﻿1
00:00:01,200 --> 00:00:02,100
"سابقاً في "نزل بيتس

2
00:00:02,201 --> 00:00:03,301
السيده واطسون توفيت

3
00:00:03,402 --> 00:00:05,036
على مايبدو أن أحداً قام بقتلها

4
00:00:05,120 --> 00:00:06,938
نورمان أتى لرؤيتي

5
00:00:07,039 --> 00:00:09,474
وجلب لي صورة إلتقطها لرجل

6
00:00:09,575 --> 00:00:11,209
عند قبر بلاري واطسون

7
00:00:11,293 --> 00:00:13,328
عليك أن تخبرني بما 
حدث تلك الليله

8
00:00:13,445 --> 00:00:15,496
أخذتني لبيتها

9
00:00:15,614 --> 00:00:17,248
وكان ذلك مريباً

10
00:00:17,333 --> 00:00:19,634
شعرت أن شئ على
 وشك أن يحدث

11
00:00:19,752 --> 00:00:21,336
وكأنها منجذبة لي أو 
شئ من هذا القبيل

12
00:00:21,453 --> 00:00:22,503
وتعلمين لا أتذكر فقط
سوى شعوري

13
00:00:22,621 --> 00:00:24,255
بأنني على وشك الإغماء

14
00:00:24,340 --> 00:00:25,590
والشئ التالي الذي أعلمه
هو جريي إلى البيت

15
00:00:25,674 --> 00:00:27,659
أباك كان يضاجع بلاري واطسون

16
00:00:27,760 --> 00:00:29,644
وأيضاً هي خليلة جيل

17
00:00:29,762 --> 00:00:31,462
وعندما جيل علم بذلك
لم يسره ذلك أبداً

18
00:00:31,564 --> 00:00:33,097
برادلي مارتن ماتريدين؟

19
00:00:33,182 --> 00:00:35,350
أريد أن أعرف من قتل أبي

20
00:00:35,467 --> 00:00:37,402
كل مالدي أشياء لاتودين سماعها

21
00:00:41,824 --> 00:00:44,192
هل عنيت ماقلته
عندما قلت

22
00:00:44,309 --> 00:00:46,143
أن ستظل دائماً لجانبي

23
00:00:46,245 --> 00:00:48,112
لأنني أحتاج مساعدتك

24
00:01:26,785 --> 00:01:30,021
برادلي إستيقظي

25
00:01:30,122 --> 00:01:33,241
برادلي إستيقظي

26
00:01:33,358 --> 00:01:35,543
عليك إخباري حالاً لما أنتي هنا

27
00:01:35,661 --> 00:01:39,196
لا أستطيع إخبارك 
لا أستطيع يانورمان

28
00:01:40,666 --> 00:01:43,334
إسمع هناك 
..أشياء أود إخبارك

29
00:01:43,419 --> 00:01:45,202
كلا.فلا أستطيع مساعدتك
مالم تخبريني

30
00:01:45,304 --> 00:01:47,088
أحتاج لبعض المال وربما لتذكرة 
حافله لكي أستطيع المغادره

31
00:01:47,205 --> 00:01:49,173
أقصد إنها صعبة التعقب
 ..من تذكرة الطائره

32
00:01:49,258 --> 00:01:50,725
برادلي

33
00:01:50,843 --> 00:01:53,210
أنتي تضعينني 
بموقف مستحيل..حسنا

34
00:01:53,312 --> 00:01:55,379
أود مساعدتك أود أكون هنا لأجلك

35
00:01:55,481 --> 00:01:57,732
كن كذلك إذاً

36
00:01:57,850 --> 00:02:00,435
أحتاج إلى معرفة 
أن ماتفعليه بمنطقي

37
00:02:06,075 --> 00:02:08,776
قتلت الرجل الذي قتل أبي

38
00:02:22,107 --> 00:02:25,009
يجب أن تتحدثي عن حبوب 
منع الحمل التي تستخدمينها

39
00:02:25,110 --> 00:02:28,579
لايهم ذلك..فلست أحضى بالجنس

40
00:02:30,482 --> 00:02:32,283
هل تعرفين أي شئ 
عن فقدان الوعي

41
00:02:32,384 --> 00:02:34,552
فقد الوعي؟

42
00:02:34,653 --> 00:02:37,689
نعم عندما يدخل 
الشخص في حالة كالإغشاء

43
00:02:37,790 --> 00:02:39,424
ويستيقظ لاحقاً

44
00:02:39,525 --> 00:02:41,609
ولايعلم ماحدث في تلك الوقت

45
00:02:41,727 --> 00:02:44,112
هل تعانين من هذا؟

46
00:02:44,229 --> 00:02:46,197
أنا

47
00:02:46,281 --> 00:02:47,532
كلا

48
00:02:47,616 --> 00:02:49,951
كلا إنها أختي

49
00:02:50,069 --> 00:02:53,988
لقد أجرت فحوصات 
الأشعه وهذه الأشياء

50
00:02:54,106 --> 00:02:55,373
ولم يجد بها أحد أي شئ

51
00:02:55,457 --> 00:02:57,041
فلا يوجد بها أي مشكله جسدياً

52
00:02:57,126 --> 00:02:58,626
وهذا جيد

53
00:02:58,744 --> 00:03:01,996
وذلك يعني أنها طبيعيه..صحيح

54
00:03:02,114 --> 00:03:03,461
أنا فقط..أنا فقط قلقه من
  أن يكون شئ آخر خطأ

55
00:03:03,474 --> 00:03:05,145
أعني لما يستمر ذلك بالحدوث لها؟

56
00:03:05,965 --> 00:03:08,333
هذا ليس بمجال خبرتي

57
00:03:08,451 --> 00:03:09,918
أعلم..أعلم ذلك

58
00:03:10,002 --> 00:03:12,387
أعني أني أفترض بما أنكي 
ذهبتِ لمدرسة الطب

59
00:03:12,472 --> 00:03:13,922
ودرستي الجسم البشري

60
00:03:14,006 --> 00:03:15,807
إنني..إنني فضولية بشأن رأيك

61
00:03:15,925 --> 00:03:17,559
أعني مالذي قد يسبب 
حالة فقدان الوعي هذه

62
00:03:17,643 --> 00:03:19,311
إن كان لايوجد أي 
علة جسديه بك

63
00:03:19,429 --> 00:03:21,396
حسنا إن لم يكن حالة إضطراب جسديه

64
00:03:21,481 --> 00:03:23,265
لربما تكون حالة إضطراب عقليه

65
00:03:23,349 --> 00:03:26,968
أستطيع أن أوصي لكي بمعالج نفسي

66
00:03:27,070 --> 00:03:29,938
كلا..لابأس

67
00:03:30,022 --> 00:03:31,740
كلا

68
00:03:31,824 --> 00:03:35,577
فإنها لاتعيش هنا

69
00:03:44,820 --> 00:03:49,708
والأن نعلم لما لم يجيب على هاتفه

70
00:03:51,878 --> 00:03:53,044
علينا أن نغادر من هنا

71
00:03:53,162 --> 00:03:54,596
تابع السير فقط..تابع القياده

72
00:03:54,680 --> 00:03:56,498
لما؟ فلم نفعل أي شئ خطأ

73
00:03:56,599 --> 00:03:59,000
أريد أن أعرف مايحدث

74
00:04:00,669 --> 00:04:02,804
حسنا فأنت على وشك أن تعرف

75
00:04:02,889 --> 00:04:05,891
هاقد أتى السيد الشريف

76
00:04:09,845 --> 00:04:12,314
مالذي تفعله هنا؟

77
00:04:12,398 --> 00:04:14,783
لاشئ فقط مررنا لرؤية جيل

78
00:04:18,538 --> 00:04:20,872
حسنا هاهو

79
00:04:20,990 --> 00:04:23,875
ماتبقى منه أعني 
تلك الفجوة بوجهه

80
00:04:23,993 --> 00:04:26,661
يا إلهي

81
00:04:29,916 --> 00:04:31,883
أتود أخباري عن أي
 شئ بخصوص ذلك؟

82
00:04:32,001 --> 00:04:34,886
أي شئ غير إعتيادي  أي 
شئ قد راودته شبهات عنه

83
00:04:35,004 --> 00:04:36,888
كلا..لاشئ

84
00:04:37,006 --> 00:04:38,557
كلا..فكر بالأمر قليلا بجد

85
00:04:38,674 --> 00:04:40,308
لأن ذلك..لم يكن لاشئ حسنا

86
00:04:40,393 --> 00:04:42,394
لم يكن هذا مجرد فلاح 
إنتهازي قد تم أطلاق النار عليه

87
00:04:42,512 --> 00:04:44,679
هذا جيل ترنر

88
00:04:44,764 --> 00:04:45,981
أتفهمني؟

89
00:04:46,065 --> 00:04:49,050
يعلم مايعنيه ذلك

90
00:04:49,152 --> 00:04:52,320
إن سمعت بأي شئ أطلعني

91
00:04:52,405 --> 00:04:54,773
لأنني سأقبض على من فعل هذا

92
00:04:56,025 --> 00:05:18,060
<font color="#ec14bd">  almo7ake ترجمة
للمزيد من المسلسلات-ألعاب-برامج</font>
http://almo7ake.blogspot.com/

93
00:05:32,361 --> 00:05:34,696
لم تكن في مجال هذا 
العمل لفتره كافيه

94
00:05:34,780 --> 00:05:37,315
حتى تفهم مايترتب
 عليه ماقد حدث

95
00:05:37,433 --> 00:05:41,036
حسنا..يأبي
إصمت

96
00:05:41,120 --> 00:05:43,989
روميرو لم مخطئاً تعلم ذلك

97
00:05:45,541 --> 00:05:48,793
قتل شخص كجيل

98
00:05:48,911 --> 00:05:51,613
هذه إعلان لحالة حرب هكذا

99
00:05:51,714 --> 00:05:55,000
أتظن التجار الآخرون 
هم من فعل ذلك؟

100
00:05:55,117 --> 00:05:56,668
لاشك في ذلك

101
00:05:56,785 --> 00:05:58,753
أعني إننا قد سرقنا تجارتهم

102
00:05:58,838 --> 00:06:01,890
ولكن أن يتصرفون هكذا بهذه الطريقه

103
00:06:01,974 --> 00:06:07,295
ذلك لم ينتهي

104
00:06:07,396 --> 00:06:08,730
إذا ماذا علي أن أقرر

105
00:06:08,814 --> 00:06:10,398
وماعلاقة ذلك بي؟

106
00:06:10,483 --> 00:06:13,468
ذلك أكبر من طاقتك كحارس

107
00:06:13,569 --> 00:06:15,737
لنرى ماسيجلبون لنا

108
00:06:15,821 --> 00:06:19,324
ستكون تلك مشكلته

109
00:06:39,828 --> 00:06:42,931
مرحبا نيك

110
00:06:43,015 --> 00:06:45,850
لم أرك بالجوار مؤخراً

111
00:06:45,968 --> 00:06:48,303
كنت في حداد يا أليكس

112
00:06:48,387 --> 00:06:49,771
حسنا

113
00:06:49,855 --> 00:06:54,025
لم يكن هيناً

114
00:06:54,143 --> 00:06:56,511
خصوصاً لمن رحلت عنها

115
00:06:59,782 --> 00:07:02,367
شخصاً ما قد قتل جيل ترنر

116
00:07:02,485 --> 00:07:05,754
دعني أريح عقلك

117
00:07:05,855 --> 00:07:09,407
ليس لنا دخل بحدوث ذلك

118
00:07:09,525 --> 00:07:12,860
كما تعلم يانيك إني 
أتحمل أشياء معينه

119
00:07:12,962 --> 00:07:15,697
وصدقني فإني أعرف أن 
ذلك ليست بطباع عملكم

120
00:07:15,798 --> 00:07:17,865
التي تغذي البلده؟

121
00:07:17,967 --> 00:07:21,586
العنف مع المناطق..ولكن ليس هذا

122
00:07:21,704 --> 00:07:23,004
فلن أجلس مكتوفا وأدع الأشياء

123
00:07:23,089 --> 00:07:24,756
تكون خارج السيطره
بين العائلتين

124
00:07:24,873 --> 00:07:26,007
لا أستطيع غض الطرف

125
00:07:26,092 --> 00:07:27,759
أنك بذلت  هذا الجهد

126
00:07:27,876 --> 00:07:29,761
للقبض على قاتل بلاري

127
00:07:29,878 --> 00:07:33,231
ولكنها مجرد معلمه

128
00:07:33,349 --> 00:07:35,383
وليست متاجره في 
مجال عمل المخدرات

129
00:07:35,484 --> 00:07:36,818
أنني أتفهم أولوياتك

130
00:07:36,902 --> 00:07:38,019
هذه ليست كل القضيه يانيك

131
00:07:38,104 --> 00:07:39,487
نحن نعمل على ذلك

132
00:07:39,572 --> 00:07:42,390
لقد مر أربعة أشهر ولاشئ

133
00:07:44,910 --> 00:07:47,395
أ..أتعلم إبنتك لم تعِش حياة بسيطه يانيك

134
00:07:47,496 --> 00:07:52,283
أعرف تماماً مانوع الحياة 
التي عاشتها إبنتي

135
00:07:52,401 --> 00:07:55,403
أعلم

136
00:07:57,089 --> 00:07:59,674
أوتعلم قد علما مع بعضنا

137
00:07:59,759 --> 00:08:02,910
حاولنا إحترام أحدانا الآخر ومجاملته

138
00:08:03,012 --> 00:08:04,679
وبسبب الأشياء الصغيره
 التي تحدث بالبلده

139
00:08:04,764 --> 00:08:07,966
أصبح كل شئ جيداً

140
00:08:08,083 --> 00:08:09,917
ولكنها ليست بأعطيه

141
00:08:10,019 --> 00:08:12,587
ليس وكأنها منقوشة على 
الحجر على صفيحة في مكان ما

142
00:08:12,688 --> 00:08:17,442
هذه هي جريان الأمور

143
00:08:40,583 --> 00:08:42,801
نورمان

144
00:08:42,918 --> 00:08:45,286
ماذا؟

145
00:08:45,388 --> 00:08:48,790
هل تود لعب دور مسرحية غنائيه؟

146
00:08:48,891 --> 00:08:51,726
على مايبدو أن هنا جمع مسرحي

147
00:08:51,811 --> 00:08:54,512
عائليه على ما أعتقد
 أو شئ من القبيل

148
00:08:54,630 --> 00:08:57,482
سيعرضون"المحيط الجنوبي"هذا الصيف

149
00:08:57,600 --> 00:08:59,401
أظن أنها ستكون ممتعه
إن جربناها معاً

150
00:08:59,485 --> 00:09:00,802
مسرحيه غنائيه

151
00:09:00,903 --> 00:09:03,271
نعم مسرحيه غنائيه
إنك تحبهن

152
00:09:03,355 --> 00:09:05,306
اعتدنا على مشاهدتهن 
معاً على التلفاز

153
00:09:05,408 --> 00:09:06,474
صحيح تلك مشاهدتهن

154
00:09:06,575 --> 00:09:08,276
وليس تمثيلهن

155
00:09:08,360 --> 00:09:10,245
هيا

156
00:09:10,329 --> 00:09:12,363
المحيط الجنوبي

157
00:09:12,481 --> 00:09:15,417
الكل يغني علينا فقط نفعلها

158
00:09:15,501 --> 00:09:16,785
نحن نغني طوال الوقت
حقا لانفعل ذلك يا أمي

159
00:09:16,869 --> 00:09:18,620
نعم نفعل

160
00:09:18,704 --> 00:09:22,924
اعتدت أن تغني طوال 
الوقت عندما كنت طفلاً

161
00:09:23,008 --> 00:09:24,626
كنا نغني مختلف الأشياء

162
00:09:30,332 --> 00:09:34,269
أرجوك أرجوك هيا
إني حقاً محتاجة لهذا

163
00:09:34,370 --> 00:09:36,905
أنت تنمو بشده
وأود أن نكون مقربين

164
00:09:39,375 --> 00:09:40,692
هيا ستكون مغامره جديده

165
00:09:40,810 --> 00:09:42,844
شئ من التسليه 
نحظى بها معاً

166
00:09:42,945 --> 00:09:44,946
ستخرجك من القبو

167
00:09:45,030 --> 00:09:46,364
لم أتواجد بالقبو منذ أيام

168
00:09:46,482 --> 00:09:49,016
مرحبا

169
00:09:49,118 --> 00:09:51,786
نعم بالطبع هو هنا

170
00:09:51,871 --> 00:09:54,405
إنها أم برادلي مارتن

171
00:10:01,714 --> 00:10:05,416
مرحبا

172
00:10:07,803 --> 00:10:10,004
أنا آسف..لم

173
00:10:10,089 --> 00:10:14,509
لم أراها ..ولم أكلمها

174
00:10:14,593 --> 00:10:17,378
لا..لم أفعل..ولكن

175
00:10:17,480 --> 00:10:19,647
سأتصل بك إن علمت

176
00:10:19,732 --> 00:10:23,151
أعلم حالتها غير مستقره

177
00:10:24,854 --> 00:10:27,722
أنا آسف جداً

178
00:10:30,943 --> 00:10:32,560
ماحدث؟

179
00:10:32,661 --> 00:10:35,730
بردالي مارتن 
مفقوده منذ البارحه

180
00:10:35,831 --> 00:10:38,566
تعلمين لا أحد يعرف أين مكانها

181
00:10:39,785 --> 00:10:43,037
إني متأسف لذلك 
هذا فظيع

182
00:10:43,122 --> 00:10:45,673
ولما تزعجك بشأن ذلك

183
00:10:45,758 --> 00:10:49,043
لا أعلم حقاً

184
00:11:18,440 --> 00:11:21,459
لابد من إنك قلقاً جدا بشأن برادلي

185
00:11:21,577 --> 00:11:23,328
نعم

186
00:11:23,445 --> 00:11:28,633
ولا أملك أدنى فكرة عن مكانها

187
00:11:28,751 --> 00:11:31,920
أمتأكد؟

188
00:11:32,004 --> 00:11:34,639
أمتأكد أنك لاتعلم

189
00:11:36,124 --> 00:11:38,393
لأنك إن كنت تعرف عليك إخباري

190
00:11:38,477 --> 00:11:42,313
لأنك تعلم ماعمل أبيها..صحيح

191
00:11:42,431 --> 00:11:44,515
نعم..متأكد بأنني لا أعرف

192
00:11:44,633 --> 00:11:47,485
وسأخبرك لو علمت..حسنا

193
00:11:49,805 --> 00:11:51,472
طابت ليلتك ديلن

194
00:11:51,574 --> 00:11:55,476
حسنا..طابت ليلتك

195
00:11:57,479 --> 00:11:59,914
ديلن

196
00:11:59,999 --> 00:12:02,533
ربما قد ماتت

197
00:12:02,651 --> 00:12:04,252
أوتعلم فقد حاولت 
قتل نفسها من قبل

198
00:12:04,336 --> 00:12:06,504
ربما ماتت

199
00:12:06,622 --> 00:12:08,990
لنأمل عكس هذا

200
00:12:09,091 --> 00:12:11,542
نعم

201
00:12:44,592 --> 00:12:48,912
أتنتظر أحدهم؟
كلا

202
00:12:51,248 --> 00:12:53,550
إذاً أتعيش هنا أم أنها مجرد 
زيارة خلال الصيف

203
00:12:53,634 --> 00:12:55,101
أقطن هنا

204
00:12:55,219 --> 00:12:56,887
لم أرك من قبل

205
00:12:56,971 --> 00:12:59,306
كنت هنا

206
00:12:59,423 --> 00:13:01,358
أقصد..في الخليج الأبيض..أعني

207
00:13:01,442 --> 00:13:05,762
أعني ليس هنا بمتجر البقاله

208
00:13:05,863 --> 00:13:07,447
أترتاد الثانويه هنا

209
00:13:07,565 --> 00:13:09,533
نعم أفعل

210
00:13:09,617 --> 00:13:11,818
أستصبغ شعرك؟

211
00:13:11,936 --> 00:13:14,321
إنها لأجل أمي

212
00:13:14,438 --> 00:13:16,122
تقوم بالأعمال لأجل أمك

213
00:13:16,240 --> 00:13:18,208
يالك من سلالة نادره
على وشك الموت

214
00:13:18,292 --> 00:13:21,127
نعم أظن كلنا كذلك أيضاً

215
00:13:21,245 --> 00:13:24,548
ماذا؟
الموت

216
00:13:24,632 --> 00:13:26,666
تعلمين أعني ماقد نولد

217
00:13:26,784 --> 00:13:29,669
هذا مانفعله صحيح؟

218
00:13:29,787 --> 00:13:33,807
المجموع 41

219
00:13:33,925 --> 00:13:37,477
شكراً لكي..طاب يومك

220
00:13:40,014 --> 00:13:42,849
نعم إن كان بيكر 
سيكون ذلك جيد

221
00:13:42,967 --> 00:13:45,402
إن كان تريس سيكون أفضل

222
00:13:45,486 --> 00:13:48,638
سيكون أحدهم على كل حال

223
00:13:48,739 --> 00:13:50,357
أياً يكن أوليس من المفترض
 أن عليه التواجد هنا

224
00:13:50,474 --> 00:13:51,691
منذ نصف ساعة مضت

225
00:13:51,809 --> 00:13:54,361
نعم

226
00:14:00,618 --> 00:14:02,736
زين

227
00:14:02,853 --> 00:14:05,572
لابد أنك تمازحني

228
00:14:12,880 --> 00:14:16,249
مرحبا ريمو
زين

229
00:14:16,367 --> 00:14:17,384
شكراً

230
00:14:17,501 --> 00:14:20,536
إذن

231
00:14:22,256 --> 00:14:25,541
لابد من إنك ديلن الجرم

232
00:14:25,643 --> 00:14:27,227
نعم

233
00:14:27,345 --> 00:14:29,229
على مايبدو أنني سأحل مكان جيل

234
00:14:29,347 --> 00:14:31,731
أول متطلبات العمل علينا تنظيف

235
00:14:31,849 --> 00:14:33,316
الفوضى التي خلفها جيل

236
00:14:33,401 --> 00:14:34,684
فوضى

237
00:14:34,769 --> 00:14:37,487
نعم

238
00:14:37,571 --> 00:14:41,391
كما ترى جيل 
تسبب بمقتل نفسه

239
00:14:41,492 --> 00:14:43,443
ولاتتسبب بمقتل نفسك في هذا العمل

240
00:14:43,560 --> 00:14:47,163
دون أن يكون هناك ملام..صحيح؟

241
00:14:47,248 --> 00:14:51,567
إذا أياً ماقد حدث

242
00:14:51,669 --> 00:14:53,870
نحتاج للتصدي لها

243
00:14:56,841 --> 00:14:58,708
حسنا

244
00:15:03,580 --> 00:15:06,299
حسنا فهمت

245
00:15:11,972 --> 00:15:15,942
حصلنا للتو على دليل بشأن 
قضية واطسون بلاري

246
00:15:29,273 --> 00:15:32,659
إدارة الشريف..معنا مذكرة للتفتيش

247
00:15:41,669 --> 00:15:42,919
أعلى الدرج
إذهب

248
00:15:43,003 --> 00:15:45,672
سأغطي هذا المكان

249
00:15:56,800 --> 00:15:58,601
عدت؟

250
00:15:58,686 --> 00:15:59,819
أظني قد قلت لك 
أن تبقى خارج البلده

251
00:15:59,937 --> 00:16:01,187
أخر مره رأيتك فيها

252
00:16:01,305 --> 00:16:02,405
ماذا فعلت؟
لا أعلم

253
00:16:02,490 --> 00:16:04,474
ياكايل مالذي فعلت

254
00:16:31,552 --> 00:16:33,770
نورمان

255
00:16:40,027 --> 00:16:43,696
نرومان

256
00:16:50,704 --> 00:16:53,706
نورمان



258
00:17:20,401 --> 00:17:22,218
أمي

259
00:17:22,319 --> 00:17:23,886
ماذا تفعلين هاهنا بالأسفل؟

260
00:17:23,988 --> 00:17:27,223
أبحث عنك
حملت بعض نوتات الموسيقيه

261
00:17:27,324 --> 00:17:28,358
علينا بمعرفة ماسوف سنغنيه

262
00:17:28,442 --> 00:17:29,659
وأداء التجارب بالغد

263
00:17:29,743 --> 00:17:31,327
حسنا..لنخرج من القبو

264
00:17:31,412 --> 00:17:32,912
فلن نغني هنا

265
00:17:33,030 --> 00:17:34,781
لما؟

266
00:17:34,898 --> 00:17:38,334
أتخاف من أن تسمعك 
إحدى حيواناتك المحنطه

267
00:17:39,736 --> 00:17:41,404
إذاَ سنفعل ذلك

268
00:17:41,505 --> 00:17:44,674
نعم سيكون رائعاً
ماستغنيه؟

269
00:17:44,758 --> 00:17:46,543
لا أعلم..فلا أغني

270
00:17:46,627 --> 00:17:48,261
لاتكن سخيفاً..فلاكل يغني

271
00:17:48,379 --> 00:17:50,096
لايجب لأن يكون شئ فاخراً

272
00:17:50,214 --> 00:17:51,848
إنه مسرح المجتمع
للتسليه فقط

273
00:17:51,932 --> 00:17:53,683
وإن كانت رسمية عليك 
فليس عليك غنائها

274
00:17:53,767 --> 00:17:55,134
غنِ أي شئ

275
00:17:55,252 --> 00:17:56,719
لا أعرف أي أغنيه

276
00:17:56,804 --> 00:17:59,389
حسنا جيد ليس عليك غناء شئ

277
00:18:06,430 --> 00:18:07,730
لا أعلم مالذي تفعلينه

278
00:18:07,815 --> 00:18:09,199
هيا

279
00:18:09,283 --> 00:18:10,700
ألا تتذكر غنائك لهذا

280
00:18:10,784 --> 00:18:12,235
قبل أن تخلد للنوم 
عندما كنت صغيراً

281
00:18:12,319 --> 00:18:13,536
عزيزي

282
00:18:13,621 --> 00:18:14,537
ليس لدي فكره عن 
ما تتحدثين بشأنه

283
00:19:02,836 --> 00:19:04,487
حسنا..جيد

284
00:19:04,588 --> 00:19:06,372
سأجعل من نفسي أضحوكه
لأجلك يا أمي

285
00:19:06,490 --> 00:19:08,324
حسنا شكراً..أعلم أنك ستفعل

286
00:19:13,289 --> 00:19:15,174
عندما جامعت بلاري واطسون

287
00:19:15,191 --> 00:19:17,859
بعد 30 ساعه وجدت ميته

288
00:19:18,860 --> 00:19:20,994
ألديك كميره هنا؟

289
00:19:21,079 --> 00:19:24,381
وجدنا عينة مني داخلها

290
00:19:24,499 --> 00:19:26,834
وتطابق حمضك النووي

291
00:19:31,873 --> 00:19:35,392
وهل كانت عينة منيي هي 
الوحيده التي تم إيجادها

292
00:19:37,729 --> 00:19:41,715
ذلك سيقال في المحكمه

293
00:19:45,070 --> 00:19:48,439
وجدنا عينتان من المني بداخلها

294
00:19:48,556 --> 00:19:50,891
إذا لما نتحدث

295
00:19:50,992 --> 00:19:53,393
لأنك ياكايل أنت الوحيد المطابق

296
00:19:53,495 --> 00:19:55,329
وبسبب ثلاثة أشخاص قد ماتوا

297
00:19:55,413 --> 00:19:57,331
من مخدارتك الملوثه التي تبيعها

298
00:19:57,415 --> 00:19:58,899
وأنني أعلم أنك قد 
قتلت خليلتك السابقه

299
00:19:59,000 --> 00:20:01,452
أتتذكرها..أتتذكر كارلي والترز؟

300
00:20:01,569 --> 00:20:05,572
وجدتها تطفو وجهها 
أسفلاً بين عشب البحر

301
00:20:05,673 --> 00:20:08,292
حسنا..إن كنت تعرف أني قد فعلت تلك الأشياء

302
00:20:08,409 --> 00:20:10,043
إذا فلتثبت ذلك

303
00:20:10,128 --> 00:20:11,745
حسنا دعني أجرب هذه

304
00:20:11,846 --> 00:20:13,597
عينات المني ملكي 
لم تكن واحده منهن

305
00:20:13,715 --> 00:20:14,965
ملكك كانت

306
00:20:15,082 --> 00:20:16,967
إذا لم تخبرني بشأن هذا

307
00:20:17,084 --> 00:20:19,636
لقد كانت تجامع الكثير من الرجال

308
00:20:19,754 --> 00:20:21,805
أعني أنها كانت

309
00:20:21,923 --> 00:20:26,059
لديها مشاكل أبوه أيا يكن

310
00:20:26,144 --> 00:20:30,531
أظنك بما تسميها مصيبه

311
00:20:32,200 --> 00:20:36,653
إذاً..هل أطلقتني

312
00:20:40,608 --> 00:20:44,945
كلا..فلن تخرج إلى مكان

313
00:20:47,048 --> 00:20:49,282
هل خرجت كلها

314
00:20:49,384 --> 00:20:52,118
نعم على مايبدو
والماء يجري بنقاوه

315
00:20:58,143 --> 00:21:00,811
أحرت لك هذه أيضاً

316
00:21:02,063 --> 00:21:05,465
جلبت التذاكر
نعم

317
00:21:05,567 --> 00:21:07,401
نعم الليله قرابة 10:30

318
00:21:07,485 --> 00:21:09,486
إنها محطة حافله
تدعى بالأغريق..قبال الساحل

319
00:21:09,604 --> 00:21:11,655
يستغرق عدة ساعات قيادة للوصول لهناك

320
00:21:11,773 --> 00:21:13,524
تستطيع القياده؟

321
00:21:13,641 --> 00:21:16,326
نعم نعم..أستطيع القياده

322
00:21:16,444 --> 00:21:20,814
سأستعير سيارة أمي

323
00:21:20,915 --> 00:21:23,650
حسنا سنكون جاهزين للإنطلاق حوالي 8:00

324
00:21:25,954 --> 00:21:29,339
شكرا لك نورمان

325
00:21:29,457 --> 00:21:31,341
لكل شئ

326
00:21:31,459 --> 00:21:33,544
للتذاكر..و

327
00:21:33,661 --> 00:21:37,264
والمال..وكل شئ

328
00:21:37,348 --> 00:21:41,101
بالطبع

329
00:21:43,771 --> 00:21:49,443
لطالما علمت أن هناك 
شئ مميزا بشأنك

330
00:21:49,527 --> 00:21:51,862
شئ مختلفاً

331
00:21:56,017 --> 00:21:59,653
ولم أكن مخطئه

332
00:22:07,912 --> 00:22:10,998
سأرجع لكي قرابة 8:00

333
00:22:11,082 --> 00:22:13,083
حسنا

334
00:22:15,703 --> 00:22:18,038
من هذا الرجل
زين

335
00:22:18,139 --> 00:22:19,706
حمار متصنع

336
00:22:19,807 --> 00:22:22,976
يظن بأنه شخصية ذو وجه الندب
"وجه الندب شخصية مثلها أل باتشينو كتاجر مخدرات"

337
00:22:23,061 --> 00:22:25,012
هو أخ الزعيم

338
00:22:25,096 --> 00:22:29,066
رجل لاينبغي له الإنخراط
في العمل وهو ينخرط

339
00:22:29,183 --> 00:22:31,718
ولما سجن؟

340
00:22:33,404 --> 00:22:35,822
رفيقنا زين جان يهرب شحنه

341
00:22:35,907 --> 00:22:37,891
وصولا لموزيعنا في لاس فيغاس

342
00:22:37,992 --> 00:22:40,560
وتاجوز السرعه بـ 95
وتم أيقافه

343
00:22:40,662 --> 00:22:43,830
مانوع الحمقي الذي يسرع
 محملا الحشيش معه

344
00:22:45,533 --> 00:22:48,902
هذا تماماً مقصدي

345
00:22:49,003 --> 00:22:52,005
هاقد أتى كوجاك الأن
"كوجاك شخصيه في فلم كابوي"

346
00:23:04,719 --> 00:23:07,420
مرحبا يارفاق

347
00:23:07,522 --> 00:23:10,023
ظننت أن علينا عمل 
بعض الإستطلاعات

348
00:23:15,530 --> 00:23:17,397
ساعدوني لأخراج هذا

349
00:23:27,709 --> 00:23:31,578
هذا جوني بي يعمل 
لصالح عائلة فورد

350
00:23:31,663 --> 00:23:32,913
أخرجوه

351
00:23:50,064 --> 00:23:51,431
إنزع عنه هفوته

352
00:23:51,516 --> 00:23:54,851
نحن نعلم أنكم قتلتم جيل

353
00:23:56,804 --> 00:23:59,323
لم نقتله

354
00:23:59,440 --> 00:24:01,942
هيا..هيا

355
00:24:02,026 --> 00:24:04,361
هيا

356
00:24:04,478 --> 00:24:06,663
عليك بإبلاغ زعيمك رسالة لأجلي

357
00:24:19,493 --> 00:24:21,428
الكاذب الحقير

358
00:24:24,382 --> 00:24:26,499
لفوه بقماش القنب

359
00:24:26,601 --> 00:24:30,336
والقوا به أمام منزل فورد

360
00:25:34,795 --> 00:25:36,746
الكثير من الناس هنا

361
00:25:36,847 --> 00:25:38,431
نستطيع المغادره

362
00:25:38,549 --> 00:25:40,300
إني متخوفه بعض الشئ

363
00:25:40,417 --> 00:25:41,518
ولكن من الجيد مواجهة مخاوفك..صحيح

364
00:25:41,602 --> 00:25:43,586
سيكون ذلك ممتعاً

365
00:25:48,592 --> 00:25:52,395
أهلاً..أنا كريستينا هيلدنر
أأنتم هنا لتجارب الأداء

366
00:25:52,480 --> 00:25:54,114
نعم أنا وابني..أنا نورما بيتس

367
00:25:54,231 --> 00:25:56,199
سررت بمقابلتك شكرا 
لكم جزيلاً لحضوركم

368
00:25:56,283 --> 00:25:57,867
فقط سجلوا بالقائمة هنا

369
00:25:57,952 --> 00:26:00,203
نحن ننظم الناس على 
حسب ترتيب وصولهم

370
00:26:00,287 --> 00:26:02,405
ونحن متأخرين بعض الشئ

371
00:26:02,490 --> 00:26:03,790
لأننا ننتظر عازف البيانو

372
00:26:03,908 --> 00:26:06,459
لذا تفضلوا بالجلوس

373
00:26:06,577 --> 00:26:09,278
تبدوا لطيفه

374
00:26:11,582 --> 00:26:14,283
..حسنا
أمي القائمه طويلة جداً

375
00:26:14,385 --> 00:26:15,785
فقط لنجلس

376
00:26:15,886 --> 00:26:17,387
ليس وكأنك نحتاج للذهاب 
لمكان ما على أية حال

377
00:26:17,471 --> 00:26:20,840
من المحتمل أننا سنٌعجِل

378
00:27:11,859 --> 00:27:13,860
نحن هنا منذ ساعة
ولسنا حتى قريبين بعد

379
00:27:13,978 --> 00:27:17,513
وماذا إذاً
لاشئ

380
00:27:18,783 --> 00:27:21,151
من المفترض أن أتواجد 
في مكان قرابة 8:00

381
00:27:21,235 --> 00:27:23,570
حظاً طيباً لذلك

382
00:27:23,687 --> 00:27:26,206
أين عليك الذهاب؟

383
00:27:26,323 --> 00:27:27,690
من المفترض أن ألاقي 
إيما في السينما

384
00:27:27,792 --> 00:27:29,292
إتصل وألغ ذلك

385
00:27:29,376 --> 00:27:30,693
ماذا لو لم أرد إلغاء ذلك

386
00:27:30,795 --> 00:27:32,629
ماذا لو لم أرد ذلك
إهدأ نورمان

387
00:27:32,713 --> 00:27:34,164
سأغادر

388
00:27:48,762 --> 00:27:50,713
كيف تجرأ وتتركني كهذا هناك

389
00:27:50,815 --> 00:27:52,515
كان ذلك محرجاً

390
00:27:52,600 --> 00:27:54,734
لا أكترث يا أمي لاأكترث
كيف يجعلنا

391
00:27:54,852 --> 00:27:57,070
لا أريد أن أكون هنا

392
00:27:57,188 --> 00:27:59,189
لا أريد فعل شئ غبي

393
00:27:59,273 --> 00:28:01,608
لديك هذه الأفكار في عقلك

394
00:28:01,725 --> 00:28:03,226
وأن الكل يريدون فعلها

395
00:28:03,327 --> 00:28:05,111
وتشعرين بالتألم إن لم نفعل

396
00:28:05,229 --> 00:28:08,248
والأن فجأه هذا مسرح المجتمع

397
00:28:08,365 --> 00:28:09,833
منذ متى وأنتي تهتمين بالمسارح

398
00:28:09,917 --> 00:28:11,400
إنها  مسرحية غنائية غبية

399
00:28:11,502 --> 00:28:13,753
أردت فقط عمل شئ ممتع معك

400
00:28:13,871 --> 00:28:16,840
أمي نحن نعيش معاً

401
00:28:16,924 --> 00:28:19,259
ونعمل معاً وكل وجبة نأكلها معاً

402
00:28:19,376 --> 00:28:21,177
وننام على بعد 6 أشبار عن بعضنا

403
00:28:21,262 --> 00:28:23,079
و بجدار رقيق بيننا

404
00:28:23,180 --> 00:28:25,048
الأ تظنين أنه لربما ذلك كافياً

405
00:28:25,132 --> 00:28:26,633
أردت فقط أن أبقيك قريباً

406
00:28:26,750 --> 00:28:28,268
أود حمايتك

407
00:28:28,385 --> 00:28:31,271
من ماذا؟

408
00:28:37,862 --> 00:28:42,649
الليله التي فيها قتلت السيده واطسون

409
00:28:42,766 --> 00:28:44,317
أتتذكر أي شئ

410
00:28:44,434 --> 00:28:47,937
بخصوص تلك الليله جانب ما أخبرتني به

411
00:28:51,542 --> 00:28:53,543
كلا

412
00:28:53,627 --> 00:28:56,412
من أين لك هذا العقد؟

413
00:29:00,951 --> 00:29:05,171
وجدتها بجيبي الصباح التالي

414
00:29:05,289 --> 00:29:07,724
بعد تلك الليله

415
00:29:15,933 --> 00:29:19,152
إنني خائفة جداً

416
00:29:19,270 --> 00:29:22,272
إني جداً خائفه

417
00:29:22,356 --> 00:29:25,742
إني جداً خائفه

418
00:29:25,826 --> 00:29:28,861
إني جداً خائفه..إني جداً خائفه

419
00:29:28,979 --> 00:29:31,497
..إني

420
00:29:35,786 --> 00:29:39,789
أمي

421
00:29:48,966 --> 00:29:51,134
أمي أرجوكي توقفي..توقفي

422
00:29:51,218 --> 00:29:52,769
توقفي..تتصرفين بسخافه

423
00:29:52,853 --> 00:29:54,854
وتتخيلين أشياء سخيفه

424
00:29:54,972 --> 00:29:56,856
من لالمحتمل أني وجدت العقد

425
00:29:56,974 --> 00:29:58,391
في ساحة الرقص وألتقطتها

426
00:29:58,508 --> 00:30:00,226
لأعيدها لمكان 
المفقودات في المدرسه

427
00:30:00,344 --> 00:30:01,644
تعلمين..لم يكن شئ

428
00:30:01,729 --> 00:30:03,512
لم يكن شئ..أرجوكي
 توقفي عن ذلك

429
00:30:03,614 --> 00:30:06,899
أنتي تبالغين بخصوص 
فكره ليست بشئ

430
00:30:07,017 --> 00:30:10,536
هيا..لنعد

431
00:30:10,654 --> 00:30:12,455
كلا..لا أستطيع 
يانورمان..إنني جداً متضايقه

432
00:30:14,625 --> 00:30:15,908
كلا..كلا
وعليك الذهاب لمكان ما

433
00:30:16,026 --> 00:30:18,861
كلا..أتينا هنا لنفعلها

434
00:30:18,963 --> 00:30:22,081
وحضرتي الأغنيه

435
00:30:22,199 --> 00:30:24,334
وسنفعل ذلك معاً

436
00:30:24,418 --> 00:30:27,086
وكماا قلتي سيكون ذلك مسلياً

437
00:30:28,705 --> 00:30:32,091
وسينفطر قلبي إذا 
رجعنا للبيت الأن

438
00:30:32,209 --> 00:30:33,593
حسنا

439
00:30:33,710 --> 00:30:35,144
حسنا عودي للداخل
....علي الإتصال

440
00:30:35,229 --> 00:30:36,596
حسنا ولكن فقط 
إذا أردت ذلك حقاً

441
00:30:36,713 --> 00:30:37,880
سأتصل بإيما 
خلال لحظه نعم

442
00:30:37,982 --> 00:30:39,182
حسنا
أريد ذلك فعلاً

443
00:30:39,266 --> 00:30:42,986
حسنا

444
00:30:57,785 --> 00:30:59,836
أهلاً

445
00:30:59,920 --> 00:31:02,705
ديلن أريدك أن تستمع لي

446
00:31:02,790 --> 00:31:04,424
لايمنك البدء بطرح الأسئله

447
00:31:04,541 --> 00:31:05,842
لأن الوقت لايسعف

448
00:31:05,926 --> 00:31:07,260
أنا مع أمي ولايمكنني المغادره

449
00:31:07,378 --> 00:31:08,628
أو فعل ذلك لوحدي

450
00:31:08,745 --> 00:31:11,798
حسنا
كذبت عليك

451
00:31:11,915 --> 00:31:13,299
كذبت عليك حسنا

452
00:31:13,417 --> 00:31:15,351
أعرف ماقد حل ببرادلي

453
00:31:15,436 --> 00:31:16,719
إنها تختبئ بقبونا

454
00:31:16,804 --> 00:31:18,271
ماذا؟

455
00:31:18,389 --> 00:31:20,189
إنها بقبونا

456
00:31:20,274 --> 00:31:22,558
وهي جاهزه لِتٌقل إلى الأغريق
 البارد لكي تركب الحافله

457
00:31:22,643 --> 00:31:24,444
التي ستغادر خلال ساعتين
لتصل بها إلى بوسطن

458
00:31:24,561 --> 00:31:26,229
حيث ستبدأ حياتها من جديد

459
00:31:26,313 --> 00:31:27,697
لن أفعل أي شئ حتى تخبرني

460
00:31:27,781 --> 00:31:30,616
لما هي موجودة بقبونا

461
00:31:30,734 --> 00:31:33,602
قتلت الرجل الذي قتل أباها

462
00:31:33,704 --> 00:31:35,321
رجل يدعى جيل ترنر

463
00:31:35,439 --> 00:31:38,441
أظنه عمل معك
 في مجال عملكم

464
00:31:38,542 --> 00:31:41,377
ديلن..موجود

465
00:31:41,462 --> 00:31:44,780
نعم نعم..أنا..موجود

466
00:31:44,882 --> 00:31:46,332
إذا هل ستفعلها؟

467
00:31:46,450 --> 00:31:48,501
ستتأكد من أنها ستركب الحافله

468
00:31:48,618 --> 00:31:51,337
نعم

469
00:31:51,455 --> 00:31:55,141
شكرا لك ديلن

470
00:31:55,259 --> 00:32:00,513
وأخبرها أنني متأسف

471
00:32:00,630 --> 00:32:03,816
حيث أنني حقا أردت 
فعل ذلك بنفسي لأجلها

472
00:32:03,934 --> 00:32:06,802
حسنا..سأخبرها

473
00:32:27,291 --> 00:32:31,711
علينا الذهاب..سأقلك

474
00:32:43,223 --> 00:32:45,224
نروما بيتس

475
00:32:54,234 --> 00:32:56,235
لا أظن أنني قادره على فعلها

476
00:32:58,372 --> 00:33:02,325
تستطعين فقط تظاهري بذلك

477
00:33:02,409 --> 00:33:04,994
نقدر أن نتظاهر

478
00:33:13,703 --> 00:33:15,388
سأخذ مقطعك الموسيقي

479
00:33:15,506 --> 00:33:17,390
لا..فلم أحضر أطروحتي المسويقيه

480
00:33:17,508 --> 00:33:21,377
ظننت سيكون لديك
..حسنا إنسى ذلك

481
00:33:22,846 --> 00:33:25,714
ليس لدي أطروحه موسيقيه

482
00:36:13,164 --> 00:36:15,332
مالأمر؟

483
00:36:26,110 --> 00:36:28,678
أتعلم أن أسوء مابعملي

484
00:36:28,780 --> 00:36:31,315
أتعلم ماهو ياكايل؟

485
00:36:31,399 --> 00:36:34,017
هو عندما لاتقدر
على حل الجرائم

486
00:36:34,118 --> 00:36:37,120
بسبب..حسنا لأنها تخلل الصدأ

487
00:36:37,205 --> 00:36:41,992
وتعلم بعض العواقب

488
00:36:42,093 --> 00:36:44,694
و؟
..و

489
00:36:44,796 --> 00:36:48,698
و سوف أحملك مسؤلية 
مقتل بلاري واطسون

490
00:36:48,800 --> 00:36:50,634
لاتستطيع فعل ذلك

491
00:36:50,718 --> 00:36:52,886
إنك مكروه ياكايل

492
00:36:53,004 --> 00:36:54,805
ولو كانت توجد عدالة 
لحكم عليك بالإعدام

493
00:36:54,889 --> 00:36:55,973
منذ زمن طويل

494
00:36:56,057 --> 00:36:58,258
ولكنك لاتملك أي إثبات

495
00:36:58,376 --> 00:37:00,177
أنت

496
00:37:01,346 --> 00:37:03,347
أنت


498
00:37:14,058 --> 00:37:17,561
ستصل الحافله خلال 15 دقيقه

499
00:37:17,662 --> 00:37:20,297
حسنا

500
00:37:22,066 --> 00:37:24,034
تعلمين أن يقتل أخي بأن لم يكن قادراً

501
00:37:24,118 --> 00:37:27,037
على التواجد هنا لفعل ذلك لكي

502
00:37:27,121 --> 00:37:30,907
أعلم

503
00:37:39,384 --> 00:37:42,919
خذي هذه الورقه

504
00:37:43,021 --> 00:37:45,722
أريدك أن تكتبي مذكرة إنتحار

505
00:37:45,807 --> 00:37:47,140
حسنا..هناك شخصا جدا شرير

506
00:37:47,258 --> 00:37:49,026
يبحث عن الذي قتل جيل

507
00:37:49,110 --> 00:37:51,728
عليك أن تكوني خارج المخطط

508
00:37:51,813 --> 00:37:53,930
سأخذ بعض ملابسك

509
00:37:54,032 --> 00:37:58,869
وسأتركها بجانب الصخور 
عند الشاطئ مع مذكرتك

510
00:37:58,953 --> 00:38:01,788
هل تحتاجين لأن أملي عليك ماتكتبي؟

511
00:38:01,906 --> 00:38:05,909
كلا أستطيع أن أكتب بنفسي

512
00:38:22,810 --> 00:38:25,178
أنتم

513
00:38:25,296 --> 00:38:27,130
يارفاق



515
00:38:29,400 --> 00:38:31,768
أعتقلوا أحدهم

516
00:38:31,853 --> 00:38:34,571
لجريمة السيده واطسون



518
00:38:37,275 --> 00:38:39,159
ياإلهي

519
00:38:39,277 --> 00:38:42,079
ياإلهي..هذا لرائع

520
00:38:42,163 --> 00:38:44,164
أليس ذلك رائعاً يانورمان

521
00:38:44,282 --> 00:38:46,666
أوليست تلك أخبار ساره

522
00:38:46,784 --> 00:38:48,335
نعم إنها رائعه

523
00:38:48,453 --> 00:38:52,289
هذا لمذهل

524
00:38:54,342 --> 00:38:56,293
أنت

525
00:38:56,377 --> 00:38:59,662
أمك شخصية طيبه

526
00:38:59,764 --> 00:39:02,165
تهتم بكثره

527
00:39:05,803 --> 00:39:09,306
نعم نعم..تهتم جداً

528
00:39:11,743 --> 00:39:13,910
طابت ليلتك..إيما

529
00:39:14,011 --> 00:39:16,213
ليله طيبه


534
00:39:36,334 --> 00:39:38,301
عليك الرحيل

535
00:39:38,386 --> 00:39:41,805
مسبقاً قد رحلت


547
00:40:46,204 --> 00:40:50,207
إستقلت الحافله

548
00:40:50,291 --> 00:40:51,825
شكراً لك

549
00:40:51,942 --> 00:40:54,294
بالطبع


551
00:40:57,915 --> 00:41:00,634
وهذه لك


557
00:41:53,170 --> 00:41:54,804
هل لي أن أساعدك

558
00:41:54,889 --> 00:41:57,840
نعم إني أبحث عن مكان
"يدعى بـ"نزل بيتس

559
00:41:57,942 --> 00:41:59,693
إنها أميال قليله أسفل الطريق

560
00:41:59,810 --> 00:42:02,345
قد مررت من عندهم قبل لحظات
ولافتة "لامكان شاغر" كان مضاءه

561
00:42:02,446 --> 00:42:04,180
نعم..إني لا أبحث عن مكان للإقامه

562
00:42:04,282 --> 00:42:06,116
أحاول فقط إيجاد أختي

563
00:42:06,200 --> 00:42:08,351
حقاً؟ ومن تكون أختك؟

564
00:42:08,452 --> 00:42:11,371
نورما بيتس

