1
00:00:02,130 --> 00:00:07,302
يستمر سماع الشهادات لليوم الخامس في محاكمة"
".(نجم كرة القدم السابق (بيتر كيدمان

2
00:00:07,336 --> 00:00:10,103
لا أعتقد أنّ الد.(برينان) ستريدنا
.أن نشاهد التلفار أثناء العمل

3
00:00:10,138 --> 00:00:12,007
،هي أحد أعضاء هيئة المحلّفين
.لن تمانع

4
00:00:12,041 --> 00:00:16,611
حددنا هوية هذه البقايا، وكان سبب الوفاة
.عرضياً، لذا لم يتبقَ لنا شيء لنفعله

5
00:00:16,645 --> 00:00:19,214
.هاهو الوغد -
.أنظروا إلى مدى غروره -

6
00:00:19,248 --> 00:00:22,316
.(ليس لوقت طويل، ستسجنه (برينان -
.أصبت في ذلك -

7
00:00:22,350 --> 00:00:24,684
.ليس ممّا رأيته -
.أوافقكِ الرأي -

8
00:00:24,718 --> 00:00:27,656
ما الذي تتحدثين عنه؟
.وُجد (كيدمان) مع الجثّة، والسكين يخصه

9
00:00:27,690 --> 00:00:30,292
ومع ذلك لا يوجد دليل جنائي
.واحد يربطه بالجريمة

10
00:00:30,326 --> 00:00:32,327
،تحتاج الد.(برينان) لحقائق
.وليس فرضيات

11
00:00:32,361 --> 00:00:35,630
إكتشفت زوجته أنّه كان يخونها
.وهدّدت بهجرانه

12
00:00:35,965 --> 00:00:38,533
.ولهذا قتلها -
."كما تقول الد.(برينان)، "ليس دليلا -

13
00:00:38,567 --> 00:00:41,904
تحلوا بالصبر، ذكر الإدعاء
.أنّهم حصلوا على الدليل الدامغ

14
00:00:41,938 --> 00:00:45,341
إذاً سأفترض أنّ الد.(برينان) ستصوّت
.على إدانته عندما أرى ذلك الدليل

15
00:00:45,375 --> 00:00:49,477
إنّه مجرد رياضي ثريّ
...حصل دائماً على كلّ ما أراده

16
00:00:49,512 --> 00:00:53,787
.ويعتقد الآن أنّ يستطيع الإفلات من جريمة قتل -
.آسفة، لكن (برينان) لن تدع ذلك يحصل -

17
00:00:54,984 --> 00:00:57,920
،أكره أن أفسد الحفلة
.لكن هناك جثّة قادمة

18
00:00:58,954 --> 00:01:00,955
.سأجهّز المنصة

19
00:01:06,029 --> 00:01:08,965
،شقيقي ليس قاتلا
.(لقد أحبّ (شارلين

20
00:01:08,999 --> 00:01:15,271
ومع ذلك عندما كنتِ تتناولين العشاء
.مع السيد (كيدمان) و(شارلين)، كانا يتجادلان

21
00:01:15,805 --> 00:01:19,241
،غادرت (شارلين) المطعم
أليس كذلك؟

22
00:01:19,275 --> 00:01:22,543
أجل، لكن الجميع يتجادلون، لكن لم تصل
.الأمور إلى شجار جسدي أبداً

23
00:01:22,577 --> 00:01:25,647
حتّى وُجدت ميّتة طعناً بواسطة
.واحدة من سكاكين مطبخهما

24
00:01:25,681 --> 00:01:28,583
.إعتراض، هذا جدلي -
.جدّاً، مقبول -

25
00:01:28,617 --> 00:01:30,553
.إتّصل بالشرطة مباشرة

26
00:01:30,588 --> 00:01:34,490
إتصل بي، وإتصل بأعزّ أصدقائه
فرانك)، هل سيفعل قاتل ذلك؟)

27
00:01:34,524 --> 00:01:37,959
.(أنا من يطرح الأسئلة يا آنسة (كيدمان -
.(لقد أحبّ (شارلين -

28
00:01:37,993 --> 00:01:39,961
،كان ما يزال يضمّها عندما وصلت
.وكان يبكي

29
00:01:39,996 --> 00:01:42,663
،)يكفي يا آنسة (كيدمان
.أجيبي عن السؤال فحسب

30
00:01:42,697 --> 00:01:44,099
!إقتحم أحدهم المكان
!حتى الشرطة قالت ذلك

31
00:01:44,133 --> 00:01:46,769
...سيادة القاضي -
!(هذا يكفي يا آنسة (كيدمان -

32
00:01:46,803 --> 00:01:52,440
عندما دخلتِ، كان شقيقكِ مغطى بدماء
شارلين)، أليس كذلك؟)

33
00:01:53,474 --> 00:01:56,778
.كان يضمها -
نعم أم لا؟ -

34
00:02:05,454 --> 00:02:07,288
.أجل

35
00:02:11,393 --> 00:02:13,494
.(لكنّني أعرف (بيتر

36
00:02:13,529 --> 00:02:18,733
،)أعرف أنّه أحبّ (شارلين
!ولا يمكنه أن يقتلها أبداً

37
00:02:23,537 --> 00:02:26,173
،أريد فقط زيارة المختبر
.وأرى إن كانوا بحاجتي

38
00:02:26,208 --> 00:02:28,343
.ظننتُ أنّ (دايزي) تنوب عنكِ -
.هذا صحيح -

39
00:02:28,377 --> 00:02:31,512
.ولهذا أردت زيارة المختبر -
.يمكنكِ أن تستريحي قليلا كما تعلمين -

40
00:02:31,547 --> 00:02:37,485
.أقصد، المحاكمة مرهقة -
.أعلم، ولهذا أريد شيئاً لأصفي ذهني -

41
00:02:37,520 --> 00:02:39,254
.من محاكمة لجريمة قتل -
.أجل -

42
00:02:39,288 --> 00:02:41,823
صحيح، حسناً، إذاً ستذهبين لتلقي
نظرة على ضحية جريمة قتل؟

43
00:02:41,857 --> 00:02:46,363
،بربّكِ، يمكنني أن أقوم بتدليككِ أو ما شابه
.ذلك الـ"ماشابه" قد يكون لطيفاً

44
00:02:47,526 --> 00:02:50,063
.سأكون في المنزل عند العشاء، أعدك -
أهذا وعد؟ -

45
00:02:50,498 --> 00:02:52,066
.أعدك -
.حسناً -

46
00:02:52,700 --> 00:02:55,036
إذاً أتعتقدين أنّ (كيدمان) سيُسجن؟

47
00:02:55,471 --> 00:02:59,741
.تعلم أنّه لا يُسمح لي بالتحدث عن القضية -
.فهمت، لكنني أكره الرجل، أكرهه بشدة -

48
00:02:59,775 --> 00:03:03,177
جريمة قتل سيّئة بما يكفي، لكن كرة القدم؟
.(برّبكِ، هذا معادٍ لـ(الولايات المتحدة

49
00:03:05,314 --> 00:03:08,783
.سأقبل بالتأكيد عرضك للتدليك بعد العشاء

50
00:03:16,292 --> 00:03:19,593
.أكره الجثث المرمية في المياه -
.ماهذا النسيج؟ إنّه ملتصق بالعظام -

51
00:03:19,628 --> 00:03:22,496
.أجل، يبدو كبوليمر إصطناعي -
.ربّما تكون بدلة رياضية للعدو -

52
00:03:22,531 --> 00:03:25,734
.كلا، إنّها سميكة -
ومن يقوم بالعدو بجوارب سوداء؟ -

53
00:03:26,268 --> 00:03:29,103
يبدو كبقايا طعام لمائدة
.مفتوحة لمخلوقات البحر

54
00:03:29,138 --> 00:03:33,241
،لم يتبقَ الكثير من وجهه
د.(برينان)! كيف تجري المحاكمة؟

55
00:03:33,275 --> 00:03:37,379
.لا يمكنني مناقشة القضية كما تعلمون -
أيمكنكِ أن تطرفي بعينيكِ مرة لتقولي أنّه مذنب؟ -

56
00:03:37,413 --> 00:03:41,015
.(لنركز على البقايا فحسب يا د.(هودجينز -
.صحيح -

57
00:03:41,350 --> 00:03:44,686
أجزاء من الفك السفلي والفك
.العلوي والمَقطب مفقودة

58
00:03:44,720 --> 00:03:47,555
.ستكون إعادة تشكيل الوجه مستحيلة عملياً

59
00:03:47,589 --> 00:03:50,857
،)لستِ مُضطرة للتواجد هنا يا د.(برينان
.دايزي) تحسن إدارة الأمور)

60
00:03:50,891 --> 00:03:53,593
،)شكراً لكِ يا د.(سارويان
أنا أحسن إدارة الأمور فعلا، أليس كذلك؟

61
00:03:53,627 --> 00:03:57,298
،أقصد، أتمنى ذلك
.ليس مثلكِ بالطبع، لكنّني أحاول

62
00:03:57,333 --> 00:04:00,768
إذا لم تكوني تملكين الثقة بالنفس الضرورية
.للعمل، فرّبما قد تسرعتُ في الحديث

63
00:04:00,803 --> 00:04:06,774
طول العظام الطويلة والنهايات القصية للأضلاع
.تتوافق مع ذكر في منتصف عقده الرابع من العمر

64
00:04:06,808 --> 00:04:09,510
هناك علامات على ضربة بأداة غير حادة
.على مقدمة الجمجمة

65
00:04:09,545 --> 00:04:12,647
ربّما قد كانت بسبب تصادم الجثة
.مع الصخور بفعل الأمواج

66
00:04:12,682 --> 00:04:15,083
أو ربّما يريد شخص جعل تحديد
.هويته أمراً صعباً

67
00:04:15,117 --> 00:04:19,987
هناك كسر على الضلع السابع الأيمن
.يبدو أنّه بسبب رصاصة

68
00:04:20,022 --> 00:04:25,460
بناءاً على التحلل والتيبس الجزئي، أضع
.وقت الوفاة بين 32 و36 ساعة مضت

69
00:04:25,494 --> 00:04:29,430
أجل، تؤكد يرقات العوالق المتفقسة
.أنّه أُلقي في الماء في نفس الوقت تقريباً

70
00:04:29,465 --> 00:04:33,633
يجب أن تخبرنا حالة أنسجة رئتيه
...و اللهاة إن كان قد مات غرقاً

71
00:04:33,668 --> 00:04:38,606
.أو كان ميّتا بالفعل عندما رُمي في المياه -
.ضُرب، أُطلق عليه النار وربّما غرق -

72
00:04:38,640 --> 00:04:42,343
.هذا مثير جدّاً للإهتمام -
.من الواضح أنّكِ كنتِ تشعرين بالملل -

73
00:04:43,846 --> 00:04:47,381
.المعذرة، (برينان) تتحدث

74
00:04:50,852 --> 00:04:55,523
،أجل، أنا أتفهم
.حسناً، سأغادر الآن

75
00:04:56,557 --> 00:04:59,159
.يحتاجونني في المحكمة -
الآن؟ لمَ؟ -

76
00:04:59,193 --> 00:05:03,197
لا فكرة لديّ، قال ضابط الشرطة القضائية
.أنّ القاضي يريد التحدث معنا جميعاً

77
00:05:07,269 --> 00:05:09,537
.هذه المحاكمة اللعينة تكلّفني الكثير

78
00:05:09,571 --> 00:05:12,773
كنتُ على وشك إنهاء صفقة لسيارة
.رباعية دفع جديدة، تلك عمولة كبيرة

79
00:05:12,807 --> 00:05:15,042
كنتُ أضع أطفالي في الفراش
.عندما تلقيتُ الإتصال

80
00:05:15,077 --> 00:05:18,846
من الصعب ترك أولادكِ، أليس كذلك؟ -
.قطعاً لا، كنتُ سعيدة جدّاً -

81
00:05:18,881 --> 00:05:20,882
لندع زوجي الكسول يحاول
.وضعهم في الفراش

82
00:05:20,916 --> 00:05:23,456
هم يتصلون بعد إنتهاء الدوام
.فقط إن كان الأمر بالغ الأهمية

83
00:05:23,485 --> 00:05:25,387
.كتهديد بالقتل -
من سيقتلنا؟ -

84
00:05:25,421 --> 00:05:29,824
،شاركتُ في الكثير من المحاكمات
.من واجب المحكمة حمايتنا

85
00:05:29,858 --> 00:05:33,528
.سيحمينا الرب -
.هذا سخيف بالطبع -

86
00:05:33,562 --> 00:05:41,068
فرص حماية (ابولو) أو (سانتا) لنا تساوي
.فرص أيّ كائن خيالي مُجسّد تقدّسه

87
00:05:41,102 --> 00:05:44,038
سأضع إيماني بضابط الشرطة القضائية
.المُسلّح في أيّ ظرف

88
00:05:44,072 --> 00:05:47,641
سيتفوق مسدس (ماغنوم 357) على صلاة
.في أّيّ وقت أيّها القس

89
00:05:47,676 --> 00:05:49,577
.أوافقكِ الرأي -
.ليقف الجميع -

90
00:05:49,611 --> 00:05:53,346
،عُقدت الجلسة
...(القاضي (بروس كوهن

91
00:05:53,381 --> 00:05:56,984
،حسناً، حسناً يا (جيمي)، هذا يكفي
.إجلسوا ولننتهِ من هذا الأمر

92
00:05:57,019 --> 00:06:00,722
أخبار سيّئة، طرأ شيء قد يؤثر
.على مداولاتكم

93
00:06:00,756 --> 00:06:04,559
سأقوم بعزل هيئة المحلّفين حتى تنتهي
.هذه القضية وتقدمون حكمكم

94
00:06:04,593 --> 00:06:05,794
ماهو هذا الأمر؟

95
00:06:05,828 --> 00:06:11,665
قد يكون دليلا جديداً أو شاهداً مفاجئاً
...أو شيئاً كشفته الصحافة قد يؤثّر

96
00:06:11,699 --> 00:06:14,836
،المعذرة أيّتها المحلفة رقم ثلاثة
هل أنتِ القاضية الآن؟

97
00:06:14,870 --> 00:06:16,771
هل أنا مخطئة؟ -
.كلا -

98
00:06:16,805 --> 00:06:19,774
لكنّ وضعكم في فندق رخيص
.سيكون مرضياً جداً لي

99
00:06:19,808 --> 00:06:23,077
هذا كلّ شيء، سيخبركم ضابط الشرطة القضائية
...ما الذي تستطيعون مشاهدته

100
00:06:23,112 --> 00:06:25,480
ومتى سيُسمح لكم بإجراء مكالمات
.هاتفية تحت المراقبة

101
00:06:25,914 --> 00:06:27,015
.أحلاماً سعيدة

102
00:06:35,100 --> 00:06:36,850
{\pos(192,280)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellow size=38>"بونز] - المـوسـم 09 - الحـلـقـة 09]"
<font color=red>"الـغـضـب فـي هـيئـة الـمُـحـلّـفـيـن"
<font color=yellow>Squint Squad : تـرجـمـة</font>

103
00:06:37,725 --> 00:06:40,200
{\pos(220,85)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(ديفيد بوريانز) بدور العميل (سيلي بوث)</font>

104
00:06:37,725 --> 00:06:40,200
{\pos(165,225)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(إيميلي دايشنيل) بدور الد.(تيمبرانس برينان)</font>

105
00:06:41,700 --> 00:06:43,950
{\pos(192,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(ميكايلا كونلن) بدور (أنجيلا مونتينيغرو)‎</font>

106
00:06:44,300 --> 00:06:46,600
{\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(تمارا تايلور) بدور الد.(كاميل سارويان)</font>

107
00:06:46,850 --> 00:06:48,950
{\pos(150,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>‎(تي جي ثاين) بدور الد.(جاك هودجينز)</font>

108
00:06:49,350 --> 00:06:51,700
{\pos(200,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(جون فرانسيس دايلي) بدور الد.(لانس سويتس)</font>

109
00:07:01,000 --> 00:07:02,600
{\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(مِن إبداع (هارت هانسون</font>

110
00:07:03,486 --> 00:07:05,883
"...مع عزل القاضي (كوهن) لهيئة المحلفين"

111
00:07:05,884 --> 00:07:09,092
في هذا المحاكمة رفيعة المستوى لنجم"
"...(كرة القدم الدولي (بيتر كيدمان

112
00:07:09,660 --> 00:07:13,896
إنتشرت التكهنات حول سبب"
".عزل هيئة المحلفين

113
00:07:13,931 --> 00:07:16,699
.يا إلهي -
".رفض القاضي (كوهن) التعليق" -

114
00:07:16,734 --> 00:07:19,869
.ربّما قد حاول أحدهم التأثير على هيئة المحلّفين -
.لم أكن الفاعلة -

115
00:07:19,903 --> 00:07:23,573
أشار مصدر مجهول داخل قاعة المحكمة"
"...(أنّ (كريستوفر بارنز

116
00:07:23,607 --> 00:07:28,911
أهمّ شاهد للدفاع سيغيّر الجهة"
".وسيدلي بشاهدته لصالح الإدعاء

117
00:07:28,946 --> 00:07:32,749
".(قد يكون هذا الدليل الدامغ الذي يسجن (كيدمان" -
!يا إلهي -

118
00:07:32,783 --> 00:07:35,354
{\pos(192,210)}
لابد أنّ خلافاً قد وقع
.(بين (بارنز) و(كيدمان

119
00:07:35,388 --> 00:07:41,625
{\pos(192,220)}
،أو لم يستطع العيش مع ذنبه
.أو كان على علاقة غرامية بالأخت

120
00:07:41,659 --> 00:07:44,561
{\pos(192,220)}
أمن الممكن أنّك تنابعين هذه المحاكمة
...كمسلسل درامي مثير

121
00:07:44,595 --> 00:07:49,366
{\pos(192,220)}
،أكثر من كونها عملية لتحقيق العدالة؟ صحيح
...بالطبع لا، بماذا كنتُ أفكّر؟ سأذهب

122
00:07:50,000 --> 00:07:52,335
{\pos(192,220)}
للعب بحشراتك؟ -
.أجل -

123
00:07:54,104 --> 00:07:59,142
{\pos(192,220)}
يا إلهي، كم من ورقة أخرى يجب أن أوقعها؟ -
.بضع أوراق أخرى -

124
00:07:59,576 --> 00:08:03,980
{\pos(192,220)}
.وهذا راتبكِ لهذا الأسبوع -
إلى متى سيستمر هذا؟ -

125
00:08:04,014 --> 00:08:10,420
{\pos(192,220)}
لستُ متأكداً يا د.(سارويان)، أنا مُعيّن من المحكمة
.فحسب ريثما تُحل مسألة سرقة هويتكِ

126
00:08:10,454 --> 00:08:14,223
لكنّك تتأكد من أن تُدفع كلّ فواتيري؟ -
.أجل، جميعها في الموعد -

127
00:08:14,258 --> 00:08:17,426
.هذا مبلغ أقّل من الأسبوع الماضي

128
00:08:17,461 --> 00:08:21,631
،آسف، وضعتك شركة أخرى تحت الجحز
.ظننتُ أنّ محاميكِ قد أخبركِ

129
00:08:21,665 --> 00:08:24,634
.لستُ الفاعل -
.أعلم، شكراً -

130
00:08:29,907 --> 00:08:33,309
{\pos(192,210)}
من كان هذا؟ -
.محاسب عينته المحكمة -

131
00:08:33,344 --> 00:08:37,780
{\pos(192,210)}
،إنّه يعطيني نفقاتي حتى أستعيد هويتي
.كأنّني طفلة في الأساس

132
00:08:37,815 --> 00:08:41,284
{\pos(192,210)}
إسمعي، مازلتُ أعمل على تعقب
.ذلك الشخص

133
00:08:41,318 --> 00:08:43,786
{\pos(192,210)}
أقصد، هي مازالت حرّة وتنفق
...المال، لكن

134
00:08:43,821 --> 00:08:46,922
{\pos(192,210)}
هي؟ -
.لا يشتري أيّ رجل ذلك العدد من الأحذية -

135
00:08:46,956 --> 00:08:50,493
{\pos(192,210)}
أنا سعيدة أنّها تقضي وقتاً ممتعاً، لأنني لم أعش
.بهذا المبلغ الزهيد من المال منذ الجامعة

136
00:08:50,528 --> 00:08:53,596
...أتعلمين، إن إحتجتِ شيئاً -
.ربّما يمكنني أن أسرق هويتكِ -

137
00:08:53,630 --> 00:08:57,135
،هذا ليس خياراً جيّداً
.إلا إذا أردتِ المزيد من المشاكل المالية

138
00:08:58,869 --> 00:09:01,471
{\pos(192,210)}
.سأكون بخير، كانت الجامعة ممتعة

139
00:09:02,506 --> 00:09:06,309
{\pos(192,210)}
هل تحتاجينني في شيء؟ -
.أجل، أجل، أجل -

140
00:09:06,343 --> 00:09:08,778
{\pos(192,210)}
.كانت (دايزي) تتساءل متى ستعودين

141
00:09:08,813 --> 00:09:13,850
{\pos(192,210)}
لا شيء يُقارن بالبحث في لحم
.متحلل لإبعاد تفكيري عن مشاكلي

142
00:09:20,089 --> 00:09:25,462
{\pos(192,170)}
كنتُ أضع عامل النقع لنزع الأنسجة
...عندما لاحظتُ هذا

143
00:09:26,496 --> 00:09:30,566
.رصاصة داخل العضلة الألوية الوسطى -
.أنا أراها -

144
00:09:35,438 --> 00:09:38,841
{\pos(192,210)}
،تبدو من عيار 0.38
.لكن قسم المقذوفات سيؤكد ذلك

145
00:09:39,075 --> 00:09:40,942
{\pos(192,210)}
.هذا يجعلها جرحين لرصاصتين

146
00:09:40,977 --> 00:09:43,246
{\pos(192,210)}
من الواضح أنّ الجرح الأول
.على الضلع كان سطحيّاً

147
00:09:43,280 --> 00:09:47,450
{\pos(192,210)}
ولم تكن هذه الرصاصة بالقرب
.من أيّ شرايين كبيرة أو متوسطة الحجم

148
00:09:47,484 --> 00:09:49,319
.لم يكن أيّ جرح سبباً للوفاة

149
00:09:49,353 --> 00:09:54,590
ويشير الضرر على اللهاة وبعض الماء داخل
.رئتيه أنّ الضحية كان حيّاً قبل أن يُغمر بالمياه

150
00:09:54,625 --> 00:10:00,395
،أعلن أنّ هذا الضحية قد تلقى رصاصتين
.وحاول الهرب من قاتله بالسباحة مبتعداً

151
00:10:00,429 --> 00:10:05,268
كانت هذه طريقتي في إثبات مكاني
.في قمة هرم علم الإنسان الجنائي

152
00:10:05,302 --> 00:10:06,602
هل بالغتُ؟

153
00:10:06,637 --> 00:10:09,205
سيكون من الصعب السباحة
.وأنت مغطى بشيء كهذا

154
00:10:09,239 --> 00:10:14,677
،في الحقيقة، كنت أفكّر بصوت عالٍ
."أقصد، لا يمكن أن يُسمى ذلك بـ"إعلان

155
00:10:14,711 --> 00:10:16,312
.حسناً

156
00:10:19,149 --> 00:10:26,189
{\pos(192,210)}
(شهد طبيب الضحية النفسي أنّ (شارلين كيدمان
.كانت تخشى طلب الطلاق من زوجها

157
00:10:26,224 --> 00:10:32,094
رسالتان صوتيتان من (شارلين كيدمان) إلى زوجها
...تعبّر فيها عن سعادتها أنّهما تجاوزا مصاعبهما

158
00:10:32,129 --> 00:10:37,066
وهما يمضيان قدماً إلى ما تسميه
.مرحلة المحبة التالية" في زواجهما"

159
00:10:37,100 --> 00:10:42,038
{\pos(192,210)}
البصمات الأخرى الوحيدة التي عُثر عليها
.في مسرح الجريمة تخصّ المُدعى عليه

160
00:10:42,072 --> 00:10:45,741
{\pos(192,210)}
،لأنّ (بيتر كيدمان) يقيم في المنزل
...فبالطبع ستكون بصماته هناك

161
00:10:45,776 --> 00:10:48,311
،)وكذلك بصمات (شارلين
فهل هذا يعني أنّها قد قتلت نفسها؟

162
00:10:48,345 --> 00:10:55,050
{\pos(192,200)}
لماذا قد يقتل سارق أحداً بسكين يخص الضحية
ويغادر دون سرقة شيء بإستثناء السكين؟

163
00:10:55,084 --> 00:10:57,219
.ظنّ السارق أنّه كان لوحده في المنزل

164
00:10:57,254 --> 00:10:59,455
لكن غادرت (شارلين كيدمان) المطعم
...مبكراً وعادت إلى المنزل

165
00:10:59,489 --> 00:11:04,160
{\pos(192,160)}
،فذُعر الدخيل، و أمسك بأقرب سلاح
.سكين مطبخ، وطعن الضحية

166
00:11:04,194 --> 00:11:07,530
ثم هرب وهو يحمل السكين معه
.من أجل أن يخفي الدليل

167
00:11:07,564 --> 00:11:10,299
...هدّد (بيتر كيدمان) زوجته علناً

168
00:11:10,334 --> 00:11:16,005
قائلا أمام عدة شهود
...أنّها إن هجرته يوماً

169
00:11:16,039 --> 00:11:17,506
.فسيقتلها ثم ينتحر

170
00:11:17,541 --> 00:11:21,610
{\pos(192,210)}
هذه تصريحات مبالغ فيها لرجل
...عاطفي مُغرم

171
00:11:21,645 --> 00:11:25,781
...والذي يخشى ما نخشاه جميعاً
.أن نُهجر من طرف من نحبّه

172
00:11:25,816 --> 00:11:29,452
.قال كلّ واحد منكم شيئاً مشابهاً -
.لم أفعل -

173
00:11:29,486 --> 00:11:31,653
سيادة القاضي؟ -
.لم أفعل -

174
00:11:31,687 --> 00:11:35,224
،أيّتها المحلّفة رقم ثلاثة
.ما إختبرته ليس مهماً حالياً

175
00:11:35,258 --> 00:11:37,994
،قال ذلك إليّ مباشرة
.أقصد، لقد أشار بإصبعه

176
00:11:38,028 --> 00:11:39,628
!سيادة القاضي -
...أيّتها المحلّفة رقم ثلاثة -

177
00:11:39,663 --> 00:11:42,798
(هلا سمحتِ رجاءاً للسيد (زاند
بإنهاء مرافعته الختامية؟

178
00:11:42,832 --> 00:11:44,300
.بالطبع

179
00:11:46,369 --> 00:11:47,436
.شكراً

180
00:11:48,170 --> 00:11:50,239
.بدون أيّ مجال للشك

181
00:11:50,273 --> 00:11:52,274
أعتقد أنّه عندما تجتمعون
...في غرفة هيئة المحلّفين

182
00:11:52,309 --> 00:11:55,778
ستجدون أن جهة الإدعاء قد فشلت
...قي إثبات ذلك الأمر

183
00:11:55,812 --> 00:11:58,748
ولهذا ستضطرون لفعل
.الأمر الصحيح

184
00:11:58,782 --> 00:12:05,121
وهو أن ترسلوا هذا الرجل إلى المنزل حتى
.يستطيع البدء بإعادة بناء أجزاء حياته المُحطّمة

185
00:12:05,755 --> 00:12:06,823
.شكراً لك يا سيادة القاضي

186
00:12:06,857 --> 00:12:10,559
،إستراحة لنصف ساعة
.ثم سنعود بتعليمات لهيئة المحلّفين

187
00:12:18,134 --> 00:12:20,435
.لقد إنتهت المحاكمة -
.هذا جيّد -

188
00:12:20,469 --> 00:12:25,508
أجل، وعلى ما يبدو أنّ واحداً من المحلّفين تجادل
.مع محامي الدفاع خلال مرافعته الختامية

189
00:12:25,542 --> 00:12:26,876
.(متأكد أنّها لم تكن (بونز

190
00:12:26,910 --> 00:12:29,545
،إسمع، بشأن جريمة القتل الجديدة
.لديّ هذا الرجل في غرفة الإستجواب

191
00:12:29,579 --> 00:12:31,780
أتريد أن تنضم إليّ؟ -
من يكون؟ -

192
00:12:31,814 --> 00:12:35,351
إنّه صياد إعتقله خفر السواحل
.بسبب رميه لمخدارت من على القارب

193
00:12:35,385 --> 00:12:37,319
وما علاقته بقضية جريمة القتل؟

194
00:12:37,354 --> 00:12:42,091
الشاطئ الذي ألقى فيه المخدرات هو نفس
.المكان الذي وُجدت فيه جثّة الضحية

195
00:12:42,125 --> 00:12:45,728
،مثلما أخبرتُ وكالة مكافحة المخدرات
.لم أكن أعلم أنّني أوصل مخدرات

196
00:12:45,762 --> 00:12:49,036
.لقد أوصلتُ طرداً فحسب -
الصيد لا يدرّ بالكثير هذه الأيام؟ -

197
00:12:49,061 --> 00:12:49,565
هل أنت جاد؟

198
00:12:49,566 --> 00:12:55,271
إسمع، عرض عليك شخص ألف دولار
لتوصل طرداً إلى شاطئ ولا تجد ذلك مريباً؟

199
00:12:55,305 --> 00:12:59,408
لم أسأل، إتفقنا؟
أنا هنا لأتعاون معكم، أليس كذلك؟

200
00:12:59,443 --> 00:13:03,212
.لقد إرتكبتُ خطأً -
هل قمت بعملية التسليم لوحدك؟ -

201
00:13:03,246 --> 00:13:04,488
.أجل، تبدو كعمل لرجلين

202
00:13:04,489 --> 00:13:08,883
تصل لأقرب نقطة من الشاطئ، وترمي
الطرد من القارب، لمَ أحتاج إلى مساعدة؟

203
00:13:08,918 --> 00:13:13,222
لا أعلم، واحد لقيادة القارب، وآخر للبحث عن
الإشارة على الشاطئ ورمي المخدرات، صحيح؟

204
00:13:13,256 --> 00:13:16,859
أيمكنك أن تفسّر أمر مضرب البيسبول المُلطخ
بالدماء الذي وُجد على قارب الصيد؟

205
00:13:16,893 --> 00:13:21,264
،أستعمله لقتل السمك كما يفعل الجميع
ما الذي يجري؟

206
00:13:21,299 --> 00:13:24,133
إنجرفت جثّة إلى الشاطئ في الصباح
.الموالي ليوم إعتقالك

207
00:13:24,167 --> 00:13:26,802
.نعتقد أنّه شريكك -
.لم أقتل أحداً -

208
00:13:26,837 --> 00:13:30,738
...إفحصا الدماء على قاربي، إنّها دماء سمك
لابد أنّها مختلفة عن دماء البشر، صحيح؟

209
00:13:30,773 --> 00:13:32,675
.(تبدو قلقاً يا (إد

210
00:13:32,709 --> 00:13:34,276
من الغريب أنّ ذلك يحصل
.عندما تُتهم بجريمة قتل

211
00:13:34,311 --> 00:13:38,387
أفكّر أنّ بدأ يعيد التفكير بشأن إقتسام
المال مع شريكه، فماذا يفعل؟

212
00:13:38,415 --> 00:13:43,184
،يحطّم وجهه بمضرب بيسبول
.ويلفّه بقماش مُشمع ويرميه من على القارب

213
00:13:43,218 --> 00:13:46,622
،كلا، كلا، كلا
.كانت بحوزتي المخدرات، أعترف بذلك

214
00:13:46,656 --> 00:13:50,693
لكن القتل؟
.يجب أن تصدقا أنّني لم أقتل أحداً

215
00:13:51,762 --> 00:13:53,762
.(في الحقيقة، نحن لا نصدّقك يا (إد

216
00:13:57,200 --> 00:14:01,570
يشير التشفه على الحرقفة والنتوءات
...العظمية على السطح الأذيني

217
00:14:01,604 --> 00:14:06,775
أنّ الضحية قام بنشاط شديد ومتكرر
.مثل إمتطاء خيل أو ركوب دراجة نارية

218
00:14:06,810 --> 00:14:11,480
هل هذا سيساعدنا في تحديد هويته؟ -
.أهذا إختبار؟ قد يساعدنا -

219
00:14:11,515 --> 00:14:13,149
ولمَ لا يفعل ذلك؟
.لم أصغه كسؤال

220
00:14:13,183 --> 00:14:16,852
.كنتُ أخبرك أنّه سيساعدنا -
أيوجد المزيد يا آنسة (ويك)؟ -

221
00:14:16,887 --> 00:14:23,259
هذا التغير في اللون على عظم الفخد نتيجة
.لعظم مزدرع، قبل عامين تقريباً

222
00:14:23,793 --> 00:14:27,062
إذاً لو إستخرجنا الحمض النووي
...للمتبرع من العظم المزدرع

223
00:14:27,097 --> 00:14:29,064
يمكننا أن نتعقب مكان
.إجراء العملية

224
00:14:29,099 --> 00:14:34,270
،وسيعطينا هوية الضحية
.أتمنى لو كان الأمر بهذه السهولة لكِ

225
00:14:34,304 --> 00:14:38,541
.وأنا كذلك -
.سُرقت هوية صديقتي أيضاً -

226
00:14:38,575 --> 00:14:41,110
لذا أريدكِ أن تعلمي أنّني أتفهم
.مقدار صعوبة ذلك

227
00:14:41,144 --> 00:14:44,747
.شكراً لكِ -
...فقدت منزلها وسيارتها -

228
00:14:44,781 --> 00:14:47,516
،إضطررت للعيش مع والدتها
.والإثنتان لا تتفقان أبداً

229
00:14:47,551 --> 00:14:49,818
.أجل، سأكون بخير -
...أنا أخبركِ فقط -

230
00:14:49,853 --> 00:14:53,656
،لديّ أريكة تتحول إلى سرير
...قد يكون الأمر غريباً لأنّك رئيستي

231
00:14:53,690 --> 00:14:58,661
لكن بما أنّني أقود الجانب الخاص بعلم
.الإنسان الآن، فنحن متساويتان نوعاً ما

232
00:14:58,695 --> 00:15:02,264
.بإستثناء أنّني رئيستكِ -
لكنّكِ سعيدة بعملي، أليس كذلك؟ -

233
00:15:02,299 --> 00:15:05,234
،ليس كأنّني أشعر بقلة ثقة
.لا يجب أن تجيبي عن السؤال

234
00:15:05,268 --> 00:15:08,871
.الإستحسان ليس مطلوباً -
.(هذا عمل ممتاز يا آنسة (ويك -

235
00:15:08,905 --> 00:15:12,241
.شكراً لكِ، لكنني لم أحتج لذلك

236
00:15:13,143 --> 00:15:14,543
.طبعاً

237
00:15:17,514 --> 00:15:20,649
.لنصوّت، وننتهي من هذا الأمر -
.أنا مستعد -

238
00:15:20,684 --> 00:15:24,787
يمكننا أن نقوم بهذا برفع الأيادي
...أو ورقة إقتراع، لكن أولا

239
00:15:24,821 --> 00:15:29,258
،أنتِ متسلطة جدّاً، أنا هي المشرفة
.والوحيدة الني يمكنها طلب القيام بإقتراع

240
00:15:29,292 --> 00:15:31,393
"لماذا إخترنا "الفتاة الصغيرة
لتكون المشرفة؟

241
00:15:31,428 --> 00:15:33,262
ماذا تعنين بـ"فتاة صغيرة"؟ -
أهذه إهانة؟ -

242
00:15:33,296 --> 00:15:35,831
إنّها الشخص الوحيد الآخر
.الذي تطوع لهذا العمل

243
00:15:35,865 --> 00:15:39,969
.والأكثر كفاءة -
.من الواضح أنّها ليست ممّن يوحدون الناس -

244
00:15:40,003 --> 00:15:42,437
...إنّها تجلب الحلافات، وأنتِ
.تجلبين التناغم

245
00:15:42,471 --> 00:15:49,109
لننتهِ من هذا، أجروا تصويتاً
.لنعرف حالنا، قد أموت قريباً

246
00:15:49,143 --> 00:15:51,814
إرفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون
.أنّ (بيتر كيدمان) قد قتل زوجته

247
00:15:53,149 --> 00:15:54,750
.إذاً نحن متفقون

248
00:15:54,784 --> 00:15:58,454
.إنّه مذنب -
.كلا، كلا، لا يمكنني أن أصوّت بمذنب -

249
00:15:58,488 --> 00:16:01,490
.لكنّكِ تعتقدين أنّه قتلها -
.أعتقد ذلك، وهذا ما سألته -

250
00:16:01,524 --> 00:16:03,125
.لكن ما أعتقده ليس مهماً

251
00:16:03,159 --> 00:16:07,128
ما يهم هو ما إذا أثبت أو لم يثبت الإدعاء
.بشكل لا يدع مجالا للشك

252
00:16:07,162 --> 00:16:09,798
،أنّ (بيتر كيدمان) قد قتل زوجته
.ولم يثبتوا ذلك

253
00:16:09,832 --> 00:16:13,003
ولديكِ ذلك؟ مجال للشك؟ -
.أجل -

254
00:16:13,102 --> 00:16:18,274
.جميل، نظام العدالة الأمريكي وهو يعمل -
.ستفوتني جميع برامجي -

255
00:16:18,308 --> 00:16:20,042
ماذا نفعل الآن؟ -
.نتناقش -

256
00:16:20,077 --> 00:16:24,413
أيمكنني أن أسال لمَ نُعرف
فقط بواسطة رقم وليس بالإسم؟

257
00:16:24,447 --> 00:16:27,583
،إذا لم يعرف أحد إسمي
.فلن يسعى أحد لقتلي

258
00:16:27,617 --> 00:16:30,919
.لا أحد يعرف شيئاً عنّي -
...حسناً -

259
00:16:30,954 --> 00:16:36,390
،من النتوءات العظمية وحركتك غير الطبيعية
.أعلم أنّكِ عملتِ في إدخال البيانات لسنوات

260
00:16:36,425 --> 00:16:40,562
ومن لهجتكِ، أعرف أنّك ترعرعت
.(في منطقة (فلوريدا) وإنتقلتِ إلى (تكساس

261
00:16:40,597 --> 00:16:46,035
أعلم أنّك كسرتِ عظم زندكِ الأيسر
.قبل سنتين وأعيد إلى مكانه بشكل سيئ

262
00:16:46,069 --> 00:16:49,170
أكلّ هذا صحيح؟ -
لمَ لا ندعها هي تقرّر؟ -

263
00:16:49,204 --> 00:16:50,439
.قطعاً لا

264
00:16:50,473 --> 00:16:52,308
لا يمكننا أن نكون قليلي الصبر
.وحياة رجل على المحك

265
00:16:52,342 --> 00:16:56,111
.هذا سيستغرقنا وقتاً -
.لا مانع لديّ -

266
00:16:58,481 --> 00:17:03,052
إذاً النسيج الذي لُف به الضحية
.لا يطابق القماش المُشمع على قارب الصياد

267
00:17:04,654 --> 00:17:09,358
،كان الضحية ملفوفاً ببوليستر مطلي باليوريثاين
.أمّا الخاص بالصياد فهو بـ18 أوقية مطلية بالفينيل

268
00:17:10,392 --> 00:17:12,893
.يا إلهي -
.هذا ليس صادماً إلى تلك الدرجة -

269
00:17:12,928 --> 00:17:17,933
جاء العظم المُزدرع للضحية من جثة متبرع
.(من مستشفى (لانغ ميموريل) في (ماريلاند

270
00:17:17,967 --> 00:17:20,868
إذاً حصلتِ على هوية للضحية؟ -
.(كريستوفر بارنز) -

271
00:17:20,903 --> 00:17:24,773
إنتظري لحظة، الشاهد من محاكمة
برينان) الذي لم يظهر أبداً؟)

272
00:17:24,808 --> 00:17:26,875
.والآن نعرف السبب

273
00:17:32,103 --> 00:17:33,903
.(لا يمكنهم إيقاف المحاكمة يا (أنجيلا

274
00:17:33,971 --> 00:17:37,811
(أجل، لكن قال المدعي أنّ (بارنز
.(كان سيشهد ضد (كيدمان

275
00:17:37,812 --> 00:17:41,548
رآه (بارنز) يحمل سكيناً، وكان سيقول
.أنّ (كيدمان) أخبره أنّه قتلها

276
00:17:41,582 --> 00:17:44,284
أعلم، لكنّه لا يستطيع الشهادة
الآن، أليس كذلك؟

277
00:17:44,318 --> 00:17:46,919
،لا يستطيع، لأنّه قد قُتل
.(ربّما بواسطة (كيدمان

278
00:17:46,953 --> 00:17:49,856
.لدى (كيدمان) عذر غياب -
في صفّ من أنتِ؟ -

279
00:17:49,890 --> 00:17:52,357
.إسمعي، لا يهم ما أعتقده أو ما تعتقدينه

280
00:17:52,392 --> 00:17:55,195
الحقيقة هي أنّ جريمة القتل هذه قد لا يكون
.لها أيّ علاقة بهذه القضية إطلاقاً

281
00:17:55,229 --> 00:17:58,698
أتعتقدين ذلك فعلا؟ -
.كلا، لكن هكذا تحدث الأمور -

282
00:17:58,733 --> 00:18:01,634
هل من العدل أنّ الشرطة لن تبحث
عن الشخص الذي سرق هويتي؟

283
00:18:01,669 --> 00:18:04,237
.ذلك سيّئ -
.وهذا سيّئ أيضاً -

284
00:18:04,271 --> 00:18:09,142
لا يستطيع القاضي فعل شيء ما لم يحصل على دليل
.قوي وسريع يربط (كيدمان) بجريمة القتل

285
00:18:09,177 --> 00:18:11,845
يمكنه أن يخبر المحلّفين عن سبب عدم
.مقدرة (بارنز) على الإدلاء بشهادته

286
00:18:11,879 --> 00:18:14,914
،ذلك قد يخلّ بقرارهم
.وسيحصل الدفاع على بطلان للدعوى

287
00:18:14,949 --> 00:18:16,784
...العدالة جدّ -
ظالمة؟ -

288
00:18:19,319 --> 00:18:21,354
".أجل، كان هناك دليل على إقتحام"

289
00:18:21,388 --> 00:18:24,390
(ألم يكن بإستطاعة السيد (كيدمان"
"تدبير الإقتحام بنفسه؟

290
00:18:24,425 --> 00:18:27,494
{\pos(192,200)}
".بالطبع، لكننا لم نجد دليلا على ذلك"

291
00:18:27,528 --> 00:18:30,130
{\pos(192,200)}
كريستوفر بارنز)، المقيم في منزل)"
"...(ضيوف (كيدمان

292
00:18:30,164 --> 00:18:33,833
{\pos(192,200)}
أخبرنا أنّه سمع صوت تحطّم للزجاج قبل الوقت الذي"
".نعرف أنّه موعد عودة المُدعى عليه إلى المنزل

293
00:18:33,867 --> 00:18:36,469
لماذا لم نسمع (بارنز) يشهد؟ -
.لا صلة له -

294
00:18:36,504 --> 00:18:38,004
.هذا ذكاء كبير -
.له صلة بالنسبة لي -

295
00:18:38,038 --> 00:18:43,009
ليس من المفترض أن نخمّن، بل مطلوب
.منّا أن نقدّم حكماً مبنياً على أدلة

296
00:18:43,043 --> 00:18:45,444
إذاً لا تعتقدين أنّه القاتل؟ -
.مجدداً، هذا لا صلة له -

297
00:18:45,478 --> 00:18:49,616
لأنّه إن كان الفاعل، فيقول الرب
.أنّه سيعاني أبد الدهر في كل الأحوال

298
00:18:49,650 --> 00:18:51,985
.كلا، لأنّه لا توجد أدلة كافية

299
00:18:52,019 --> 00:18:54,888
لا أعتقد أنّ أيّ واحد منّا
...إن كان بريئا من إرتكاب جريمة

300
00:18:54,922 --> 00:19:00,660
سيريد من هيئة محلّفين أن تخمّن عن سبب
.رغبة شاهد بالشهادة أو عدم الشهادة

301
00:19:00,694 --> 00:19:03,329
.خصوصاً لو أدى ذلك التخمين إلى سجننا

302
00:19:03,364 --> 00:19:06,766
،أعتقد أنّه الفاعل
.أقصد، أنظروا إلى وجهه

303
00:19:06,801 --> 00:19:08,034
.أنظري إلى وجهكِ

304
00:19:08,068 --> 00:19:10,069
...الملمة بكل شيء محقّة
.لا يوجد دليل

305
00:19:10,104 --> 00:19:14,274
.قد تكون غلطة الزوجة -
.أنلوم الضحية الآن؟ لا أصدّق هذا -

306
00:19:14,308 --> 00:19:19,212
ربّما كانت على علاقة برجال آخرين
.وشعر شخص آخر بالغيرة وقتلها

307
00:19:19,246 --> 00:19:23,483
،الحب الكهربائي
.طُعن حب القلوب بغضب الغيرة

308
00:19:23,517 --> 00:19:26,552
"...غضب الحب، الحب، الحب"
أتسمعينني؟

309
00:19:26,586 --> 00:19:30,757
،حاول تأليف أغنية عن هذه القضية مرة أخرى
.وسأغرس قلمي في عينك

310
00:19:30,791 --> 00:19:33,226
.إعتقدتُ أنّ بيننا رابطاً -
.بالطبع إعتقدت ذلك -

311
00:19:33,260 --> 00:19:34,660
أيمكننا أن نصوّت مرة أخرى؟

312
00:19:34,695 --> 00:19:38,630
أوّلا، أريدنا جميعاً أن نعيد فحص
.الأدلة التي سنقوم بالتصويت عليها

313
00:19:38,665 --> 00:19:42,502
بالطبع ستريدين ذلك، لكنني المشرفة
.وأقول أننا سنقوم بالتصويت

314
00:19:42,536 --> 00:19:44,937
.كان يجب أن أُنتخب كمُشرفة -
.أعلم -

315
00:19:44,971 --> 00:19:47,540
.ليرفع من ما يزال يصوّت بمذنب يده

316
00:19:49,476 --> 00:19:53,446
حسناً، إذا شخصان فقط يرفضان
.إتباع تعليمات القاضي

317
00:19:53,480 --> 00:19:55,348
!عنصران شاذان

318
00:19:55,382 --> 00:19:59,351
.هذه ليست أغنية، بل عنوان فقط -
...أريد أن أتفحص مرة أخرى -

319
00:19:59,385 --> 00:20:03,356
سبب شعوركما أنتما الإثنان أنّه من الأخلاقي
.الإدانة بناءاً على دليل ضعيف كهذا

320
00:20:03,390 --> 00:20:05,692
.أيقظوني عندما تنتهي

321
00:20:07,361 --> 00:20:08,862
أهذا ضروري الآن؟

322
00:20:08,896 --> 00:20:12,866
،مازال موكلي في حداد على زوجته
.وعرف للتو أنّ أعز أصدقائه قد مات

323
00:20:12,900 --> 00:20:15,001
.(كلا، لقد قُتل (بارنز -
أمن المفترض أن يشعرني هذا بحال أفضل؟ -

324
00:20:15,035 --> 00:20:18,771
(إسمع، قال المدعي أنّ (بارنز
.كان يستعد للشهادة ضدك

325
00:20:18,806 --> 00:20:21,074
ما سبب وجود مختص علم النفس
للمباحث الفيدرالية؟ أتعتقد أنّني سأهتاج؟

326
00:20:21,108 --> 00:20:22,107
.(سأتولى هذا الأمر يا (بيتر

327
00:20:22,132 --> 00:20:24,910
كانت شهادة (كريستوفر بارنز) لتسجن
.موكّلك مدى الحياة

328
00:20:24,911 --> 00:20:27,279
،لو صعد (كريس) منصة الشهود
.كان ليكون في صفي

329
00:20:27,313 --> 00:20:29,949
صفّك؟ هذا إختيار كلمات
.مثير للإهتمام

330
00:20:29,984 --> 00:20:32,886
أقصد، كان معظم الناس ليقولوا
.أنّه سيشهد أنّك بريئ

331
00:20:32,920 --> 00:20:35,955
،إسمع، جعلته يقيم في منزل ضيوفك
أليس كذلك، ودفعت فواتيره؟

332
00:20:35,990 --> 00:20:40,226
ممّا يعني أنّ السيد (بارنز) شعر بأنّه مُجبر
.على الكذب من أجلك، على الأقل في البداية

333
00:20:40,261 --> 00:20:44,831
،كان موكلي و(كريس) صديقين مقربين
.وإعتنى به السيد (كيدمان) بعد الحادثة

334
00:20:44,865 --> 00:20:48,968
.ليست جريمة أن تكون شخصاً محترماً -
.من المؤكد أنّه ليس متهماً بذلك -

335
00:20:49,003 --> 00:20:51,638
كنّا أنا و(كريس) نركب الدراجات
.النارية نهاية كلّ أسبوع

336
00:20:51,672 --> 00:20:56,042
وفي أحد الأيام، سقط كلانا، فخُلع
.وركي وهو كُسر عظم فخده بشدة

337
00:20:56,076 --> 00:20:57,556
كان لينزف حتى الموت
.لو لم أكن موجوداً

338
00:20:57,578 --> 00:21:01,148
...أنقذ حياته صديقه، لذا
.فهو بالتأكيد لن يقتله الآن

339
00:21:01,182 --> 00:21:05,151
إلا إذا شعر (بارنز) أنّ (كريس) خانه
بعد كلّ ما فعله له، صحيح؟

340
00:21:05,185 --> 00:21:09,188
أخشى أن الأمر ليس بهذه البساطة، كان السيّد
...كيدمان) في المنزل كلّ ليلة أثناء المحاكمة)

341
00:21:09,223 --> 00:21:13,159
.مما يجعل تواجده في مسرح الجريمة أمراً مستحيلا -
أنا متأكد أنّك تملك دليلا على ذلك، صحيح؟ -

342
00:21:13,193 --> 00:21:16,930
كان الصحافيون مخيّمين خارج منزل
.السيد (كيدمان) لأسابيع

343
00:21:16,964 --> 00:21:20,967
،أجل، إسأل أيّ من أولئك المستغلين
.فهم يصوّرون أدنى تحرّك

344
00:21:21,001 --> 00:21:23,303
سيخبرونك أنّني لم أغادر
.المنزل أبداً

345
00:21:28,008 --> 00:21:29,742
ماذا؟

346
00:21:29,777 --> 00:21:32,378
أنتِ فقط لا تريدين العودة
.إلى أطفالكِ المزعجين

347
00:21:32,413 --> 00:21:36,649
سبق وأشارت (برينان) هنا أن الشرطة
.لم تستبعد عملية إقتحام

348
00:21:36,684 --> 00:21:39,385
.(الد.(برينان -
.ولم يقروها أيضاً -

349
00:21:39,420 --> 00:21:44,823
قدّم (بارنز) إفادة للشرطة يذكر فيها أنّه سمع
...(صوت تحطم للزجاج قبل وصول (كيدمان

350
00:21:44,857 --> 00:21:48,828
.والذي يدعم نظرية الإقتحام -
إذاً لماذا لم يتواجد هنا ليخبرنا بنفسه؟ -

351
00:21:48,863 --> 00:21:50,797
ذلك لا يهم، صحيح؟ -
.صحيح -

352
00:21:50,831 --> 00:21:53,967
يجب أن نفترض أنّ (كيدمان) بريئ
.إلا إذا كانت لدينا أدلة كافية تقول العكس

353
00:21:54,001 --> 00:21:56,135
،الدكتورة محقّة
.لم يجدوا السكين أبداً

354
00:21:56,170 --> 00:21:59,305
كيف إستطاع التخلص منها بينما
كان مع الجثّة طوال الوقت؟

355
00:22:11,118 --> 00:22:16,389
يظهر التحليل الكيميائي أن النسيج
.على الجثة كان خليطاً من البولي بروبيلين

356
00:22:16,423 --> 00:22:17,491
ليست ملابس؟

357
00:22:17,525 --> 00:22:21,661
كلا، إنّه نسيج يُستعمل لتوفير حماية
.من الغبار على الأشياء كأغطية السيارات

358
00:22:21,695 --> 00:22:23,162
(إذاً فقد لفّ القاتل (بارنز
في غطاء للسيارة؟

359
00:22:23,197 --> 00:22:26,567
لم أستطع تقليصها إلى سيارة
.مُحددة، لكن وجدتُ هذا

360
00:22:27,601 --> 00:22:32,105
"أبواغ حبوب طلع "غنكو ذو الشقين
.وبقايا أوراق، غير شائعة في المنطقة

361
00:22:32,139 --> 00:22:34,273
لذا فقد تساعدنا في تحديد
.المكان الذي قدم منه القاتل

362
00:22:34,308 --> 00:22:37,209
المعذرة، أيمكنني مساعدتكِ بشيء؟ -
.جئتُ لأعطيكِ هذا -

363
00:22:37,244 --> 00:22:42,248
إنّه نخاع عظم إستخرجته من العرف الحرقفي
.لـ(بارنز)، ستنبهر الد.(برينان) جدّاً

364
00:22:42,282 --> 00:22:46,052
قد تخبرنا "الدياتومات" في أيّ جزء
.من المحيط قد رُمي

365
00:22:46,086 --> 00:22:49,089
.أنا منبهر أيضاً -
.يمكنني إتقان هذه الوظيفة -

366
00:22:52,192 --> 00:22:55,901
إسمعي، نحن نفتقدكِ يا (بونز)، إتفقنا؟
.هذه أطول فترة قضيناها مفترقيْن منذ وقت طويل

367
00:22:55,929 --> 00:22:59,632
أعلم، كان شهر علسنا أكثر متعة
.من أداء الواجب كمُحلّفة

368
00:22:59,666 --> 00:23:01,234
.تخيّلي ذلك

369
00:23:01,268 --> 00:23:03,903
كيف حال (كريستين)؟ -
كريستين) بأفضل حال، إتفقنا؟) -

370
00:23:03,937 --> 00:23:07,073
إنّها تفتقدكِ، حتى أنّها قبّلت
.صورتكِ الليلة قبل أن تنام

371
00:23:07,107 --> 00:23:09,442
.أخبرها بمقدار حبّي لها -
.أنا أخبرها طوال الوقت -

372
00:23:09,476 --> 00:23:12,377
إذاً، كيف الأحوال معكِ؟ -
.يعتقد المحلّفون أنّني متسلطة -

373
00:23:12,412 --> 00:23:15,048
أنتِ ذكية جدّا، إتفقنا؟
.ربّما يشعرون بالتهديد

374
00:23:15,082 --> 00:23:18,217
يمكن ذلك، لكن أعتقد أنّ نظام العدالة
.يجب أن يُحترم

375
00:23:18,252 --> 00:23:21,821
يمكن أن يحدث ذلك فقط بعد مداولة
.مدروسة، وبدون عواطف

376
00:23:21,855 --> 00:23:24,156
.لا تناقشي القضية رجاءاً -
من هذا؟ -

377
00:23:24,190 --> 00:23:27,660
،ضابط الشرطة القضائية
.لا يمكن أن أناقش ما يحصل هنا

378
00:23:27,694 --> 00:23:30,022
كيف حالك؟
كيف تسير قضيتك؟

379
00:23:30,030 --> 00:23:33,066
.لا يمكنني أن أتحدث عن ذلك -
.بلى، تستطيع -

380
00:23:33,100 --> 00:23:38,438
.لا نستطيع مناقشة هذه القضية فقط -
.أعلم -

381
00:23:39,640 --> 00:23:42,375
.إنتهى الوقت -
.حسناً، حسناً -

382
00:23:42,409 --> 00:23:44,811
،سأراك قريباً
.(أحبّك يا (بوث

383
00:23:44,845 --> 00:23:47,081
،أجل، سأراكِ قريباً
.(وأحبّكِ أيضاً يا (بونز

384
00:23:56,121 --> 00:24:01,060
وفقاً لـ(هودجينز)، التركيب الكيميائي للمبيد
...الحشري على غطاء السيارة

385
00:24:01,095 --> 00:24:04,163
يشير أنّ السيارة قد رُشّت به
.خلال الثمانية أو التسعة أيام الماضية

386
00:24:04,198 --> 00:24:07,100
مازلتُ بإنتظار أن تسلمني وزارة
...النقل جدول المواعيد

387
00:24:07,134 --> 00:24:09,469
.حتى نكتشف المناطق المُستهدفة حينذاك

388
00:24:10,003 --> 00:24:14,139
.مرحباً، لقد صدر الحكم، إنّه على الأخبار -
.توقعتُ ذلك، أكره ذلك، لكنّني توقعتُ ذلك -

389
00:24:14,674 --> 00:24:19,411
بعد ثلاثة أيام من المداولات، صدر"
".حكم بالبراءة هذا الصباح

390
00:24:19,446 --> 00:24:22,482
(كان (بارنز) صديقاً لـ(كيدمان"
".منذ وقت طويل

391
00:24:22,516 --> 00:24:24,717
.لا أصدق هذا -
ماذا كانوا ليفعلوا غير هذا؟ -

392
00:24:24,751 --> 00:24:28,087
.(كان يوجد مجال للشك بدون (بارنز -
.لكنّكِ تعرفين أنّه الفاعل -

393
00:24:28,122 --> 00:24:29,889
.أقصد، يعرف الجميع أنّه الفاعل

394
00:24:29,924 --> 00:24:31,858
.(لا بأس يا (آنجي -
!كلا، هو ليس كذلك -

395
00:24:31,892 --> 00:24:34,427
(كأنّ محاكمة (أو جاي سيمبسون
.تُعاد مرّة أخرى

396
00:24:34,461 --> 00:24:36,362
كيف سمحت (برينان) لهذا بالحدوث؟

397
00:24:36,396 --> 00:24:43,302
،لكن نظراً للضجة الإعلامية المحيطة بالمحاكمة"
"...ربّما قد وضع (بارنز) ولاءه القديم جانباً

398
00:24:46,180 --> 00:24:49,659
.أردته أن يُدان لكن لم يوجد دليل -
.حسناً، فهمت -

399
00:24:49,660 --> 00:24:52,125
.ترك المدعي أسئلة كثيرة بدون إجابة -
.أنا أتفهم -

400
00:24:52,129 --> 00:24:57,195
،إعتمدوا على أدلة ظرفية مشكوكٍ فيها
.كُره المتهم، وحجج عاطفية

401
00:24:57,196 --> 00:24:59,857
...(إسمعي يا (بونز -
!وشاهدهم المفاجئ لم يأتي أبداً -

402
00:24:59,870 --> 00:25:01,337
.ذلك لأنّه قُتل

403
00:25:02,806 --> 00:25:04,674
ماذا؟

404
00:25:04,708 --> 00:25:07,944
،لقد كان الضحية في المختبر
.إتفقنا؟ لقد قُتل

405
00:25:08,978 --> 00:25:12,649
ألهذا لم تستطع التحدث عنه؟ -
.(أجل، لقد كان (كريستوفر بارنز -

406
00:25:14,451 --> 00:25:18,087
أتعتقد أنّ (كيدمان) من قتله؟ -
وأنتِ لا؟ -

407
00:25:18,122 --> 00:25:24,160
أقصد، ماذا؟ كان (بارنز) سيتراجع عن إفادته
.للشرطة ويشهد أنّ (كيدمان) قد قتل زوجته

408
00:25:24,194 --> 00:25:30,000
كانت قصته لتؤكد كلّ الإتهامات
...والأدلة الظرفية، أنا فقط

409
00:25:30,834 --> 00:25:34,303
.آسف يا (بونز)، حقاً

410
00:25:36,373 --> 00:25:41,510
لو لم أكن هناك، كانت حجج الإدعاء
.لتقنع المحلفين الآخرين

411
00:25:41,544 --> 00:25:44,714
.لولاي لكان في السجن الآن -
.كلا، لم تكن غلطتكِ -

412
00:25:44,748 --> 00:25:46,849
.لكن (كيدمان) مازال حرّاً

413
00:25:46,884 --> 00:25:51,987
تعلمين ما يجب علينا فعله، صحيح؟
.(يجب أن نثبت أنّ (كيدمان) قد قتل (بارنز

414
00:25:52,021 --> 00:25:54,724
،هذا سيصحّح كل شيء
.وهذا ما سنفعله

415
00:26:02,431 --> 00:26:05,268
،جرحيْن لعيارين ناريين
...وكلاهما غير قاتل

416
00:26:05,302 --> 00:26:10,840
إستقرت إحدى الرصاصتان داخل العضلة الألوية
.الوسطى، وإرتدت الأخرى من الضلع السابع الأيمن

417
00:26:10,874 --> 00:26:13,041
ماذا عن هذه الثلمات الصغيرة؟

418
00:26:13,075 --> 00:26:16,779
،يختلف عظم الكاحل من شخص لآخر
.لذا إفترضتُ أن هذه البنية طبيعية

419
00:26:16,814 --> 00:26:22,718
كنتُ لأفترض نفس الشيء، لكن يملك
.هذا حواف خشنة وليست ملساء

420
00:26:22,753 --> 00:26:26,522
،هذا طبيعي، صدقيني
.أنا أتحمل مسؤوليات منصبي

421
00:26:26,557 --> 00:26:30,893
أتفهم أنّك كنتِ عالمة الإنسان الجنائية
.(الرئيسية أثناء غيابي يا آنسة (ويك

422
00:26:30,928 --> 00:26:33,029
.لكنّني عدتُ الآن

423
00:26:33,063 --> 00:26:36,465
ليس طبيعياً؟ -
.أجل، إنّه ليس طبيعياً -

424
00:26:36,500 --> 00:26:38,534
.حدثت بسبب مسار الرصاصة

425
00:26:39,670 --> 00:26:44,607
قد تشير زاوية الإصابة
.أنّ المسار كان بهذا الإتجاه تقريباً

426
00:26:44,641 --> 00:26:48,145
كانت الرصاصة لتقطع العرقوب
.قبل أن تصل لعظم الكاحل

427
00:26:48,179 --> 00:26:53,282
مما سيجعل وقوف الضحية صعباً
.وهربه مستحيل تقريباً

428
00:26:53,317 --> 00:26:54,817
.كان هدفاً سهلا

429
00:26:56,119 --> 00:26:59,088
طحالب؟ -
.(أجل، (ديدموسفينيا جيميناتا -

430
00:26:59,122 --> 00:27:02,191
إنّها طحالب مجهرية تظهر
.فقط في المياه العذبة

431
00:27:02,226 --> 00:27:06,028
مياه عذبة؟ وُجد (بارنز) على شاطئ
لكنّه لم يغرق في المحيط؟

432
00:27:06,063 --> 00:27:11,869
هذا صحيح، لذا هذه الطحالب نتيجة تفريغ المياه
.الباردة من محطة لتوليد الطاقة الكهرومائية

433
00:27:11,903 --> 00:27:14,503
.وإستخرجت (آنجي) هذه

434
00:27:14,538 --> 00:27:17,573
هذه هي المحطة الأقرب من المكان
.الذي وُجدت فيه الجثّة على الشاطئ

435
00:27:17,608 --> 00:27:19,842
إذا إستطعنا تتبع المجرى
...من هذه المحطة

436
00:27:19,877 --> 00:27:22,212
فسنكون قادرين إذاً على معرفة
.المكان الذي غرق فيه الضحية

437
00:27:22,247 --> 00:27:25,514
حسناً، لنحضر فريقا جنائياً للمباحث
.الفيدرالية الآن

438
00:27:26,950 --> 00:27:30,353
أردتِ رؤيتي؟ -
.أعتقدتُ أنّني إقتربت من شيء -

439
00:27:30,787 --> 00:27:34,757
.ستكون الد.(برينان) سعيدة -
.ليس للقضية، بل لكِ -

440
00:27:34,791 --> 00:27:38,128
هذه هي الإيصالات من الشخص
.الذي سرق هويتكِ

441
00:27:39,162 --> 00:27:41,797
.إنّه تعيش برفاهية -
.أجل -

442
00:27:41,832 --> 00:27:45,167
.وتسافر، يمكنني أن أتعقب أين كانت

443
00:27:45,202 --> 00:27:49,372
ماهذه؟ -
.أنا أصنفها حسب نوع الإنفاق -

444
00:27:49,406 --> 00:27:53,776
.على ما يبدو أنّه تحب زيارة المتاحف -
...(ألبرايت-نوكس) في (بافالو) -

445
00:27:53,810 --> 00:27:56,012
...(معهد الفن في (شيكاغو

446
00:27:56,046 --> 00:27:59,048
،)متحف (نورتن سيمون) بـ(باسادينا
...(كريستال بريدجز) بـ(أركنسا)

447
00:27:59,082 --> 00:28:01,751
،)متحف (غيتي
.أرغب بالذهاب إلى كلّ هذه الأماكن

448
00:28:01,785 --> 00:28:04,420
ماذا لديكِ أيضاً؟ -
.المتاجر -

449
00:28:04,454 --> 00:28:06,923
،الكثير من الأحذية
.فساتين لمصممين

450
00:28:06,957 --> 00:28:11,661
.من الواضح أنّها تحب الموضة -
.مثلي، وإشترت الكثير من الكتب -

451
00:28:11,695 --> 00:28:16,766
أجل، يبدو من أنماط الإنفاق هذه
.أنّها قد تكون أنتِ

452
00:28:16,800 --> 00:28:22,338
،أن تُسرق أموالي شيء واحد
.لكن هذا أسوأ، كأنني أنظر إلى مرآة

453
00:28:22,372 --> 00:28:27,343
ربّما ألقت نظرة على نفقاتكِ، وإعتقدت
.أنّ شراء هذه الأشياء لن تثير الشبهات

454
00:28:27,377 --> 00:28:29,979
تعرضتُ للتجسس أيضاً؟
كيف حصلتِ على هذه؟

455
00:28:30,013 --> 00:28:35,952
،لا تملك الشرطة الإمكانيات للتحقيق في قضية كهذه
.لذا أنا أقوم بما يجب فعله لتحقيق بعض العدالة

456
00:28:35,986 --> 00:28:37,787
.لا يجب أن تعرفي جميع التفاصيل

457
00:28:37,821 --> 00:28:40,990
لكن إعلمي فقط أنّني قريبة
.من معرفة هويّة من فعلت هذا بكِ

458
00:28:41,024 --> 00:28:43,259
.أيّاً كان ما تحتاجينه منّي -
.أجل، شكراُ -

459
00:28:43,293 --> 00:28:48,397
،أنا في الحقيقة أستمتع قليلا
.سنقبض على هذه الساقطة

460
00:28:49,432 --> 00:28:53,402
يظهر حاسوب (بارنز) أنّ سجل في الكثير
.من المواقع للقاءات الغرامية

461
00:28:53,437 --> 00:28:55,898
إذاً أتعتقد أنّ قابلا شخصاً
على الإنترنت وتسبب بمقتله؟

462
00:28:55,923 --> 00:28:56,472
!كلا

463
00:28:56,473 --> 00:28:59,976
أعتقد أن (بيتر كيدمان) قتله، لكن يجب
.أن نتحقق من كل الخيوط الأخرى

464
00:29:00,010 --> 00:29:01,978
حتى تستطيع هيئة المحلفين
.وضعه في السجن

465
00:29:02,012 --> 00:29:06,914
،)فهمتُ، هذا مهم للد.(برينان
.لأنّها سمحت لقاتل بأن يخرج حرّاً

466
00:29:07,148 --> 00:29:10,219
أسدني معروفاً، إتفقنا؟ عندما ترى
بونز)، لا تقلها بهذه الطريقة، إتفقنا؟)

467
00:29:10,253 --> 00:29:11,487
.بالطبع لن أفعل -
.رائع -

468
00:29:11,521 --> 00:29:13,723
.(بونز) -
هل فاتني شيء؟ -

469
00:29:13,757 --> 00:29:18,193
على ما يبدو أنّه كان للضحية ولع
.باللقاءات الغرامية المجهولة

470
00:29:18,228 --> 00:29:23,299
أجل، كان من المفترض أن يلتقي إمرأة بإسم
.كينكي كيلي) على الإنترنت ليلة مقتله)

471
00:29:23,333 --> 00:29:27,803
.كلا! سيقول محامي الدفاع أنّ ذلك ما قتله -
.سنحقق في هذا الخيط ونثبت أنّه ليس صحيحاً -

472
00:29:27,838 --> 00:29:30,506
.أجل، سنكون متقدمين على محامي الدفاع -
.أجل -

473
00:29:30,507 --> 00:29:33,175
أنعرف أين كان من المُفترض أن يقابل
بارنز) (كينكي كيلي)؟)

474
00:29:33,210 --> 00:29:36,899
هودجينز) والفريق الجنائي هناك)
.للبحث عن أدلة

475
00:29:39,082 --> 00:29:40,750
.شكراً لك

476
00:29:40,784 --> 00:29:42,551
!الجائزة الكبرى

477
00:29:42,586 --> 00:29:45,054
أطابقت الطحالب في رئتي الضحية
الطحالب في المكان؟

478
00:29:45,088 --> 00:29:48,557
أجل، وعثر التقنيون على آثار دماء
...كوّنت درباً

479
00:29:48,592 --> 00:29:53,663
والذي قادنا إلى هذه البركة التي نشأت
.من مَصبٍّ لمياه الطاقة الكهرومائية

480
00:29:53,697 --> 00:29:56,999
إذا، كان ينزف بسبب جرحي
.الرصاصتين عند سُحب إلى البركة

481
00:29:57,034 --> 00:30:00,168
وأيضاً وجدنا هذه الصخرة
.عند طرف البركة

482
00:30:00,203 --> 00:30:04,372
تشير الدماء والأنسجة أنّها ربّما
.قد إستُعملت لتحطيم وجه الضحية

483
00:30:04,407 --> 00:30:07,109
سنطابق مياه البركة بمحتويات
.رئتي الضحية

484
00:30:07,144 --> 00:30:10,112
ماهذا؟ -
.ليس عظماً -

485
00:30:10,147 --> 00:30:15,217
.(أجل، أعتقد أنّه حجر كريم يدعى (سيترين -
قطعة من قلادة أو قرط؟ -

486
00:30:16,353 --> 00:30:21,624
ربّما كانت (كينكي كيلي) تضعه على سرتها
.أو أنفها أو... مكان آخر

487
00:30:21,658 --> 00:30:25,394
.(لن تعجب هذه الأنباء الد.(برينان -
إنّه دليل، ما الذي لن يعجبها؟ -

488
00:30:25,429 --> 00:30:29,265
تشير هذه أنّ (كريستوفر بارنز) قد قُتل
.(من طرف إمرأة تُعرف بـ(كينكي كيلي

489
00:30:34,764 --> 00:30:40,257
فحصتُ حاسوب (بارنز) المحمول وإستطعتُ تعقب
.عنوان (كينكي كيلي) الإلكتروني إلى مكتبة عامة

490
00:30:40,292 --> 00:30:45,196
لكن كيف يساعدنا ذلك؟ فلا تبقي المكتبات
.العامة سجلات لمن يستعملون حواسيبهم

491
00:30:45,230 --> 00:30:48,632
صحيح، لكن لدينا تاريخ وتوقيت
.إرسال الرسالة الإلكترونية

492
00:30:48,667 --> 00:30:53,204
صحيح، لكن بدون شخص محدّد، كيف يخبرنا
ذلك بهوية من إستدرج (بارنز) إلى البركة؟

493
00:30:53,238 --> 00:30:54,705
.شريط أجهزة المراقبة

494
00:30:54,739 --> 00:30:57,675
جعلتُ (بوث) يحضر شريط
.تاريخ وتوقيت الرسالة الإلكترونية

495
00:30:57,709 --> 00:30:59,610
.أنجي)، أنتِ بارعة)

496
00:30:59,644 --> 00:31:02,880
أرسلت الرسالة الإلكترونية
.على الـ2:17 مساءاً

497
00:31:02,914 --> 00:31:06,885
.حسناً، بعد دقيقة من هذا -
.أجل، وأنظر إلى من يجلس الآن -

498
00:31:08,419 --> 00:31:10,020
.(إنّها شقيقة (كيدمان

499
00:31:10,055 --> 00:31:13,056
(هذا صحيح، هي من إستدرجت (بارنز
.إلى المنطقة المحاذية للبركة

500
00:31:13,090 --> 00:31:18,529
،أجل، أجل، إنّها تحبّ شقيقها
.ولا تريد أن تراه يُسجن

501
00:31:18,564 --> 00:31:19,864
.أجل، وإذا لم يكن ذلك كافيا

502
00:31:20,198 --> 00:31:24,435
أرسلت إليّ وزارة النقل أخيراً
.جدول مواعيد عمليات رشهم

503
00:31:24,470 --> 00:31:29,440
(رُشّت الأشجار في شارع (أليسون كيدمان
في نفس اليوم الذي إختفى فيه (بارنز)؟

504
00:31:30,775 --> 00:31:34,978
.لن تجيب موكلتي على أيّ أسئلة -
.لابد أنّك تجني الكثير من الأموال من هذه العائلة -

505
00:31:35,012 --> 00:31:38,580
(أرسلتِ الرسالة الإلكترونية إلى (كريس بارنز
.التي إستدرجته إلى البركة تلك الليلة

506
00:31:38,582 --> 00:31:43,821
،أترين هذه؟ توجد هذه، ولدينا صورة لكِ
.بطابع زمني، هذه أنتِ

507
00:31:43,855 --> 00:31:46,389
.(نعلم أنّك (كينكي كيلي) يا (أليسون -
.تشتبهون أنّها هي -

508
00:31:46,423 --> 00:31:49,393
ونعرف أنّ سيارتكِ قد رُشت في نفس
.(اليوم الذي قُتل فيه (بارنز

509
00:31:49,427 --> 00:31:52,596
.وجدنا آثاراً لمبيد الأعشاب على بقاياه

510
00:31:52,631 --> 00:31:58,301
ولدينا أيضاً إيصال لغطاء سيارة إشتريته
.وهو مشابه للذي إستُعمل للف الضحية به

511
00:31:58,335 --> 00:32:02,271
،دفع شقيقك كامل فواتيركِ وأنتِ تكبرين
.دفع مصاريف دراستك بالجامعة

512
00:32:02,305 --> 00:32:04,307
وحتى أنّه حصل لكِ على عمل
.بعد تخرّجكِ، أنتِ تدينين له

513
00:32:04,341 --> 00:32:07,645
.لن تصرّح موكلتي بشيء -
.ولم تستلطفي زوجته -

514
00:32:07,679 --> 00:32:09,280
لم يكن أحد جيّداً بما يكفي لشقيقكِ، صحيح؟

515
00:32:09,314 --> 00:32:13,017
إسمعي، إذا إعترفتِ، سيكون
.مكتب المدعي العام أكثر تفهماً

516
00:32:13,051 --> 00:32:15,719
ليس لدى (اليسون) شيء لتعترف به
.(أيّها العميل (بوث

517
00:32:15,754 --> 00:32:17,588
.أنا أتفهم

518
00:32:18,623 --> 00:32:23,061
،أتعلمين، لم يستحق شقيقكِ دخول السجن
.إتفقنا؟ إعتقدتِ أنّكِ تقومين بالعمل الصواب

519
00:32:24,095 --> 00:32:27,398
،وذلك هو سبب الدموع
أليس كذلك؟

520
00:32:27,432 --> 00:32:30,934
...(إذا كنت لا تملك سؤالا يا د.(سويتس -
.لقد سأل عن أمر الدموع -

521
00:32:33,772 --> 00:32:40,311
في ذلك الوقت، إعتقدتِ أنّك تردين
.دينك لـ(بيتر) عن كل ما فعله من أجلكِ

522
00:32:42,480 --> 00:32:44,248
...لكن قتل شخص

523
00:32:44,783 --> 00:32:49,287
ليس بتلك السهولة عندما يكون
ينظر إلى عينيكِ، صحيح؟

524
00:32:50,322 --> 00:32:53,992
لا تغادركِ تلك الصورة أبداً، أليس كذلك؟ -
.حسناً، هذا يكفي -

525
00:32:54,226 --> 00:32:58,262
لابد أن إزهاق روح شخص
.عبء ثقيل جداً لتحمليه

526
00:32:58,296 --> 00:33:02,299
،لهذا تريدين البكاء، ويجب أن تفعلي
.إنّها الطريقة الوحيدة لتشعري بحال أفضل

527
00:33:02,334 --> 00:33:03,867
،أخبرينا فقط بما حصل
.هذا كلّ شيء

528
00:33:03,902 --> 00:33:07,371
لن تقول شيئاً، وما لم تكن تريد
...(أن تعتقلها أيّها العميل (بوث

529
00:33:07,405 --> 00:33:09,085
.فقد إنتهت هذه المقابلة -
.هذا عادل -

530
00:33:09,107 --> 00:33:10,974
أتعلمان، تلك الصورة ستفي
.بالغرض في الوقت الحالي

531
00:33:11,009 --> 00:33:15,479
أليسون كيدمان)، أنتِ رهن الإعتقال)
.بتهمة قتل (كريستوفر بارنز)، هيا بنا

532
00:33:15,513 --> 00:33:17,781
.قلت أنّ ذلك لن يحصل -
.لا تقلقي، ستكونين بخير -

533
00:33:17,816 --> 00:33:21,118
لكن لا تقولي شيئاً فحسب، أتفهمين؟
.(ولا كلمة يا (أليسون

534
00:33:21,152 --> 00:33:23,253
.هيا بنا

535
00:33:26,191 --> 00:33:30,494
لاحظت عدداً من الشقوق الدقيقة
.على الفقرتين القطنيتين الثالثة والرابعة

536
00:33:30,528 --> 00:33:32,296
.إنّها إصابة واسعة المجال

537
00:33:32,330 --> 00:33:36,233
أجل، ربما من قطعة من أنبوب
.معدني أو صخرة كبيرة

538
00:33:36,267 --> 00:33:39,603
.أو ركلة -
.أجل، ركلة قوية جداً -

539
00:33:39,637 --> 00:33:45,008
.كركلة من لاعب كرة قدم -
كيدمان)؟) -

540
00:33:45,043 --> 00:33:50,981
سرعة ومسار الإصابة يطابقان
.(أسلوب ركلة يشتهر بها (كيدمان

541
00:33:51,015 --> 00:33:53,284
،لكنّنا نركز على شقيقته
.لدى (كيدمان) عذر غياب

542
00:33:53,318 --> 00:33:55,801
.لا أريد سماع شيء عن عذر غيابه بعد الآن -
...(لكن يا د.(برينان -

543
00:33:55,820 --> 00:33:59,423
،إنّه متورط في هذا بطريقة ما
.لن أدعه يفلت من جريمة قتل مرتين

544
00:33:59,457 --> 00:34:01,531
.لقد غفلنا عن شيء

545
00:34:06,565 --> 00:34:10,434
.حسناً، وأيّا كان، سنجده

546
00:34:17,876 --> 00:34:21,144
(الد.(برينان) مقتنعة أنّ (بيتر كيدمان
.(يقف خلف مقتل (بارنز

547
00:34:21,178 --> 00:34:23,546
.لديه عذر غياب -
.لا تستعمل تلك الكلمة أمامها -

548
00:34:23,580 --> 00:34:27,618
كانت (آنجي) تستخرج اللقطات المصورة للأخبار
.(لمنزله ليلة الجريمة، ولم يخرج (كيدمان

549
00:34:27,653 --> 00:34:31,188
وقال (بوث) أنّ محامي (أليسون) يشكك
.في الأدلة لمحاولة إطلاق سراحها

550
00:34:31,222 --> 00:34:34,291
.لانريد أن يختفي كلاهما -
.حسناً، أنا أعمل بأسرع ما يمكنني -

551
00:34:34,325 --> 00:34:39,296
والآن، الطحالب التي وجدناها في البركة
.تطابق "الدياتومات" في نخاع عظم الضحية

552
00:34:39,330 --> 00:34:41,598
إذاً فقد غرق (كريستوفر بارنز) هناك بالتأكيد؟ -
.قطعاً -

553
00:34:41,599 --> 00:34:45,636
وفي حين أنّ (السترين) الذي وُجد في مسرح الجريمة
...(لا يطابق أيّا من الجواهر في منزل (أليسون

554
00:34:45,670 --> 00:34:47,272
.وجدنا شيئاً أعتقد أنّكِ ستحبينه

555
00:34:48,306 --> 00:34:53,377
.أملك واحداً من هذه بالفعل بلون بني داكن -
.أجل، أنا أشير إلى ما يوجد على النعل -

556
00:34:54,411 --> 00:34:56,047
.دماء

557
00:34:56,681 --> 00:34:57,915
.تعرف فعلا ما أحبّه

558
00:34:57,949 --> 00:35:01,285
،لا يهمني مدى براعة محاميها
.(لن يُطلق سراح (أليسون

559
00:35:07,826 --> 00:35:09,094
.أنتِ هادئة جدّاً

560
00:35:09,129 --> 00:35:12,130
.لأنّني لا أتحدث -
.لابد أنّ هذا هو السبب -

561
00:35:13,164 --> 00:35:15,833
.أنا أفكرّ بالقضية -
...إسمعي -

562
00:35:15,867 --> 00:35:20,838
(عثرت (كام) على آثار لدماء (بارنز
.(على حذاء (أليسون كيدمان

563
00:35:20,872 --> 00:35:21,551
.لقد نلنا منها

564
00:35:21,576 --> 00:35:25,476
،يثبت الحذاء أنّها كانت هناك فقط
.وليس أنّها قد قتلته

565
00:35:25,510 --> 00:35:27,277
.هذا ليس كافياً لضمان إدانة

566
00:35:27,312 --> 00:35:31,915
حسناً، إسمعي، أعلم أنّك مازلتِ مستاءة بشأن
.(كيفية إنتهاء الأمور مع محاكمة (كيدمان

567
00:35:31,949 --> 00:35:33,784
وأيضاً كان طول (بارنز) 190 سم
.ووزنه 90 كغ

568
00:35:33,818 --> 00:35:36,186
و طول (أليسون) 160 سم
.وربّما وزنها 50 كغ

569
00:35:36,221 --> 00:35:40,090
إنّها لا تملك القوة الكافية لإمساك
.بارنز) لوقت كافٍ حتى يغرق)

570
00:35:40,124 --> 00:35:41,758
،كان (بارنز) مصاباً بجروح
.قلتِ ذلك بنفسكِ

571
00:35:41,793 --> 00:35:44,127
،كانت جروحه سطحية
...كان بإستطاعته المقاومة

572
00:35:44,162 --> 00:35:48,932
،وهناك دليل عن كسر بسبب ركلة
.(وهي إصابة تشير إلى (بيتر كيدمان

573
00:35:48,967 --> 00:35:51,168
إذاً أتقولين أن (أليسون) ذهبت
...(إلى هناك لقتل (بارنز

574
00:35:51,202 --> 00:35:54,738
،لكن لم تستطع إنهاء المهمة
فإتصلت بشقيقها؟

575
00:35:54,772 --> 00:35:58,988
،تماماً، لم يكن ليدع (بارنز) حيّاً
.فذهب إلى هناك وضربه ثم أغرقه

576
00:35:59,010 --> 00:36:02,246
وحقيقة أنّ (كيدمان) لم يغادر
منزله إطلاقاً تلك الليلة؟

577
00:36:02,280 --> 00:36:04,781
.بطريقة ما، تلك ليست حقيقة

578
00:36:08,908 --> 00:36:13,431
إذاً هذا هو التصوير الأصلي لكاميرات الصحافة
...(التي كانت مُتمركزة خارج منزل (كيدمان

579
00:36:13,432 --> 00:36:15,299
.في ليلة جريمة القتل

580
00:36:16,568 --> 00:36:22,140
حسناً، هاهو (كيدمان) عند الـ4:30 مساءاً
.تماماً عندما خرج ليدفع ثمن البيتزا

581
00:36:22,174 --> 00:36:24,375
.ولم يظهر مجدداً حتى صباح اليوم التالي

582
00:36:24,410 --> 00:36:27,045
،)إذاً لم يكن بإستطاعته قتل (بارنز
.إلا إذا كان قد تخطى الصحافة

583
00:36:27,079 --> 00:36:32,417
أجل، لكن كيف كان ليتمكن من فعل ذلك؟
.حاصرت وسائل الإعلام المنزل طوال الليل

584
00:36:32,451 --> 00:36:36,554
وكانت لدى أجهزة التصوير مستشعرات
...للحركة، فمثلا

585
00:36:36,588 --> 00:36:40,725
،حسناً، هذا حارس (كيدمان) الشخصي
.(فرانك فينيزيو)

586
00:36:40,759 --> 00:36:43,061
(أيمكنكِ أن تريني (كيدمان
في صباح اليوم التالي؟

587
00:36:47,199 --> 00:36:52,003
.هذا محبط -
.أعتقد أنّه يحاول إظهار شيء غير موجود -

588
00:36:52,037 --> 00:36:53,905
،)هذه مقولة لـ(شكسبير
.لكن لا أعرف معناها

589
00:36:53,939 --> 00:36:59,711
،ذلك يعني أنّه خرج ليحضر الصحيفة كتمثيلية
.كما لو أنّه قد أراد من أجهزة التصوير أن تلتقطه

590
00:36:59,745 --> 00:37:02,747
."مثل: "أنظروا، أنا هنا، وأنا بريئ

591
00:37:02,781 --> 00:37:06,417
من الممكن أن (كيدمان) قد أرسل
.(فينيزيو) لقتل (بارنز)

592
00:37:06,452 --> 00:37:09,457
متى غادر (فينيزيو) منزل (كيدمان)؟

593
00:37:10,452 --> 00:37:12,457
.الـ10:07 مساءاً

594
00:37:12,491 --> 00:37:16,828
بعد سبع دقائق تماماً من موعد
.(مقابلة (أليسون) لـ(بارنز

595
00:37:16,862 --> 00:37:20,799
ويبعد المكان أقل من 8 كلم من مسرح
.الجريمة، قد يستطيع الوصول

596
00:37:21,834 --> 00:37:23,835
لمَ لستِ متحمسة أكثر؟

597
00:37:23,869 --> 00:37:28,806
لأنّها غلطتي أن (كيدمان) أفلت
...من عقوبة قتله لزوجته

598
00:37:28,841 --> 00:37:30,208
...وكنت آمل

599
00:37:30,242 --> 00:37:32,577
(إذا قام (كيدمان) بإجبار (فينيزيو
...(على قتل (بارنز

600
00:37:32,611 --> 00:37:36,380
فمازال ذلك تآمراً وتحريضاً
.على القتل وكلّ هذا

601
00:37:36,415 --> 00:37:39,083
.سيذهب إلى السجن -
.ليس بدون المزيد من الأدلة -

602
00:37:40,719 --> 00:37:46,390
(أيمكنك أن تعرضي وصول (فينيزيو
ومغادرته جبناً إلى جنب؟

603
00:37:46,425 --> 00:37:48,259
.أجل

604
00:37:48,293 --> 00:37:52,930
،حسناً، لدينا وصول (فينيزيو) على اليسار
.ومغادرته على اليمين

605
00:37:52,965 --> 00:37:56,200
.توفقي... عودي إلى الوراء

606
00:37:56,235 --> 00:38:01,873
حسناً، في هذه لدى (فينيزيو) خطوات
.مشي طبيعية وديرورة للوركين

607
00:38:01,907 --> 00:38:06,378
،وفي الشريط الثاني
.تتحرك ساقه نحو الخارج

608
00:38:07,112 --> 00:38:11,183
،)إحتاجت شقيقته مساعدة لقتل (بارنز
.وهكذا غادر المنزل

609
00:38:12,217 --> 00:38:15,954
هذا ليس (فينيزيو)؟ -
.ليس هو -

610
00:38:16,989 --> 00:38:19,090
.(هذا (كيدمان

611
00:38:21,727 --> 00:38:26,464
أصيب (كيدمان) بخلع في الورك
.بسبب حادثة لدراجة نارية

612
00:38:26,498 --> 00:38:28,366
ماهذا... ألهذا يمشي بشكل غريب؟

613
00:38:28,400 --> 00:38:33,304
أجل، تسبب له خلعه بإلتهاب مفاصل
تنكسي في وركه، أترى؟

614
00:38:33,338 --> 00:38:36,440
دونته في رسوماتي التي قمت
.بها في المحكمة

615
00:38:36,475 --> 00:38:40,812
،)أنا لا أختلق هذا يا (بوث
.لاحظته خلال المحاكمة

616
00:38:40,846 --> 00:38:42,548
.يؤثر الألم الناتج على مشيته

617
00:38:42,582 --> 00:38:47,018
،إذاً فقد كذب بشأن مكانه ليلة الجريمة
...ولديه دافع، فرصة و

618
00:38:47,052 --> 00:38:50,521
،الأحجار الكريمة من مسرح الجريمة
ماذا بها؟

619
00:38:51,556 --> 00:38:56,394
،ذلك وهذا، حسناً
.إذاً ما الذي أنظر إليه هنا؟ ساعديني

620
00:38:56,429 --> 00:38:58,129
.الدبوس المُزخرف من معطفه

621
00:38:58,163 --> 00:39:01,966
الدبوس، جاءت الأحجار الكريمة
.من الدبوس المزخرف

622
00:39:02,000 --> 00:39:03,601
.لا أصدق، لقد نلتِ منه

623
00:39:04,903 --> 00:39:07,839
لستُ متأكدة أنّ هذا سيكون كافياً
.إن كنتُ في هيئة محلّفين

624
00:39:07,873 --> 00:39:09,841
.وهنا يأتي دوري

625
00:39:09,875 --> 00:39:12,076
.كلا، تضربين بقبضتكِ وليس بكفّكِ

626
00:39:17,582 --> 00:39:21,152
ماذا، تحضرانني كل هذا المسافة
إلى هنا لأشاهد (فينيزيو) يذهب في نزهة؟

627
00:39:21,186 --> 00:39:22,854
.هذا ليس (فينيزيو)، بل أنت

628
00:39:22,888 --> 00:39:25,256
حسناً، لا يملك موكّلي شيئاً
.ليقوله بشأن هذا الإتهام

629
00:39:25,290 --> 00:39:27,859
.ليس مُضطراً ليقول شيئاً -
.لديك مشية فريدة -

630
00:39:27,893 --> 00:39:28,861
.هذا لن يصمد في المحكمة

631
00:39:28,895 --> 00:39:32,330
سيصمد هذا، يجب أن تراها أمام
.هيئة المحلفين، وليس ضمنها

632
00:39:41,073 --> 00:39:45,843
كنتُ أشعر كأنّني مُحتجز، فإرتديتُ ملابس
.شخص آخر وذهبتُ في جولة بالسيارة

633
00:39:45,878 --> 00:39:48,579
.(بيتر) -
.ماذا؟ هذا لا يثبت أنّني قتلتُ أحداً -

634
00:39:48,614 --> 00:39:53,918
حسناً، إذاً أنت تعترف أنّه هذا أنت مرتدياً
.ملابس حارسك الشخصي ومغادراً المنزل

635
00:39:53,952 --> 00:39:56,754
أجل، أنا رياضي، لا يمكنني أن أبقى
.محتجزاً في مكان واحد لوقت طويل

636
00:39:59,091 --> 00:40:03,160
ماهذا؟ -
.(وُجد هذا في المياه أين غرق (بارنز -

637
00:40:03,195 --> 00:40:06,898
.جاء من دبوس (فرانك فينيزيو) المُزخرف -
...أجل، هذا لا يثبت أنّ موكّلي -

638
00:40:06,932 --> 00:40:08,432
.(بل هو يثبت ذلك في الحقيقة يا سيد (زاند

639
00:40:08,467 --> 00:40:11,502
إعترفت للتو بإرتدائك للدبوس المزخرف
...قبل ساعتين من جريمة القتل

640
00:40:11,536 --> 00:40:13,237
.عندما كان يملك ثلاث أحجار -
.صحيح -

641
00:40:13,272 --> 00:40:15,740
،وهذا هو شكله الآن
.(الدبوس يا (بونز

642
00:40:16,675 --> 00:40:17,943
.الدبوس

643
00:40:19,478 --> 00:40:21,913
.وهذا هو شكله الآن

644
00:40:25,417 --> 00:40:27,285
ماذا تعتقدين أنّ هيئة المحلفين
ستقرّر يا (بونز)؟

645
00:40:27,319 --> 00:40:31,055
،بدون أيّ مجال للشك
.سيعدمونه

646
00:40:32,590 --> 00:40:34,060
.طلبتُ منك أن تخرس

647
00:40:36,094 --> 00:40:38,396
.أنت تنال ما تستحقه بالضبط

648
00:41:15,300 --> 00:41:19,804
.(لقد أوقعوا بـ(كيدمان -
.أعلم، ولديّ شيء من أجلكِ -

649
00:41:19,838 --> 00:41:23,574
،لقد وجدتها
.المرأة التي سرقت هويتكِ

650
00:41:23,608 --> 00:41:25,009
هل أنتِ متأكدة؟

651
00:41:25,043 --> 00:41:28,913
أجل، جاءتني الفكرة من شريط
.المراقبة للمكتبة العامة

652
00:41:28,947 --> 00:41:32,884
لديّ تاريخ وتوقيت آخر عملية دفع
.معروفة، ثم حصلتُ على الشريط المصوّر

653
00:41:33,518 --> 00:41:37,621
.لا أصدق هذا -
.يمكننا أن نتعقبها الآن -

654
00:41:37,656 --> 00:41:40,559
.يمكننا أن نجدها ونعتقلها -
!يا إلهي -

655
00:41:41,593 --> 00:41:44,562
ما الأمر؟ -
.(أعرفها، هذه (هايلي كينت -

656
00:41:44,596 --> 00:41:50,835
،كانت شريكة سكني في الجامعة، كنّا صديقتان
.ومكثت معي في منزلي العام الماضي

657
00:41:56,675 --> 00:41:59,310
لم أسألك أبدا، هل شاركت كمحلّف من قبل؟

658
00:41:59,344 --> 00:42:02,747
.كلا، لم افعل -
لمَ لا؟ -

659
00:42:02,781 --> 00:42:07,318
لمَ؟ لأنني عندما أخبر الدفاع أنني
.من المباحث الفيدرالية، سيرفضونني

660
00:42:07,352 --> 00:42:10,488
ولمَ لم أُرفض أنا؟
.فأنا أعمل لحساب المباحث الفيدرالية

661
00:42:11,023 --> 00:42:14,258
،لأنّني أقول دائما: "أتعلم شيئاً
".إذا تعرضت للإعتقال، فأنت مذنب قطعاً

662
00:42:14,292 --> 00:42:16,761
.أنت لا تصدق ذلك -
.أتعلمين، أنا أصدق ذلك فعلا -

663
00:42:16,795 --> 00:42:19,296
،أقصد، معظم الوقت
.أتعلمين شيئاً، نحن من الشرطة

664
00:42:19,331 --> 00:42:20,931
.لذا يجب أن نبقى بجانب بعضنا

665
00:42:20,966 --> 00:42:26,070
،إذاً أتقول أنّه إذا كنتُ معي في هيئة المحلّفين
لم أكن لأغيّر رأيك بأنّه مذنب؟

666
00:42:26,104 --> 00:42:28,739
،متأكد أنّنا سننتهي بهيئة محلّفين منقسمة
وهل تريدين أن تعرفي السبب؟

667
00:42:28,774 --> 00:42:33,377
لمَ، لأنّك عنيد جدّاً؟ -
.(كلا، لأنني (ينغ)، وأنتِ (يانغ -

668
00:42:33,412 --> 00:42:36,714
.(ين)، وليس (ينغ) -
."(يقول الجميع "(ينغ يانغ -

669
00:42:36,749 --> 00:42:39,416
.إذاً الجميع مخطئ -
.(ينغ يانغ) -

670
00:42:39,450 --> 00:42:40,981
.توقف عن قول ذلك، إنّها خاطئة

671
00:42:41,020 --> 00:42:46,024
،حسناً، تعتقد (يانغ) أنّ ذلك خاطئ
.لكن (ينغ) يعرف أنّ ذلك صحيح

672
00:42:47,059 --> 00:42:53,197
،لهذا نناسب بعضنا
.ينغ) و(يانغ)، أنظري إلى هذا)

673
00:42:55,333 --> 00:42:57,034
.نحن نناسب بعضنا فعلا

674
00:43:03,000 --> 00:43:53,000
<font color=red>Squint Squad : تـرجـمـة</font>

