﻿1
00:00:02,400 --> 00:00:03,300
"سابقاً في "نزل بيتس

2
00:00:03,401 --> 00:00:04,501
السيده واطسون توفيت

3
00:00:04,602 --> 00:00:06,236
على مايبدو أن أحداً قام بقتلها

4
00:00:06,320 --> 00:00:08,138
نورمان أتى لرؤيتي

5
00:00:08,239 --> 00:00:10,674
وجلب لي صورة إلتقطها لرجل

6
00:00:10,775 --> 00:00:12,409
عند قبر بلاري واطسون

7
00:00:12,493 --> 00:00:14,528
عليك أن تخبرني بما
حدث تلك الليله

8
00:00:14,645 --> 00:00:16,696
أخذتني لبيتها

9
00:00:16,814 --> 00:00:18,448
وكان ذلك مريباً

10
00:00:18,533 --> 00:00:20,834
شعرت أن شئ على
 وشك أن يحدث

11
00:00:20,952 --> 00:00:22,536
وكأنها منجذبة لي أو
شئ من هذا القبيل

12
00:00:22,653 --> 00:00:23,703
وتعلمين لا أتذكر فقط
سوى شعوري

13
00:00:23,821 --> 00:00:25,455
بأنني على وشك الإغماء

14
00:00:25,540 --> 00:00:26,790
والشئ التالي الذي أعلمه
هو جريي إلى البيت

15
00:00:26,874 --> 00:00:28,859
أباك كان يضاجع بلاري واطسون

16
00:00:28,960 --> 00:00:30,844
وأيضاً هي خليلة جيل

17
00:00:30,962 --> 00:00:32,662
وعندما جيل علم بذلك
لم يسره ذلك أبداً

18
00:00:32,764 --> 00:00:34,297
برادلي مارتن ماتريدين؟

19
00:00:34,382 --> 00:00:36,550
أريد أن أعرف من قتل أبي

20
00:00:36,667 --> 00:00:38,602
كل مالدي أشياء لاتودين سماعها

21
00:00:43,024 --> 00:00:45,392
هل عنيت ماقلته
عندما قلت

22
00:00:45,509 --> 00:00:47,343
أن ستظل دائماً لجانبي

23
00:00:47,445 --> 00:00:49,312
لأنني أحتاج مساعدتك

24
00:01:27,985 --> 00:01:31,221
برادلي إستيقظي

25
00:01:31,322 --> 00:01:34,441
برادلي إستيقظي

26
00:01:34,558 --> 00:01:36,743
عليك إخباري حالاً لما أنتي هنا

27
00:01:36,861 --> 00:01:40,396
لا أستطيع إخبارك
لا أستطيع يانورمان

28
00:01:41,866 --> 00:01:44,534
إسمع هناك
..أشياء أود إخبارك

29
00:01:44,619 --> 00:01:46,402
كلا.فلا أستطيع مساعدتك
مالم تخبريني

30
00:01:46,504 --> 00:01:48,288
أحتاج لبعض المال وربما لتذكرة
حافله لكي أستطيع المغادره

31
00:01:48,405 --> 00:01:50,373
أقصد إنها صعبة التعقب
 ..من تذكرة الطائره

32
00:01:50,458 --> 00:01:51,925
برادلي

33
00:01:52,043 --> 00:01:54,410
أنتي تضعينني
بموقف مستحيل..حسنا

34
00:01:54,512 --> 00:01:56,579
أود مساعدتك أود أكون هنا لأجلك

35
00:01:56,681 --> 00:01:58,932
كن كذلك إذاً

36
00:01:59,050 --> 00:02:01,635
أحتاج إلى معرفة
أن ماتفعليه بمنطقي

37
00:02:07,275 --> 00:02:09,976
قتلت الرجل الذي قتل أبي

38
00:02:23,307 --> 00:02:26,209
يجب أن تتحدثي عن حبوب
منع الحمل التي تستخدمينها

39
00:02:26,310 --> 00:02:29,779
لايهم ذلك..فلست أحضى بالجنس

40
00:02:31,682 --> 00:02:33,483
هل تعرفين أي شئ
عن فقدان الوعي

41
00:02:33,584 --> 00:02:35,752
فقد الوعي؟

42
00:02:35,853 --> 00:02:38,889
نعم عندما يدخل
الشخص في حالة كالإغشاء

43
00:02:38,990 --> 00:02:40,624
ويستيقظ لاحقاً

44
00:02:40,725 --> 00:02:42,809
ولايعلم ماحدث في تلك الوقت

45
00:02:42,927 --> 00:02:45,312
هل تعانين من هذا؟

46
00:02:45,429 --> 00:02:47,397
أنا

47
00:02:47,481 --> 00:02:48,732
كلا

48
00:02:48,816 --> 00:02:51,151
كلا إنها أختي

49
00:02:51,269 --> 00:02:55,188
لقد أجرت فحوصات
الأشعه وهذه الأشياء

50
00:02:55,306 --> 00:02:56,573
ولم يجد بها أحد أي شئ

51
00:02:56,657 --> 00:02:58,241
فلا يوجد بها أي مشكله جسدياً

52
00:02:58,326 --> 00:02:59,826
وهذا جيد

53
00:02:59,944 --> 00:03:03,196
وذلك يعني أنها طبيعيه..صحيح

54
00:03:03,384 --> 00:03:06,452
أنا فقط..أنا فقط قلقه من
  أن يكون شئ آخر خطأ

55
00:03:06,674 --> 00:03:08,345
أعني لما يستمر ذلك بالحدوث لها؟

56
00:03:09,165 --> 00:03:11,533
هذا ليس بمجال خبرتي

57
00:03:11,651 --> 00:03:13,118
أعلم..أعلم ذلك

58
00:03:13,202 --> 00:03:15,587
أعني أني أفترض بما أنكي
ذهبتِ لمدرسة الطب

59
00:03:15,672 --> 00:03:17,122
ودرستي الجسم البشري

60
00:03:17,206 --> 00:03:19,007
إنني..إنني فضولية بشأن رأيك

61
00:03:19,125 --> 00:03:20,759
أعني مالذي قد يسبب
حالة فقدان الوعي هذه

62
00:03:20,843 --> 00:03:22,511
إن كان لايوجد أي
علة جسديه بك

63
00:03:22,629 --> 00:03:24,596
حسنا إن لم يكن حالة إضطراب جسديه

64
00:03:24,681 --> 00:03:26,465
لربما تكون حالة إضطراب عقليه

65
00:03:26,549 --> 00:03:30,168
أستطيع أن أوصي لكي بمعالج نفسي

66
00:03:30,270 --> 00:03:33,138
كلا..لابأس

67
00:03:33,222 --> 00:03:34,940
كلا

68
00:03:35,024 --> 00:03:38,777
فإنها لاتعيش هنا

69
00:03:48,020 --> 00:03:52,908
والأن نعلم لما لم يجيب على هاتفه

70
00:03:55,078 --> 00:03:56,244
علينا أن نغادر من هنا

71
00:03:56,362 --> 00:03:57,796
تابع السير فقط..تابع القياده

72
00:03:57,880 --> 00:03:59,698
لما؟ فلم نفعل أي شئ خطأ

73
00:03:59,799 --> 00:04:02,200
أريد أن أعرف مايحدث

74
00:04:03,869 --> 00:04:06,004
حسنا فأنت على وشك أن تعرف

75
00:04:06,089 --> 00:04:09,091
هاقد أتى السيد الشريف

76
00:04:13,045 --> 00:04:15,514
مالذي تفعله هنا؟

77
00:04:15,598 --> 00:04:17,983
لاشئ فقط مررنا لرؤية جيل

78
00:04:21,738 --> 00:04:24,072
حسنا هاهو

79
00:04:24,190 --> 00:04:27,075
ماتبقى منه أعني
تلك الفجوة بوجهه

80
00:04:27,193 --> 00:04:29,861
يا إلهي

81
00:04:33,116 --> 00:04:35,083
أتود أخباري عن أي
 شئ بخصوص ذلك؟

82
00:04:35,201 --> 00:04:38,086
أي شئ غير إعتيادي  أي
شئ قد راودته شبهات عنه

83
00:04:38,204 --> 00:04:40,088
كلا..لاشئ

84
00:04:40,206 --> 00:04:41,757
كلا..فكر بالأمر قليلا بجد

85
00:04:41,874 --> 00:04:43,508
لأن ذلك..لم يكن لاشئ حسنا

86
00:04:43,593 --> 00:04:45,594
لم يكن هذا مجرد فلاح
إنتهازي قد تم أطلاق النار عليه

87
00:04:45,712 --> 00:04:47,879
هذا جيل ترنر

88
00:04:47,964 --> 00:04:49,181
أتفهمني؟

89
00:04:49,265 --> 00:04:52,250
يعلم مايعنيه ذلك

90
00:04:52,352 --> 00:04:55,520
إن سمعت بأي شئ أطلعني

91
00:04:55,605 --> 00:04:57,973
لأنني سأقبض على من فعل هذا

92
00:04:59,225 --> 00:05:21,260
<font color="#ec14bd">  almo7ake ترجمة
للمزيد من المسلسلات-ألعاب-برامج</font>
http://almo7ake.blogspot.com/

93
00:05:35,861 --> 00:05:38,196
لم تكن في مجال هذا
العمل لفتره كافيه

94
00:05:38,280 --> 00:05:40,815
حتى تفهم مايترتب
 عليه ماقد حدث

95
00:05:40,933 --> 00:05:44,536
حسنا..يأبي
إصمت

96
00:05:44,620 --> 00:05:47,489
روميرو لم مخطئاً تعلم ذلك

97
00:05:49,041 --> 00:05:52,293
قتل شخص كجيل

98
00:05:52,411 --> 00:05:55,113
هذه إعلان لحالة حرب هكذا

99
00:05:55,214 --> 00:05:58,500
أتظن التجار الآخرون
هم من فعل ذلك؟

100
00:05:58,617 --> 00:06:00,168
لاشك في ذلك

101
00:06:00,285 --> 00:06:02,253
أعني إننا قد سرقنا تجارتهم

102
00:06:02,338 --> 00:06:05,390
ولكن أن يتصرفون هكذا بهذه الطريقه

103
00:06:05,474 --> 00:06:10,795
ذلك لم ينتهي

104
00:06:10,896 --> 00:06:12,230
إذا ماذا علي أن أقرر

105
00:06:12,314 --> 00:06:13,898
وماعلاقة ذلك بي؟

106
00:06:13,983 --> 00:06:16,968
ذلك أكبر من طاقتك كحارس

107
00:06:17,069 --> 00:06:19,237
لنرى ماسيجلبون لنا

108
00:06:19,321 --> 00:06:22,824
ستكون تلك مشكلته

109
00:06:43,328 --> 00:06:46,431
مرحبا نيك

110
00:06:46,515 --> 00:06:49,350
لم أرك بالجوار مؤخراً

111
00:06:49,468 --> 00:06:51,803
كنت في حداد يا أليكس

112
00:06:51,887 --> 00:06:53,271
حسنا

113
00:06:53,355 --> 00:06:57,525
لم يكن هيناً

114
00:06:57,643 --> 00:07:00,011
خصوصاً لمن رحلت عنها

115
00:07:03,282 --> 00:07:05,867
شخصاً ما قد قتل جيل ترنر

116
00:07:05,985 --> 00:07:09,254
دعني أريح عقلك

117
00:07:09,355 --> 00:07:12,907
ليس لنا دخل بحدوث ذلك

118
00:07:13,025 --> 00:07:16,360
كما تعلم يانيك إني
أتحمل أشياء معينه

119
00:07:16,462 --> 00:07:19,197
وصدقني فإني أعرف أن
ذلك ليست بطباع عملكم

120
00:07:19,298 --> 00:07:21,365
التي تغذي البلده؟

121
00:07:21,467 --> 00:07:25,086
العنف مع المناطق..ولكن ليس هذا

122
00:07:25,204 --> 00:07:26,504
فلن أجلس مكتوفا وأدع الأشياء

123
00:07:26,589 --> 00:07:28,256
تكون خارج السيطره
بين العائلتين

124
00:07:28,373 --> 00:07:29,507
لا أستطيع غض الطرف

125
00:07:29,592 --> 00:07:31,259
أنك بذلت  هذا الجهد

126
00:07:31,376 --> 00:07:33,261
للقبض على قاتل بلاري

127
00:07:33,378 --> 00:07:36,731
ولكنها مجرد معلمه

128
00:07:36,849 --> 00:07:38,883
وليست متاجره في
مجال عمل المخدرات

129
00:07:38,984 --> 00:07:40,318
أنني أتفهم أولوياتك

130
00:07:40,402 --> 00:07:41,519
هذه ليست كل القضيه يانيك

131
00:07:41,604 --> 00:07:42,987
نحن نعمل على ذلك

132
00:07:43,072 --> 00:07:45,890
لقد مر أربعة أشهر ولاشئ

133
00:07:48,410 --> 00:07:50,895
أ..أتعلم إبنتك لم تعِش حياة بسيطه يانيك

134
00:07:50,996 --> 00:07:55,783
أعرف تماماً مانوع الحياة
التي عاشتها إبنتي

135
00:07:55,901 --> 00:07:58,903
أعلم

136
00:08:00,589 --> 00:08:03,174
أوتعلم قد علما مع بعضنا

137
00:08:03,259 --> 00:08:06,410
حاولنا إحترام أحدانا الآخر ومجاملته

138
00:08:06,512 --> 00:08:08,179
وبسبب الأشياء الصغيره
 التي تحدث بالبلده

139
00:08:08,264 --> 00:08:11,466
أصبح كل شئ جيداً

140
00:08:11,583 --> 00:08:13,417
ولكنها ليست بأعطيه

141
00:08:13,519 --> 00:08:16,087
ليس وكأنها منقوشة على
الحجر على صفيحة في مكان ما

142
00:08:16,188 --> 00:08:20,942
هذه هي جريان الأمور

143
00:08:44,083 --> 00:08:46,301
نورمان

144
00:08:46,418 --> 00:08:48,786
ماذا؟

145
00:08:48,888 --> 00:08:52,290
هل تود لعب دور مسرحية غنائيه؟

146
00:08:52,391 --> 00:08:55,226
على مايبدو أن هنا جمع مسرحي

147
00:08:55,311 --> 00:08:58,012
عائليه على ما أعتقد
 أو شئ من القبيل

148
00:08:58,130 --> 00:09:00,982
سيعرضون"المحيط الجنوبي"هذا الصيف

149
00:09:01,100 --> 00:09:02,901
أظن أنها ستكون ممتعه
إن جربناها معاً

150
00:09:02,985 --> 00:09:04,302
مسرحيه غنائيه

151
00:09:04,403 --> 00:09:06,771
نعم مسرحيه غنائيه
إنك تحبهن

152
00:09:06,855 --> 00:09:08,806
اعتدنا على مشاهدتهن
معاً على التلفاز

153
00:09:08,908 --> 00:09:09,974
صحيح تلك مشاهدتهن

154
00:09:10,075 --> 00:09:11,776
وليس تمثيلهن

155
00:09:11,860 --> 00:09:13,745
هيا

156
00:09:13,829 --> 00:09:15,863
المحيط الجنوبي

157
00:09:15,981 --> 00:09:18,917
الكل يغني علينا فقط نفعلها

158
00:09:19,001 --> 00:09:20,285
نحن نغني طوال الوقت
حقا لانفعل ذلك يا أمي

159
00:09:20,369 --> 00:09:22,120
نعم نفعل

160
00:09:22,204 --> 00:09:26,424
اعتدت أن تغني طوال
الوقت عندما كنت طفلاً

161
00:09:26,508 --> 00:09:28,126
كنا نغني مختلف الأشياء

162
00:09:33,832 --> 00:09:37,769
أرجوك أرجوك هيا
إني حقاً محتاجة لهذا

163
00:09:37,870 --> 00:09:40,405
أنت تنمو بشده
وأود أن نكون مقربين

164
00:09:42,875 --> 00:09:44,192
هيا ستكون مغامره جديده

165
00:09:44,310 --> 00:09:46,344
شئ من التسليه
نحظى بها معاً

166
00:09:46,445 --> 00:09:48,446
ستخرجك من القبو

167
00:09:48,530 --> 00:09:49,864
لم أتواجد بالقبو منذ أيام

168
00:09:49,982 --> 00:09:52,516
مرحبا

169
00:09:52,618 --> 00:09:55,286
نعم بالطبع هو هنا

170
00:09:55,371 --> 00:09:57,905
إنها أم برادلي مارتن

171
00:10:05,214 --> 00:10:08,916
مرحبا

172
00:10:11,303 --> 00:10:13,504
أنا آسف..لم

173
00:10:13,589 --> 00:10:18,009
لم أراها ..ولم أكلمها

174
00:10:18,093 --> 00:10:20,878
لا..لم أفعل..ولكن

175
00:10:20,980 --> 00:10:23,147
سأتصل بك إن علمت

176
00:10:23,232 --> 00:10:26,651
أعلم حالتها غير مستقره

177
00:10:28,354 --> 00:10:31,222
أنا آسف جداً

178
00:10:34,443 --> 00:10:36,060
ماحدث؟

179
00:10:36,161 --> 00:10:39,230
بردالي مارتن
مفقوده منذ البارحه

180
00:10:39,331 --> 00:10:42,066
تعلمين لا أحد يعرف أين مكانها

181
00:10:43,285 --> 00:10:46,537
إني متأسف لذلك
هذا فظيع

182
00:10:46,622 --> 00:10:49,173
ولما تزعجك بشأن ذلك

183
00:10:49,258 --> 00:10:52,543
لا أعلم حقاً

184
00:11:21,940 --> 00:11:24,959
لابد من إنك قلقاً جدا بشأن برادلي

185
00:11:25,077 --> 00:11:26,828
نعم

186
00:11:26,945 --> 00:11:32,133
ولا أملك أدنى فكرة عن مكانها

187
00:11:32,251 --> 00:11:35,420
أمتأكد؟

188
00:11:35,504 --> 00:11:38,139
أمتأكد أنك لاتعلم

189
00:11:39,624 --> 00:11:41,893
لأنك إن كنت تعرف عليك إخباري

190
00:11:41,977 --> 00:11:45,813
لأنك تعلم ماعمل أبيها..صحيح

191
00:11:45,931 --> 00:11:48,015
نعم..متأكد بأنني لا أعرف

192
00:11:48,133 --> 00:11:50,985
وسأخبرك لو علمت..حسنا

193
00:11:53,305 --> 00:11:54,972
طابت ليلتك ديلن

194
00:11:55,074 --> 00:11:58,976
حسنا..طابت ليلتك

195
00:12:00,979 --> 00:12:03,414
ديلن

196
00:12:03,499 --> 00:12:06,033
ربما قد ماتت

197
00:12:06,151 --> 00:12:07,752
أوتعلم فقد حاولت
قتل نفسها من قبل

198
00:12:07,836 --> 00:12:10,004
ربما ماتت

199
00:12:10,122 --> 00:12:12,490
لنأمل عكس هذا

200
00:12:12,591 --> 00:12:15,042
نعم

201
00:12:51,792 --> 00:12:56,112
أتنتظر أحدهم؟
كلا

202
00:12:58,448 --> 00:13:00,750
إذاً أتعيش هنا أم أنها مجرد
زيارة خلال الصيف

203
00:13:00,834 --> 00:13:02,301
أقطن هنا

204
00:13:02,419 --> 00:13:04,087
لم أرك من قبل

205
00:13:04,171 --> 00:13:06,506
كنت هنا

206
00:13:06,623 --> 00:13:08,558
أقصد..في الخليج الأبيض..أعني

207
00:13:08,642 --> 00:13:12,962
أعني ليس هنا بمتجر البقاله

208
00:13:13,063 --> 00:13:14,647
أترتاد الثانويه هنا

209
00:13:14,765 --> 00:13:16,733
نعم أفعل

210
00:13:16,817 --> 00:13:19,018
أستصبغ شعرك؟

211
00:13:19,136 --> 00:13:21,521
إنها لأجل أمي

212
00:13:21,638 --> 00:13:23,322
تقوم بالأعمال لأجل أمك

213
00:13:23,440 --> 00:13:25,408
يالك من سلالة نادره
على وشك الموت

214
00:13:25,492 --> 00:13:28,327
نعم أظن كلنا كذلك أيضاً

215
00:13:28,445 --> 00:13:31,748
ماذا؟
الموت

216
00:13:31,832 --> 00:13:33,866
تعلمين أعني ماقد نولد

217
00:13:33,984 --> 00:13:36,869
هذا مانفعله صحيح؟

218
00:13:36,987 --> 00:13:41,007
المجموع 41

219
00:13:41,125 --> 00:13:44,677
شكراً لكي..طاب يومك

220
00:13:47,214 --> 00:13:50,049
نعم إن كان بيكر
سيكون ذلك جيد

221
00:13:50,167 --> 00:13:52,602
إن كان تريس سيكون أفضل

222
00:13:52,686 --> 00:13:55,838
سيكون أحدهم على كل حال

223
00:13:55,939 --> 00:13:57,557
أياً يكن أوليس من المفترض
 أن عليه التواجد هنا

224
00:13:57,674 --> 00:13:58,891
منذ نصف ساعة مضت

225
00:13:59,009 --> 00:14:01,561
نعم

226
00:14:07,818 --> 00:14:09,936
زين

227
00:14:10,053 --> 00:14:12,772
لابد أنك تمازحني

228
00:14:20,080 --> 00:14:23,449
مرحبا ريمو
زين

229
00:14:23,567 --> 00:14:24,584
شكراً

230
00:14:24,701 --> 00:14:27,736
إذن

231
00:14:29,456 --> 00:14:32,741
لابد من إنك ديلن الجرم

232
00:14:32,843 --> 00:14:34,427
نعم

233
00:14:34,545 --> 00:14:36,429
على مايبدو أنني سأحل مكان جيل

234
00:14:36,547 --> 00:14:38,931
أول متطلبات العمل علينا تنظيف

235
00:14:39,049 --> 00:14:40,516
الفوضى التي خلفها جيل

236
00:14:40,601 --> 00:14:41,884
فوضى

237
00:14:41,969 --> 00:14:44,687
نعم

238
00:14:44,771 --> 00:14:48,591
كما ترى جيل
تسبب بمقتل نفسه

239
00:14:48,692 --> 00:14:50,643
ولاتتسبب بمقتل نفسك في هذا العمل

240
00:14:50,760 --> 00:14:54,363
دون أن يكون هناك ملام..صحيح؟

241
00:14:54,448 --> 00:14:58,767
إذا أياً ماقد حدث

242
00:14:58,869 --> 00:15:01,070
نحتاج للتصدي لها

243
00:15:04,041 --> 00:15:05,908
حسنا

244
00:15:10,780 --> 00:15:13,499
حسنا فهمت

245
00:15:19,172 --> 00:15:23,142
حصلنا للتو على دليل بشأن
قضية واطسون بلاري

246
00:15:36,473 --> 00:15:39,859
إدارة الشريف..معنا مذكرة للتفتيش

247
00:15:48,869 --> 00:15:50,119
أعلى الدرج
إذهب

248
00:15:50,203 --> 00:15:52,872
سأغطي هذا المكان

249
00:16:04,000 --> 00:16:05,801
عدت؟

250
00:16:05,886 --> 00:16:07,019
أظني قد قلت لك
أن تبقى خارج البلده

251
00:16:07,137 --> 00:16:08,387
أخر مره رأيتك فيها

252
00:16:08,505 --> 00:16:09,605
ماذا فعلت؟
لا أعلم

253
00:16:09,690 --> 00:16:11,674
ياكايل مالذي فعلت

254
00:16:38,752 --> 00:16:40,970
نورمان

255
00:16:47,227 --> 00:16:50,896
نرومان

256
00:16:57,904 --> 00:17:00,906
نورمان

258
00:17:27,601 --> 00:17:29,418
أمي

259
00:17:29,519 --> 00:17:31,086
ماذا تفعلين هاهنا بالأسفل؟

260
00:17:31,188 --> 00:17:34,423
أبحث عنك
حملت بعض نوتات الموسيقيه

261
00:17:34,524 --> 00:17:35,558
علينا بمعرفة ماسوف سنغنيه

262
00:17:35,642 --> 00:17:36,859
وأداء التجارب بالغد

263
00:17:36,943 --> 00:17:38,527
حسنا..لنخرج من القبو

264
00:17:38,612 --> 00:17:40,112
فلن نغني هنا

265
00:17:40,230 --> 00:17:41,981
لما؟

266
00:17:42,098 --> 00:17:45,534
أتخاف من أن تسمعك
إحدى حيواناتك المحنطه

267
00:17:46,936 --> 00:17:48,604
إذاَ سنفعل ذلك

268
00:17:48,705 --> 00:17:51,874
نعم سيكون رائعاً
ماستغنيه؟

269
00:17:51,958 --> 00:17:53,743
لا أعلم..فلا أغني

270
00:17:53,827 --> 00:17:55,461
لاتكن سخيفاً..فلاكل يغني

271
00:17:55,579 --> 00:17:57,296
لايجب لأن يكون شئ فاخراً

272
00:17:57,414 --> 00:17:59,048
إنه مسرح المجتمع
للتسليه فقط

273
00:17:59,132 --> 00:18:00,883
وإن كانت رسمية عليك
فليس عليك غنائها

274
00:18:00,967 --> 00:18:02,334
غنِ أي شئ

275
00:18:02,452 --> 00:18:03,919
لا أعرف أي أغنيه

276
00:18:04,004 --> 00:18:06,589
حسنا جيد ليس عليك غناء شئ

277
00:18:13,630 --> 00:18:14,930
لا أعلم مالذي تفعلينه

278
00:18:15,015 --> 00:18:16,399
هيا

279
00:18:16,483 --> 00:18:17,900
ألا تتذكر غنائك لهذا

280
00:18:17,984 --> 00:18:19,435
قبل أن تخلد للنوم
عندما كنت صغيراً

281
00:18:19,519 --> 00:18:20,736
عزيزي

282
00:18:20,821 --> 00:18:21,737
ليس لدي فكره عن
ما تتحدثين بشأنه

283
00:19:10,036 --> 00:19:11,687
حسنا..جيد

284
00:19:11,788 --> 00:19:13,572
سأجعل من نفسي أضحوكه
لأجلك يا أمي

285
00:19:13,690 --> 00:19:15,524
حسنا شكراً..أعلم أنك ستفعل

286
00:19:21,289 --> 00:19:23,174
عندما جامعت بلاري واطسون

287
00:19:23,191 --> 00:19:25,859
بعد 30 ساعه وجدت ميته

288
00:19:26,860 --> 00:19:28,994
ألديك كميره هنا؟

289
00:19:29,079 --> 00:19:32,381
وجدنا عينة مني داخلها

290
00:19:32,499 --> 00:19:34,834
وتطابق حمضك النووي

291
00:19:39,873 --> 00:19:43,392
وهل كانت عينة منيي هي
الوحيده التي تم إيجادها

292
00:19:45,729 --> 00:19:49,715
ذلك سيقال في المحكمه

293
00:19:53,070 --> 00:19:56,439
وجدنا عينتان من المني بداخلها

294
00:19:56,556 --> 00:19:58,891
إذا لما نتحدث

295
00:19:58,992 --> 00:20:01,393
لأنك ياكايل أنت الوحيد المطابق

296
00:20:01,495 --> 00:20:03,329
وبسبب ثلاثة أشخاص قد ماتوا

297
00:20:03,413 --> 00:20:05,331
من مخدارتك الملوثه التي تبيعها

298
00:20:05,415 --> 00:20:06,899
وأنني أعلم أنك قد
قتلت خليلتك السابقه

299
00:20:07,000 --> 00:20:09,452
أتتذكرها..أتتذكر كارلي والترز؟

300
00:20:09,569 --> 00:20:13,572
وجدتها تطفو وجهها
أسفلاً بين عشب البحر

301
00:20:13,673 --> 00:20:16,292
حسنا..إن كنت تعرف أني قد فعلت تلك الأشياء

302
00:20:16,409 --> 00:20:18,043
إذا فلتثبت ذلك

303
00:20:18,128 --> 00:20:19,745
حسنا دعني أجرب هذه

304
00:20:19,846 --> 00:20:21,597
عينات المني ملكي
لم تكن واحده منهن

305
00:20:21,715 --> 00:20:22,965
ملكك كانت

306
00:20:23,082 --> 00:20:24,967
إذا لم تخبرني بشأن هذا

307
00:20:25,084 --> 00:20:27,636
لقد كانت تجامع الكثير من الرجال

308
00:20:27,754 --> 00:20:29,805
أعني أنها كانت

309
00:20:29,923 --> 00:20:34,059
لديها مشاكل أبوه أيا يكن

310
00:20:34,144 --> 00:20:38,531
أظنك بما تسميها مصيبه

311
00:20:40,200 --> 00:20:44,653
إذاً..هل أطلقتني

312
00:20:48,608 --> 00:20:52,945
كلا..فلن تخرج إلى مكان

313
00:20:55,048 --> 00:20:57,282
هل خرجت كلها

314
00:20:57,384 --> 00:21:00,118
نعم على مايبدو
والماء يجري بنقاوه

315
00:21:06,143 --> 00:21:08,811
أحرت لك هذه أيضاً

316
00:21:10,063 --> 00:21:13,465
جلبت التذاكر
نعم

317
00:21:13,567 --> 00:21:15,401
نعم الليله قرابة 10:30

318
00:21:15,485 --> 00:21:17,486
إنها محطة حافله
تدعى بالأغريق..قبال الساحل

319
00:21:17,604 --> 00:21:19,655
يستغرق عدة ساعات قيادة للوصول لهناك

320
00:21:19,773 --> 00:21:21,524
تستطيع القياده؟

321
00:21:21,641 --> 00:21:24,326
نعم نعم..أستطيع القياده

322
00:21:24,444 --> 00:21:28,814
سأستعير سيارة أمي

323
00:21:28,915 --> 00:21:31,650
حسنا سنكون جاهزين للإنطلاق حوالي 8:00

324
00:21:33,954 --> 00:21:37,339
شكرا لك نورمان

325
00:21:37,457 --> 00:21:39,341
لكل شئ

326
00:21:39,459 --> 00:21:41,544
للتذاكر..و

327
00:21:41,661 --> 00:21:45,264
والمال..وكل شئ

328
00:21:45,348 --> 00:21:49,101
بالطبع

329
00:21:51,771 --> 00:21:57,443
لطالما علمت أن هناك
شئ مميزا بشأنك

330
00:21:57,527 --> 00:21:59,862
شئ مختلفاً

331
00:22:04,017 --> 00:22:07,653
ولم أكن مخطئه

332
00:22:15,912 --> 00:22:18,998
سأرجع لكي قرابة 8:00

333
00:22:19,082 --> 00:22:21,083
حسنا

334
00:22:23,703 --> 00:22:26,038
من هذا الرجل
زين

335
00:22:26,139 --> 00:22:27,706
حمار متصنع

336
00:22:27,807 --> 00:22:30,976
يظن بأنه شخصية ذو وجه الندب
"وجه الندب شخصية مثلها أل باتشينو كتاجر مخدرات"

337
00:22:31,061 --> 00:22:33,012
هو أخ الزعيم

338
00:22:33,096 --> 00:22:37,066
رجل لاينبغي له الإنخراط
في العمل وهو ينخرط

339
00:22:37,183 --> 00:22:39,718
ولما سجن؟

340
00:22:41,404 --> 00:22:43,822
رفيقنا زين جان يهرب شحنه

341
00:22:43,907 --> 00:22:45,891
وصولا لموزيعنا في لاس فيغاس

342
00:22:45,992 --> 00:22:48,560
وتاجوز السرعه بـ 95
وتم أيقافه

343
00:22:48,662 --> 00:22:51,830
مانوع الحمقي الذي يسرع
 محملا الحشيش معه

344
00:22:53,533 --> 00:22:56,902
هذا تماماً مقصدي

345
00:22:57,003 --> 00:23:00,005
هاقد أتى كوجاك الأن
"كوجاك شخصيه في فلم كابوي"

346
00:23:12,719 --> 00:23:15,420
مرحبا يارفاق

347
00:23:15,522 --> 00:23:18,023
ظننت أن علينا عمل
بعض الإستطلاعات

348
00:23:23,530 --> 00:23:25,397
ساعدوني لأخراج هذا

349
00:23:35,709 --> 00:23:39,578
هذا جوني بي يعمل
لصالح عائلة فورد

350
00:23:39,663 --> 00:23:40,913
أخرجوه

351
00:23:58,064 --> 00:23:59,431
إنزع عنه هفوته

352
00:23:59,516 --> 00:24:02,851
نحن نعلم أنكم قتلتم جيل

353
00:24:04,804 --> 00:24:07,323
لم نقتله

354
00:24:07,440 --> 00:24:09,942
هيا..هيا

355
00:24:10,026 --> 00:24:12,361
هيا

356
00:24:12,478 --> 00:24:14,663
عليك بإبلاغ زعيمك رسالة لأجلي

357
00:24:27,493 --> 00:24:29,428
الكاذب الحقير

358
00:24:32,382 --> 00:24:34,499
لفوه بقماش القنب

359
00:24:34,601 --> 00:24:38,336
والقوا به أمام منزل فورد

360
00:25:46,295 --> 00:25:48,246
الكثير من الناس هنا

361
00:25:48,347 --> 00:25:49,931
نستطيع المغادره

362
00:25:50,049 --> 00:25:51,800
إني متخوفه بعض الشئ

363
00:25:51,917 --> 00:25:53,018
ولكن من الجيد مواجهة مخاوفك..صحيح

364
00:25:53,102 --> 00:25:55,086
سيكون ذلك ممتعاً

365
00:26:00,092 --> 00:26:03,895
أهلاً..أنا كريستينا هيلدنر
أأنتم هنا لتجارب الأداء

366
00:26:03,980 --> 00:26:05,614
نعم أنا وابني..أنا نورما بيتس

367
00:26:05,731 --> 00:26:07,699
سررت بمقابلتك شكرا
لكم جزيلاً لحضوركم

368
00:26:07,783 --> 00:26:09,367
فقط سجلوا بالقائمة هنا

369
00:26:09,452 --> 00:26:11,703
نحن ننظم الناس على
حسب ترتيب وصولهم

370
00:26:11,787 --> 00:26:13,905
ونحن متأخرين بعض الشئ

371
00:26:13,990 --> 00:26:15,290
لأننا ننتظر عازف البيانو

372
00:26:15,408 --> 00:26:17,959
لذا تفضلوا بالجلوس

373
00:26:18,077 --> 00:26:20,778
تبدوا لطيفه

374
00:26:23,082 --> 00:26:25,783
..حسنا
أمي القائمه طويلة جداً

375
00:26:25,885 --> 00:26:27,285
فقط لنجلس

376
00:26:27,386 --> 00:26:28,887
ليس وكأنك نحتاج للذهاب
لمكان ما على أية حال

377
00:26:28,971 --> 00:26:32,340
من المحتمل أننا سنٌعجِل

378
00:27:23,359 --> 00:27:25,360
نحن هنا منذ ساعة
ولسنا حتى قريبين بعد

379
00:27:25,478 --> 00:27:29,013
وماذا إذاً
لاشئ

380
00:27:30,283 --> 00:27:32,651
من المفترض أن أتواجد
في مكان قرابة 8:00

381
00:27:32,735 --> 00:27:35,070
حظاً طيباً لذلك

382
00:27:35,187 --> 00:27:37,706
أين عليك الذهاب؟

383
00:27:37,823 --> 00:27:39,190
من المفترض أن ألاقي
إيما في السينما

384
00:27:39,292 --> 00:27:40,792
إتصل وألغ ذلك

385
00:27:40,876 --> 00:27:42,193
ماذا لو لم أرد إلغاء ذلك

386
00:27:42,295 --> 00:27:44,129
ماذا لو لم أرد ذلك
إهدأ نورمان

387
00:27:44,213 --> 00:27:45,664
سأغادر

388
00:28:00,262 --> 00:28:02,213
كيف تجرأ وتتركني كهذا هناك

389
00:28:02,315 --> 00:28:04,015
كان ذلك محرجاً

390
00:28:04,100 --> 00:28:06,234
لا أكترث يا أمي لاأكترث
كيف يجعلنا

391
00:28:06,352 --> 00:28:08,570
لا أريد أن أكون هنا

392
00:28:08,688 --> 00:28:10,689
لا أريد فعل شئ غبي

393
00:28:10,773 --> 00:28:13,108
لديك هذه الأفكار في عقلك

394
00:28:13,225 --> 00:28:14,726
وأن الكل يريدون فعلها

395
00:28:14,827 --> 00:28:16,611
وتشعرين بالتألم إن لم نفعل

396
00:28:16,729 --> 00:28:19,748
والأن فجأه هذا مسرح المجتمع

397
00:28:19,865 --> 00:28:21,333
منذ متى وأنتي تهتمين بالمسارح

398
00:28:21,417 --> 00:28:22,900
إنها  مسرحية غنائية غبية

399
00:28:23,002 --> 00:28:25,253
أردت فقط عمل شئ ممتع معك

400
00:28:25,371 --> 00:28:28,340
أمي نحن نعيش معاً

401
00:28:28,424 --> 00:28:30,759
ونعمل معاً وكل وجبة نأكلها معاً

402
00:28:30,876 --> 00:28:32,677
وننام على بعد 6 أشبار عن بعضنا

403
00:28:32,762 --> 00:28:34,579
و بجدار رقيق بيننا

404
00:28:34,680 --> 00:28:36,548
الأ تظنين أنه لربما ذلك كافياً

405
00:28:36,632 --> 00:28:38,133
أردت فقط أن أبقيك قريباً

406
00:28:38,250 --> 00:28:39,768
أود حمايتك

407
00:28:39,885 --> 00:28:42,771
من ماذا؟

408
00:28:49,362 --> 00:28:54,149
الليله التي فيها قتلت السيده واطسون

409
00:28:54,266 --> 00:28:55,817
أتتذكر أي شئ

410
00:28:55,934 --> 00:28:59,437
بخصوص تلك الليله جانب ما أخبرتني به

411
00:29:03,042 --> 00:29:05,043
كلا

412
00:29:05,127 --> 00:29:07,912
من أين لك هذا العقد؟

413
00:29:12,451 --> 00:29:16,671
وجدتها بجيبي الصباح التالي

414
00:29:16,789 --> 00:29:19,224
بعد تلك الليله

415
00:29:27,433 --> 00:29:30,652
إنني خائفة جداً

416
00:29:30,770 --> 00:29:33,772
إني جداً خائفه

417
00:29:33,856 --> 00:29:37,242
إني جداً خائفه

418
00:29:37,326 --> 00:29:40,361
إني جداً خائفه..إني جداً خائفه

419
00:29:40,479 --> 00:29:42,997
..إني

420
00:29:47,286 --> 00:29:51,289
أمي

421
00:30:00,466 --> 00:30:02,634
أمي أرجوكي توقفي..توقفي

422
00:30:02,718 --> 00:30:04,269
توقفي..تتصرفين بسخافه

423
00:30:04,353 --> 00:30:06,354
وتتخيلين أشياء سخيفه

424
00:30:06,472 --> 00:30:08,356
من لالمحتمل أني وجدت العقد

425
00:30:08,474 --> 00:30:09,891
في ساحة الرقص وألتقطتها

426
00:30:10,008 --> 00:30:11,726
لأعيدها لمكان
المفقودات في المدرسه

427
00:30:11,844 --> 00:30:13,144
تعلمين..لم يكن شئ

428
00:30:13,229 --> 00:30:15,012
لم يكن شئ..أرجوكي
 توقفي عن ذلك

429
00:30:15,114 --> 00:30:18,399
أنتي تبالغين بخصوص
فكره ليست بشئ

430
00:30:18,517 --> 00:30:22,036
هيا..لنعد

431
00:30:22,154 --> 00:30:23,955
كلا..لا أستطيع
يانورمان..إنني جداً متضايقه

432
00:30:26,125 --> 00:30:27,408
كلا..كلا
وعليك الذهاب لمكان ما

433
00:30:27,526 --> 00:30:30,361
كلا..أتينا هنا لنفعلها

434
00:30:30,463 --> 00:30:33,581
وحضرتي الأغنيه

435
00:30:33,699 --> 00:30:35,834
وسنفعل ذلك معاً

436
00:30:35,918 --> 00:30:38,586
وكماا قلتي سيكون ذلك مسلياً

437
00:30:40,205 --> 00:30:43,591
وسينفطر قلبي إذا
رجعنا للبيت الأن

438
00:30:43,709 --> 00:30:45,093
حسنا

439
00:30:45,210 --> 00:30:46,644
حسنا عودي للداخل
....علي الإتصال

440
00:30:46,729 --> 00:30:48,096
حسنا ولكن فقط
إذا أردت ذلك حقاً

441
00:30:48,213 --> 00:30:49,380
سأتصل بإيما
خلال لحظه نعم

442
00:30:49,482 --> 00:30:50,682
حسنا
أريد ذلك فعلاً

443
00:30:50,766 --> 00:30:54,486
حسنا

444
00:31:09,285 --> 00:31:11,336
أهلاً

445
00:31:11,420 --> 00:31:14,205
ديلن أريدك أن تستمع لي

446
00:31:14,290 --> 00:31:15,924
لايمنك البدء بطرح الأسئله

447
00:31:16,041 --> 00:31:17,342
لأن الوقت لايسعف

448
00:31:17,426 --> 00:31:18,760
أنا مع أمي ولايمكنني المغادره

449
00:31:18,878 --> 00:31:20,128
أو فعل ذلك لوحدي

450
00:31:20,245 --> 00:31:23,298
حسنا
كذبت عليك

451
00:31:23,415 --> 00:31:24,799
كذبت عليك حسنا

452
00:31:24,917 --> 00:31:26,851
أعرف ماقد حل ببرادلي

453
00:31:26,936 --> 00:31:28,219
إنها تختبئ بقبونا

454
00:31:28,304 --> 00:31:29,771
ماذا؟

455
00:31:29,889 --> 00:31:31,689
إنها بقبونا

456
00:31:31,774 --> 00:31:34,058
وهي جاهزه لِتٌقل إلى الأغريق
 البارد لكي تركب الحافله

457
00:31:34,143 --> 00:31:35,944
التي ستغادر خلال ساعتين
لتصل بها إلى بوسطن

458
00:31:36,061 --> 00:31:37,729
حيث ستبدأ حياتها من جديد

459
00:31:37,813 --> 00:31:39,197
لن أفعل أي شئ حتى تخبرني

460
00:31:39,281 --> 00:31:42,116
لما هي موجودة بقبونا

461
00:31:42,234 --> 00:31:45,102
قتلت الرجل الذي قتل أباها

462
00:31:45,204 --> 00:31:46,821
رجل يدعى جيل ترنر

463
00:31:46,939 --> 00:31:49,941
أظنه عمل معك
 في مجال عملكم

464
00:31:50,042 --> 00:31:52,877
ديلن..موجود

465
00:31:52,962 --> 00:31:56,280
نعم نعم..أنا..موجود

466
00:31:56,382 --> 00:31:57,832
إذا هل ستفعلها؟

467
00:31:57,950 --> 00:32:00,001
ستتأكد من أنها ستركب الحافله

468
00:32:00,118 --> 00:32:02,837
نعم

469
00:32:02,955 --> 00:32:06,641
شكرا لك ديلن

470
00:32:06,759 --> 00:32:12,013
وأخبرها أنني متأسف

471
00:32:12,130 --> 00:32:15,316
حيث أنني حقا أردت
فعل ذلك بنفسي لأجلها

472
00:32:15,434 --> 00:32:18,302
حسنا..سأخبرها

473
00:32:38,791 --> 00:32:43,211
علينا الذهاب..سأقلك

474
00:32:54,723 --> 00:32:56,724
نروما بيتس

475
00:33:05,734 --> 00:33:07,735
لا أظن أنني قادره على فعلها

476
00:33:09,872 --> 00:33:13,825
تستطعين فقط تظاهري بذلك

477
00:33:13,909 --> 00:33:16,494
نقدر أن نتظاهر

478
00:33:25,203 --> 00:33:26,888
سأخذ مقطعك الموسيقي

479
00:33:27,006 --> 00:33:28,890
لا..فلم أحضر أطروحتي المسويقيه

480
00:33:29,008 --> 00:33:32,877
ظننت سيكون لديك
..حسنا إنسى ذلك

481
00:33:34,346 --> 00:33:37,214
ليس لدي أطروحه موسيقيه

482
00:36:27,164 --> 00:36:29,332
مالأمر؟

483
00:36:40,110 --> 00:36:42,678
أتعلم أن أسوء مابعملي

484
00:36:42,780 --> 00:36:45,315
أتعلم ماهو ياكايل؟

485
00:36:45,399 --> 00:36:48,017
هو عندما لاتقدر
على حل الجرائم

486
00:36:48,118 --> 00:36:51,120
بسبب..حسنا لأنها تخلل الصدأ

487
00:36:51,205 --> 00:36:55,992
وتعلم بعض العواقب

488
00:36:56,093 --> 00:36:58,694
و؟
..و

489
00:36:58,796 --> 00:37:02,698
و سوف أحملك مسؤلية
مقتل بلاري واطسون

490
00:37:02,800 --> 00:37:04,634
لاتستطيع فعل ذلك

491
00:37:04,718 --> 00:37:06,886
إنك مكروه ياكايل

492
00:37:07,004 --> 00:37:08,805
ولو كانت توجد عدالة
لحكم عليك بالإعدام

493
00:37:08,889 --> 00:37:09,973
منذ زمن طويل

494
00:37:10,057 --> 00:37:12,258
ولكنك لاتملك أي إثبات

495
00:37:12,376 --> 00:37:14,177
أنت

496
00:37:15,346 --> 00:37:17,347
أنت

498
00:37:28,058 --> 00:37:31,561
ستصل الحافله خلال 15 دقيقه

499
00:37:31,662 --> 00:37:34,297
حسنا

500
00:37:36,066 --> 00:37:38,034
تعلمين أن يقتل أخي بأن لم يكن قادراً

501
00:37:38,118 --> 00:37:41,037
على التواجد هنا لفعل ذلك لكي

502
00:37:41,121 --> 00:37:44,907
أعلم

503
00:37:53,384 --> 00:37:56,919
خذي هذه الورقه

504
00:37:57,021 --> 00:37:59,722
أريدك أن تكتبي مذكرة إنتحار

505
00:37:59,807 --> 00:38:01,140
حسنا..هناك شخصا جدا شرير

506
00:38:01,258 --> 00:38:03,026
يبحث عن الذي قتل جيل

507
00:38:03,110 --> 00:38:05,728
عليك أن تكوني خارج المخطط

508
00:38:05,813 --> 00:38:07,930
سأخذ بعض ملابسك

509
00:38:08,032 --> 00:38:12,869
وسأتركها بجانب الصخور
عند الشاطئ مع مذكرتك

510
00:38:12,953 --> 00:38:15,788
هل تحتاجين لأن أملي عليك ماتكتبي؟

511
00:38:15,906 --> 00:38:19,909
كلا أستطيع أن أكتب بنفسي

512
00:38:36,810 --> 00:38:39,178
أنتم

513
00:38:39,296 --> 00:38:41,130
يارفاق

515
00:38:43,400 --> 00:38:45,768
أعتقلوا أحدهم

516
00:38:45,853 --> 00:38:48,571
لجريمة السيده واطسون

518
00:38:51,275 --> 00:38:53,159
ياإلهي

519
00:38:53,277 --> 00:38:56,079
ياإلهي..هذا لرائع

520
00:38:56,163 --> 00:38:58,164
أليس ذلك رائعاً يانورمان

521
00:38:58,282 --> 00:39:00,666
أوليست تلك أخبار ساره

522
00:39:00,784 --> 00:39:02,335
نعم إنها رائعه

523
00:39:02,453 --> 00:39:06,289
هذا لمذهل

524
00:39:08,342 --> 00:39:10,293
أنت

525
00:39:10,377 --> 00:39:13,662
أمك شخصية طيبه

526
00:39:13,764 --> 00:39:16,165
تهتم بكثره

527
00:39:19,803 --> 00:39:23,306
نعم نعم..تهتم جداً

528
00:39:25,743 --> 00:39:27,910
طابت ليلتك..إيما

529
00:39:28,011 --> 00:39:30,213
ليله طيبه

534
00:39:50,334 --> 00:39:52,301
عليك الرحيل

535
00:39:52,386 --> 00:39:55,805
مسبقاً قد رحلت

547
00:41:00,204 --> 00:41:04,207
إستقلت الحافله

548
00:41:04,291 --> 00:41:05,825
شكراً لك

549
00:41:05,942 --> 00:41:08,294
بالطبع

551
00:41:11,915 --> 00:41:14,634
وهذه لك

557
00:42:07,170 --> 00:42:08,804
هل لي أن أساعدك

558
00:42:08,889 --> 00:42:11,840
نعم إني أبحث عن مكان
"يدعى بـ"نزل بيتس

559
00:42:11,942 --> 00:42:13,693
إنها أميال قليله أسفل الطريق

560
00:42:13,810 --> 00:42:16,345
قد مررت من عندهم قبل لحظات
ولافتة "لامكان شاغر" كان مضاءه

561
00:42:16,446 --> 00:42:18,180
نعم..إني لا أبحث عن مكان للإقامه

562
00:42:18,282 --> 00:42:20,116
أحاول فقط إيجاد أختي

563
00:42:20,200 --> 00:42:22,351
حقاً؟ ومن تكون أختك؟

564
00:42:22,452 --> 00:42:25,371
نورما بيتس

