علي الذهاب

429
00:16:27,992 --> 00:16:29,225
إنها رائعة

430
00:16:29,227 --> 00:16:31,227
أجل, إنها تحفة فنية

431
00:16:35,000 --> 00:16:37,300
,أتعلم؟ علي الذهاب لطبيب نفسي

432
00:16:37,302 --> 00:16:39,235
ليعلمني كيف أكون لطيفاً مع الناس

433
00:16:40,771 --> 00:16:42,172
المرء يقوم بذلك
فحسب يا صاح

434
00:16:42,174 --> 00:16:43,206
هاك

435
00:16:44,508 --> 00:16:46,977
...(كنت تعتني بـ(بيلي

436
00:16:46,979 --> 00:16:48,578
لـ30 عاماً

437
00:16:50,514 --> 00:16:52,315
أتظن أنه لم يلاحظ ذلك؟

438
00:16:52,317 --> 00:16:54,751
أتظن أن والديك لم يلاحظوا ذلك؟

439
00:16:54,753 --> 00:16:56,086
أنا لاحظت ذلك قطعاً

440
00:16:58,456 --> 00:17:00,457
لقد قمت بأمر جدير
بالإهتمام بشأن حياتك

441
00:17:00,459 --> 00:17:03,526
حسناً, يبدو من الصعب أن تنتابك
مشاعر جيدة تجاه أي شيء الآن

442
00:17:03,528 --> 00:17:05,595
لكني لا أعرف كيف أساعدك, حسناً؟

443
00:17:05,597 --> 00:17:07,197
ليس هناك ما يمكنني فعله

444
00:17:07,199 --> 00:17:08,631
(من السهل بالنسبة لي مساعدة (بيلي

445
00:17:08,633 --> 00:17:10,333
,فعليك أن تبقيه نظيفاً فحسب

446
00:17:10,335 --> 00:17:13,169
,تطعمه, تغسله
تساعده بالذهاب للحمام

447
00:17:13,171 --> 00:17:15,038
,لكن بالنسبة لك
لا أعرف ماذا سأفعل

448
00:17:17,808 --> 00:17:20,076
ربما أنه من الأسوأ أن
يكون الأذى بالرأس, هاه؟

449
00:17:23,180 --> 00:17:25,615
,أجل, إنني لا أعلم شيئاً عن ذلك
جيم), لكن شكراً يا صاح)

450
00:17:26,685 --> 00:17:28,018
متى ستأتي (سارا) هنا؟

451
00:17:28,020 --> 00:17:29,352
لا تقلق, ستأتي هنا

452
00:17:29,354 --> 00:17:30,854
إنك معجب بها, أليس كذلك؟

453
00:17:30,856 --> 00:17:32,622
معجب بها؟ بل أظنني أحبها

454
00:17:32,624 --> 00:17:34,724
يا إلهي -
و ما الذي لا يدعو للإعجاب فيها يا صاح؟ -

455
00:17:39,630 --> 00:17:41,297
أين كنتم؟

456
00:17:41,299 --> 00:17:44,200
قراءة الوصية -
حقاً؟ و هل من أمر سار؟ -

457
00:17:44,202 --> 00:17:46,002
لقد ترك لي ألعاب الفيديو الخاصة به

458
00:17:46,004 --> 00:17:49,039
,(لقد ترك لي طوق الـ(هولا هوب
سأرتديه كحزام

459
00:17:49,041 --> 00:17:50,006
عظيم, شيء يمكنكما الإستفادة منه

460
00:17:50,008 --> 00:17:51,007
ربما

461
00:17:51,009 --> 00:17:52,075
(بربك, (بيلي

462
00:17:52,077 --> 00:17:53,576
كلا, إنني جاد

463
00:17:53,578 --> 00:17:55,045
إنني أفكر بتعاطي ذلك العقار

464
00:17:55,047 --> 00:17:57,213
داني تعاطاه, و ربما أنه سبب مقتله

465
00:17:57,215 --> 00:17:58,848
ماذا؟ -
...حسناً, كانت (سارا) تتحدث عن -

466
00:17:58,850 --> 00:18:00,316
أتتحدث عني؟

467
00:18:01,085 --> 00:18:02,819
كلا

468
00:18:02,821 --> 00:18:05,488
إنه لمن الجيد
فعلاً أن تقوم بذلك لنا

469
00:18:05,490 --> 00:18:07,857
إنني منقذ, هذا ما أفعله

470
00:18:07,859 --> 00:18:11,594
حسناً, سأنتظرك
بالأعلى هناك عندما تعود

471
00:18:11,596 --> 00:18:12,929
شكراً

472
00:18:15,266 --> 00:18:18,068
!سأحمل أخيك فحسب
غير معقول

473
00:18:18,070 --> 00:18:19,736
أظن أنني أحبها -
ماذا؟ -

474
00:18:19,738 --> 00:18:21,604
حسناً, إنها لطيفة و ساحرة

475
00:18:21,606 --> 00:18:24,240
و هي حنونة -
أجل, حظاً موفقاً لك مع ذلك -

476
00:18:30,215 --> 00:18:32,248
هل مسموح لنا أن نتبول بهذه البدلات؟

477
00:18:32,250 --> 00:18:34,217
,(أنظروا لـ(ستيف
يبدو غبياً جداً

478
00:18:34,219 --> 00:18:36,086
ها قد ذهبنا

479
00:18:36,088 --> 00:18:37,287
!يا إلهي

480
00:18:37,289 --> 00:18:38,354
!يا رجل

481
00:18:40,225 --> 00:18:42,425
!(هذا من أجلك, (داني
!(داني)

482
00:18:47,532 --> 00:18:48,898
حسناً, حسناً

483
00:18:48,900 --> 00:18:52,102
مستعد؟

484
00:18:52,104 --> 00:18:55,071
,حسناً, حسناً
تمكنت منها

485
00:18:55,073 --> 00:18:56,906
...(داني)

486
00:18:56,908 --> 00:18:58,975
,(داني)... (داني)
!لقد مررت بحياة عصيبة

487
00:18:58,977 --> 00:19:00,276
هذا رائع

488
00:19:00,278 --> 00:19:02,846
!(لأجل المعاق (داني
!(لأجل المعاق (داني

489
00:19:09,287 --> 00:19:10,887
(جيم)

490
00:19:10,889 --> 00:19:12,722
!إنني أعرف الكوميديا

491
00:19:12,724 --> 00:19:15,258
,(إننا كذلك, (جيم
!إننا كذلك فعلاً

492
00:19:17,262 --> 00:19:20,263
!سنحضر أحداً يقوم بذلك بكل مأتم

493
00:19:22,667 --> 00:19:25,935
مجموعة غريبي الأطوار
!ضربت مجدداً يا رفاق

494
00:19:29,007 --> 00:19:30,340
(هذا من أجلك, (داني

495
00:19:30,342 --> 00:19:34,611
!(داني)

496
00:19:34,613 --> 00:19:36,613
!(داني)! (داني)! (داني)

497
00:19:36,615 --> 00:19:38,248
!(داني)! (داني)! (داني)

498
00:19:38,250 --> 00:19:40,617
حسناً, عمل جيد

499
00:19:43,488 --> 00:19:46,990
,أجل, لقد نلت مناً
كان ذلك رائعاً, عمل رائع

500
00:19:46,992 --> 00:19:48,525
كان لطيفاً جداً ما قمت به

501
00:19:48,527 --> 00:19:50,360
حسناً, على الرحب و السعة

502
00:19:50,362 --> 00:19:53,329
كنت آمل أن يرغب أحدهم بالذهاب
معي للمشي على الرصيف

503
00:19:53,331 --> 00:19:54,764
أراكم لاحقاً

504
00:19:57,368 --> 00:20:00,703
حسناً, لقد نلتِ منا بشكل جيد

505
00:20:00,705 --> 00:20:02,839
...ذاك الرماد, كان ذلك
كان ذلك مقلب رائع

506
00:20:02,841 --> 00:20:06,709
دائماً ما يكون مضحكاً

507
00:20:08,547 --> 00:20:11,514
إنني.. إنني لا أعرف
فحسب ما علي قوله الآن

508
00:20:11,516 --> 00:20:13,616
أنظر, (جيم), أظن أنك
شخص رائع فعلاً

509
00:20:13,618 --> 00:20:16,352
إنني لست كذلك تماماً

510
00:20:16,354 --> 00:20:18,288
إذاً لما إنتظرتَ طوال
هذه المدة لتقبيلي؟

511
00:20:22,289 --> 00:20:30,289
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_


512
00:20:32,536 --> 00:20:35,972
أنظر لها, إنها مثالية

513
00:20:35,974 --> 00:20:39,175
إنها ظريفة, حنونة, و جميلة

514
00:20:39,177 --> 00:20:40,677
قد تكون هي من أريد

515
00:20:40,679 --> 00:20:43,079
لا يمكن أن أجد بها عيباً واحداً

516
00:20:43,081 --> 00:20:44,747
!يا رجل

517
00:20:44,749 --> 00:20:46,883
أيمكنك تصديق كل هؤلاء الزنوج؟

518
00:20:48,986 --> 00:20:50,286
هل ستأتي؟

519
00:20:50,407 --> 00:20:53,287
<b><i><font color="#3399CC">...يــتــبــع</font></b></i></b></i></b></i></b></i>
</b></i></b></i></b></i>

