1
00:00:02,630 --> 00:00:07,802
يستمر سماع الشهادات لليوم الخامس في محاكمة"
".(نجم كرة القدم السابق (بيتر كيدمان

2
00:00:07,836 --> 00:00:10,603
لا أعتقد أنّ الد.(برينان) ستريدنا
.أن نشاهد التلفار أثناء العمل

3
00:00:10,638 --> 00:00:12,507
،هي أحد أعضاء هيئة المحلّفين
.لن تمانع

4
00:00:12,541 --> 00:00:17,111
حددنا هوية هذه البقايا، وكان سبب الوفاة
.عرضياً، لذا لم يتبقَ لنا شيء لنفعله

5
00:00:17,145 --> 00:00:19,714
.هاهو الوغد -
.أنظروا إلى مدى غروره -

6
00:00:19,748 --> 00:00:22,816
.(ليس لوقت طويل، ستسجنه (برينان -
.أصبت في ذلك -

7
00:00:22,850 --> 00:00:25,184
.ليس ممّا رأيته -
.أوافقكِ الرأي -

8
00:00:25,218 --> 00:00:28,156
ما الذي تتحدثين عنه؟
.وُجد (كيدمان) مع الجثّة، والسكين يخصه

9
00:00:28,190 --> 00:00:30,792
ومع ذلك لا يوجد دليل جنائي
.واحد يربطه بالجريمة

10
00:00:30,826 --> 00:00:32,827
،تحتاج الد.(برينان) لحقائق
.وليس فرضيات

11
00:00:32,861 --> 00:00:36,130
إكتشفت زوجته أنّه كان يخونها
.وهدّدت بهجرانه

12
00:00:36,465 --> 00:00:39,033
.ولهذا قتلها -
."كما تقول الد.(برينان)، "ليس دليلا -

13
00:00:39,067 --> 00:00:42,404
تحلوا بالصبر، ذكر الإدعاء
.أنّهم حصلوا على الدليل الدامغ

14
00:00:42,438 --> 00:00:45,841
إذاً سأفترض أنّ الد.(برينان) ستصوّت
.على إدانته عندما أرى ذلك الدليل

15
00:00:45,875 --> 00:00:49,977
إنّه مجرد رياضي ثريّ
...حصل دائماً على كلّ ما أراده

16
00:00:50,012 --> 00:00:54,287
.ويعتقد الآن أنّ يستطيع الإفلات من جريمة قتل -
.آسفة، لكن (برينان) لن تدع ذلك يحصل -

17
00:00:55,484 --> 00:00:58,420
،أكره أن أفسد الحفلة
.لكن هناك جثّة قادمة

18
00:00:59,454 --> 00:01:01,455
.سأجهّز المنصة

19
00:01:06,529 --> 00:01:09,465
،شقيقي ليس قاتلا
.(لقد أحبّ (شارلين

20
00:01:09,499 --> 00:01:15,771
ومع ذلك عندما كنتِ تتناولين العشاء
.مع السيد (كيدمان) و(شارلين)، كانا يتجادلان

21
00:01:16,305 --> 00:01:19,741
،غادرت (شارلين) المطعم
أليس كذلك؟

22
00:01:19,775 --> 00:01:23,043
أجل، لكن الجميع يتجادلون، لكن لم تصل
.الأمور إلى شجار جسدي أبداً

23
00:01:23,077 --> 00:01:26,147
حتّى وُجدت ميّتة طعناً بواسطة
.واحدة من سكاكين مطبخهما

24
00:01:26,181 --> 00:01:29,083
.إعتراض، هذا جدلي -
.جدّاً، مقبول -

25
00:01:29,117 --> 00:01:31,053
.إتّصل بالشرطة مباشرة

26
00:01:31,088 --> 00:01:34,990
إتصل بي، وإتصل بأعزّ أصدقائه
فرانك)، هل سيفعل قاتل ذلك؟)

27
00:01:35,024 --> 00:01:38,459
.(أنا من يطرح الأسئلة يا آنسة (كيدمان -
.(لقد أحبّ (شارلين -

28
00:01:38,493 --> 00:01:40,461
،كان ما يزال يضمّها عندما وصلت
.وكان يبكي

29
00:01:40,496 --> 00:01:43,163
،)يكفي يا آنسة (كيدمان
.أجيبي عن السؤال فحسب

30
00:01:43,197 --> 00:01:44,599
!إقتحم أحدهم المكان
!حتى الشرطة قالت ذلك

31
00:01:44,633 --> 00:01:47,269
...سيادة القاضي -
!(هذا يكفي يا آنسة (كيدمان -

32
00:01:47,303 --> 00:01:52,940
عندما دخلتِ، كان شقيقكِ مغطى بدماء
شارلين)، أليس كذلك؟)

33
00:01:53,974 --> 00:01:57,278
.كان يضمها -
نعم أم لا؟ -

34
00:02:05,954 --> 00:02:07,788
.أجل

35
00:02:11,893 --> 00:02:13,994
.(لكنّني أعرف (بيتر

36
00:02:14,029 --> 00:02:19,233
،)أعرف أنّه أحبّ (شارلين
!ولا يمكنه أن يقتلها أبداً

37
00:02:24,037 --> 00:02:26,673
،أريد فقط زيارة المختبر
.وأرى إن كانوا بحاجتي

38
00:02:26,708 --> 00:02:28,843
.ظننتُ أنّ (دايزي) تنوب عنكِ -
.هذا صحيح -

39
00:02:28,877 --> 00:02:32,012
.ولهذا أردت زيارة المختبر -
.يمكنكِ أن تستريحي قليلا كما تعلمين -

40
00:02:32,047 --> 00:02:37,985
.أقصد، المحاكمة مرهقة -
.أعلم، ولهذا أريد شيئاً لأصفي ذهني -

41
00:02:38,020 --> 00:02:39,754
.من محاكمة لجريمة قتل -
.أجل -

42
00:02:39,788 --> 00:02:42,323
صحيح، حسناً، إذاً ستذهبين لتلقي
نظرة على ضحية جريمة قتل؟

43
00:02:42,357 --> 00:02:46,863
،بربّكِ، يمكنني أن أقوم بتدليككِ أو ما شابه
.ذلك الـ"ماشابه" قد يكون لطيفاً

44
00:02:48,026 --> 00:02:50,563
.سأكون في المنزل عند العشاء، أعدك -
أهذا وعد؟ -

45
00:02:50,998 --> 00:02:52,566
.أعدك -
.حسناً -

46
00:02:53,200 --> 00:02:55,536
إذاً أتعتقدين أنّ (كيدمان) سيُسجن؟

47
00:02:55,971 --> 00:03:00,241
.تعلم أنّه لا يُسمح لي بالتحدث عن القضية -
.فهمت، لكنني أكره الرجل، أكرهه بشدة -

48
00:03:00,275 --> 00:03:03,677
جريمة قتل سيّئة بما يكفي، لكن كرة القدم؟
.(برّبكِ، هذا معادٍ لـ(الولايات المتحدة

49
00:03:05,814 --> 00:03:09,283
.سأقبل بالتأكيد عرضك للتدليك بعد العشاء

50
00:03:16,792 --> 00:03:20,093
.أكره الجثث المرمية في المياه -
.ماهذا النسيج؟ إنّه ملتصق بالعظام -

51
00:03:20,128 --> 00:03:22,996
.أجل، يبدو كبوليمر إصطناعي -
.ربّما تكون بدلة رياضية للعدو -

52
00:03:23,031 --> 00:03:26,234
.كلا، إنّها سميكة -
ومن يقوم بالعدو بجوارب سوداء؟ -

53
00:03:26,768 --> 00:03:29,603
يبدو كبقايا طعام لمائدة
.مفتوحة لمخلوقات البحر

54
00:03:29,638 --> 00:03:33,741
،لم يتبقَ الكثير من وجهه
د.(برينان)! كيف تجري المحاكمة؟

55
00:03:33,775 --> 00:03:37,879
.لا يمكنني مناقشة القضية كما تعلمون -
أيمكنكِ أن تطرفي بعينيكِ مرة لتقولي أنّه مذنب؟ -

56
00:03:37,913 --> 00:03:41,515
.(لنركز على البقايا فحسب يا د.(هودجينز -
.صحيح -

57
00:03:41,850 --> 00:03:45,186
أجزاء من الفك السفلي والفك
.العلوي والمَقطب مفقودة

58
00:03:45,220 --> 00:03:48,055
.ستكون إعادة تشكيل الوجه مستحيلة عملياً

59
00:03:48,089 --> 00:03:51,357
،)لستِ مُضطرة للتواجد هنا يا د.(برينان
.دايزي) تحسن إدارة الأمور)

60
00:03:51,391 --> 00:03:54,093
،)شكراً لكِ يا د.(سارويان
أنا أحسن إدارة الأمور فعلا، أليس كذلك؟

61
00:03:54,127 --> 00:03:57,798
،أقصد، أتمنى ذلك
.ليس مثلكِ بالطبع، لكنّني أحاول

62
00:03:57,833 --> 00:04:01,268
إذا لم تكوني تملكين الثقة بالنفس الضرورية
.للعمل، فرّبما قد تسرعتُ في الحديث

63
00:04:01,303 --> 00:04:07,274
طول العظام الطويلة والنهايات القصية للأضلاع
.تتوافق مع ذكر في منتصف عقده الرابع من العمر

64
00:04:07,308 --> 00:04:10,010
هناك علامات على ضربة بأداة غير حادة
.على مقدمة الجمجمة

65
00:04:10,045 --> 00:04:13,147
ربّما قد كانت بسبب تصادم الجثة
.مع الصخور بفعل الأمواج

66
00:04:13,182 --> 00:04:15,583
أو ربّما يريد شخص جعل تحديد
.هويته أمراً صعباً

67
00:04:15,617 --> 00:04:20,487
هناك كسر على الضلع السابع الأيمن
.يبدو أنّه بسبب رصاصة

68
00:04:20,522 --> 00:04:25,960
بناءاً على التحلل والتيبس الجزئي، أضع
.وقت الوفاة بين 32 و36 ساعة مضت

69
00:04:25,994 --> 00:04:29,930
أجل، تؤكد يرقات العوالق المتفقسة
.أنّه أُلقي في الماء في نفس الوقت تقريباً

70
00:04:29,965 --> 00:04:34,133
يجب أن تخبرنا حالة أنسجة رئتيه
...و اللهاة إن كان قد مات غرقاً

71
00:04:34,168 --> 00:04:39,106
.أو كان ميّتا بالفعل عندما رُمي في المياه -
.ضُرب، أُطلق عليه النار وربّما غرق -

72
00:04:39,140 --> 00:04:42,843
.هذا مثير جدّاً للإهتمام -
.من الواضح أنّكِ كنتِ تشعرين بالملل -

73
00:04:44,346 --> 00:04:47,881
.المعذرة، (برينان) تتحدث

74
00:04:51,352 --> 00:04:56,023
،أجل، أنا أتفهم
.حسناً، سأغادر الآن

75
00:04:57,057 --> 00:04:59,659
.يحتاجونني في المحكمة -
الآن؟ لمَ؟ -

76
00:04:59,693 --> 00:05:03,697
لا فكرة لديّ، قال ضابط الشرطة القضائية
.أنّ القاضي يريد التحدث معنا جميعاً

77
00:05:07,769 --> 00:05:10,037
.هذه المحاكمة اللعينة تكلّفني الكثير

78
00:05:10,071 --> 00:05:13,273
كنتُ على وشك إنهاء صفقة لسيارة
.رباعية دفع جديدة، تلك عمولة كبيرة

79
00:05:13,307 --> 00:05:15,542
كنتُ أضع أطفالي في الفراش
.عندما تلقيتُ الإتصال

80
00:05:15,577 --> 00:05:19,346
من الصعب ترك أولادكِ، أليس كذلك؟ -
.قطعاً لا، كنتُ سعيدة جدّاً -

81
00:05:19,381 --> 00:05:21,382
لندع زوجي الكسول يحاول
.وضعهم في الفراش

82
00:05:21,416 --> 00:05:23,956
هم يتصلون بعد إنتهاء الدوام
.فقط إن كان الأمر بالغ الأهمية

83
00:05:23,985 --> 00:05:25,887
.كتهديد بالقتل -
من سيقتلنا؟ -

84
00:05:25,921 --> 00:05:30,324
،شاركتُ في الكثير من المحاكمات
.من واجب المحكمة حمايتنا

85
00:05:30,358 --> 00:05:34,028
.سيحمينا الرب -
.هذا سخيف بالطبع -

86
00:05:34,062 --> 00:05:41,568
فرص حماية (ابولو) أو (سانتا) لنا تساوي
.فرص أيّ كائن خيالي مُجسّد تقدّسه

87
00:05:41,602 --> 00:05:44,538
سأضع إيماني بضابط الشرطة القضائية
.المُسلّح في أيّ ظرف

88
00:05:44,572 --> 00:05:48,141
سيتفوق مسدس (ماغنوم 357) على صلاة
.في أّيّ وقت أيّها القس

89
00:05:48,176 --> 00:05:50,077
.أوافقكِ الرأي -
.ليقف الجميع -

90
00:05:50,111 --> 00:05:53,846
،عُقدت الجلسة
...(القاضي (بروس كوهن

91
00:05:53,881 --> 00:05:57,484
،حسناً، حسناً يا (جيمي)، هذا يكفي
.إجلسوا ولننتهِ من هذا الأمر

92
00:05:57,519 --> 00:06:01,222
أخبار سيّئة، طرأ شيء قد يؤثر
.على مداولاتكم

93
00:06:01,256 --> 00:06:05,059
سأقوم بعزل هيئة المحلّفين حتى تنتهي
.هذه القضية وتقدمون حكمكم

94
00:06:05,093 --> 00:06:06,294
ماهو هذا الأمر؟

95
00:06:06,328 --> 00:06:12,165
قد يكون دليلا جديداً أو شاهداً مفاجئاً
...أو شيئاً كشفته الصحافة قد يؤثّر

96
00:06:12,199 --> 00:06:15,336
،المعذرة أيّتها المحلفة رقم ثلاثة
هل أنتِ القاضية الآن؟

97
00:06:15,370 --> 00:06:17,271
هل أنا مخطئة؟ -
.كلا -

98
00:06:17,305 --> 00:06:20,274
لكنّ وضعكم في فندق رخيص
.سيكون مرضياً جداً لي

99
00:06:20,308 --> 00:06:23,577
هذا كلّ شيء، سيخبركم ضابط الشرطة القضائية
...ما الذي تستطيعون مشاهدته

100
00:06:23,612 --> 00:06:25,980
ومتى سيُسمح لكم بإجراء مكالمات
.هاتفية تحت المراقبة

101
00:06:26,414 --> 00:06:27,515
.أحلاماً سعيدة

102
00:06:35,500 --> 00:06:37,250
{\pos(192,280)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellow size=38>"بونز] - المـوسـم 09 - الحـلـقـة 09]"
<font color=red>"الـغـضـب فـي هـيئـة الـمُـحـلّـفـيـن"
<font color=yellow>Squint Squad : تـرجـمـة</font>

103
00:06:38,125 --> 00:06:40,600
{\pos(220,85)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(ديفيد بوريانز) بدور العميل (سيلي بوث)</font>

104
00:06:38,125 --> 00:06:40,600
{\pos(165,225)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(إيميلي دايشنيل) بدور الد.(تيمبرانس برينان)</font>

105
00:06:42,100 --> 00:06:44,350
{\pos(192,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(ميكايلا كونلن) بدور (أنجيلا مونتينيغرو)‎</font>

106
00:06:44,700 --> 00:06:47,000
{\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(تمارا تايلور) بدور الد.(كاميل سارويان)</font>

107
00:06:47,250 --> 00:06:49,350
{\pos(150,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>‎(تي جي ثاين) بدور الد.(جاك هودجينز)</font>

108
00:06:49,750 --> 00:06:52,100
{\pos(200,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(جون فرانسيس دايلي) بدور الد.(لانس سويتس)</font>

109
00:07:01,400 --> 00:07:03,000
{\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(مِن إبداع (هارت هانسون</font>

110
00:07:05,412 --> 00:07:07,809
"...مع عزل القاضي (كوهن) لهيئة المحلفين"

111
00:07:07,810 --> 00:07:11,018
في هذا المحاكمة رفيعة المستوى لنجم"
"...(كرة القدم الدولي (بيتر كيدمان

112
00:07:11,586 --> 00:07:15,822
إنتشرت التكهنات حول سبب"
".عزل هيئة المحلفين

113
00:07:15,857 --> 00:07:18,625
.يا إلهي -
".رفض القاضي (كوهن) التعليق" -

114
00:07:18,660 --> 00:07:21,795
.ربّما قد حاول أحدهم التأثير على هيئة المحلّفين -
.لم أكن الفاعلة -

115
00:07:21,829 --> 00:07:25,499
أشار مصدر مجهول داخل قاعة المحكمة"
"...(أنّ (كريستوفر بارنز

116
00:07:25,533 --> 00:07:30,837
أهمّ شاهد للدفاع سيغيّر الجهة"
".وسيدلي بشاهدته لصالح الإدعاء

117
00:07:30,872 --> 00:07:34,675
".(قد يكون هذا الدليل الدامغ الذي يسجن (كيدمان" -
!يا إلهي -

118
00:07:34,709 --> 00:07:37,280
{\pos(192,210)}
لابد أنّ خلافاً قد وقع
.(بين (بارنز) و(كيدمان

119
00:07:37,314 --> 00:07:43,551
{\pos(192,220)}
،أو لم يستطع العيش مع ذنبه
.أو كان على علاقة غرامية بالأخت

120
00:07:43,585 --> 00:07:46,487
{\pos(192,220)}
أمن الممكن أنّك تنابعين هذه المحاكمة
...كمسلسل درامي مثير

121
00:07:46,521 --> 00:07:51,292
{\pos(192,220)}
،أكثر من كونها عملية لتحقيق العدالة؟ صحيح
...بالطبع لا، بماذا كنتُ أفكّر؟ سأذهب

122
00:07:51,926 --> 00:07:54,261
{\pos(192,220)}
للعب بحشراتك؟ -
.أجل -

123
00:07:56,030 --> 00:08:01,068
{\pos(192,220)}
يا إلهي، كم من ورقة أخرى يجب أن أوقعها؟ -
.بضع أوراق أخرى -

124
00:08:01,502 --> 00:08:05,906
{\pos(192,220)}
.وهذا راتبكِ لهذا الأسبوع -
إلى متى سيستمر هذا؟ -

125
00:08:05,940 --> 00:08:12,346
{\pos(192,220)}
لستُ متأكداً يا د.(سارويان)، أنا مُعيّن من المحكمة
.فحسب ريثما تُحل مسألة سرقة هويتكِ

126
00:08:12,380 --> 00:08:16,149
لكنّك تتأكد من أن تُدفع كلّ فواتيري؟ -
.أجل، جميعها في الموعد -

127
00:08:16,184 --> 00:08:19,352
.هذا مبلغ أقّل من الأسبوع الماضي

128
00:08:19,387 --> 00:08:23,557
،آسف، وضعتك شركة أخرى تحت الجحز
.ظننتُ أنّ محاميكِ قد أخبركِ

129
00:08:23,591 --> 00:08:26,560
.لستُ الفاعل -
.أعلم، شكراً -

130
00:08:31,833 --> 00:08:35,235
{\pos(192,210)}
من كان هذا؟ -
.محاسب عينته المحكمة -

131
00:08:35,270 --> 00:08:39,706
{\pos(192,210)}
،إنّه يعطيني نفقاتي حتى أستعيد هويتي
.كأنّني طفلة في الأساس

132
00:08:39,741 --> 00:08:43,210
{\pos(192,210)}
إسمعي، مازلتُ أعمل على تعقب
.ذلك الشخص

133
00:08:43,244 --> 00:08:45,712
{\pos(192,210)}
أقصد، هي مازالت حرّة وتنفق
...المال، لكن

134
00:08:45,747 --> 00:08:48,848
{\pos(192,210)}
هي؟ -
.لا يشتري أيّ رجل ذلك العدد من الأحذية -

135
00:08:48,882 --> 00:08:52,419
{\pos(192,210)}
أنا سعيدة أنّها تقضي وقتاً ممتعاً، لأنني لم أعش
.بهذا المبلغ الزهيد من المال منذ الجامعة

136
00:08:52,454 --> 00:08:55,522
...أتعلمين، إن إحتجتِ شيئاً -
.ربّما يمكنني أن أسرق هويتكِ -

137
00:08:55,556 --> 00:08:59,061
،هذا ليس خياراً جيّداً
.إلا إذا أردتِ المزيد من المشاكل المالية

138
00:09:00,795 --> 00:09:03,397
{\pos(192,210)}
.سأكون بخير، كانت الجامعة ممتعة

139
00:09:04,432 --> 00:09:08,235
{\pos(192,210)}
هل تحتاجينني في شيء؟ -
.أجل، أجل، أجل -

140
00:09:08,269 --> 00:09:10,704
{\pos(192,210)}
.كانت (دايزي) تتساءل متى ستعودين

141
00:09:10,739 --> 00:09:15,776
{\pos(192,210)}
لا شيء يُقارن بالبحث في لحم
.متحلل لإبعاد تفكيري عن مشاكلي

142
00:09:22,015 --> 00:09:27,388
{\pos(192,170)}
كنتُ أضع عامل النقع لنزع الأنسجة
...عندما لاحظتُ هذا

143
00:09:28,422 --> 00:09:32,492
.رصاصة داخل العضلة الألوية الوسطى -
.أنا أراها -

144
00:09:37,364 --> 00:09:40,767
{\pos(192,210)}
،تبدو من عيار 0.38
.لكن قسم المقذوفات سيؤكد ذلك

145
00:09:41,001 --> 00:09:42,868
{\pos(192,210)}
.هذا يجعلها جرحين لرصاصتين

146
00:09:42,903 --> 00:09:45,172
{\pos(192,210)}
من الواضح أنّ الجرح الأول
.على الضلع كان سطحيّاً

147
00:09:45,206 --> 00:09:49,376
{\pos(192,210)}
ولم تكن هذه الرصاصة بالقرب
.من أيّ شرايين كبيرة أو متوسطة الحجم

148
00:09:49,410 --> 00:09:51,245
.لم يكن أيّ جرح سبباً للوفاة

149
00:09:51,279 --> 00:09:56,516
ويشير الضرر على اللهاة وبعض الماء داخل
.رئتيه أنّ الضحية كان حيّاً قبل أن يُغمر بالمياه

150
00:09:56,551 --> 00:10:02,321
،أعلن أنّ هذا الضحية قد تلقى رصاصتين
.وحاول الهرب من قاتله بالسباحة مبتعداً

151
00:10:02,355 --> 00:10:07,194
كانت هذه طريقتي في إثبات مكاني
.في قمة هرم علم الإنسان الجنائي

152
00:10:07,228 --> 00:10:08,528
هل بالغتُ؟

153
00:10:08,563 --> 00:10:11,131
سيكون من الصعب السباحة
.وأنت مغطى بشيء كهذا

154
00:10:11,165 --> 00:10:16,603
،في الحقيقة، كنت أفكّر بصوت عالٍ
."أقصد، لا يمكن أن يُسمى ذلك بـ"إعلان

155
00:10:16,637 --> 00:10:18,238
.حسناً

156
00:10:21,075 --> 00:10:28,115
{\pos(192,210)}
(شهد طبيب الضحية النفسي أنّ (شارلين كيدمان
.كانت تخشى طلب الطلاق من زوجها

157
00:10:28,150 --> 00:10:34,020
رسالتان صوتيتان من (شارلين كيدمان) إلى زوجها
...تعبّر فيها عن سعادتها أنّهما تجاوزا مصاعبهما

158
00:10:34,055 --> 00:10:38,992
وهما يمضيان قدماً إلى ما تسميه
.مرحلة المحبة التالية" في زواجهما"

159
00:10:39,026 --> 00:10:43,964
{\pos(192,210)}
البصمات الأخرى الوحيدة التي عُثر عليها
.في مسرح الجريمة تخصّ المُدعى عليه

160
00:10:43,998 --> 00:10:47,667
{\pos(192,210)}
،لأنّ (بيتر كيدمان) يقيم في المنزل
...فبالطبع ستكون بصماته هناك

161
00:10:47,702 --> 00:10:50,237
،)وكذلك بصمات (شارلين
فهل هذا يعني أنّها قد قتلت نفسها؟

162
00:10:50,271 --> 00:10:56,976
{\pos(192,200)}
لماذا قد يقتل سارق أحداً بسكين يخص الضحية
ويغادر دون سرقة شيء بإستثناء السكين؟

163
00:10:57,010 --> 00:10:59,145
.ظنّ السارق أنّه كان لوحده في المنزل

164
00:10:59,180 --> 00:11:01,381
لكن غادرت (شارلين كيدمان) المطعم
...مبكراً وعادت إلى المنزل

165
00:11:01,415 --> 00:11:06,086
{\pos(192,160)}
،فذُعر الدخيل، و أمسك بأقرب سلاح
.سكين مطبخ، وطعن الضحية

166
00:11:06,120 --> 00:11:09,456
ثم هرب وهو يحمل السكين معه
.من أجل أن يخفي الدليل

167
00:11:09,490 --> 00:11:12,225
...هدّد (بيتر كيدمان) زوجته علناً

168
00:11:12,260 --> 00:11:17,931
قائلا أمام عدة شهود
...أنّها إن هجرته يوماً

169
00:11:17,965 --> 00:11:19,432
.فسيقتلها ثم ينتحر

170
00:11:19,467 --> 00:11:23,536
{\pos(192,210)}
هذه تصريحات مبالغ فيها لرجل
...عاطفي مُغرم

171
00:11:23,571 --> 00:11:27,707
...والذي يخشى ما نخشاه جميعاً
.أن نُهجر من طرف من نحبّه

172
00:11:27,742 --> 00:11:31,378
.قال كلّ واحد منكم شيئاً مشابهاً -
.لم أفعل -

173
00:11:31,412 --> 00:11:33,579
سيادة القاضي؟ -
.لم أفعل -

174
00:11:33,613 --> 00:11:37,150
،أيّتها المحلّفة رقم ثلاثة
.ما إختبرته ليس مهماً حالياً

175
00:11:37,184 --> 00:11:39,920
،قال ذلك إليّ مباشرة
.أقصد، لقد أشار بإصبعه

176
00:11:39,954 --> 00:11:41,554
!سيادة القاضي -
...أيّتها المحلّفة رقم ثلاثة -

177
00:11:41,589 --> 00:11:44,724
(هلا سمحتِ رجاءاً للسيد (زاند
بإنهاء مرافعته الختامية؟

178
00:11:44,758 --> 00:11:46,226
.بالطبع

179
00:11:48,295 --> 00:11:49,362
.شكراً

180
00:11:50,096 --> 00:11:52,165
.بدون أيّ مجال للشك

181
00:11:52,199 --> 00:11:54,200
أعتقد أنّه عندما تجتمعون
...في غرفة هيئة المحلّفين

182
00:11:54,235 --> 00:11:57,704
ستجدون أن جهة الإدعاء قد فشلت
...قي إثبات ذلك الأمر

183
00:11:57,738 --> 00:12:00,674
ولهذا ستضطرون لفعل
.الأمر الصحيح

184
00:12:00,708 --> 00:12:07,047
وهو أن ترسلوا هذا الرجل إلى المنزل حتى
.يستطيع البدء بإعادة بناء أجزاء حياته المُحطّمة

185
00:12:07,681 --> 00:12:08,749
.شكراً لك يا سيادة القاضي

186
00:12:08,783 --> 00:12:12,485
،إستراحة لنصف ساعة
.ثم سنعود بتعليمات لهيئة المحلّفين

187
00:12:20,060 --> 00:12:22,361
.لقد إنتهت المحاكمة -
.هذا جيّد -

188
00:12:22,395 --> 00:12:27,434
أجل، وعلى ما يبدو أنّ واحداً من المحلّفين تجادل
.مع محامي الدفاع خلال مرافعته الختامية

189
00:12:27,468 --> 00:12:28,802
.(متأكد أنّها لم تكن (بونز

190
00:12:28,836 --> 00:12:31,471
،إسمع، بشأن جريمة القتل الجديدة
.لديّ هذا الرجل في غرفة الإستجواب

191
00:12:31,505 --> 00:12:33,706
أتريد أن تنضم إليّ؟ -
من يكون؟ -

192
00:12:33,740 --> 00:12:37,277
إنّه صياد إعتقله خفر السواحل
.بسبب رميه لمخدارت من على القارب

193
00:12:37,311 --> 00:12:39,245
وما علاقته بقضية جريمة القتل؟

194
00:12:39,280 --> 00:12:44,017
الشاطئ الذي ألقى فيه المخدرات هو نفس
.المكان الذي وُجدت فيه جثّة الضحية

195
00:12:44,051 --> 00:12:47,654
،مثلما أخبرتُ وكالة مكافحة المخدرات
.لم أكن أعلم أنّني أوصل مخدرات

196
00:12:47,688 --> 00:12:50,962
.لقد أوصلتُ طرداً فحسب -
الصيد لا يدرّ بالكثير هذه الأيام؟ -

197
00:12:50,987 --> 00:12:51,491
هل أنت جاد؟

198
00:12:51,492 --> 00:12:57,197
إسمع، عرض عليك شخص ألف دولار
لتوصل طرداً إلى شاطئ ولا تجد ذلك مريباً؟

199
00:12:57,231 --> 00:13:01,334
لم أسأل، إتفقنا؟
أنا هنا لأتعاون معكم، أليس كذلك؟

200
00:13:01,369 --> 00:13:05,138
.لقد إرتكبتُ خطأً -
هل قمت بعملية التسليم لوحدك؟ -

201
00:13:05,172 --> 00:13:06,414
.أجل، تبدو كعمل لرجلين

202
00:13:06,415 --> 00:13:10,809
تصل لأقرب نقطة من الشاطئ، وترمي
الطرد من القارب، لمَ أحتاج إلى مساعدة؟

203
00:13:10,844 --> 00:13:15,148
لا أعلم، واحد لقيادة القارب، وآخر للبحث عن
الإشارة على الشاطئ ورمي المخدرات، صحيح؟

204
00:13:15,182 --> 00:13:18,785
أيمكنك أن تفسّر أمر مضرب البيسبول المُلطخ
بالدماء الذي وُجد على قارب الصيد؟

205
00:13:18,819 --> 00:13:23,190
،أستعمله لقتل السمك كما يفعل الجميع
ما الذي يجري؟

206
00:13:23,225 --> 00:13:26,059
إنجرفت جثّة إلى الشاطئ في الصباح
.الموالي ليوم إعتقالك

207
00:13:26,093 --> 00:13:28,728
.نعتقد أنّه شريكك -
.لم أقتل أحداً -

208
00:13:28,763 --> 00:13:32,664
...إفحصا الدماء على قاربي، إنّها دماء سمك
لابد أنّها مختلفة عن دماء البشر، صحيح؟

209
00:13:32,699 --> 00:13:34,601
.(تبدو قلقاً يا (إد

210
00:13:34,635 --> 00:13:36,202
من الغريب أنّ ذلك يحصل
.عندما تُتهم بجريمة قتل

211
00:13:36,237 --> 00:13:40,313
أفكّر أنّ بدأ يعيد التفكير بشأن إقتسام
المال مع شريكه، فماذا يفعل؟

212
00:13:40,341 --> 00:13:45,110
،يحطّم وجهه بمضرب بيسبول
.ويلفّه بقماش مُشمع ويرميه من على القارب

213
00:13:45,144 --> 00:13:48,548
،كلا، كلا، كلا
.كانت بحوزتي المخدرات، أعترف بذلك

214
00:13:48,582 --> 00:13:52,619
لكن القتل؟
.يجب أن تصدقا أنّني لم أقتل أحداً

215
00:13:53,688 --> 00:13:55,688
.(في الحقيقة، نحن لا نصدّقك يا (إد

216
00:13:59,126 --> 00:14:03,496
يشير التشفه على الحرقفة والنتوءات
...العظمية على السطح الأذيني

217
00:14:03,530 --> 00:14:08,701
أنّ الضحية قام بنشاط شديد ومتكرر
.مثل إمتطاء خيل أو ركوب دراجة نارية

218
00:14:08,736 --> 00:14:13,406
هل هذا سيساعدنا في تحديد هويته؟ -
.أهذا إختبار؟ قد يساعدنا -

219
00:14:13,441 --> 00:14:15,075
ولمَ لا يفعل ذلك؟
.لم أصغه كسؤال

220
00:14:15,109 --> 00:14:18,778
.كنتُ أخبرك أنّه سيساعدنا -
أيوجد المزيد يا آنسة (ويك)؟ -

221
00:14:18,813 --> 00:14:25,185
هذا التغير في اللون على عظم الفخد نتيجة
.لعظم مزدرع، قبل عامين تقريباً

222
00:14:25,719 --> 00:14:28,988
إذاً لو إستخرجنا الحمض النووي
...للمتبرع من العظم المزدرع

223
00:14:29,023 --> 00:14:30,990
يمكننا أن نتعقب مكان
.إجراء العملية

224
00:14:31,025 --> 00:14:36,196
،وسيعطينا هوية الضحية
.أتمنى لو كان الأمر بهذه السهولة لكِ

225
00:14:36,230 --> 00:14:40,467
.وأنا كذلك -
.سُرقت هوية صديقتي أيضاً -

226
00:14:40,501 --> 00:14:43,036
لذا أريدكِ أن تعلمي أنّني أتفهم
.مقدار صعوبة ذلك

227
00:14:43,070 --> 00:14:46,673
.شكراً لكِ -
...فقدت منزلها وسيارتها -

228
00:14:46,707 --> 00:14:49,442
،إضطررت للعيش مع والدتها
.والإثنتان لا تتفقان أبداً

229
00:14:49,477 --> 00:14:51,744
.أجل، سأكون بخير -
...أنا أخبركِ فقط -

230
00:14:51,779 --> 00:14:55,582
،لديّ أريكة تتحول إلى سرير
...قد يكون الأمر غريباً لأنّك رئيستي

231
00:14:55,616 --> 00:15:00,587
لكن بما أنّني أقود الجانب الخاص بعلم
.الإنسان الآن، فنحن متساويتان نوعاً ما

232
00:15:00,621 --> 00:15:04,190
.بإستثناء أنّني رئيستكِ -
لكنّكِ سعيدة بعملي، أليس كذلك؟ -

233
00:15:04,225 --> 00:15:07,160
،ليس كأنّني أشعر بقلة ثقة
.لا يجب أن تجيبي عن السؤال

234
00:15:07,194 --> 00:15:10,797
.الإستحسان ليس مطلوباً -
.(هذا عمل ممتاز يا آنسة (ويك -

235
00:15:10,831 --> 00:15:14,167
.شكراً لكِ، لكنني لم أحتج لذلك

236
00:15:15,069 --> 00:15:16,469
.طبعاً

237
00:15:19,440 --> 00:15:22,575
.لنصوّت، وننتهي من هذا الأمر -
.أنا مستعد -

238
00:15:22,610 --> 00:15:26,713
يمكننا أن نقوم بهذا برفع الأيادي
...أو ورقة إقتراع، لكن أولا

239
00:15:26,747 --> 00:15:31,184
،أنتِ متسلطة جدّاً، أنا هي المشرفة
.والوحيدة الني يمكنها طلب القيام بإقتراع

240
00:15:31,218 --> 00:15:33,319
"لماذا إخترنا "الفتاة الصغيرة
لتكون المشرفة؟

241
00:15:33,354 --> 00:15:35,188
ماذا تعنين بـ"فتاة صغيرة"؟ -
أهذه إهانة؟ -

242
00:15:35,222 --> 00:15:37,757
إنّها الشخص الوحيد الآخر
.الذي تطوع لهذا العمل

243
00:15:37,791 --> 00:15:41,895
.والأكثر كفاءة -
.من الواضح أنّها ليست ممّن يوحدون الناس -

244
00:15:41,929 --> 00:15:44,363
...إنّها تجلب الحلافات، وأنتِ
.تجلبين التناغم

245
00:15:44,397 --> 00:15:51,035
لننتهِ من هذا، أجروا تصويتاً
.لنعرف حالنا، قد أموت قريباً

246
00:15:51,069 --> 00:15:53,740
إرفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون
.أنّ (بيتر كيدمان) قد قتل زوجته

247
00:15:55,075 --> 00:15:56,676
.إذاً نحن متفقون

248
00:15:56,710 --> 00:16:00,380
.إنّه مذنب -
.كلا، كلا، لا يمكنني أن أصوّت بمذنب -

249
00:16:00,414 --> 00:16:03,416
.لكنّكِ تعتقدين أنّه قتلها -
.أعتقد ذلك، وهذا ما سألته -

250
00:16:03,450 --> 00:16:05,051
.لكن ما أعتقده ليس مهماً

251
00:16:05,085 --> 00:16:09,054
ما يهم هو ما إذا أثبت أو لم يثبت الإدعاء
.بشكل لا يدع مجالا للشك

252
00:16:09,088 --> 00:16:11,724
،أنّ (بيتر كيدمان) قد قتل زوجته
.ولم يثبتوا ذلك

253
00:16:11,758 --> 00:16:14,929
ولديكِ ذلك؟ مجال للشك؟ -
.أجل -

254
00:16:15,028 --> 00:16:20,200
.جميل، نظام العدالة الأمريكي وهو يعمل -
.ستفوتني جميع برامجي -

255
00:16:20,234 --> 00:16:21,968
ماذا نفعل الآن؟ -
.نتناقش -

256
00:16:22,003 --> 00:16:26,339
أيمكنني أن أسال لمَ نُعرف
فقط بواسطة رقم وليس بالإسم؟

257
00:16:26,373 --> 00:16:29,509
،إذا لم يعرف أحد إسمي
.فلن يسعى أحد لقتلي

258
00:16:29,543 --> 00:16:32,845
.لا أحد يعرف شيئاً عنّي -
...حسناً -

259
00:16:32,880 --> 00:16:38,316
،من النتوءات العظمية وحركتك غير الطبيعية
.أعلم أنّكِ عملتِ في إدخال البيانات لسنوات

260
00:16:38,351 --> 00:16:42,488
ومن لهجتكِ، أعرف أنّك ترعرعت
.(في منطقة (فلوريدا) وإنتقلتِ إلى (تكساس

261
00:16:42,523 --> 00:16:47,961
أعلم أنّك كسرتِ عظم زندكِ الأيسر
.قبل سنتين وأعيد إلى مكانه بشكل سيئ

262
00:16:47,995 --> 00:16:51,096
أكلّ هذا صحيح؟ -
لمَ لا ندعها هي تقرّر؟ -

263
00:16:51,130 --> 00:16:52,365
.قطعاً لا

264
00:16:52,399 --> 00:16:54,234
لا يمكننا أن نكون قليلي الصبر
.وحياة رجل على المحك

265
00:16:54,268 --> 00:16:58,037
.هذا سيستغرقنا وقتاً -
.لا مانع لديّ -

266
00:17:00,407 --> 00:17:04,978
إذاً النسيج الذي لُف به الضحية
.لا يطابق القماش المُشمع على قارب الصياد

267
00:17:06,580 --> 00:17:11,284
،كان الضحية ملفوفاً ببوليستر مطلي باليوريثاين
.أمّا الخاص بالصياد فهو بـ18 أوقية مطلية بالفينيل

268
00:17:12,318 --> 00:17:14,819
.يا إلهي -
.هذا ليس صادماً إلى تلك الدرجة -

269
00:17:14,854 --> 00:17:19,859
جاء العظم المُزدرع للضحية من جثة متبرع
.(من مستشفى (لانغ ميموريل) في (ماريلاند

270
00:17:19,893 --> 00:17:22,794
إذاً حصلتِ على هوية للضحية؟ -
.(كريستوفر بارنز) -

271
00:17:22,829 --> 00:17:26,699
إنتظري لحظة، الشاهد من محاكمة
برينان) الذي لم يظهر أبداً؟)

272
00:17:26,734 --> 00:17:28,801
.والآن نعرف السبب

273
00:17:35,596 --> 00:17:37,396
.(لا يمكنهم إيقاف المحاكمة يا (أنجيلا

274
00:17:37,464 --> 00:17:41,304
(أجل، لكن قال المدعي أنّ (بارنز
.(كان سيشهد ضد (كيدمان

275
00:17:41,305 --> 00:17:45,041
رآه (بارنز) يحمل سكيناً، وكان سيقول
.أنّ (كيدمان) أخبره أنّه قتلها

276
00:17:45,075 --> 00:17:47,777
أعلم، لكنّه لا يستطيع الشهادة
الآن، أليس كذلك؟

277
00:17:47,811 --> 00:17:50,412
،لا يستطيع، لأنّه قد قُتل
.(ربّما بواسطة (كيدمان

278
00:17:50,446 --> 00:17:53,349
.لدى (كيدمان) عذر غياب -
في صفّ من أنتِ؟ -

279
00:17:53,383 --> 00:17:55,850
.إسمعي، لا يهم ما أعتقده أو ما تعتقدينه

280
00:17:55,885 --> 00:17:58,688
الحقيقة هي أنّ جريمة القتل هذه قد لا يكون
.لها أيّ علاقة بهذه القضية إطلاقاً

281
00:17:58,722 --> 00:18:02,191
أتعتقدين ذلك فعلا؟ -
.كلا، لكن هكذا تحدث الأمور -

282
00:18:02,226 --> 00:18:05,127
هل من العدل أنّ الشرطة لن تبحث
عن الشخص الذي سرق هويتي؟

283
00:18:05,162 --> 00:18:07,730
.ذلك سيّئ -
.وهذا سيّئ أيضاً -

284
00:18:07,764 --> 00:18:12,635
لا يستطيع القاضي فعل شيء ما لم يحصل على دليل
.قوي وسريع يربط (كيدمان) بجريمة القتل

285
00:18:12,670 --> 00:18:15,338
يمكنه أن يخبر المحلّفين عن سبب عدم
.مقدرة (بارنز) على الإدلاء بشهادته

286
00:18:15,372 --> 00:18:18,407
،ذلك قد يخلّ بقرارهم
.وسيحصل الدفاع على بطلان للدعوى

287
00:18:18,442 --> 00:18:20,277
...العدالة جدّ -
ظالمة؟ -

288
00:18:22,812 --> 00:18:24,847
".أجل، كان هناك دليل على إقتحام"

289
00:18:24,881 --> 00:18:27,883
(ألم يكن بإستطاعة السيد (كيدمان"
"تدبير الإقتحام بنفسه؟

290
00:18:27,918 --> 00:18:30,987
".بالطبع، لكننا لم نجد دليلا على ذلك"

291
00:18:31,021 --> 00:18:33,623
كريستوفر بارنز)، المقيم في منزل)"
"...(ضيوف (كيدمان

292
00:18:33,657 --> 00:18:37,326
أخبرنا أنّه سمع صوت تحطّم للزجاج قبل الوقت الذي"
".نعرف أنّه موعد عودة المُدعى عليه إلى المنزل

293
00:18:37,360 --> 00:18:39,962
لماذا لم نسمع (بارنز) يشهد؟ -
.لا صلة له -

294
00:18:39,997 --> 00:18:41,497
.هذا ذكاء كبير -
.له صلة بالنسبة لي -

295
00:18:41,531 --> 00:18:46,502
ليس من المفترض أن نخمّن، بل مطلوب
.منّا أن نقدّم حكماً مبنياً على أدلة

296
00:18:46,536 --> 00:18:48,937
إذاً لا تعتقدين أنّه القاتل؟ -
.مجدداً، هذا لا صلة له -

297
00:18:48,971 --> 00:18:53,109
لأنّه إن كان الفاعل، فيقول الرب
.أنّه سيعاني أبد الدهر في كل الأحوال

298
00:18:53,143 --> 00:18:55,478
.كلا، لأنّه لا توجد أدلة كافية

299
00:18:55,512 --> 00:18:58,381
لا أعتقد أنّ أيّ واحد منّا
...إن كان بريئا من إرتكاب جريمة

300
00:18:58,415 --> 00:19:04,153
سيريد من هيئة محلّفين أن تخمّن عن سبب
.رغبة شاهد بالشهادة أو عدم الشهادة

301
00:19:04,187 --> 00:19:06,822
.خصوصاً لو أدى ذلك التخمين إلى سجننا

302
00:19:06,857 --> 00:19:10,259
،أعتقد أنّه الفاعل
.أقصد، أنظروا إلى وجهه

303
00:19:10,294 --> 00:19:11,527
.أنظري إلى وجهكِ

304
00:19:11,561 --> 00:19:13,562
...الملمة بكل شيء محقّة
.لا يوجد دليل

305
00:19:13,597 --> 00:19:17,767
.قد تكون غلطة الزوجة -
.أنلوم الضحية الآن؟ لا أصدّق هذا -

306
00:19:17,801 --> 00:19:22,705
ربّما كانت على علاقة برجال آخرين
.وشعر شخص آخر بالغيرة وقتلها

307
00:19:22,739 --> 00:19:26,976
،الحب الكهربائي
.طُعن حب القلوب بغضب الغيرة

308
00:19:27,010 --> 00:19:30,045
"...غضب الحب، الحب، الحب"
أتسمعينني؟

309
00:19:30,079 --> 00:19:34,250
،حاول تأليف أغنية عن هذه القضية مرة أخرى
.وسأغرس قلمي في عينك

310
00:19:34,284 --> 00:19:36,719
.إعتقدتُ أنّ بيننا رابطاً -
.بالطبع إعتقدت ذلك -

311
00:19:36,753 --> 00:19:38,153
أيمكننا أن نصوّت مرة أخرى؟

312
00:19:38,188 --> 00:19:42,123
أوّلا، أريدنا جميعاً أن نعيد فحص
.الأدلة التي سنقوم بالتصويت عليها

313
00:19:42,158 --> 00:19:45,995
بالطبع ستريدين ذلك، لكنني المشرفة
.وأقول أننا سنقوم بالتصويت

314
00:19:46,029 --> 00:19:48,430
.كان يجب أن أُنتخب كمُشرفة -
.أعلم -

315
00:19:48,464 --> 00:19:51,033
.ليرفع من ما يزال يصوّت بمذنب يده

316
00:19:52,969 --> 00:19:56,939
حسناً، إذا شخصان فقط يرفضان
.إتباع تعليمات القاضي

317
00:19:56,973 --> 00:19:58,841
!عنصران شاذان

318
00:19:58,875 --> 00:20:02,844
.هذه ليست أغنية، بل عنوان فقط -
...أريد أن أتفحص مرة أخرى -

319
00:20:02,878 --> 00:20:06,849
سبب شعوركما أنتما الإثنان أنّه من الأخلاقي
.الإدانة بناءاً على دليل ضعيف كهذا

320
00:20:06,883 --> 00:20:09,185
.أيقظوني عندما تنتهي

321
00:20:10,854 --> 00:20:12,355
أهذا ضروري الآن؟

322
00:20:12,389 --> 00:20:16,359
،مازال موكلي في حداد على زوجته
.وعرف للتو أنّ أعز أصدقائه قد مات

323
00:20:16,393 --> 00:20:18,494
.(كلا، لقد قُتل (بارنز -
أمن المفترض أن يشعرني هذا بحال أفضل؟ -

324
00:20:18,528 --> 00:20:22,264
(إسمع، قال المدعي أنّ (بارنز
.كان يستعد للشهادة ضدك

325
00:20:22,299 --> 00:20:24,567
ما سبب وجود مختص علم النفس
للمباحث الفيدرالية؟ أتعتقد أنّني سأهتاج؟

326
00:20:24,601 --> 00:20:25,600
.(سأتولى هذا الأمر يا (بيتر

327
00:20:25,625 --> 00:20:28,403
كانت شهادة (كريستوفر بارنز) لتسجن
.موكّلك مدى الحياة

328
00:20:28,404 --> 00:20:30,772
،لو صعد (كريس) منصة الشهود
.كان ليكون في صفي

329
00:20:30,806 --> 00:20:33,442
صفّك؟ هذا إختيار كلمات
.مثير للإهتمام

330
00:20:33,477 --> 00:20:36,379
أقصد، كان معظم الناس ليقولوا
.أنّه سيشهد أنّك بريئ

331
00:20:36,413 --> 00:20:39,448
،إسمع، جعلته يقيم في منزل ضيوفك
أليس كذلك، ودفعت فواتيره؟

332
00:20:39,483 --> 00:20:43,719
ممّا يعني أنّ السيد (بارنز) شعر بأنّه مُجبر
.على الكذب من أجلك، على الأقل في البداية

333
00:20:43,754 --> 00:20:48,324
،كان موكلي و(كريس) صديقين مقربين
.وإعتنى به السيد (كيدمان) بعد الحادثة

334
00:20:48,358 --> 00:20:52,461
.ليست جريمة أن تكون شخصاً محترماً -
.من المؤكد أنّه ليس متهماً بذلك -

335
00:20:52,496 --> 00:20:55,131
كنّا أنا و(كريس) نركب الدراجات
.النارية نهاية كلّ أسبوع

336
00:20:55,165 --> 00:20:59,535
وفي أحد الأيام، سقط كلانا، فخُلع
.وركي وهو كُسر عظم فخده بشدة

337
00:20:59,569 --> 00:21:01,049
كان لينزف حتى الموت
.لو لم أكن موجوداً

338
00:21:01,071 --> 00:21:04,641
...أنقذ حياته صديقه، لذا
.فهو بالتأكيد لن يقتله الآن

339
00:21:04,675 --> 00:21:08,644
إلا إذا شعر (بارنز) أنّ (كريس) خانه
بعد كلّ ما فعله له، صحيح؟

340
00:21:08,678 --> 00:21:12,681
أخشى أن الأمر ليس بهذه البساطة، كان السيّد
...كيدمان) في المنزل كلّ ليلة أثناء المحاكمة)

341
00:21:12,716 --> 00:21:16,652
.مما يجعل تواجده في مسرح الجريمة أمراً مستحيلا -
أنا متأكد أنّك تملك دليلا على ذلك، صحيح؟ -

342
00:21:16,686 --> 00:21:20,423
كان الصحافيون مخيّمين خارج منزل
.السيد (كيدمان) لأسابيع

343
00:21:20,457 --> 00:21:24,460
،أجل، إسأل أيّ من أولئك المستغلين
.فهم يصوّرون أدنى تحرّك

344
00:21:24,494 --> 00:21:26,796
سيخبرونك أنّني لم أغادر
.المنزل أبداً

345
00:21:31,501 --> 00:21:33,235
ماذا؟

346
00:21:33,270 --> 00:21:35,871
أنتِ فقط لا تريدين العودة
.إلى أطفالكِ المزعجين

347
00:21:35,906 --> 00:21:40,142
سبق وأشارت (برينان) هنا أن الشرطة
.لم تستبعد عملية إقتحام

348
00:21:40,177 --> 00:21:42,878
.(الد.(برينان -
.ولم يقروها أيضاً -

349
00:21:42,913 --> 00:21:48,316
قدّم (بارنز) إفادة للشرطة يذكر فيها أنّه سمع
...(صوت تحطم للزجاج قبل وصول (كيدمان

350
00:21:48,350 --> 00:21:52,321
.والذي يدعم نظرية الإقتحام -
إذاً لماذا لم يتواجد هنا ليخبرنا بنفسه؟ -

351
00:21:52,356 --> 00:21:54,290
ذلك لا يهم، صحيح؟ -
.صحيح -

352
00:21:54,324 --> 00:21:57,460
يجب أن نفترض أنّ (كيدمان) بريئ
.إلا إذا كانت لدينا أدلة كافية تقول العكس

353
00:21:57,494 --> 00:21:59,628
،الدكتورة محقّة
.لم يجدوا السكين أبداً

354
00:21:59,663 --> 00:22:02,798
كيف إستطاع التخلص منها بينما
كان مع الجثّة طوال الوقت؟

355
00:22:14,611 --> 00:22:19,882
يظهر التحليل الكيميائي أن النسيج
.على الجثة كان خليطاً من البولي بروبيلين

356
00:22:19,916 --> 00:22:20,984
ليست ملابس؟

357
00:22:21,018 --> 00:22:25,154
كلا، إنّه نسيج يُستعمل لتوفير حماية
.من الغبار على الأشياء كأغطية السيارات

358
00:22:25,188 --> 00:22:26,655
(إذاً فقد لفّ القاتل (بارنز
في غطاء للسيارة؟

359
00:22:26,690 --> 00:22:30,060
لم أستطع تقليصها إلى سيارة
.مُحددة، لكن وجدتُ هذا

360
00:22:31,094 --> 00:22:35,598
"أبواغ حبوب طلع "غنكو ذو الشقين
.وبقايا أوراق، غير شائعة في المنطقة

361
00:22:35,632 --> 00:22:37,766
لذا فقد تساعدنا في تحديد
.المكان الذي قدم منه القاتل

362
00:22:37,801 --> 00:22:40,702
المعذرة، أيمكنني مساعدتكِ بشيء؟ -
.جئتُ لأعطيكِ هذا -

363
00:22:40,737 --> 00:22:45,741
إنّه نخاع عظم إستخرجته من العرف الحرقفي
.لـ(بارنز)، ستنبهر الد.(برينان) جدّاً

364
00:22:45,775 --> 00:22:49,545
قد تخبرنا "الدياتومات" في أيّ جزء
.من المحيط قد رُمي

365
00:22:49,579 --> 00:22:52,582
.أنا منبهر أيضاً -
.يمكنني إتقان هذه الوظيفة -

366
00:22:55,685 --> 00:22:59,394
إسمعي، نحن نفتقدكِ يا (بونز)، إتفقنا؟
.هذه أطول فترة قضيناها مفترقيْن منذ وقت طويل

367
00:22:59,422 --> 00:23:03,125
أعلم، كان شهر علسنا أكثر متعة
.من أداء الواجب كمُحلّفة

368
00:23:03,159 --> 00:23:04,727
.تخيّلي ذلك

369
00:23:04,761 --> 00:23:07,396
كيف حال (كريستين)؟ -
كريستين) بأفضل حال، إتفقنا؟) -

370
00:23:07,430 --> 00:23:10,566
إنّها تفتقدكِ، حتى أنّها قبّلت
.صورتكِ الليلة قبل أن تنام

371
00:23:10,600 --> 00:23:12,935
.أخبرها بمقدار حبّي لها -
.أنا أخبرها طوال الوقت -

372
00:23:12,969 --> 00:23:15,870
إذاً، كيف الأحوال معكِ؟ -
.يعتقد المحلّفون أنّني متسلطة -

373
00:23:15,905 --> 00:23:18,541
أنتِ ذكية جدّا، إتفقنا؟
.ربّما يشعرون بالتهديد

374
00:23:18,575 --> 00:23:21,710
يمكن ذلك، لكن أعتقد أنّ نظام العدالة
.يجب أن يُحترم

375
00:23:21,745 --> 00:23:25,314
يمكن أن يحدث ذلك فقط بعد مداولة
.مدروسة، وبدون عواطف

376
00:23:25,348 --> 00:23:27,649
.لا تناقشي القضية رجاءاً -
من هذا؟ -

377
00:23:27,683 --> 00:23:31,153
،ضابط الشرطة القضائية
.لا يمكن أن أناقش ما يحصل هنا

378
00:23:31,187 --> 00:23:33,515
كيف حالك؟
كيف تسير قضيتك؟

379
00:23:33,523 --> 00:23:36,559
.لا يمكنني أن أتحدث عن ذلك -
.بلى، تستطيع -

380
00:23:36,593 --> 00:23:41,931
.لا نستطيع مناقشة هذه القضية فقط -
.أعلم -

381
00:23:43,133 --> 00:23:45,868
.إنتهى الوقت -
.حسناً، حسناً -

382
00:23:45,902 --> 00:23:48,304
،سأراك قريباً
.(أحبّك يا (بوث

383
00:23:48,338 --> 00:23:50,574
،أجل، سأراكِ قريباً
.(وأحبّكِ أيضاً يا (بونز

384
00:23:59,614 --> 00:24:04,553
وفقاً لـ(هودجينز)، التركيب الكيميائي للمبيد
...الحشري على غطاء السيارة

385
00:24:04,588 --> 00:24:07,656
يشير أنّ السيارة قد رُشّت به
.خلال الثمانية أو التسعة أيام الماضية

386
00:24:07,691 --> 00:24:10,593
مازلتُ بإنتظار أن تسلمني وزارة
...النقل جدول المواعيد

387
00:24:10,627 --> 00:24:12,962
.حتى نكتشف المناطق المُستهدفة حينذاك

388
00:24:13,496 --> 00:24:17,632
.مرحباً، لقد صدر الحكم، إنّه على الأخبار -
.توقعتُ ذلك، أكره ذلك، لكنّني توقعتُ ذلك -

389
00:24:18,167 --> 00:24:22,904
بعد ثلاثة أيام من المداولات، صدر"
".حكم بالبراءة هذا الصباح

390
00:24:22,939 --> 00:24:25,975
(كان (بارنز) صديقاً لـ(كيدمان"
".منذ وقت طويل

391
00:24:26,009 --> 00:24:28,210
.لا أصدق هذا -
ماذا كانوا ليفعلوا غير هذا؟ -

392
00:24:28,244 --> 00:24:31,580
.(كان يوجد مجال للشك بدون (بارنز -
.لكنّكِ تعرفين أنّه الفاعل -

393
00:24:31,615 --> 00:24:33,382
.أقصد، يعرف الجميع أنّه الفاعل

394
00:24:33,417 --> 00:24:35,351
.(لا بأس يا (آنجي -
!كلا، هو ليس كذلك -

395
00:24:35,385 --> 00:24:37,920
(كأنّ محاكمة (أو جاي سيمبسون
.تُعاد مرّة أخرى

396
00:24:37,954 --> 00:24:39,855
كيف سمحت (برينان) لهذا بالحدوث؟

397
00:24:39,889 --> 00:24:46,795
،لكن نظراً للضجة الإعلامية المحيطة بالمحاكمة"
"...ربّما قد وضع (بارنز) ولاءه القديم جانباً

398
00:24:50,473 --> 00:24:53,952
.أردته أن يُدان لكن لم يوجد دليل -
.حسناً، فهمت -

399
00:24:53,953 --> 00:24:56,418
.ترك المدعي أسئلة كثيرة بدون إجابة -
.أنا أتفهم -

400
00:24:56,422 --> 00:25:01,488
،إعتمدوا على أدلة ظرفية مشكوكٍ فيها
.كُره المتهم، وحجج عاطفية

401
00:25:01,489 --> 00:25:04,150
...(إسمعي يا (بونز -
!وشاهدهم المفاجئ لم يأتي أبداً -

402
00:25:04,163 --> 00:25:05,630
.ذلك لأنّه قُتل

403
00:25:07,099 --> 00:25:08,967
ماذا؟

404
00:25:09,001 --> 00:25:12,237
،لقد كان الضحية في المختبر
.إتفقنا؟ لقد قُتل

405
00:25:13,271 --> 00:25:16,942
ألهذا لم تستطع التحدث عنه؟ -
.(أجل، لقد كان (كريستوفر بارنز -

406
00:25:18,744 --> 00:25:22,380
أتعتقد أنّ (كيدمان) من قتله؟ -
وأنتِ لا؟ -

407
00:25:22,415 --> 00:25:28,453
أقصد، ماذا؟ كان (بارنز) سيتراجع عن إفادته
.للشرطة ويشهد أنّ (كيدمان) قد قتل زوجته

408
00:25:28,487 --> 00:25:34,293
كانت قصته لتؤكد كلّ الإتهامات
...والأدلة الظرفية، أنا فقط

409
00:25:35,127 --> 00:25:38,596
.آسف يا (بونز)، حقاً

410
00:25:40,666 --> 00:25:45,803
لو لم أكن هناك، كانت حجج الإدعاء
.لتقنع المحلفين الآخرين

411
00:25:45,837 --> 00:25:49,007
.لولاي لكان في السجن الآن -
.كلا، لم تكن غلطتكِ -

412
00:25:49,041 --> 00:25:51,142
.لكن (كيدمان) مازال حرّاً

413
00:25:51,177 --> 00:25:56,280
تعلمين ما يجب علينا فعله، صحيح؟
.(يجب أن نثبت أنّ (كيدمان) قد قتل (بارنز

414
00:25:56,314 --> 00:25:59,017
،هذا سيصحّح كل شيء
.وهذا ما سنفعله

415
00:26:06,724 --> 00:26:09,561
،جرحيْن لعيارين ناريين
...وكلاهما غير قاتل

416
00:26:09,595 --> 00:26:15,133
إستقرت إحدى الرصاصتان داخل العضلة الألوية
.الوسطى، وإرتدت الأخرى من الضلع السابع الأيمن

417
00:26:15,167 --> 00:26:17,334
ماذا عن هذه الثلمات الصغيرة؟

418
00:26:17,368 --> 00:26:21,072
،يختلف عظم الكاحل من شخص لآخر
.لذا إفترضتُ أن هذه البنية طبيعية

419
00:26:21,107 --> 00:26:27,011
كنتُ لأفترض نفس الشيء، لكن يملك
.هذا حواف خشنة وليست ملساء

420
00:26:27,046 --> 00:26:30,815
،هذا طبيعي، صدقيني
.أنا أتحمل مسؤوليات منصبي

421
00:26:30,850 --> 00:26:35,186
أتفهم أنّك كنتِ عالمة الإنسان الجنائية
.(الرئيسية أثناء غيابي يا آنسة (ويك

422
00:26:35,221 --> 00:26:37,322
.لكنّني عدتُ الآن

423
00:26:37,356 --> 00:26:40,758
ليس طبيعياً؟ -
.أجل، إنّه ليس طبيعياً -

424
00:26:40,793 --> 00:26:42,827
.حدثت بسبب مسار الرصاصة

425
00:26:43,963 --> 00:26:48,900
قد تشير زاوية الإصابة
.أنّ المسار كان بهذا الإتجاه تقريباً

426
00:26:48,934 --> 00:26:52,438
كانت الرصاصة لتقطع العرقوب
.قبل أن تصل لعظم الكاحل

427
00:26:52,472 --> 00:26:57,575
مما سيجعل وقوف الضحية صعباً
.وهربه مستحيل تقريباً

428
00:26:57,610 --> 00:26:59,110
.كان هدفاً سهلا

429
00:27:00,412 --> 00:27:03,381
طحالب؟ -
.(أجل، (ديدموسفينيا جيميناتا -

430
00:27:03,415 --> 00:27:06,484
إنّها طحالب مجهرية تظهر
.فقط في المياه العذبة

431
00:27:06,519 --> 00:27:10,321
مياه عذبة؟ وُجد (بارنز) على شاطئ
لكنّه لم يغرق في المحيط؟

432
00:27:10,356 --> 00:27:16,162
هذا صحيح، لذا هذه الطحالب نتيجة تفريغ المياه
.الباردة من محطة لتوليد الطاقة الكهرومائية

433
00:27:16,196 --> 00:27:18,796
.وإستخرجت (آنجي) هذه

434
00:27:18,831 --> 00:27:21,866
هذه هي المحطة الأقرب من المكان
.الذي وُجدت فيه الجثّة على الشاطئ

435
00:27:21,901 --> 00:27:24,135
إذا إستطعنا تتبع المجرى
...من هذه المحطة

436
00:27:24,170 --> 00:27:26,505
فسنكون قادرين إذاً على معرفة
.المكان الذي غرق فيه الضحية

437
00:27:26,540 --> 00:27:29,807
حسناً، لنحضر فريقا جنائياً للمباحث
.الفيدرالية الآن

438
00:27:31,243 --> 00:27:34,646
أردتِ رؤيتي؟ -
.أعتقدتُ أنّني إقتربت من شيء -

439
00:27:35,080 --> 00:27:39,050
.ستكون الد.(برينان) سعيدة -
.ليس للقضية، بل لكِ -

440
00:27:39,084 --> 00:27:42,421
هذه هي الإيصالات من الشخص
.الذي سرق هويتكِ

441
00:27:43,455 --> 00:27:46,090
.إنّه تعيش برفاهية -
.أجل -

442
00:27:46,125 --> 00:27:49,460
.وتسافر، يمكنني أن أتعقب أين كانت

443
00:27:49,495 --> 00:27:53,665
ماهذه؟ -
.أنا أصنفها حسب نوع الإنفاق -

444
00:27:53,699 --> 00:27:58,069
.على ما يبدو أنّه تحب زيارة المتاحف -
...(ألبرايت-نوكس) في (بافالو) -

445
00:27:58,103 --> 00:28:00,305
...(معهد الفن في (شيكاغو

446
00:28:00,339 --> 00:28:03,341
،)متحف (نورتن سيمون) بـ(باسادينا
...(كريستال بريدجز) بـ(أركنسا)

447
00:28:03,375 --> 00:28:06,044
،)متحف (غيتي
.أرغب بالذهاب إلى كلّ هذه الأماكن

448
00:28:06,078 --> 00:28:08,713
ماذا لديكِ أيضاً؟ -
.المتاجر -

449
00:28:08,747 --> 00:28:11,216
،الكثير من الأحذية
.فساتين لمصممين

450
00:28:11,250 --> 00:28:15,954
.من الواضح أنّها تحب الموضة -
.مثلي، وإشترت الكثير من الكتب -

451
00:28:15,988 --> 00:28:21,059
أجل، يبدو من أنماط الإنفاق هذه
.أنّها قد تكون أنتِ

452
00:28:21,093 --> 00:28:26,631
،أن تُسرق أموالي شيء واحد
.لكن هذا أسوأ، كأنني أنظر إلى مرآة

453
00:28:26,665 --> 00:28:31,636
ربّما ألقت نظرة على نفقاتكِ، وإعتقدت
.أنّ شراء هذه الأشياء لن تثير الشبهات

454
00:28:31,670 --> 00:28:34,272
تعرضتُ للتجسس أيضاً؟
كيف حصلتِ على هذه؟

455
00:28:34,306 --> 00:28:40,245
،لا تملك الشرطة الإمكانيات للتحقيق في قضية كهذه
.لذا أنا أقوم بما يجب فعله لتحقيق بعض العدالة

456
00:28:40,279 --> 00:28:42,080
.لا يجب أن تعرفي جميع التفاصيل

457
00:28:42,114 --> 00:28:45,283
لكن إعلمي فقط أنّني قريبة
.من معرفة هويّة من فعلت هذا بكِ

458
00:28:45,317 --> 00:28:47,552
.أيّاً كان ما تحتاجينه منّي -
.أجل، شكراُ -

459
00:28:47,586 --> 00:28:52,690
،أنا في الحقيقة أستمتع قليلا
.سنقبض على هذه الساقطة

460
00:28:53,725 --> 00:28:57,695
يظهر حاسوب (بارنز) أنّ سجل في الكثير
.من المواقع للقاءات الغرامية

461
00:28:57,730 --> 00:29:00,191
إذاً أتعتقد أنّ قابلا شخصاً
على الإنترنت وتسبب بمقتله؟

462
00:29:00,216 --> 00:29:00,765
!كلا

463
00:29:00,766 --> 00:29:04,269
أعتقد أن (بيتر كيدمان) قتله، لكن يجب
.أن نتحقق من كل الخيوط الأخرى

464
00:29:04,303 --> 00:29:06,271
حتى تستطيع هيئة المحلفين
.وضعه في السجن

465
00:29:06,305 --> 00:29:11,207
،)فهمتُ، هذا مهم للد.(برينان
.لأنّها سمحت لقاتل بأن يخرج حرّاً

466
00:29:11,441 --> 00:29:14,512
أسدني معروفاً، إتفقنا؟ عندما ترى
بونز)، لا تقلها بهذه الطريقة، إتفقنا؟)

467
00:29:14,546 --> 00:29:15,780
.بالطبع لن أفعل -
.رائع -

468
00:29:15,814 --> 00:29:18,016
.(بونز) -
هل فاتني شيء؟ -

469
00:29:18,050 --> 00:29:22,486
على ما يبدو أنّه كان للضحية ولع
.باللقاءات الغرامية المجهولة

470
00:29:22,521 --> 00:29:27,592
أجل، كان من المفترض أن يلتقي إمرأة بإسم
.كينكي كيلي) على الإنترنت ليلة مقتله)

471
00:29:27,626 --> 00:29:32,096
.كلا! سيقول محامي الدفاع أنّ ذلك ما قتله -
.سنحقق في هذا الخيط ونثبت أنّه ليس صحيحاً -

472
00:29:32,131 --> 00:29:34,799
.أجل، سنكون متقدمين على محامي الدفاع -
.أجل -

473
00:29:34,800 --> 00:29:37,468
أنعرف أين كان من المُفترض أن يقابل
بارنز) (كينكي كيلي)؟)

474
00:29:37,503 --> 00:29:41,192
هودجينز) والفريق الجنائي هناك)
.للبحث عن أدلة

475
00:29:43,375 --> 00:29:45,043
.شكراً لك

476
00:29:45,077 --> 00:29:46,844
!الجائزة الكبرى

477
00:29:46,879 --> 00:29:49,347
أطابقت الطحالب في رئتي الضحية
الطحالب في المكان؟

478
00:29:49,381 --> 00:29:52,850
أجل، وعثر التقنيون على آثار دماء
...كوّنت درباً

479
00:29:52,885 --> 00:29:57,956
والذي قادنا إلى هذه البركة التي نشأت
.من مَصبٍّ لمياه الطاقة الكهرومائية

480
00:29:57,990 --> 00:30:01,292
إذا، كان ينزف بسبب جرحي
.الرصاصتين عند سُحب إلى البركة

481
00:30:01,327 --> 00:30:04,461
وأيضاً وجدنا هذه الصخرة
.عند طرف البركة

482
00:30:04,496 --> 00:30:08,665
تشير الدماء والأنسجة أنّها ربّما
.قد إستُعملت لتحطيم وجه الضحية

483
00:30:08,700 --> 00:30:11,402
سنطابق مياه البركة بمحتويات
.رئتي الضحية

484
00:30:11,437 --> 00:30:14,405
ماهذا؟ -
.ليس عظماً -

485
00:30:14,440 --> 00:30:19,510
.(أجل، أعتقد أنّه حجر كريم يدعى (سيترين -
قطعة من قلادة أو قرط؟ -

486
00:30:20,646 --> 00:30:25,917
ربّما كانت (كينكي كيلي) تضعه على سرتها
.أو أنفها أو... مكان آخر

487
00:30:25,951 --> 00:30:29,687
.(لن تعجب هذه الأنباء الد.(برينان -
إنّه دليل، ما الذي لن يعجبها؟ -

488
00:30:29,722 --> 00:30:33,558
تشير هذه أنّ (كريستوفر بارنز) قد قُتل
.(من طرف إمرأة تُعرف بـ(كينكي كيلي

489
00:30:39,557 --> 00:30:45,050
فحصتُ حاسوب (بارنز) المحمول وإستطعتُ تعقب
.عنوان (كينكي كيلي) الإلكتروني إلى مكتبة عامة

490
00:30:45,085 --> 00:30:49,989
لكن كيف يساعدنا ذلك؟ فلا تبقي المكتبات
.العامة سجلات لمن يستعملون حواسيبهم

491
00:30:50,023 --> 00:30:53,425
صحيح، لكن لدينا تاريخ وتوقيت
.إرسال الرسالة الإلكترونية

492
00:30:53,460 --> 00:30:57,997
صحيح، لكن بدون شخص محدّد، كيف يخبرنا
ذلك بهوية من إستدرج (بارنز) إلى البركة؟

493
00:30:58,031 --> 00:30:59,498
.شريط أجهزة المراقبة

494
00:30:59,532 --> 00:31:02,468
جعلتُ (بوث) يحضر شريط
.تاريخ وتوقيت الرسالة الإلكترونية

495
00:31:02,502 --> 00:31:04,403
.أنجي)، أنتِ بارعة)

496
00:31:04,437 --> 00:31:07,673
أرسلت الرسالة الإلكترونية
.على الـ2:17 مساءاً

497
00:31:07,707 --> 00:31:11,678
.حسناً، بعد دقيقة من هذا -
.أجل، وأنظر إلى من يجلس الآن -

498
00:31:13,212 --> 00:31:14,813
.(إنّها شقيقة (كيدمان

499
00:31:14,848 --> 00:31:17,849
(هذا صحيح، هي من إستدرجت (بارنز
.إلى المنطقة المحاذية للبركة

500
00:31:17,883 --> 00:31:23,322
،أجل، أجل، إنّها تحبّ شقيقها
.ولا تريد أن تراه يُسجن

501
00:31:23,357 --> 00:31:24,657
.أجل، وإذا لم يكن ذلك كافيا

502
00:31:24,991 --> 00:31:29,228
أرسلت إليّ وزارة النقل أخيراً
.جدول مواعيد عمليات رشهم

503
00:31:29,263 --> 00:31:34,233
(رُشّت الأشجار في شارع (أليسون كيدمان
في نفس اليوم الذي إختفى فيه (بارنز)؟

504
00:31:35,568 --> 00:31:39,771
.لن تجيب موكلتي على أيّ أسئلة -
.لابد أنّك تجني الكثير من الأموال من هذه العائلة -

505
00:31:39,805 --> 00:31:43,373
(أرسلتِ الرسالة الإلكترونية إلى (كريس بارنز
.التي إستدرجته إلى البركة تلك الليلة

506
00:31:43,375 --> 00:31:48,614
،أترين هذه؟ توجد هذه، ولدينا صورة لكِ
.بطابع زمني، هذه أنتِ

507
00:31:48,648 --> 00:31:51,182
.(نعلم أنّك (كينكي كيلي) يا (أليسون -
.تشتبهون أنّها هي -

508
00:31:51,216 --> 00:31:54,186
ونعرف أنّ سيارتكِ قد رُشت في نفس
.(اليوم الذي قُتل فيه (بارنز

509
00:31:54,220 --> 00:31:57,389
.وجدنا آثاراً لمبيد الأعشاب على بقاياه

510
00:31:57,424 --> 00:32:03,094
ولدينا أيضاً إيصال لغطاء سيارة إشتريته
.وهو مشابه للذي إستُعمل للف الضحية به

511
00:32:03,128 --> 00:32:07,064
،دفع شقيقك كامل فواتيركِ وأنتِ تكبرين
.دفع مصاريف دراستك بالجامعة

512
00:32:07,098 --> 00:32:09,100
وحتى أنّه حصل لكِ على عمل
.بعد تخرّجكِ، أنتِ تدينين له

513
00:32:09,134 --> 00:32:12,438
.لن تصرّح موكلتي بشيء -
.ولم تستلطفي زوجته -

514
00:32:12,472 --> 00:32:14,073
لم يكن أحد جيّداً بما يكفي لشقيقكِ، صحيح؟

515
00:32:14,107 --> 00:32:17,810
إسمعي، إذا إعترفتِ، سيكون
.مكتب المدعي العام أكثر تفهماً

516
00:32:17,844 --> 00:32:20,512
ليس لدى (اليسون) شيء لتعترف به
.(أيّها العميل (بوث

517
00:32:20,547 --> 00:32:22,381
.أنا أتفهم

518
00:32:23,416 --> 00:32:27,854
،أتعلمين، لم يستحق شقيقكِ دخول السجن
.إتفقنا؟ إعتقدتِ أنّكِ تقومين بالعمل الصواب

519
00:32:28,888 --> 00:32:32,191
،وذلك هو سبب الدموع
أليس كذلك؟

520
00:32:32,225 --> 00:32:35,727
...(إذا كنت لا تملك سؤالا يا د.(سويتس -
.لقد سأل عن أمر الدموع -

521
00:32:38,565 --> 00:32:45,104
في ذلك الوقت، إعتقدتِ أنّك تردين
.دينك لـ(بيتر) عن كل ما فعله من أجلكِ

522
00:32:47,273 --> 00:32:49,041
...لكن قتل شخص

523
00:32:49,576 --> 00:32:54,080
ليس بتلك السهولة عندما يكون
ينظر إلى عينيكِ، صحيح؟

524
00:32:55,115 --> 00:32:58,785
لا تغادركِ تلك الصورة أبداً، أليس كذلك؟ -
.حسناً، هذا يكفي -

525
00:32:59,019 --> 00:33:03,055
لابد أن إزهاق روح شخص
.عبء ثقيل جداً لتحمليه

526
00:33:03,089 --> 00:33:07,092
،لهذا تريدين البكاء، ويجب أن تفعلي
.إنّها الطريقة الوحيدة لتشعري بحال أفضل

527
00:33:07,127 --> 00:33:08,660
،أخبرينا فقط بما حصل
.هذا كلّ شيء

528
00:33:08,695 --> 00:33:12,164
لن تقول شيئاً، وما لم تكن تريد
...(أن تعتقلها أيّها العميل (بوث

529
00:33:12,198 --> 00:33:13,878
.فقد إنتهت هذه المقابلة -
.هذا عادل -

530
00:33:13,900 --> 00:33:15,767
أتعلمان، تلك الصورة ستفي
.بالغرض في الوقت الحالي

531
00:33:15,802 --> 00:33:20,272
أليسون كيدمان)، أنتِ رهن الإعتقال)
.بتهمة قتل (كريستوفر بارنز)، هيا بنا

532
00:33:20,306 --> 00:33:22,574
.قلت أنّ ذلك لن يحصل -
.لا تقلقي، ستكونين بخير -

533
00:33:22,609 --> 00:33:25,911
لكن لا تقولي شيئاً فحسب، أتفهمين؟
.(ولا كلمة يا (أليسون

534
00:33:25,945 --> 00:33:28,046
.هيا بنا

535
00:33:30,984 --> 00:33:35,287
لاحظت عدداً من الشقوق الدقيقة
.على الفقرتين القطنيتين الثالثة والرابعة

536
00:33:35,321 --> 00:33:37,089
.إنّها إصابة واسعة المجال

537
00:33:37,123 --> 00:33:41,026
أجل، ربما من قطعة من أنبوب
.معدني أو صخرة كبيرة

538
00:33:41,060 --> 00:33:44,396
.أو ركلة -
.أجل، ركلة قوية جداً -

539
00:33:44,430 --> 00:33:49,801
.كركلة من لاعب كرة قدم -
كيدمان)؟) -

540
00:33:49,836 --> 00:33:55,774
سرعة ومسار الإصابة يطابقان
.(أسلوب ركلة يشتهر بها (كيدمان

541
00:33:55,808 --> 00:33:58,077
،لكنّنا نركز على شقيقته
.لدى (كيدمان) عذر غياب

542
00:33:58,111 --> 00:34:00,594
.لا أريد سماع شيء عن عذر غيابه بعد الآن -
...(لكن يا د.(برينان -

543
00:34:00,613 --> 00:34:04,216
،إنّه متورط في هذا بطريقة ما
.لن أدعه يفلت من جريمة قتل مرتين

544
00:34:04,250 --> 00:34:06,324
.لقد غفلنا عن شيء

545
00:34:11,358 --> 00:34:15,227
.حسناً، وأيّا كان، سنجده

546
00:34:22,669 --> 00:34:25,937
(الد.(برينان) مقتنعة أنّ (بيتر كيدمان
.(يقف خلف مقتل (بارنز

547
00:34:25,971 --> 00:34:28,339
.لديه عذر غياب -
.لا تستعمل تلك الكلمة أمامها -

548
00:34:28,373 --> 00:34:32,411
كانت (آنجي) تستخرج اللقطات المصورة للأخبار
.(لمنزله ليلة الجريمة، ولم يخرج (كيدمان

549
00:34:32,446 --> 00:34:35,981
وقال (بوث) أنّ محامي (أليسون) يشكك
.في الأدلة لمحاولة إطلاق سراحها

550
00:34:36,015 --> 00:34:39,084
.لانريد أن يختفي كلاهما -
.حسناً، أنا أعمل بأسرع ما يمكنني -

551
00:34:39,118 --> 00:34:44,089
والآن، الطحالب التي وجدناها في البركة
.تطابق "الدياتومات" في نخاع عظم الضحية

552
00:34:44,123 --> 00:34:46,391
إذاً فقد غرق (كريستوفر بارنز) هناك بالتأكيد؟ -
.قطعاً -

553
00:34:46,392 --> 00:34:50,429
وفي حين أنّ (السترين) الذي وُجد في مسرح الجريمة
...(لا يطابق أيّا من الجواهر في منزل (أليسون

554
00:34:50,463 --> 00:34:52,065
.وجدنا شيئاً أعتقد أنّكِ ستحبينه

555
00:34:53,099 --> 00:34:58,170
.أملك واحداً من هذه بالفعل بلون بني داكن -
.أجل، أنا أشير إلى ما يوجد على النعل -

556
00:34:59,204 --> 00:35:00,840
.دماء

557
00:35:01,474 --> 00:35:02,708
.تعرف فعلا ما أحبّه

558
00:35:02,742 --> 00:35:06,078
،لا يهمني مدى براعة محاميها
.(لن يُطلق سراح (أليسون

559
00:35:12,619 --> 00:35:13,887
.أنتِ هادئة جدّاً

560
00:35:13,922 --> 00:35:16,923
.لأنّني لا أتحدث -
.لابد أنّ هذا هو السبب -

561
00:35:17,957 --> 00:35:20,626
.أنا أفكرّ بالقضية -
...إسمعي -

562
00:35:20,660 --> 00:35:25,631
(عثرت (كام) على آثار لدماء (بارنز
.(على حذاء (أليسون كيدمان

563
00:35:25,665 --> 00:35:26,344
.لقد نلنا منها

564
00:35:26,369 --> 00:35:30,269
،يثبت الحذاء أنّها كانت هناك فقط
.وليس أنّها قد قتلته

565
00:35:30,303 --> 00:35:32,070
.هذا ليس كافياً لضمان إدانة

566
00:35:32,105 --> 00:35:36,708
حسناً، إسمعي، أعلم أنّك مازلتِ مستاءة بشأن
.(كيفية إنتهاء الأمور مع محاكمة (كيدمان

567
00:35:36,742 --> 00:35:38,577
وأيضاً كان طول (بارنز) 190 سم
.ووزنه 90 كغ

568
00:35:38,611 --> 00:35:40,979
و طول (أليسون) 160 سم
.وربّما وزنها 50 كغ

569
00:35:41,014 --> 00:35:44,883
إنّها لا تملك القوة الكافية لإمساك
.بارنز) لوقت كافٍ حتى يغرق)

570
00:35:44,917 --> 00:35:46,551
،كان (بارنز) مصاباً بجروح
.قلتِ ذلك بنفسكِ

571
00:35:46,586 --> 00:35:48,920
،كانت جروحه سطحية
...كان بإستطاعته المقاومة

572
00:35:48,955 --> 00:35:53,725
،وهناك دليل عن كسر بسبب ركلة
.(وهي إصابة تشير إلى (بيتر كيدمان

573
00:35:53,760 --> 00:35:55,961
إذاً أتقولين أن (أليسون) ذهبت
...(إلى هناك لقتل (بارنز

574
00:35:55,995 --> 00:35:59,531
،لكن لم تستطع إنهاء المهمة
فإتصلت بشقيقها؟

575
00:35:59,565 --> 00:36:03,781
،تماماً، لم يكن ليدع (بارنز) حيّاً
.فذهب إلى هناك وضربه ثم أغرقه

576
00:36:03,803 --> 00:36:07,039
وحقيقة أنّ (كيدمان) لم يغادر
منزله إطلاقاً تلك الليلة؟

577
00:36:07,073 --> 00:36:09,574
.بطريقة ما، تلك ليست حقيقة

578
00:36:15,101 --> 00:36:19,624
إذاً هذا هو التصوير الأصلي لكاميرات الصحافة
...(التي كانت مُتمركزة خارج منزل (كيدمان

579
00:36:19,625 --> 00:36:21,492
.في ليلة جريمة القتل

580
00:36:22,761 --> 00:36:28,333
حسناً، هاهو (كيدمان) عند الـ4:30 مساءاً
.تماماً عندما خرج ليدفع ثمن البيتزا

581
00:36:28,367 --> 00:36:30,568
.ولم يظهر مجدداً حتى صباح اليوم التالي

582
00:36:30,603 --> 00:36:33,238
،)إذاً لم يكن بإستطاعته قتل (بارنز
.إلا إذا كان قد تخطى الصحافة

583
00:36:33,272 --> 00:36:38,610
أجل، لكن كيف كان ليتمكن من فعل ذلك؟
.حاصرت وسائل الإعلام المنزل طوال الليل

584
00:36:38,644 --> 00:36:42,747
وكانت لدى أجهزة التصوير مستشعرات
...للحركة، فمثلا

585
00:36:42,781 --> 00:36:46,918
،حسناً، هذا حارس (كيدمان) الشخصي
.(فرانك فينيزيو)

586
00:36:46,952 --> 00:36:49,254
(أيمكنكِ أن تريني (كيدمان
في صباح اليوم التالي؟

587
00:36:53,392 --> 00:36:58,196
.هذا محبط -
.أعتقد أنّه يحاول إظهار شيء غير موجود -

588
00:36:58,230 --> 00:37:00,098
،)هذه مقولة لـ(شكسبير
.لكن لا أعرف معناها

589
00:37:00,132 --> 00:37:05,904
،ذلك يعني أنّه خرج ليحضر الصحيفة كتمثيلية
.كما لو أنّه قد أراد من أجهزة التصوير أن تلتقطه

590
00:37:05,938 --> 00:37:08,940
."مثل: "أنظروا، أنا هنا، وأنا بريئ

591
00:37:08,974 --> 00:37:12,610
من الممكن أن (كيدمان) قد أرسل
.(فينيزيو) لقتل (بارنز)

592
00:37:12,645 --> 00:37:15,650
متى غادر (فينيزيو) منزل (كيدمان)؟

593
00:37:16,645 --> 00:37:18,650
.الـ10:07 مساءاً

594
00:37:18,684 --> 00:37:23,021
بعد سبع دقائق تماماً من موعد
.(مقابلة (أليسون) لـ(بارنز

595
00:37:23,055 --> 00:37:26,992
ويبعد المكان أقل من 8 كلم من مسرح
.الجريمة، قد يستطيع الوصول

596
00:37:28,027 --> 00:37:30,028
لمَ لستِ متحمسة أكثر؟

597
00:37:30,062 --> 00:37:34,999
لأنّها غلطتي أن (كيدمان) أفلت
...من عقوبة قتله لزوجته

598
00:37:35,034 --> 00:37:36,401
...وكنت آمل

599
00:37:36,435 --> 00:37:38,770
(إذا قام (كيدمان) بإجبار (فينيزيو
...(على قتل (بارنز

600
00:37:38,804 --> 00:37:42,573
فمازال ذلك تآمراً وتحريضاً
.على القتل وكلّ هذا

601
00:37:42,608 --> 00:37:45,276
.سيذهب إلى السجن -
.ليس بدون المزيد من الأدلة -

602
00:37:46,912 --> 00:37:52,583
(أيمكنك أن تعرضي وصول (فينيزيو
ومغادرته جبناً إلى جنب؟

603
00:37:52,618 --> 00:37:54,452
.أجل

604
00:37:54,486 --> 00:37:59,123
،حسناً، لدينا وصول (فينيزيو) على اليسار
.ومغادرته على اليمين

605
00:37:59,158 --> 00:38:02,393
.توفقي... عودي إلى الوراء

606
00:38:02,428 --> 00:38:08,066
حسناً، في هذه لدى (فينيزيو) خطوات
.مشي طبيعية وديرورة للوركين

607
00:38:08,100 --> 00:38:12,571
،وفي الشريط الثاني
.تتحرك ساقه نحو الخارج

608
00:38:13,305 --> 00:38:17,376
،)إحتاجت شقيقته مساعدة لقتل (بارنز
.وهكذا غادر المنزل

609
00:38:18,410 --> 00:38:22,147
هذا ليس (فينيزيو)؟ -
.ليس هو -

610
00:38:23,182 --> 00:38:25,283
.(هذا (كيدمان

611
00:38:27,920 --> 00:38:32,657
أصيب (كيدمان) بخلع في الورك
.بسبب حادثة لدراجة نارية

612
00:38:32,691 --> 00:38:34,559
ماهذا... ألهذا يمشي بشكل غريب؟

613
00:38:34,593 --> 00:38:39,497
أجل، تسبب له خلعه بإلتهاب مفاصل
تنكسي في وركه، أترى؟

614
00:38:39,531 --> 00:38:42,633
دونته في رسوماتي التي قمت
.بها في المحكمة

615
00:38:42,668 --> 00:38:47,005
،)أنا لا أختلق هذا يا (بوث
.لاحظته خلال المحاكمة

616
00:38:47,039 --> 00:38:48,741
.يؤثر الألم الناتج على مشيته

617
00:38:48,775 --> 00:38:53,211
،إذاً فقد كذب بشأن مكانه ليلة الجريمة
...ولديه دافع، فرصة و

618
00:38:53,245 --> 00:38:56,714
،الأحجار الكريمة من مسرح الجريمة
ماذا بها؟

619
00:38:57,749 --> 00:39:02,587
،ذلك وهذا، حسناً
.إذاً ما الذي أنظر إليه هنا؟ ساعديني

620
00:39:02,622 --> 00:39:04,322
.الدبوس المُزخرف من معطفه

621
00:39:04,356 --> 00:39:08,159
الدبوس، جاءت الأحجار الكريمة
.من الدبوس المزخرف

622
00:39:08,193 --> 00:39:09,794
.لا أصدق، لقد نلتِ منه

623
00:39:11,096 --> 00:39:14,032
لستُ متأكدة أنّ هذا سيكون كافياً
.إن كنتُ في هيئة محلّفين

624
00:39:14,066 --> 00:39:16,034
.وهنا يأتي دوري

625
00:39:16,068 --> 00:39:18,269
.كلا، تضربين بقبضتكِ وليس بكفّكِ

626
00:39:23,775 --> 00:39:27,345
ماذا، تحضرانني كل هذا المسافة
إلى هنا لأشاهد (فينيزيو) يذهب في نزهة؟

627
00:39:27,379 --> 00:39:29,047
.هذا ليس (فينيزيو)، بل أنت

628
00:39:29,081 --> 00:39:31,449
حسناً، لا يملك موكّلي شيئاً
.ليقوله بشأن هذا الإتهام

629
00:39:31,483 --> 00:39:34,052
.ليس مُضطراً ليقول شيئاً -
.لديك مشية فريدة -

630
00:39:34,086 --> 00:39:35,054
.هذا لن يصمد في المحكمة

631
00:39:35,088 --> 00:39:38,523
سيصمد هذا، يجب أن تراها أمام
.هيئة المحلفين، وليس ضمنها

632
00:39:47,266 --> 00:39:52,036
كنتُ أشعر كأنّني مُحتجز، فإرتديتُ ملابس
.شخص آخر وذهبتُ في جولة بالسيارة

633
00:39:52,071 --> 00:39:54,772
.(بيتر) -
.ماذا؟ هذا لا يثبت أنّني قتلتُ أحداً -

634
00:39:54,807 --> 00:40:00,111
حسناً، إذاً أنت تعترف أنّه هذا أنت مرتدياً
.ملابس حارسك الشخصي ومغادراً المنزل

635
00:40:00,145 --> 00:40:02,947
أجل، أنا رياضي، لا يمكنني أن أبقى
.محتجزاً في مكان واحد لوقت طويل

636
00:40:05,284 --> 00:40:09,353
ماهذا؟ -
.(وُجد هذا في المياه أين غرق (بارنز -

637
00:40:09,388 --> 00:40:13,091
.جاء من دبوس (فرانك فينيزيو) المُزخرف -
...أجل، هذا لا يثبت أنّ موكّلي -

638
00:40:13,125 --> 00:40:14,625
.(بل هو يثبت ذلك في الحقيقة يا سيد (زاند

639
00:40:14,660 --> 00:40:17,695
إعترفت للتو بإرتدائك للدبوس المزخرف
...قبل ساعتين من جريمة القتل

640
00:40:17,729 --> 00:40:19,430
.عندما كان يملك ثلاث أحجار -
.صحيح -

641
00:40:19,465 --> 00:40:21,933
،وهذا هو شكله الآن
.(الدبوس يا (بونز

642
00:40:22,868 --> 00:40:24,136
.الدبوس

643
00:40:25,671 --> 00:40:28,106
.وهذا هو شكله الآن

644
00:40:31,610 --> 00:40:33,478
ماذا تعتقدين أنّ هيئة المحلفين
ستقرّر يا (بونز)؟

645
00:40:33,512 --> 00:40:37,248
،بدون أيّ مجال للشك
.سيعدمونه

646
00:40:38,783 --> 00:40:40,253
.طلبتُ منك أن تخرس

647
00:40:42,287 --> 00:40:44,589
.أنت تنال ما تستحقه بالضبط

648
00:41:21,493 --> 00:41:25,997
.(لقد أوقعوا بـ(كيدمان -
.أعلم، ولديّ شيء من أجلكِ -

649
00:41:26,031 --> 00:41:29,767
،لقد وجدتها
.المرأة التي سرقت هويتكِ

650
00:41:29,801 --> 00:41:31,202
هل أنتِ متأكدة؟

651
00:41:31,236 --> 00:41:35,106
أجل، جاءتني الفكرة من شريط
.المراقبة للمكتبة العامة

652
00:41:35,140 --> 00:41:39,077
لديّ تاريخ وتوقيت آخر عملية دفع
.معروفة، ثم حصلتُ على الشريط المصوّر

653
00:41:39,711 --> 00:41:43,814
.لا أصدق هذا -
.يمكننا أن نتعقبها الآن -

654
00:41:43,849 --> 00:41:46,752
.يمكننا أن نجدها ونعتقلها -
!يا إلهي -

655
00:41:47,786 --> 00:41:50,755
ما الأمر؟ -
.(أعرفها، هذه (هايلي كينت -

656
00:41:50,789 --> 00:41:57,028
،كانت شريكة سكني في الجامعة، كنّا صديقتان
.ومكثت معي في منزلي العام الماضي

657
00:42:02,868 --> 00:42:05,503
لم أسألك أبدا، هل شاركت كمحلّف من قبل؟

658
00:42:05,537 --> 00:42:08,940
.كلا، لم افعل -
لمَ لا؟ -

659
00:42:08,974 --> 00:42:13,511
لمَ؟ لأنني عندما أخبر الدفاع أنني
.من المباحث الفيدرالية، سيرفضونني

660
00:42:13,545 --> 00:42:16,681
ولمَ لم أُرفض أنا؟
.فأنا أعمل لحساب المباحث الفيدرالية

661
00:42:17,216 --> 00:42:20,451
،لأنّني أقول دائما: "أتعلم شيئاً
".إذا تعرضت للإعتقال، فأنت مذنب قطعاً

662
00:42:20,485 --> 00:42:22,954
.أنت لا تصدق ذلك -
.أتعلمين، أنا أصدق ذلك فعلا -

663
00:42:22,988 --> 00:42:25,489
،أقصد، معظم الوقت
.أتعلمين شيئاً، نحن من الشرطة

664
00:42:25,524 --> 00:42:27,124
.لذا يجب أن نبقى بجانب بعضنا

665
00:42:27,159 --> 00:42:32,263
،إذاً أتقول أنّه إذا كنتُ معي في هيئة المحلّفين
لم أكن لأغيّر رأيك بأنّه مذنب؟

666
00:42:32,297 --> 00:42:34,932
،متأكد أنّنا سننتهي بهيئة محلّفين منقسمة
وهل تريدين أن تعرفي السبب؟

667
00:42:34,967 --> 00:42:39,570
لمَ، لأنّك عنيد جدّاً؟ -
.(كلا، لأنني (ينغ)، وأنتِ (يانغ -

668
00:42:39,605 --> 00:42:42,907
.(ين)، وليس (ينغ) -
."(يقول الجميع "(ينغ يانغ -

669
00:42:42,942 --> 00:42:45,609
.إذاً الجميع مخطئ -
.(ينغ يانغ) -

670
00:42:45,643 --> 00:42:47,674
.توقف عن قول ذلك، إنّها خاطئة

671
00:42:47,920 --> 00:42:52,924
،حسناً، تعتقد (يانغ) أنّ ذلك خاطئ
.لكن (ينغ) يعرف أنّ ذلك صحيح

672
00:42:53,294 --> 00:42:59,432
،لهذا نناسب بعضنا
.ينغ) و(يانغ)، أنظري إلى هذا)

673
00:43:01,568 --> 00:43:03,269
.نحن نناسب بعضنا فعلا

674
00:43:09,400 --> 00:43:59,400
<font color=red>Squint Squad : تـرجـمـة</font>

