﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,450
" نقدم لكم الدراما الرائعه  " المذاق الخاص

2
00:00:00,000 --> 00:00:05,450
هذه الترجمة هدية لمنتديات مقهى الأمير

3
00:00:06,900 --> 00:00:09,110
ذلك الرجل شاذ

4
00:00:10,340 --> 00:00:11,110
شاذ ؟

5
00:00:12,000 --> 00:00:16,290
هذا صحيح أنتي حقاً جيدة في إغواء الرجال حاولي إغرائة أيضاً

6
00:00:16,480 --> 00:00:20,020
ماذا تعرفين ؟ ربما سحرك قد تتغير محاسنة

7
00:00:20,100 --> 00:00:21,070
أنتي تكذبين صحيح ؟

8
00:00:21,170 --> 00:00:23,310
انا لا أكذب امام اي شخص

9
00:00:23,940 --> 00:00:25,090
هل تعتقدين بأنني مثلكِ ؟

10
00:00:25,190 --> 00:00:29,040
هذا صحيح . أنتي لستِ مثلي ولكن انتي أخذتي رجل شاذ ؟

11
00:00:30,100 --> 00:00:32,240
إنة فقط يستأجر غرفة مني

12
00:00:33,010 --> 00:00:35,390
وأيضاً بدلاً من إمتلاك صديقة مثلك

13
00:00:35,490 --> 00:00:37,530
قامت بسرقة صديقي،وطعني من ظهري

14
00:00:37,630 --> 00:00:40,040
إعلمي بأنة لن يجعلني أتعذب وسوف أكون أكثر راحة

15
00:00:40,110 --> 00:00:42,040
لديكِ الراحة أكثر أهمية من أي شيء آخر صحيح ؟

16
00:00:42,140 --> 00:00:43,720
أنتي تحبين الخروج مع الرجال ، تحبين ذالك كثيرا

17
00:00:43,820 --> 00:00:46,340
 ولكن أنـظري ،انتي تلبسين سراويل ذات عرق وتعبثين بالجوار بنعلين

18
00:00:46,440 --> 00:00:49,110
أي نوع من الرجال سوف يراكِ كامرأة ؟

19
00:00:49,210 --> 00:00:51,510
بدلاً من التفكير بأنني سرقت صديقكِ

20
00:00:51,610 --> 00:00:54,060
فكري بشأن لماذا أنتي دائماً تخسرين أصدقائك

21
00:01:02,530 --> 00:01:03,660
أنت ،أخرجي

22
00:01:04,190 --> 00:01:07,200
ليس لدي أي قوة باقية لأتعامل معكِ

23
00:01:07,540 --> 00:01:09,270
لذا فقط أسرعي وغادري

24
00:01:09,460 --> 00:01:12,010
أنتي تعلمين ليس لدي أي مكان آخر لأذهب الية الا هذا

25
00:01:14,490 --> 00:01:15,580
كيم إن هي

26
00:01:17,210 --> 00:01:20,000
هل ولدتي لتريني كيف تبدو الوقاحة النقية ؟

27
00:01:21,040 --> 00:01:22,000
... أنتي

28
00:01:23,010 --> 00:01:24,190
لقد تغيرتي

29
00:01:24,480 --> 00:01:25,610
من الذي جعلني أتغير ؟

30
00:01:25,710 --> 00:01:28,570
لقد قلت لكِ ليس لدي أي مكان أذهب الية ليس لدي أي مكان آخر الا هذا

31
00:01:31,050 --> 00:01:31,840
انتي

32
00:01:32,370 --> 00:01:35,570
إذا لم تريدي أن تعاقبي على يدي أسرعي وأذهبي

33
00:01:37,660 --> 00:01:38,560
حسناً

34
00:01:38,990 --> 00:01:41,440
سوف يكون من الجيد أن نأخذ بعض الوقت ونفكر كيف ننظر الى بعضنا البعض

35
00:01:42,040 --> 00:01:46,060
أنا لا أريد أن أخذ بعض الوقت لأفكر بكِ

36
00:01:46,210 --> 00:01:47,670
لذا دعينا لا نرى بعضنا البعض مرة أخرى

37
00:01:47,770 --> 00:01:49,740
لقد قلت بأنني سوف أذهب اليوم

38
00:02:00,160 --> 00:02:01,750
تلك الحقيرة البائسة

39
00:02:03,340 --> 00:02:05,550
كيف لها ان تؤذي الناس هكذا

40
00:02:25,190 --> 00:02:27,020
مالذي قلتية قبل قليل ؟

41
00:02:28,800 --> 00:02:29,750
ماذا ؟

42
00:02:30,290 --> 00:02:31,730
من الشاذ ؟

43
00:02:32,890 --> 00:02:33,680
أنا آسفة

44
00:02:33,780 --> 00:02:37,600
كيف بحق السماء أن يفكر العقل بهراء كهذا

45
00:02:38,250 --> 00:02:39,600
أنا فضولي جداً

46
00:02:39,700 --> 00:02:42,060
انا أعلم أنت أردت إخفاء هذا السر

47
00:02:42,920 --> 00:02:45,020
... لقد كانت زلة لسان واجل

48
00:02:46,580 --> 00:02:50,090
لكن أنت لا تخفية جيداً بهذة الطريقة أنت تجعلة واضح جداً

49
00:02:50,170 --> 00:02:51,180
واضح ؟

50
00:02:51,220 --> 00:02:55,070
ولكن أنا لا أستطيع فهم ذلك لذا لا تقلق كثيراً

51
00:02:56,300 --> 00:02:58,950
ليس هناك شيء يمكننا فعلة بشأن خياراتك

52
00:02:59,090 --> 00:03:01,110
لكن أن تصبح فتى لعوب ... أنت تعلم

53
00:03:01,210 --> 00:03:02,240
فتى لعوب

54
00:03:03,420 --> 00:03:05,060
شريكك الذي من الأمس

55
00:03:05,160 --> 00:03:07,370
وايضاً الرجل الذي رأيتة في الفندق

56
00:03:07,780 --> 00:03:10,350
سوف يكون من الرائع أن تختار واحداً من الأثنين

57
00:03:10,520 --> 00:03:13,020
انت لا تعلم بأن الحب يدمر الناس

58
00:03:13,100 --> 00:03:15,240
اللذين لا يعرفون الحب لم يمرو بهذا

59
00:03:19,180 --> 00:03:20,970
أرجوك لا تكن هكذا

60
00:03:21,070 --> 00:03:22,990
أنا لم أفعل شيئاً خاطئاً ما عدا الحب

61
00:03:23,970 --> 00:03:26,040
لابد بأن لديك حياة حب صعبة جداً

62
00:03:26,140 --> 00:03:29,530
أنتما الأثنان تبدوان وكأنكما كنتنما تتواعدان لمدة طويلة

63
00:03:29,600 --> 00:03:31,910
هذا الرجل إنة شاذ

64
00:03:39,320 --> 00:03:41,220
أعطيني رقم هاتفك

65
00:03:41,800 --> 00:03:42,450
ماذا ؟

66
00:03:42,550 --> 00:03:43,850
أخبريني برقم هاتفك

67
00:03:43,950 --> 00:03:47,480
010-8701-0299لماذا ؟

68
00:03:47,580 --> 00:03:48,630
0299 لقد قلتي ؟

69
00:03:48,830 --> 00:03:49,530
أجل

70
00:03:53,280 --> 00:03:54,750
هذا رقم حسابي بالبنك

71
00:03:54,850 --> 00:03:55,370
ماذا ؟

72
00:03:55,470 --> 00:03:57,250
أرجوكِ ضعي إداع الإجار هناك

73
00:03:57,300 --> 00:03:59,390
سوف آتي لأخذ أشيائي الأخرى في وقت آخر

74
00:03:59,470 --> 00:04:02,020
ماذا ؟ جين هو

75
00:04:02,180 --> 00:04:03,750
هاي جين هو

76
00:04:03,850 --> 00:04:05,050
جين هو لا

77
00:04:05,430 --> 00:04:09,020
ماذا أفعل ؟ جين هو لماذا أنت هكذا ؟ دعنا نتحدث هاه ؟

78
00:04:09,160 --> 00:04:11,040
ما الذي يجب علي فعلة ؟

79
00:04:11,710 --> 00:04:13,760
هل سوف تذهب ؟

80
00:04:17,150 --> 00:04:22,590
لقد ذهب

81
00:04:23,430 --> 00:04:25,720
هذا الرجل إنة شاذ

82
00:04:33,440 --> 00:04:35,030
ياإلهي شاذ

83
00:04:44,390 --> 00:04:45,590
صباح الخير

84
00:04:51,100 --> 00:04:53,000
هآي هل حدث شيء ما ؟

85
00:04:53,530 --> 00:04:54,860
أجل

86
00:04:54,980 --> 00:04:55,840
ماذا ؟

87
00:04:56,900 --> 00:04:59,000
هل كان بسبب فتاة " سانغ جي جو " ؟

88
00:04:59,740 --> 00:05:01,400
كنت أعلم بأن هذا سوف يحدث

89
00:05:01,500 --> 00:05:03,810
تلك الفتاة لم تبد طبيعية عندما رأيتها لأول مرة

90
00:05:03,910 --> 00:05:04,780
أضن ذلك

91
00:05:04,990 --> 00:05:07,610
ولكن هذا لايزال كثيراً جداً على أول ليلة

92
00:05:07,710 --> 00:05:09,850
حتى اذا لم تكن تناسب ذوقها

93
00:05:10,740 --> 00:05:12,640
أنت تعلم مالذي نستطيع فعلة بشأن ذلك ؟

94
00:05:12,880 --> 00:05:15,720
أغلق عينيك وأشدد عليهما و أخرج كل شيء

95
00:05:18,900 --> 00:05:19,860
هيونغ

96
00:05:19,960 --> 00:05:20,680
ماذا ؟

97
00:05:20,870 --> 00:05:23,030
هل تعلم ماذا قالت لي تلك الفتاة ؟

98
00:05:23,130 --> 00:05:24,480
ماذا بأنها تريد أن تواعدك ؟

99
00:05:24,580 --> 00:05:27,030
أو ربما بأنها تريد أن تتزوج بالفعل ؟

100
00:05:27,320 --> 00:05:28,380
لا

101
00:05:29,890 --> 00:05:30,730
... شـ

102
00:05:32,540 --> 00:05:33,980
... ش شـ

103
00:05:35,690 --> 00:05:36,800
إنسى الأمر

104
00:05:36,970 --> 00:05:38,890
" لقد أنتقلت من " سانغ جو جي

105
00:05:38,960 --> 00:05:42,770
أولاً لم يكن مريحاً هناك لذا أعتقد بأنة سوف يكون أفضل هكذا

106
00:05:43,370 --> 00:05:46,810
لهذا المشروع دعنا فقط نستخدم فكرتنا الأولى

107
00:05:47,460 --> 00:05:49,210
لقد كنت أفكر

108
00:05:49,310 --> 00:05:52,410
و أنت تعلم مالذي رتبنا لة آخر مرة لمركز " دريم " للفنون ؟

109
00:05:52,510 --> 00:05:54,290
دعنا نفعل ذلك ثانية

110
00:05:54,390 --> 00:05:57,520
سوف نضع ستايل الفناء التقليدي

111
00:05:57,730 --> 00:06:00,740
وبدلاً من الخشب سوف نستخدم اسمنت لتشديد حداثة جديدة

112
00:06:00,840 --> 00:06:02,740
فكرة جيدة

113
00:06:06,060 --> 00:06:10,850
صحيح لكن كيف تضن بأننا سوف نتنافس أمام شركة ضخمة مثل " ميريا " ؟

114
00:06:11,330 --> 00:06:14,740
MS إنهم بالتأكيد سوف يتمكنون من تحقيق رغبات رئيس

115
00:06:14,840 --> 00:06:17,100
" في الحفاظ على مفهوم " سانغ جو جي

116
00:06:17,150 --> 00:06:19,580
و بعدها لن يكون هناك خيارات باقية لنا سوى الضغط الوقح

117
00:06:19,680 --> 00:06:21,240
... هيونغ إستمع إلي . و إذا

118
00:06:21,340 --> 00:06:23,500
أنا أعني مالذي يهم إذا لم ننجح ؟

119
00:06:23,600 --> 00:06:25,260
أشياء كهذة تحدث فقط

120
00:06:25,360 --> 00:06:29,690
تستطيع أن تأخذة أغراضك وتذهب من هنا

121
00:06:29,790 --> 00:06:32,430
و أستطيع أن أعمل مع العائلة في السوبر ماركت

122
00:06:34,720 --> 00:06:37,030
أنا لا أريد العمل في سوبر ماركت

123
00:06:39,050 --> 00:06:40,950
بيع الفجل بيع الملفوف

124
00:06:42,100 --> 00:06:44,200
لا أستطيع أن ألمس هذة الأشياء

125
00:06:46,170 --> 00:06:47,810
هآي هل أنتي متأكدة بأنها ليست مجنونة ؟

126
00:06:47,910 --> 00:06:49,810
ماذا تضن نفسها لكي تأتي الى هنا ؟

127
00:06:50,210 --> 00:06:53,490
إذا قابلتها  سوف أصفعها

128
00:06:54,040 --> 00:06:56,810
" عندما قلت بأنني سوف أؤجر الغرفة الى " جين هو

129
00:06:57,340 --> 00:06:59,400
لقد اخبرتني بأنني أنا التي أصبحت مجنونه

130
00:06:59,690 --> 00:07:03,060
الحقيرة المجنونة واذا كان ؟ لقد تركتيها تذهب ؟

131
00:07:04,270 --> 00:07:05,660
لقد قمت بسحب شعرها

132
00:07:05,760 --> 00:07:07,730
ولقد أخبرتها هذا لأنة شاذ

133
00:07:07,830 --> 00:07:10,830
لتحاول إغرائة إذا كانت معجبة بة

134
00:07:11,300 --> 00:07:15,290
بالصدفة " جين هو " لم يسمعك تقولين أي من هذا صحيح ؟

135
00:07:17,620 --> 00:07:19,090
هآي أنتي تقودينني للجنون

136
00:07:19,190 --> 00:07:22,580
أنتي حتى لم تتورطي كيف يمكنكِ قول هذا وهو لايزال في الغرفة ؟

137
00:07:22,840 --> 00:07:23,850
هذا صحيح

138
00:07:24,860 --> 00:07:28,780
في الواقع بسبب ذلك غادر " جين هو " المنزل

139
00:07:33,190 --> 00:07:35,810
مشكلة قادمة مشكلة قادمة

140
00:07:38,050 --> 00:07:39,350
إنة لا يجيب ؟

141
00:07:45,600 --> 00:07:47,410
أرجوكِ ضعي إداع الغرفة في حسابي اليوم

142
00:07:47,510 --> 00:07:48,280
ماذا ؟

143
00:07:48,930 --> 00:07:50,850
مالذي سوف تفعلينة يا فتاة ؟

144
00:07:50,950 --> 00:07:53,230
لقد أحضرت شخصاً يمكنة أن يساعدك أخيراً وأنتي قمت بطردة خارجاً ؟

145
00:07:53,330 --> 00:07:54,870
آوه هذا يكفي

146
00:07:54,970 --> 00:07:57,130
حتى إذا لم يكن لدية أي إهتمام بالفتيات

147
00:07:57,230 --> 00:07:58,860
لا أزال لا أستمتع بالعيش معة

148
00:07:58,960 --> 00:08:01,170
هل أصبحتي صعبة الإرضاء الآن ؟

149
00:08:01,270 --> 00:08:03,840
فقط إذا أستطعت أن أمسك " وون هو "عندها كل شيء سوف يصبح في مكانة

150
00:08:03,940 --> 00:08:09,040
إذا حصلت على مالي أستطيع أن أرجع مال الإداع و الحفاظ على بيتنا

151
00:08:11,780 --> 00:08:12,820
ما هذا ؟

152
00:08:13,610 --> 00:08:14,670
أنا آسفة

153
00:08:26,990 --> 00:08:29,110
هآي " ليي وون هو " أيها الشرير

154
00:08:29,180 --> 00:08:31,110
ماذا تفعل هنا

155
00:08:31,210 --> 00:08:33,590
ماهذا بحق الجحيم ؟ هل أنتي مجنونة ؟

156
00:08:34,230 --> 00:08:35,050
أنا آسفة

157
00:08:35,150 --> 00:08:37,190
هذا الشخص ... هل رأيتة من قبل ؟

158
00:08:37,240 --> 00:08:38,010
أنا لا أعرف

159
00:08:40,010 --> 00:08:43,070
هآي " لي وون هو " أين أنت بحق الجحيم ؟

160
00:08:43,260 --> 00:08:46,000
أنت حقاً لا تستطيع أن تحل هذة المشكلة بالهروب

161
00:08:46,390 --> 00:08:48,580
هآي دعنا نتقابل في وقت ما

162
00:08:48,680 --> 00:08:52,980
إذا تقابلنا وتحدثنا من يعرف ؟ ربما نفكر في حل ما

163
00:08:54,250 --> 00:08:58,870
وون هو ... أتصل بي هآه ؟

164
00:09:07,420 --> 00:09:09,270
أيقوو ... ماهذا ؟

165
00:09:09,370 --> 00:09:12,520
إنها هناك تمسح كل المكياج إنها تفعل ذلك من الصباح

166
00:09:12,620 --> 00:09:14,400
حقاً نفايات

167
00:09:15,290 --> 00:09:17,500
إنها ترجع إلى الوضع الطبيعي

168
00:09:17,930 --> 00:09:20,840
إنها لا تختلف عن أولئِك الروبوتات المتحولين

169
00:09:21,010 --> 00:09:22,140
آجوومآآ

170
00:09:22,600 --> 00:09:25,010
لماذا أنتي مهتمة بشؤون الناس الآخرين ؟

171
00:09:25,110 --> 00:09:29,050
آومو لماذا يهمك سواء كنت مهتمة أو لا ؟

172
00:09:30,970 --> 00:09:33,000
هل أنتي حقاً ليس لديك أي شيء آخر لفعلة ؟

173
00:09:33,210 --> 00:09:35,190
إذاً إذهبي للنوم

174
00:09:35,790 --> 00:09:39,660
هآي هذا صحيح نحن حقاً ليس لدينا أي شيء لفعلة

175
00:09:40,190 --> 00:09:43,700
زوجي يطاردني في الخارج و الآن الجميع يحاول أن يحبطني

176
00:09:43,800 --> 00:09:45,120
كم هذا مزعج

177
00:09:59,030 --> 00:10:00,190
حاولي أن تقفي عليها

178
00:10:00,290 --> 00:10:01,030
حسناً

179
00:10:04,760 --> 00:10:06,010
هل أنتي بخير ؟

180
00:10:07,140 --> 00:10:09,690
أجل أنا بخير الآن

181
00:10:25,400 --> 00:10:29,690
" في وقت كهذا كل ما يفترض بكِ قولة هو " شكراً لك

182
00:10:36,180 --> 00:10:38,690
أنا حتى لم أرجع مال فواتير المستشفى

183
00:10:40,440 --> 00:10:43,790
مهما نظرت إليها إنه فقط إندماج بيت كوري تقليدي

184
00:10:45,500 --> 00:10:47,570
لماذا المدير " تشوي " ثابت جداً على هذا ؟

185
00:10:47,670 --> 00:10:51,990
في المقابلة البروفيسور " بارك " قال بأنة كان مـخلص لزوجتة وطفلة

186
00:10:53,050 --> 00:10:54,180
لم أعلم بشأن ذلك لحد بعد أيضاً

187
00:10:54,280 --> 00:10:56,490
عندما ترجع الى " سانغ جو جي " خذ نظرة عن قرب

188
00:10:56,540 --> 00:10:57,530
آه إنسى الأمر

189
00:10:57,630 --> 00:11:00,100
عندما تعيد مبلغ إجار غرفتي سوف أذهب و أخذ أغراضي مجدداً

190
00:11:00,200 --> 00:11:03,900
" هآي لا تكن هكذا وحاول أن تكون جيداً مع فتاة " سانغ جو جي

191
00:11:04,000 --> 00:11:05,060
مالذي تتحدث عنة ؟

192
00:11:05,160 --> 00:11:08,020
انت شرير يمكنك أن تكسب أكثر بكثير مما تتوقع من هذا

193
00:11:08,670 --> 00:11:13,240
ذلك المعرض الفني سوف يكون عظيماً ولكن ماذا إذا أصبحت إبن البروفيسور " بارك سون إن " بالقانون

194
00:11:13,840 --> 00:11:15,570
مع هذا إنتهت اللعبة

195
00:11:15,650 --> 00:11:16,780
أنت مزعج جداً

196
00:11:18,030 --> 00:11:19,010
أنت حقاً شرير

197
00:11:19,110 --> 00:11:21,140
الا يجب عليك طرق الباب قبل الدخول طفل وقح

198
00:11:21,240 --> 00:11:22,920
على أي حال مالذي تخططان له أنتما الإثنان ؟

199
00:11:23,020 --> 00:11:23,930
ماذا سوف يكون ما نخطط إلية ؟

200
00:11:24,030 --> 00:11:25,230
مالذي يحدث ؟

201
00:11:25,330 --> 00:11:26,960
.اوهـصحيح .هناك ضيف

202
00:11:34,510 --> 00:11:36,390
.انتظر ثانية دعنا نتحدث بالخارج

203
00:11:36,490 --> 00:11:38,050
...لا انتظر

204
00:11:41,660 --> 00:11:42,690
من كان ذلك ؟

205
00:11:42,790 --> 00:11:44,090
انها من كبار الشخصيات

206
00:11:44,190 --> 00:11:44,960
ماذا ؟

207
00:11:49,430 --> 00:11:52,490
عادة انا في الحقيقة لا افشي  .الاشياء من غير تفكير

208
00:11:53,420 --> 00:11:55,640
.اعتقد انني شعرت بشيء من الجنون الليلة الماضية

209
00:11:57,710 --> 00:12:00,190
.اتعلم ...ارجو ان تعذرني

210
00:12:00,430 --> 00:12:02,500
ذلك الوقت فقط اشياء الماضي .انطلقت من شفتاي وانا لا استطيع التفكير

211
00:12:02,600 --> 00:12:05,090
قبل ان اتمكن من التفكير .واحفظ خروجها من فمي

212
00:12:05,260 --> 00:12:08,200
حاولت ان اثبت مستقيمة .لكن لم يكن كما خططت له

213
00:12:08,750 --> 00:12:11,110
.انت واثقه .انا مشغول لذلك ساعود الان

214
00:12:11,210 --> 00:12:12,990
.انتظر لحظه

215
00:12:15,710 --> 00:12:18,060
.لن يحدث مرة اخرى .سوف ابقي الامر سراً

216
00:12:18,330 --> 00:12:20,010
ارجوك عد ؟

217
00:12:22,950 --> 00:12:25,260
فقط اسرعي وضعي ايداع الايجار .في الحساب

218
00:12:26,750 --> 00:12:27,620
!مهلا

219
00:12:29,980 --> 00:12:30,820
.انت

220
00:12:37,030 --> 00:12:37,800
.هنا

221
00:12:39,770 --> 00:12:41,210
مايكون هذا ؟

222
00:12:44,700 --> 00:12:46,020
.انها هدية

223
00:12:47,230 --> 00:12:48,790
انها ليست رشوة ؟

224
00:12:49,710 --> 00:12:51,390
.انها هدية حقاً

225
00:12:51,940 --> 00:12:55,940
في الوقت الذي دفعت فاتورة المستشفى .لم اكن قادرة على اظهار امتناني

226
00:12:56,040 --> 00:13:00,030
حسنا هذا هو امتناني .ولا اعتقد انه اقرار بدين

227
00:13:00,870 --> 00:13:06,720
حتى لو كنا على مفرق الطرقمن باب المجاملة .شعرت انني يجب ان اظهر بعض التقدير

228
00:13:06,980 --> 00:13:10,380
نعم صحيح مررت بالكثير من المشاكل تلك الليلة

229
00:13:10,480 --> 00:13:12,380
.لذلك سوف اقبل

230
00:13:13,910 --> 00:13:17,590
اذاًسوف تعود ؟

231
00:13:17,910 --> 00:13:18,730
.لا

232
00:13:19,500 --> 00:13:21,300
.شكرا لك على هدية الوداع

233
00:13:28,590 --> 00:13:32,080
انا اعطيه من اجل لا شيء

234
00:13:39,370 --> 00:13:42,040
مهلالماذا لازلت غير جاهز ؟ . نحن متأخرين وعلينا ان نستعجل ونذهب

235
00:13:42,140 --> 00:13:42,930
حسناً

236
00:13:44,350 --> 00:13:45,190
ماهذا ؟

237
00:13:45,290 --> 00:13:46,450
هل اشتريت هذا ؟

238
00:13:47,340 --> 00:13:48,520
.لا انه هدية

239
00:13:48,800 --> 00:13:50,420
هدية ؟مٍن مَن ؟

240
00:13:50,540 --> 00:13:51,570
.شخص ما

241
00:13:51,670 --> 00:13:52,580
!أوبآ

242
00:13:53,010 --> 00:13:54,460
!هاي مي

243
00:13:55,010 --> 00:13:56,260
مالذي يحدث ؟

244
00:13:56,360 --> 00:13:57,780
أين ذهبت ؟

245
00:13:57,880 --> 00:14:00,590
كيف يمكنك ان تترك ملاحضة وتذهب ؟

246
00:14:00,640 --> 00:14:02,640
.اسف. سوف نتحدث في وقت لاحق

247
00:14:02,740 --> 00:14:05,000
هل تعلم كيف كانت أمك قلقة؟

248
00:14:05,100 --> 00:14:07,310
وفي عمرك! الامر ليس كما  !...لو كنت ستغادر حقاً

249
00:14:08,050 --> 00:14:09,550
.سأغادر حقاً

250
00:14:11,060 --> 00:14:14,670
اذا كان علينا العيش في بيت واحد  .اعتقد ستكونين غير مرتاحة

251
00:14:14,740 --> 00:14:15,990
.انا لست كذلك

252
00:14:16,110 --> 00:14:18,020
مرتحة جدا

253
00:14:18,090 --> 00:14:20,490
انا معك اوبآفلماذا  اكون غير مرتاحة ؟

254
00:14:21,580 --> 00:14:23,480
.حتى مع ذلك لايمكنك

255
00:14:23,570 --> 00:14:27,710
أن تعيشي في منزل مع رجل ناضج .لا يبدو جيد لاشخاص اخرين

256
00:14:28,170 --> 00:14:29,610
.ومن المحتمل سوف تقلق عائلتك ايضا

257
00:14:29,710 --> 00:14:32,040
فقط الآن انت قلق علي ؟

258
00:14:32,860 --> 00:14:34,280
!اوبآ

259
00:14:34,470 --> 00:14:37,630
لاحق عندما تتزوجين  .سيكون هذا سبب لمشاكلك

260
00:14:38,760 --> 00:14:41,450
وايضاً هذا المكان يوجد فيه .عمل الناس والمكتب

261
00:14:41,770 --> 00:14:44,030
.لا تأتي لإيجادي من فضلك

262
00:14:50,550 --> 00:14:52,590
!جين هو كنت قاسي جدا

263
00:14:54,250 --> 00:14:56,590
!هاي مي !اهدأي اهدأي

264
00:14:56,730 --> 00:15:00,030
تعرفين كيف هيونغ عادة .يقول اول مايتبادر الى ذهنه

265
00:15:03,400 --> 00:15:06,210
انت .تريد ان تواعدني اليس كذلك ؟

266
00:15:07,060 --> 00:15:07,850
.نعم

267
00:15:08,520 --> 00:15:11,680
.اذا اذهب لمعرفة اين ذهب اوبآ.

268
00:15:14,030 --> 00:15:14,800
!حسنا

269
00:15:24,980 --> 00:15:26,520
لقد اتيت مبكرا

270
00:15:26,930 --> 00:15:28,520
العرض التقديمي بعد نص ساعه

271
00:15:28,620 --> 00:15:30,520
.نعم افهم ذلك

272
00:15:30,620 --> 00:15:34,050
جئت لان هناك شيء .اريد مناقشته معك

273
00:15:34,970 --> 00:15:36,050
.الرجاء الاستعداد

274
00:15:36,340 --> 00:15:37,450
.فهمت

275
00:15:41,990 --> 00:15:43,340
.هذا صحيح

276
00:15:46,230 --> 00:15:47,020
.الرجاء تفضل بالجلوس

277
00:15:47,120 --> 00:15:48,320
.حسناً

278
00:15:49,210 --> 00:15:54,340
...حسنا.هذا المشروع على محمل الجد

279
00:15:55,180 --> 00:15:59,990
 والدك كان جيد جدا،ولكن انت سوف تصبح أفضل ،أليس كذالك

280
00:16:00,760 --> 00:16:03,580
.ستكون هذه تحفة لم يسبق لها مثيل

281
00:16:03,960 --> 00:16:05,190
.انت ايضا شخصية جيدة بالنسبة لي

282
00:16:05,480 --> 00:16:07,090
.أجلب اللوحة

283
00:16:07,520 --> 00:16:09,260
.الرجاء انظر لهذا

284
00:16:09,640 --> 00:16:12,460
هذه هي اللوحة الي اعشقها

285
00:16:13,030 --> 00:16:17,510
لكن اعتقد انها تناسبك  .اكثر مني

286
00:16:18,210 --> 00:16:19,580
.انا اسف

287
00:16:19,680 --> 00:16:21,580
.هناك اشياء علي القيام بها الان

288
00:16:22,350 --> 00:16:26,270
حسناً.اذنسأترك .اللوحة هنا

289
00:16:26,340 --> 00:16:27,420
..اللوحة

290
00:16:28,340 --> 00:16:30,310
.الرجاء خذ اللوحة معك

291
00:16:31,950 --> 00:16:33,800
من اجل الصداقه التي كانت تربطك بوالدي 

292
00:16:33,900 --> 00:16:36,860
أنا اشكرك على اهتمامك 

293
00:16:36,900 --> 00:16:42,200
لكن اتحدث عن الشروط الشخصية بشأن مشروع دان ارت

294
00:16:42,270 --> 00:16:47,320
Miraeاذا اعطي اهتمام خاص لــ .فان هذا سيلحق الضرر بكبريائك

295
00:16:48,330 --> 00:16:49,540
ألست على حق ؟

296
00:16:49,990 --> 00:16:51,080
.نعم

297
00:16:51,370 --> 00:16:52,230
عذرا

298
00:17:06,860 --> 00:17:08,210
ماذا تفعل هنا ؟

299
00:17:09,770 --> 00:17:11,050
ماالذي تعنيه ؟

300
00:17:11,150 --> 00:17:12,420
ماالذي تود ان تفعل ؟

301
00:17:12,970 --> 00:17:14,510
هل تعتقد فعلا لا اعرف ؟

302
00:17:14,610 --> 00:17:16,200
انت تبحث عن ان هاي صحيح ؟

303
00:17:18,030 --> 00:17:19,660
اذا كنت تعرف اذا لماذا تسأل ؟

304
00:17:19,760 --> 00:17:23,060
...تعالي الى احاسيسك !والان ان هاي

305
00:17:23,990 --> 00:17:28,040
.هكذا لم تذهب لمتجرك حتى الآن

306
00:17:29,870 --> 00:17:33,790
هؤلاء الصراصير تأكد رغبة !قوية في العيش

307
00:17:34,900 --> 00:17:36,720
.اسمح لي فقط ان اضربه مرة واحدة

308
00:17:36,820 --> 00:17:39,800
.ضرب ...ضربه .اذا كان لديك الكثير من المال

309
00:17:39,900 --> 00:17:41,990
.دعنا نذهب .لاتولي اهتماما لهم

310
00:17:43,610 --> 00:17:48,010
الآن بداية عرض .مشروع سد معرض الفنون 

311
00:17:50,010 --> 00:17:53,880
مرحبا .انا مدير معرض سد الفنون .تشاي دونغ ان

312
00:17:54,240 --> 00:17:56,460
اليوم يجب علينا ان نجتمع هنا 

313
00:17:56,560 --> 00:18:00,620
فكرة هذا الاجتماع بشأن .معرض سد الفنون 

314
00:18:00,720 --> 00:18:04,760
لكن هذا المشروع يختلف عن اي .معارض فن بناء اخرى 

315
00:18:04,860 --> 00:18:08,530
وسيكون هذا المشروع الرائد

316
00:18:11,430 --> 00:18:14,810
نعلن ميلاد مفهوم جديد يدعى معرض سد الفنون

317
00:18:15,410 --> 00:18:18,010
.عالم جديد من احلامنا

318
00:18:18,310 --> 00:18:21,680
وسيكون معرض سد الفنون تغطية مامجموعه 50000كم مربع من منطقة البناء

319
00:18:21,880 --> 00:18:24,680
.مع ميزانية متوقعه 400 مليار وون 

320
00:18:24,780 --> 00:18:28,190
ولن يكون هناك معرض للفنون التقليدية ، .مع صور معلقة على الجدار

321
00:18:28,940 --> 00:18:33,390
في البلاد الكثير من الفنانين الموهوبين وسوف يجدون مساحة ابداعية لهم هنا 

322
00:18:33,680 --> 00:18:37,290
كما نخطط لتوفير استديوهات .لإستخدامهم الشخصي

323
00:18:38,370 --> 00:18:41,550
وانصهار التقاليد والتكنولوجيا في الوقت نفسه كما هو معظم الكوريين 

324
00:18:42,050 --> 00:18:45,050
كما سيكون الغاية .من تدويل معرض الفنون

325
00:18:45,300 --> 00:18:51,220
ونحن نتوقع افكار ابداعية منكم .افضل المهندسين المعماريين بالبلاد

326
00:18:52,060 --> 00:18:56,950
الموعد النهائي لخطط البناء هو .الرابع عشر اسبوع واحد من اليوم 

327
00:18:57,000 --> 00:19:00,910
التصميم المعماري الذي تم تحديده لمشروع معرض سد الفنون 

328
00:19:01,210 --> 00:19:04,210
وسيتم تعريفه .بمكانة مهندس دولي 

329
00:19:07,490 --> 00:19:09,440
.ڪيم ان هيتحدثي معي لثانية

330
00:19:09,540 --> 00:19:10,880
.ليس لدي مااقوله لك

331
00:19:10,980 --> 00:19:12,010
.حسناانا لدي

332
00:19:12,110 --> 00:19:13,310
اين تنامين ؟

333
00:19:13,410 --> 00:19:14,730
لماذا يهمك اين كنت انام واين لا اكون؟

334
00:19:14,830 --> 00:19:17,710
.ڪيم ان هيلايمكنك قول شيء كهذا

335
00:19:18,890 --> 00:19:21,440
!مهلا.ان هي .ڪيم ان هي

336
00:19:34,170 --> 00:19:35,500
.مرحبا

337
00:19:36,030 --> 00:19:36,990
.نعم

338
00:19:38,530 --> 00:19:42,380
اخشى ان اكون قد .اثرت قلقك الليلة الماضية

339
00:19:42,480 --> 00:19:43,750
....حول الليلة الماضية

340
00:19:43,850 --> 00:19:47,000
انتظر لحظه .الليلة ..الليلة الماضية انتما الاثنان ماذا ؟

341
00:19:47,480 --> 00:19:50,820
مهلا ڪيم ان هي.التقيت مع هذا الفاسق الليلة الماضية ؟

342
00:19:52,990 --> 00:19:55,810
.الليلة الماضية تركت انطباعا قويا

343
00:19:56,670 --> 00:19:58,480
رجاء انسى ماحدث .حول الليلة الماضية

344
00:19:58,580 --> 00:19:59,920
.لست كذلك في العادة

345
00:20:00,040 --> 00:20:00,980
لا مشكلة 

346
00:20:01,440 --> 00:20:04,660
أعتقد بأنك شخص للطيف

347
00:20:04,800 --> 00:20:06,030
...هذا الرجل حقا

348
00:20:06,150 --> 00:20:08,920
ايها الفاسق !لم تنال شيء مع ان هي الليلة الماضية هاه؟

349
00:20:14,070 --> 00:20:15,250
هل انت فضولي ؟

350
00:20:16,190 --> 00:20:17,530
لكن ماذا تفعل ؟

351
00:20:18,040 --> 00:20:21,050
ماحدث بيننا انا وان هي يجب ان يبقى سرا

352
00:20:21,150 --> 00:20:22,630
!...هذا هراء حقا

353
00:20:28,340 --> 00:20:31,730
انت.قمت بادخال افضل .مشروع معرض سد الفنون

354
00:20:32,090 --> 00:20:34,470
وانا بكل تأكيد سأفوز .وانتصر عليك

355
00:20:35,290 --> 00:20:39,170
اذا انا ذاهب لاتقدم الى جانبك . واود ان لا يصل الى هذا الحد

356
00:20:39,380 --> 00:20:40,540
!...هذا هراء بصورة جدية

357
00:20:40,640 --> 00:20:43,670
!اسكت !توقف توقف ! الرئيس يتفرج

358
00:20:49,010 --> 00:20:51,030
مالذي يحدث هنا ؟

359
00:20:51,220 --> 00:20:54,040
اين كنت تعتقد اننا سنلقي اللكمات على بعضنا البعض ؟

360
00:20:54,250 --> 00:20:56,640
.اظل اقول لك

361
00:20:57,600 --> 00:21:00,800
الاشخاص الذين لديهم كل شي ينبغى ان يكونوا رحماء

362
00:21:01,090 --> 00:21:05,030
ينبغى ان تكون رحيما بالاشخاص .الذين ليس لديهم الكثير مثلك

363
00:21:05,270 --> 00:21:07,660
كم مرة يمكنني ان اقول لك ؟

364
00:21:09,200 --> 00:21:14,680
وانت لماذا تختار مثل هذا الضعيف؟

365
00:21:15,190 --> 00:21:16,970
.ساذج

366
00:21:22,020 --> 00:21:23,710
.الرئيس هان 

367
00:21:25,370 --> 00:21:28,250
اذا كانت معركة نزيهه لايهم .اذا اصبحت ملطخ بالدم

368
00:21:28,350 --> 00:21:33,090
لكن ليس من العدل ان أتلطخ بالدم من شخص بقبضته صخور

369
00:21:36,120 --> 00:21:39,440
لذلك هذه المره .لنتقاتل بقبضتنا فقط

370
00:21:40,190 --> 00:21:41,750
أتمنى ان تقوم بهذه الخدمة

371
00:21:49,890 --> 00:21:54,140
عندما تحدثت الى الرئيس هان بتلك الطريقه،كنت فخورا بك

372
00:21:57,990 --> 00:22:00,020
لكن هل تعتقد حقا ان لدينا فرصة للفوز ؟

373
00:22:00,120 --> 00:22:02,060
.الفرص اشياء يصنعها الناس

374
00:22:06,180 --> 00:22:07,040
نعم ؟

375
00:22:07,740 --> 00:22:08,580
ماذا ؟

376
00:22:12,120 --> 00:22:15,850
مالذي سمعته اخر مرة مركز حلم الفنون

377
00:22:15,950 --> 00:22:19,310
المدير شوي لاحظ افكارهم وأعجبه أفكارهم

378
00:22:19,430 --> 00:22:22,730
حتى مع هذا العمل هل يمكنهم النجاح؟

379
00:22:22,830 --> 00:22:26,650
لدى أبي الكـثير من المواهب ، لذالك انا غير مهتم حقا

380
00:22:27,980 --> 00:22:30,260
اخبرتك لا تذهب الى العمل اليوم ،فاسق

381
00:22:31,300 --> 00:22:33,850
مالذي حدث مع زوجتك ؟

382
00:22:34,210 --> 00:22:35,240
هل تحدثت معها ؟

383
00:22:35,340 --> 00:22:36,900
زوجتي ..؟

384
00:22:39,020 --> 00:22:41,720
انت موافق على ان هي مرة اخرى ؟

385
00:22:42,290 --> 00:22:46,960
رأيتها سابق يبدو انها شخص . موثوق به من قبل المدير تشوي

386
00:22:47,300 --> 00:22:50,020
يبدو انها شيء نافع لهذا المشروع

387
00:22:50,210 --> 00:22:52,300
.حاول ان تكسبها بجانبك

388
00:22:52,950 --> 00:22:58,340
عندئذ سينتهي المشروع بشكل جيد .وانا واثق انك ستوافق عليها

389
00:22:58,940 --> 00:23:01,110
.حسناً

390
00:23:01,500 --> 00:23:05,150
في حين اننا نتحدث عن هذا .اريد ان اسألك خدمة اخرى

391
00:23:06,450 --> 00:23:10,450
لهذا المشروع معرض سد الفنون . ارجوك امنحني السلطة الكاملة عليه

392
00:23:11,840 --> 00:23:16,080
اذا عن طريق الصدفة وكسب التأييد لن يجهز بشكل جيد

393
00:23:16,170 --> 00:23:18,460
كنت اريد معركة عادلة .مع قبضة يدي فقط

394
00:23:21,800 --> 00:23:23,030
مالذي يحدث هنا ؟

395
00:23:23,130 --> 00:23:25,940
الجميع كان يعمل طوال الليل لبعض الوقت

396
00:23:26,020 --> 00:23:27,580
.لذا فأننا لم نستعد حقا لذلك

397
00:23:27,630 --> 00:23:29,260
على اي حال حوادث العمل تحدث في غمضة عين كما تعلم

398
00:23:29,360 --> 00:23:32,440
اهماذا نفعل ؟ نحن نفعل كل هذا لتناول الطعام والبقاء على قيد الحياة

399
00:23:32,490 --> 00:23:35,570
وانت تجهدنا هكذا إذاً ليس هنالك عجب أنه ستحدث لنا حوادث

400
00:23:35,670 --> 00:23:36,700
ابقى هادئاً وحسب

401
00:23:36,800 --> 00:23:39,030
أهو الشاب الذي جعل الحادث أن يحدث في مكان العمل؟

402
00:23:39,970 --> 00:23:43,870
لم نتأذى بذلك السوء لذا لا تكن قلق جداً حول الأمر

403
00:23:44,520 --> 00:23:45,720
أنا أسف حقاً

404
00:23:45,820 --> 00:23:47,840
ما الشيء الخاطئ الذي فعلته؟

405
00:23:47,940 --> 00:23:50,080
زبون مشروع بنائك iهو المشكلة

406
00:23:50,780 --> 00:23:51,690
...هاي

407
00:24:01,000 --> 00:24:02,850
هذا فظيع جداً فظيع وحسب

408
00:24:02,950 --> 00:24:06,370
لا يبدو أن هنالك الكثير من الإصابات لذا لا تكن قلق كثيراً حول الأمر

409
00:24:06,560 --> 00:24:10,410
زبوننا أفلس وهرب إلى الفلبين هذا الصباح

410
00:24:14,380 --> 00:24:15,970
ماذا سوف تعمل؟

411
00:24:18,500 --> 00:24:20,080
هاي هل أنت مجنون؟

412
00:24:20,370 --> 00:24:22,590
الأن نحن على الحافة لإغلاق مكتبنا

413
00:24:22,690 --> 00:24:25,740
وما زلت تريد أن تأخذ القروض لتدفع للعمال وفواتير الشفى لهم؟

414
00:24:25,840 --> 00:24:28,870
إذاً أينبغي أن أدعي أن لا علاقة لي بهذا وأذهب للفلبين لأتعقبه؟

415
00:24:28,970 --> 00:24:31,830
!نحن أيضاً في وضع سيء ماذا سنفعل بشأن ذلك؟

416
00:24:31,930 --> 00:24:33,030
سوف أدخل هيونغ

417
00:24:33,130 --> 00:24:34,520
تدخل؟ أين؟

418
00:24:34,620 --> 00:24:37,700
أنت لن تقتحم مكان ما صحيح؟

419
00:24:37,790 --> 00:24:39,360
تلك ستكون النهاية حقاً

420
00:24:39,460 --> 00:24:41,210
"لقد قلت بأني سوف أعود لـ"سانغوجاي

421
00:24:41,310 --> 00:24:42,630
ذلك هو بالضبط

422
00:24:43,160 --> 00:24:45,200
ذلك هو الشيء الذي نحتاج فعله

423
00:24:45,300 --> 00:24:48,040
لنذهب إلى "سانغوجاي" ونتعفن هناك هاه؟

424
00:24:55,210 --> 00:24:57,860
رجاءاً أعطيني دوكبوكي مع الكثير من كعك السمك

425
00:25:03,780 --> 00:25:05,970
بما أنكِ منتظمة عندي هذه المرة على حسابي

426
00:25:06,070 --> 00:25:07,440
شكراً

427
00:25:13,050 --> 00:25:14,730
هل هو لذيذ؟

428
00:25:19,010 --> 00:25:20,580
ماذا تفعلين؟

429
00:25:20,680 --> 00:25:22,740
هذا لا يلتصق بشكل جيد

430
00:25:24,980 --> 00:25:26,810
أينبغي أن أفعلها لكِ؟

431
00:25:41,200 --> 00:25:42,350
يبدو جديداً صحيح؟

432
00:25:43,170 --> 00:25:46,160
فقط اعلميني عندما يحصل شيء كهذا مجدداً. هذا هو اختصاصي

433
00:26:14,360 --> 00:26:16,350
لايبدو وكأن هذه بيغ بن

434
00:26:19,240 --> 00:26:20,230
!أوه

435
00:26:22,610 --> 00:26:24,730
ماهذه الكارثه ؟

436
00:26:26,030 --> 00:26:28,020
هل أنت عائد مجدداً؟

437
00:26:31,870 --> 00:26:33,700
ما هذه الرائحة؟

438
00:26:35,800 --> 00:26:37,840
هل تشمين صمغاً الأن؟

439
00:26:38,030 --> 00:26:39,910
أهلاً بعودتك على أي حال

440
00:26:41,040 --> 00:26:43,380
اشتريت رامن لنذهب ونأكل الرامن معاً

441
00:26:45,930 --> 00:26:47,730
أين تذهب اه؟

442
00:27:06,480 --> 00:27:07,990
...أنتِ بجدية

443
00:27:09,410 --> 00:27:12,060
كيف ستدفع؟

444
00:27:15,330 --> 00:27:18,430
هذه كلها لكِ لا أحتاج إلى أي من هذه الأغراض

445
00:27:18,510 --> 00:27:22,020
ألا يتبغي من صاحبة المنز أن تعتني بمستأجريها إذا لم يشعروا بالراحة؟

446
00:27:22,120 --> 00:27:23,130
ليست معي محفظتي 

447
00:27:23,230 --> 00:27:24,400
حتى انا 

448
00:27:24,690 --> 00:27:26,060
هل أنت جاد؟

449
00:27:26,260 --> 00:27:27,030
نعم

450
00:27:27,290 --> 00:27:30,300
أوه إذاً كيف سندفع لكل هذه؟ دعنا نعيد كل شيء

451
00:27:30,400 --> 00:27:31,430
لا بأس

452
00:27:33,880 --> 00:27:35,370
سأدفع ببطاقة الجوال

453
00:27:35,470 --> 00:27:37,080
حسناً ضعه على الماسحة رجاءاً

454
00:27:40,520 --> 00:27:42,060
رجاءاً استخدمي هذان الكوبونان أيضاً

455
00:27:42,160 --> 00:27:44,010
واا يمكنك فعل ذلك بالتلفون الخليوي؟

456
00:27:44,330 --> 00:27:46,320
!إنه ليس خليوي إنه جوال

457
00:27:46,590 --> 00:27:48,340
ذلك مثير جداً

458
00:27:49,690 --> 00:27:51,330
رجاءاً احملي واحد من هذه

459
00:27:55,590 --> 00:27:57,780
متى أخر مرة نفضتي الغبار؟

460
00:27:59,510 --> 00:28:03,000
لقد كنت مغادر إذاً لماذا سأنظف؟

461
00:28:04,300 --> 00:28:06,490
إيداع الإيجار ليس في حسابي حتى الأن

462
00:28:07,550 --> 00:28:09,690
حتى أستلمه سأبقى هنا

463
00:28:10,020 --> 00:28:13,920
وإذا بقيت هنا أريد أن أعيش كإنسان

464
00:28:14,240 --> 00:28:17,700
ألا يعيش الإنسان هكذا؟

465
00:28:18,160 --> 00:28:22,300
أنت تعلم في بعض الأوقات عندما يعيش الناس l...أنت تعلم

466
00:28:23,430 --> 00:28:28,050
تحدث بعض الأشياء وهنالك ...أشياء أخرى أيضاً

467
00:28:28,770 --> 00:28:29,900
"بارك غاي إن"

468
00:28:30,000 --> 00:28:33,390
هل تعتقدين أن هذا المكان يليق باسم "سانغوجاي"؟

469
00:28:35,580 --> 00:28:39,330
!حسناً! حسناً يمكنني فقط أن أنظف قليلاً

470
00:28:40,270 --> 00:28:43,210
إذاً سوف تنسى أمر المغادرة؟

471
00:28:46,620 --> 00:28:48,450
إنه منسي صحيح؟

472
00:28:48,790 --> 00:28:52,180
فقط إذا وعدتيني أن لا تقولي أبداً أنني شاذ أو ما شابه ذلك

473
00:28:52,590 --> 00:28:55,000
...بالطبع! "جين هو" أنت شاذ

474
00:28:56,630 --> 00:29:01,010
ذوقك الشاذ سيكون سر للأبد

475
00:29:06,790 --> 00:29:09,310
كم مضى من الوقت منذ أن نضفتِ أخر مرةحيث هنالك الكثير من الغبار هنا

476
00:29:10,690 --> 00:29:11,770
شغلي تلك

477
00:29:15,810 --> 00:29:17,040
اذهبي هناك

478
00:29:18,120 --> 00:29:19,450
هناك أيضاً

479
00:29:19,850 --> 00:29:22,000
!اسرع! كوني أكثر فطنة

480
00:29:26,500 --> 00:29:27,990
استعملي هذه المنفضة

481
00:29:29,190 --> 00:29:31,890
ابتداءاً من هنا امسحي كلياً iفي خط مستقيم

482
00:29:41,050 --> 00:29:42,910
يالها من فوضى

483
00:29:44,540 --> 00:29:46,610
ضعي كل هذه في كيس بلاستيكي

484
00:29:46,830 --> 00:29:48,010
كلها

485
00:29:50,100 --> 00:29:51,470
لا تنسي هذه الملابس

486
00:29:51,710 --> 00:29:52,700
نعم

487
00:29:53,230 --> 00:29:55,420
هذه الملابس. هذه المساند

488
00:29:56,160 --> 00:29:58,450
متى كانت أخر مرة أكلت بهذه الطاسة؟

489
00:29:58,550 --> 00:30:00,060
لا الكتب تذهب هناك

490
00:30:03,020 --> 00:30:04,710
ضعيه في الغرفة

491
00:30:23,670 --> 00:30:25,260
...ظهري

492
00:30:25,670 --> 00:30:27,040
وما هو مقدار العمل الذي أنجزتيه؟

493
00:30:27,140 --> 00:30:29,030
ألا يمكن أخذ استراحة سريعة؟

494
00:30:30,410 --> 00:30:34,040
لأنني لم أعمل هذا منذ فترة ...أنت لا تعلم كم هو منهك هذا

495
00:30:51,700 --> 00:30:53,410
يجب أن تعصري هذا خارجاً

496
00:30:54,320 --> 00:30:55,530
تحركي

497
00:30:57,550 --> 00:30:59,620
يجب أن تضعي بعض القوة فيها

498
00:31:00,510 --> 00:31:02,050
فقط هكذا

499
00:31:03,490 --> 00:31:04,690
!واو

500
00:31:05,440 --> 00:31:07,440
إن الأرضية تتألق

501
00:31:26,640 --> 00:31:29,020
هل انتهيت من التنظيف؟

502
00:31:29,700 --> 00:31:32,840
نعم. بطريقة ما حتى نصيبكِ

503
00:31:33,580 --> 00:31:38,200
أم أسفة. كنت فقط سأعدل هذا وسأخرج

504
00:31:39,040 --> 00:31:41,020
أنت كبيرة ومازلتِ تلعبين لعبة المنزل؟

505
00:31:42,000 --> 00:31:47,040
لا تسخر مني ما زال إنه أكبر منك

506
00:31:51,000 --> 00:31:53,220
أمي صنعته

507
00:31:53,840 --> 00:31:56,800
أي كانت مصممة أثاث أيضاً

508
00:31:59,780 --> 00:32:01,620
عند اقتراب وقت إكتمال "سانغوجاي"

509
00:32:01,720 --> 00:32:04,020
البروفسور "بارك تشول هان" فقد زوجته

510
00:32:04,260 --> 00:32:07,540
لكن بعد ذلك لجوالي 30 سنة لم يفتح لأي غريب

511
00:32:08,560 --> 00:32:10,620
...إذاً أمكِ

512
00:32:14,240 --> 00:32:16,420
إنه أجمل من الشيء الحقيقي أليس كذلك؟

513
00:32:16,980 --> 00:32:18,320
"هذا "جين وو

514
00:32:18,420 --> 00:32:19,980
لطيف أليس كذلك؟

515
00:32:25,320 --> 00:32:28,080
توقفي عن تجنب العمل واخرجي مازال هنالك الكثير لفعله

516
00:32:37,640 --> 00:32:40,400
هل سترمين هذا أيضاً؟

517
00:32:45,000 --> 00:32:48,980
ينبغي أن تفرقي بين الصورة والإطار وتضعي الزجاج في إعادة التدوير

518
00:32:52,600 --> 00:32:55,020
لابد أنك تحب التنظيف حقاً

519
00:32:55,720 --> 00:32:58,260
إنه ليس أنني أحبه إنه فقط شيء أفعله كل يوم

520
00:33:23,900 --> 00:33:25,580
...إنه

521
00:33:28,380 --> 00:33:31,080
لم يكن الحب ما شعرت به نحوكِ

522
00:33:31,180 --> 00:33:34,920
بالنسبة لي لقد كنتِ...امم

523
00:33:36,180 --> 00:33:41,460
مثل جرو منقوع بالمطر

524
00:33:42,300 --> 00:33:45,260
يتجول في الحي

525
00:33:48,920 --> 00:33:52,580
جرو... منقع بالمطر؟

526
00:33:52,980 --> 00:33:55,000
...ما أحاول أن أقوله هو

527
00:33:56,120 --> 00:33:58,040
إنه لم يكن حب

528
00:34:24,180 --> 00:34:25,720
رجاءاً حاول مجدداً

529
00:34:32,980 --> 00:34:36,220
هاي "كيم إن هي". أعلم أنكِ بالداخل هناك افتحي الباب ألن تفتحي؟

530
00:34:37,940 --> 00:34:38,720
!هاي

531
00:34:41,500 --> 00:34:46,020
من الأفضل أن تفتحي الباب عند العد الى ثلاثة سوف أعد إلى الثلاثة فقط

532
00:34:46,340 --> 00:34:47,380
...واحد

533
00:34:48,880 --> 00:34:49,880
...اثنان

534
00:34:52,080 --> 00:34:54,080
!اثنان وربع

535
00:34:59,200 --> 00:35:01,660
هاي من أعطاكِ الحق لتغيري الرمز؟ هاه؟

536
00:35:01,800 --> 00:35:04,800
لقد اشتريت قفل الباب إذاً لدي كل الحق

537
00:35:04,840 --> 00:35:05,620
ماذا؟

538
00:35:05,720 --> 00:35:07,400
هذا المكان قد يكون لك

539
00:35:07,620 --> 00:35:09,480
لكن كل الأغراض لي

540
00:35:10,320 --> 00:35:11,880
لم أرد أن تنتقدني عائلتك

541
00:35:11,980 --> 00:35:14,780
لذا اخذت قرض لشراء هدايا الزفاف والأثاث لنا

542
00:35:14,980 --> 00:35:18,960
إن هي" لم يخبركِ أي أحد أن تفعلي هذه الأشياء" لقد كان بسبب تفاهتكِ

543
00:35:19,140 --> 00:35:21,180
ماذا قلت في يوم زفافنا؟

544
00:35:21,320 --> 00:35:23,340
ألم تقل أنك ستعيش من أجل كيم إن هي" من الأن وصاعداً؟"

545
00:35:23,360 --> 00:35:25,520
ألم تقل بأن جسدك وقلبك ملكي؟

546
00:35:25,960 --> 00:35:27,980
لكنك لا تستطيغ أن تدعني أملك هذا المكان الصغير؟

547
00:35:28,160 --> 00:35:30,240
الزواج ألُغى

548
00:35:30,300 --> 00:35:32,000
لقد قلت ذلك عندما كناسنتزوج

549
00:35:32,200 --> 00:35:33,700
أحمق

550
00:35:37,220 --> 00:35:40,700
لذا إذاً نحتاج فقط للحصول !على زواج آخر وكل شيء سيكون بخير

551
00:35:40,800 --> 00:35:41,560
!هاه؟

552
00:35:41,940 --> 00:35:44,020
!افتحي هذا الباب

553
00:35:59,960 --> 00:36:01,020
"جي ان"

554
00:36:02,120 --> 00:36:03,260
أنتِ هنا؟

555
00:36:04,000 --> 00:36:08,000
الجو هنا مختلف عن العادة إنه لامع ونظيف

556
00:36:08,460 --> 00:36:10,460
أيغوو لا تتكلمي حتى عنه

557
00:36:10,600 --> 00:36:14,020
بعد التنظيف طوال اليوم ليس هنالك جزء مني لم يتأذى

558
00:36:14,280 --> 00:36:15,200
تنظيف؟

559
00:36:15,700 --> 00:36:16,440
أنتِ؟

560
00:36:16,640 --> 00:36:21,580
ماذا يمكنني أن أفعل غير ذلك؟ لقد قال حتى لو ليوم واحد يريد أن يعيش كإنسان

561
00:36:22,220 --> 00:36:23,980
جين هو" عاد؟"

562
00:36:24,300 --> 00:36:25,840
أعطيته رشوة صغيرة

563
00:36:25,940 --> 00:36:28,000
فعلتِ جيداً

564
00:36:28,240 --> 00:36:30,340
"من الأن افعلي أي شيء يريده منكِ "جين هو

565
00:36:30,400 --> 00:36:32,140
بتلك الطريقة سيكون من الأسهل لي أن اطلب منه طلب لاحقاً

566
00:36:32,240 --> 00:36:36,660
أنتِ.. السبب الذي جعلكِ تلحين علي أن اتصل بـ"جين هو" ليعود ...إلى هنا

567
00:36:36,980 --> 00:36:39,000
ما ذلك كله؟ أنت تعرفين بالفعل

568
00:36:39,740 --> 00:36:42,000
إنه من الصعب أن أعثر على ذلك النوع من العارضين

569
00:36:43,080 --> 00:36:44,820
أقلتِ أن كتفيكِ تألما؟

570
00:36:44,920 --> 00:36:46,560
 حسناً

571
00:36:47,460 --> 00:36:50,000
"غاي إن"خاصتنا لديها الكثير من العقد في كتفيها

572
00:36:50,320 --> 00:36:53,000
هاي لكن ماذا تفعلين هنا في هذه الساعة؟

573
00:36:54,520 --> 00:36:56,260
أه ذلك صحيح ذلك صحيح

574
00:36:56,360 --> 00:36:57,100
هاه؟

575
00:36:58,240 --> 00:36:59,800
"هذا هو عنوان "ون هو

576
00:37:00,280 --> 00:37:01,000
هاه؟

577
00:37:02,220 --> 00:37:04,820
 كيف

578
00:37:04,920 --> 00:37:07,500
ما فائدة زوج مخبر غير ذلك؟

579
00:37:07,600 --> 00:37:09,140
هذه بعض منافعه القليله 

580
00:37:09,240 --> 00:37:11,040
شكراً

581
00:37:11,140 --> 00:37:13,460
قولي لزوجكِ شكراً بدل مني

582
00:37:13,600 --> 00:37:15,860
يا فتاة كيف لـيس فيك شيء لا أرغب به ؟

583
00:37:15,980 --> 00:37:16,780
!يا حبيبتي

584
00:37:16,880 --> 00:37:18,500
ينبغي أن أنهي ما كنت أفعله

585
00:37:20,220 --> 00:37:22,020
لابد أنه كان شاق - هاي هاي -

586
00:37:22,120 --> 00:37:23,340
هل بإمكانكِ أن تحكي ظهري؟

587
00:37:23,340 --> 00:37:24,940
أوه بالطبع بالطبع. بالطبع سأحك ظهركِ

588
00:37:25,140 --> 00:37:25,960
هنا؟

589
00:37:26,060 --> 00:37:27,820
لا أسفل أسفل - أهذا جيد؟ -

590
00:37:27,900 --> 00:37:28,620
أوه حسناً حسناً

591
00:37:28,720 --> 00:37:29,720
أقوى أقوى أقوى

592
00:37:29,820 --> 00:37:31,720
جلدكِ يبدو قاسي

593
00:37:31,900 --> 00:37:33,000
يبدو جيداً

594
00:37:33,160 --> 00:37:34,520
متى تحممتي؟

595
00:37:35,240 --> 00:37:36,760
ربما منذ 3 أيام؟

596
00:37:37,620 --> 00:37:39,520
أي أنتِ تزعجيني

597
00:37:39,620 --> 00:37:40,940
!اذهبي واستحمي

598
00:37:41,040 --> 00:37:42,820
أوه هذا يضايق

599
00:37:46,320 --> 00:37:47,560
أوه برد

600
00:37:57,100 --> 00:37:58,440
هل خرجتي 

601
00:37:58,660 --> 00:37:59,720
أسفة

602
00:38:00,060 --> 00:38:06,020
لكني لا أضع عدسات لاصقة أو نظارة لذا لا أستطيع حقاً أن أرى ما أمامي

603
00:38:06,560 --> 00:38:09,640
لذا لا تقلق كثيراً

604
00:38:18,520 --> 00:38:21,380
كيف بحق الجحيم يعمل مخ تلك المرأة؟

605
00:38:23,320 --> 00:38:26,440
بارك جي إن" بسبب تلك المرأة" لا يمكنني أن أعيش بالطريقة التي أريد وحسب

606
00:38:32,600 --> 00:38:34,600
أوه إذاً رأيتيه؟

607
00:38:35,040 --> 00:38:37,480
أيغوو أنا لا أضع عدساتي اللاصقة

608
00:38:37,580 --> 00:38:38,320
أيغوو

609
00:38:38,420 --> 00:38:40,260
لكن على الرغم من ذلك رأيت كل ما كان ليرى

610
00:38:41,740 --> 00:38:42,780
كيف كان؟

611
00:38:42,880 --> 00:38:44,680
حسناً تعرفين ليس سيئاً يستحق الرؤية

612
00:38:44,780 --> 00:38:45,520
لديه عضلات بما فيه الكفاية

613
00:38:46,360 --> 00:38:48,620
ليس سيء؟ - ليس ذلك ما أعنيه -

614
00:38:49,340 --> 00:38:50,380
إذاً ماذا؟

615
00:38:51,020 --> 00:38:52,040
ذلك

616
00:38:55,280 --> 00:38:56,020
ذلك؟

617
00:38:56,260 --> 00:38:59,260
لماذا أجوما فضولية بشأن ذلك؟

618
00:38:59,480 --> 00:39:01,000
من يهتم؟ اخبريني وحسب

619
00:39:02,420 --> 00:39:05,000
حسناً... أكان بهذا الحجم؟ أو بما ذلك الحجم؟

620
00:39:05,260 --> 00:39:06,980
حقاً أكان بذلك الحجم؟

621
00:39:07,080 --> 00:39:10,280
ربما لا؟ ربما كان أصغر قليلاً

622
00:39:10,400 --> 00:39:11,560
أهو كذلك؟

623
00:39:11,600 --> 00:39:15,780
تلك... النساء حقاً

624
00:39:22,420 --> 00:39:23,160
مرحباً؟

625
00:39:23,260 --> 00:39:24,840
!لا أستطيع العثور على أمك

626
00:39:24,980 --> 00:39:25,760
ماذا؟

627
00:39:30,200 --> 00:39:31,600
إن الوقت متأخر لذا كوني حذرة في طريقك

628
00:39:31,680 --> 00:39:32,200
اممم

629
00:39:32,280 --> 00:39:34,500
يقولون أنه هنالك خطر بالخارج هذه الأيام

630
00:39:37,780 --> 00:39:39,340
لابد أنه قد سمع حديثنا

631
00:39:40,660 --> 00:39:42,040
مستحيل

632
00:39:42,780 --> 00:39:43,980
صحيح؟

633
00:39:44,140 --> 00:39:45,620
من المحتمل أنه لم يسمع

634
00:40:08,700 --> 00:40:10,680
هل أتيتي لوحدكِ؟

635
00:40:13,900 --> 00:40:15,740
أيمكنني الإنضمام إليكِ؟

636
00:40:20,240 --> 00:40:24,020
أل أخبركِ أنه من الخطر لإمرأة جميلة مثلكٍ أن تأتي هنا لوحدها؟

637
00:40:24,180 --> 00:40:25,740
أنت مشغول

638
00:40:26,020 --> 00:40:29,660
أنا كبيرة الأن لذا لا أحد سينظر حتى !!خطر

639
00:40:31,180 --> 00:40:33,260
ماذا؟ من هي الكبيرة؟

640
00:40:36,440 --> 00:40:39,260
من حين لآخر أود المجيء إلى هنا

641
00:40:40,520 --> 00:40:42,720
عندما كان والدك على قيد الحياة

642
00:40:43,280 --> 00:40:47,460
كنت أحصل على كأس من النبيذ والد كان يحصل على كوب قهوة

643
00:40:47,900 --> 00:40:52,020
وأنت كنت تحصل على عصير الأناناس وكنا نتحدث لوقت طويل

644
00:40:53,800 --> 00:40:56,000
على الرغم من أن والدك كان يحب أن يشرب

645
00:40:56,300 --> 00:40:58,420
في الليالي التي أحضرنا إلى هنا

646
00:40:58,640 --> 00:41:01,020
كان يشرب القهوة فقط

647
00:41:02,000 --> 00:41:06,720
وينفش شعرك ويقول بأنه يتمنى أن تكبر "هاي مي" بسرعة

648
00:41:07,640 --> 00:41:10,320
وبذلك نحن الأربعة نستطيع الذهاب في موعد

649
00:41:13,840 --> 00:41:17,500
لقد قال بأنه سيتمكن من أن يشرب النبيذ معي

650
00:41:18,680 --> 00:41:21,000
وأنت ستقود

651
00:41:22,280 --> 00:41:24,340
لقد اعتاد علعى أن يقول هذه الأشياء

652
00:41:31,400 --> 00:41:32,140
لنذهب

653
00:41:35,400 --> 00:41:37,140
أنا عاطفية حداً أليس كذلك؟

654
00:41:37,240 --> 00:41:38,820
أنا سخيفة أليس كذلك؟

655
00:41:44,000 --> 00:41:46,180
أرجوكِ عيشي حتى اليوم الذي تصبحي فيه سخيفة

656
00:41:49,560 --> 00:41:51,960
أين كنت تبقى؟ وكيف تعيش؟

657
00:41:52,500 --> 00:41:55,400
لقد أتيت هنا لوحدي لأنك لم تكن حولي 

658
00:41:56,100 --> 00:41:57,400
أسف

659
00:41:57,760 --> 00:42:01,500
أنا مشغول بالعمل هذه الأيام ينبغي أن أحافظ على كل ثانية بقدر ما أستطيع

660
00:42:02,340 --> 00:42:05,020
لذلك أنتقلت إلى مكان ما قريب للمكتب

661
00:42:05,260 --> 00:42:07,020
أرجوكِ تفهمي

662
00:42:07,560 --> 00:42:11,000
أليس العيش بعيد عني مزعج؟

663
00:42:11,520 --> 00:42:13,020
بالطبع إنه مزعج

664
00:42:13,100 --> 00:42:14,000
إنه جحيم بالكامل

665
00:42:14,180 --> 00:42:15,020
إذا لماذا؟

666
00:42:16,260 --> 00:42:17,780
حسناً مالذي أستطيع فعله؟

667
00:42:17,960 --> 00:42:19,840
حتى أنهي بعض الأعمال المستعجلة

668
00:42:19,940 --> 00:42:21,240
سوف أحاول التمسك به

669
00:42:22,440 --> 00:42:23,320
حسناً

670
00:42:25,540 --> 00:42:26,540
"جين هو"

671
00:42:26,980 --> 00:42:31,000
المنزل الذي اعتدنا على العيش فيه أين هو؟...

672
00:42:38,860 --> 00:42:40,980
سأعيد ذلك المنزل من أجلكِ

673
00:42:42,980 --> 00:42:46,520
يبدو أن عائلة "تشانغ ريول" مستمرة في النجاح إذاً كيف ستستطبع؟

674
00:42:47,400 --> 00:42:49,700
آنسة "جانغ مي" ألا تصدقيني؟

675
00:42:51,300 --> 00:42:53,300
إذاً ستجرحين مشاعري

676
00:42:53,540 --> 00:42:57,020
بني انا اصدقك 

677
00:42:58,100 --> 00:43:00,560
إذا لم أتمكن من تصديق ابني سأصدق من؟

678
00:43:22,520 --> 00:43:25,800
أي منزل هذا؟

679
00:43:25,900 --> 00:43:26,680
هناك

680
00:43:27,540 --> 00:43:29,980
أه شكراً لك

681
00:43:32,980 --> 00:43:34,740
هل من أحد بالمنزل؟

682
00:43:38,080 --> 00:43:40,700
هل من أحد بالمنزل؟

683
00:43:44,580 --> 00:43:48,020
ممم لقد حضرتي؟

684
00:43:52,700 --> 00:43:55,180
رجاءاً ادخلي - حسناً -

685
00:43:55,580 --> 00:43:58,020
أهو اليوم هو اليوم المفترض أن تأتي فيه؟

686
00:43:59,000 --> 00:44:02,800
أنتِ لست المرأة التي تأتي في الأنحاء للعمل التطوعي

687
00:44:04,000 --> 00:44:09,480
نعم أنا...أنا لست هنا للتطوع

688
00:44:09,580 --> 00:44:11,440
لا تقفي هناك وحسب

689
00:44:11,540 --> 00:44:13,440
رجاءاً اقرأي هذه لي

690
00:44:14,000 --> 00:44:17,400
أنا فضولية حول ما كتبه لي حفيدي في هذه الرسالة

691
00:44:17,600 --> 00:44:20,500
لا يمكنني حتى النوم

692
00:44:21,600 --> 00:44:23,360
حاضر حسناً

693
00:44:26,680 --> 00:44:27,750
"عاصمة "سيون جين

694
00:44:27,840 --> 00:44:30,020
المرسل هو لي وون هو صحيح؟

695
00:44:31,420 --> 00:44:33,020
نعم

696
00:44:34,180 --> 00:44:36,580
لابد أنه حفيدك

697
00:44:36,680 --> 00:44:38,000
بالطبـع ..

698
00:44:38,200 --> 00:44:40,380
إنه حفيدي الوحيد

699
00:44:41,040 --> 00:44:43,380
من فضلك افتحيها واقرأيها لي

700
00:44:44,700 --> 00:44:47,520
لماذا لا تقرآينها؟

701
00:44:49,640 --> 00:44:51,600
آه حسنـاً

702
00:44:57,280 --> 00:44:59,160
مذكرة طلب سداد قرض

703
00:44:59,720 --> 00:45:01,020
جدتي

704
00:45:01,260 --> 00:45:02,860
هل كنتي تبلين حسنـاً ؟

705
00:45:03,060 --> 00:45:06,360
آمم لقد كنت مشغولا جداً هذه الايام

706
00:45:06,800 --> 00:45:10,300
حتى انني لم استطع زيارتك في احياناً كثيره انا متأسف لذلك

707
00:45:11,640 --> 00:45:13,580
حتى انه يستطيع الاعتذار

708
00:45:13,800 --> 00:45:16,020
لقد نضج حقاً

709
00:45:18,140 --> 00:45:21,540
حفيدك يبدو انه يكترث لك حقاً

710
00:45:22,360 --> 00:45:25,580
لقد كان فتى جيد منذ ان كان صغيراً

711
00:45:26,620 --> 00:45:29,440
انه شخص جيد كما انه يستطيع العيش بدون قوانين

712
00:45:47,980 --> 00:45:49,560
ياااه لي وون هو

713
00:45:50,180 --> 00:45:52,020
لماذا تعيش هكذا؟

714
00:45:53,560 --> 00:45:57,160
سأحاول ان اجد طريقة واحصل على المال

715
00:45:58,320 --> 00:46:00,640
فقط اتصل بجدتك

716
00:46:10,160 --> 00:46:12,660
واااااو .. يبدو شهياً يبدو شهياً يبدو شهياً

717
00:46:15,920 --> 00:46:16,620
ياااه ..

718
00:46:17,380 --> 00:46:19,320
لم يتبقى لدينا آي مـالوماذا عن العشاء؟

719
00:46:19,460 --> 00:46:21,000
مع ذلك يجب علينا ان نفعل مايجب علينا القيام به

720
00:46:21,100 --> 00:46:22,600
هنـا اللحم أصبح جاهزاً

721
00:46:24,080 --> 00:46:25,500
إنه لحم بقري

722
00:46:28,340 --> 00:46:29,760
كما تعلمون جميعـاً

723
00:46:29,860 --> 00:46:33,020
مشروع معرض الفن المقبل هو الذي يعتمد عليه مستقبل شركتنـا

724
00:46:33,500 --> 00:46:36,620
انا واثق بانكم جميعاً سوف تبذلون قصارى جهدكم

725
00:46:38,580 --> 00:46:42,000
والآن من أجل مشروع معرض الفن

726
00:46:42,620 --> 00:46:44,380
نخبكم

727
00:46:57,740 --> 00:46:58,720
ماذا حدث؟

728
00:47:01,780 --> 00:47:03,720
ألا تستطيع إغلاق هذا الباب؟

729
00:47:09,420 --> 00:47:12,280
أنتي التي صرختي كما لو انك تطلبين المساعدة

730
00:47:12,520 --> 00:47:15,020
ليس كما ان لديك جسم رائع على آي حال

731
00:47:15,680 --> 00:47:16,440
مـااذا؟

732
00:47:20,620 --> 00:47:22,320
آآآه صحيح

733
00:47:22,780 --> 00:47:24,500
إنه ذلك النوع من الاشخاص

734
00:47:24,660 --> 00:47:25,960
انني حمقاء 

735
00:47:27,100 --> 00:47:28,080
جين هو 

736
00:47:30,900 --> 00:47:31,780
مـاذا هناك؟

737
00:47:32,480 --> 00:47:33,920
لقد نسيت للحظه

738
00:47:34,020 --> 00:47:37,000
انك رجل ليس لديه اهتمام بالنساء

739
00:47:39,000 --> 00:47:41,960
انا آسف ولكن فيما عداك انتي لدي الكثير من الاهتمـام بالنساء 

740
00:47:42,060 --> 00:47:45,640
آيييه لماذا تتصرف هكذا امامي؟ عندما اكون على علم بكل شيء

741
00:47:48,740 --> 00:47:51,420
جين هو هل تستطيع مساعدتي رجاءاً ؟

742
00:47:52,400 --> 00:47:53,240
في ماذا؟

743
00:47:53,480 --> 00:47:56,440
لقد اضعت عدستي اللاصقة عندما كنت اخرجها

744
00:47:56,540 --> 00:48:00,020
يجب ان أجدها قبل ان تصبح تآلفه لكنني لا أستطيع الرؤيه جيدا بما فيه الكفايه

745
00:48:00,340 --> 00:48:02,440
آرجو ان تساعدني .. هااه؟

746
00:48:07,280 --> 00:48:09,660
لما لا ترتدين بعض الملابس اولاً

747
00:48:09,760 --> 00:48:13,000
آييه إنها لاتشكل فرقاً لديك

748
00:48:14,420 --> 00:48:16,080
حسنـاً يبدو انك تعرفين الوضع جيداً

749
00:48:16,160 --> 00:48:18,080
!انه لايشكل اطلاقاً اي فرق بالنسبة لي

750
00:48:19,460 --> 00:48:20,520
أين فقدتيها ؟

751
00:48:20,620 --> 00:48:22,740
هنــا أعتقد أنني أسقطته هنا قبل قليل

752
00:48:23,760 --> 00:48:26,220
أعتقد انه ذهبت هنا في مكان ما.

753
00:48:28,560 --> 00:48:29,820
او أنني كانت هنا؟

754
00:48:29,920 --> 00:48:31,380
هل كان في هذا الإتجـاه؟

755
00:48:31,480 --> 00:48:32,200
آوووهـ!

756
00:48:40,780 --> 00:48:42,700
 آووه فقط ابتعدي عن الطريق آآآآهـ

757
00:48:46,760 --> 00:48:47,460
هل أنتي بخير؟

758
00:48:48,860 --> 00:48:49,620
نعم

759
00:49:23,800 --> 00:49:25,420
هذه هي 

760
00:49:32,760 --> 00:49:34,580
لم آكل طول اليوم

761
00:49:34,600 --> 00:49:36,360
لذا اشعر بالجوع نوعاً ما

762
00:49:36,580 --> 00:49:38,500
إذن إستمتعي بعشائك

763
00:49:45,100 --> 00:49:46,640
دعنا نذهب ونأكل بعض اللحم .. حسنا?

764
00:49:47,280 --> 00:49:49,420
لنذهب ونأكل بعضاً من الكـالبي* (لحم بقر قصير الأضلاع)

765
00:49:49,520 --> 00:49:51,000
لنذهب ونأكل بعضاً من الكالبي

766
00:49:51,100 --> 00:49:53,020
لنذهب ونأكل بعضاً من الكالبي

767
00:49:54,020 --> 00:49:55,680
لقد أكلت بعضاً منها

768
00:49:57,200 --> 00:50:01,020
آووه أعتقد انني لازلت أشم رائحة الكالبي

769
00:50:01,740 --> 00:50:02,860
سوف اشتريه

770
00:50:02,960 --> 00:50:04,380
إشتريه لشخص آخر

771
00:50:04,480 --> 00:50:06,660
لكن نحن شركاء في السكن دعنا نحتفل بانتقالك إلى هنا

772
00:50:06,760 --> 00:50:07,960
ينبغي لنا التعرف على بعضنا البعض هييه؟

773
00:50:08,260 --> 00:50:09,860
أريد فقط ان تكون علاقتنـا باردة

774
00:50:16,780 --> 00:50:19,220
 آنا جائعه حقاً

775
00:50:19,780 --> 00:50:22,800
اذا لم يكن يريد الذهاب للأكل معي  إذن لم يكن عليه ان ينشر تلك الرائحه

776
00:50:22,840 --> 00:50:25,980
إنه مزعج جداّ أذهِب تلك الرائحه

777
00:50:26,440 --> 00:50:29,180
كيف يمكن لشريكي في السكن ان يكون قاسٍ هكذا ؟

778
00:50:29,420 --> 00:50:31,460
 سوف أموت من الجوع 

779
00:50:31,560 --> 00:50:34,740
لم يتبقى آرز .. سوف آموت لاجل الحصول على بعض اللحم

780
00:50:35,160 --> 00:50:37,880
اذا ذهب لاكل اللحم لوحدي سيكون ذلك مثيراً للشفقة

781
00:50:38,100 --> 00:50:42,000
كم سيكون رائعاً في هذا الوقت اذا كان لدي شريك في السكن يرغب في الذهاب والاكل معي

782
00:50:42,460 --> 00:50:44,360
آتسـائل لماذا لا يقدمون خدمه أجزاء الكالبي للأفراد

783
00:50:45,200 --> 00:50:46,240
ياإلهي

784
00:50:49,260 --> 00:50:50,460
حسنـاً إذن 

785
00:50:50,800 --> 00:50:51,720
لنذهـب

786
00:51:04,360 --> 00:51:05,720
هل ستذهبين هكذا ؟

787
00:51:05,820 --> 00:51:06,520
لمـاذا؟

788
00:51:07,680 --> 00:51:08,640
هل يبدو غريبـاً؟

789
00:51:08,740 --> 00:51:10,640
إذن هل تعتقدين انه يبدو جيداً ؟

790
00:51:11,300 --> 00:51:14,040
قد يكون بسبب ذوقك الخـاص

791
00:51:14,140 --> 00:51:16,040
بل إنه ليس لديك ذوق ناعم رقيق

792
00:51:17,540 --> 00:51:19,600
إذن هل يجب علي ان ابدلها؟

793
00:51:19,700 --> 00:51:20,820
آه لا بأس

794
00:51:21,380 --> 00:51:22,300
لنذهب

795
00:51:33,160 --> 00:51:36,180
آآآآهـ ... هان تشانغ ريول

796
00:51:37,800 --> 00:51:40,680
هل تعرف ماذا قال لي هذا الفتى ؟

797
00:51:42,480 --> 00:51:50,140
لقد قال انني كنت مثل جرو مبلل يتجول في يوم ممطر جرو

798
00:51:51,660 --> 00:51:58,020
آآه إذن ماذايقبل بجرو ؟ مغفل 

799
00:51:59,440 --> 00:52:02,540
الرجال جميعهم متشابهون

800
00:52:02,660 --> 00:52:09,980
فقط ينظرون الى المرآه الجميله والمثيره مثل إن هي كإمرآه

801
00:52:11,280 --> 00:52:17,440
لكن آنا حقا ممتنه انك لست ذلك النوع من الرجال

802
00:52:17,540 --> 00:52:19,000
حسنـاً بالفعل

803
00:52:20,860 --> 00:52:22,740
دعينا نذهب الآن ..

804
00:52:23,000 --> 00:52:27,040
آآه مالذي تتحدث عنه عندما يكون هناك الكثير من الشراب المتبقي؟

805
00:52:30,460 --> 00:52:32,200
إذن لنشرب هذه فقط ثم نذهب

806
00:52:58,680 --> 00:53:09,320
إممم... طعمها رائع آكل الكالبي لم يكن هكذا منذ مده.

807
00:53:09,980 --> 00:53:12,980
آآه آسرعي وتناولي الطعام حتى نستطيع الذهاب

808
00:53:18,960 --> 00:53:25,960
جين هو يبدو أنك شخص طيب القلب حقاً

809
00:53:27,100 --> 00:53:29,280
حسنـاً هل يمكنك ان تأكلي فقط؟

810
00:53:36,620 --> 00:53:39,000
آنا ذاهبه الى المرحاض

811
00:53:49,700 --> 00:53:51,320
نحن لم نقم بطلب ذلك!

812
00:54:08,180 --> 00:54:09,620
ايها القرد 

813
00:54:09,720 --> 00:54:10,420
هل هو أنت؟

814
00:54:10,520 --> 00:54:12,380
الشاب الذي كان يحاول إغواء زوجتي؟

815
00:54:12,480 --> 00:54:13,180
معذرة؟

816
00:54:13,260 --> 00:54:16,120
 معذرة؟ ماذا يفعل هذا الأجاشي؟

817
00:54:16,560 --> 00:54:20,000
لقد بدئت الآحاسيس هااه؟

818
00:54:20,100 --> 00:54:21,960
هذا الفتى هو

819
00:54:22,060 --> 00:54:24,020
الرجل الذي يعيش لأجل النساء

820
00:54:24,120 --> 00:54:27,200
جين هو ليس ذلك النوع من الاشخاص

821
00:54:27,300 --> 00:54:28,880
هذه السيده حقـاً ...

822
00:54:28,980 --> 00:54:32,500
لقد رأيته بوضوح يمازح زوجتي قبل ثانيه فقط

823
00:54:32,600 --> 00:54:35,520
إذا كنت قد رأيت ذلك بوضوح  كما تقول اذن اذهب مع عينيك المغلقه عديمة الفائدة

824
00:54:35,920 --> 00:54:38,900
هذا الفاسق يتصرف كما لو انه على حق

825
00:54:39,120 --> 00:54:41,000
ماذا؟ كيف تجرؤ ...

826
00:54:41,100 --> 00:54:46,240
آآه! أنا اقول لك انه ليس كذلك هذا الرجل شاذ

827
00:54:46,420 --> 00:54:47,180
شـاا ...

828
00:54:51,860 --> 00:54:56,120
آووه قلت لك انه ليس هو

829
00:55:02,960 --> 00:55:08,960
همم .. هممم جين هو

830
00:55:14,700 --> 00:55:16,320
بعضاً من المال ...

831
00:55:17,420 --> 00:55:20,640
نسيت ان محفظتي فارغه

832
00:55:30,280 --> 00:55:31,920
طابت ليلتكم

833
00:55:46,000 --> 00:55:47,020
جين هو

834
00:55:48,040 --> 00:55:51,180
جين هو إنتظرني

835
00:55:57,760 --> 00:56:01,000
كم من مره حذرتك ان توقفي تعليقاتك وحديثك عن الشذوذ ؟

836
00:56:02,000 --> 00:56:03,580
انا متأسفة 

837
00:56:03,680 --> 00:56:05,240
حتى وان كنتي ثمله

838
00:56:05,340 --> 00:56:08,380
هل انتي سيئه الى هذا الحد في معرفة ماينبغي ان يقال ومالا ينبغي؟

839
00:56:18,760 --> 00:56:19,720
إنظري الي 

840
00:56:20,140 --> 00:56:20,840
بارك جي إن

841
00:56:20,940 --> 00:56:23,800
أنا آسفه جين هو

842
00:56:25,160 --> 00:56:28,660
لقد آخلفت وعدي مره آخرى

843
00:56:30,000 --> 00:56:36,660
كنت خائفة من ان يتم ضربك

844
00:56:38,060 --> 00:56:45,000
الآن كل هؤلاء الناس يعرفون بانك شاذ

845
00:56:46,000 --> 00:56:48,000
كم انا حمقاء

846
00:56:48,440 --> 00:56:51,000
بارك جي إن انتي حمقـاء

847
00:56:52,860 --> 00:56:54,080
آه هذا يكفي

848
00:56:54,260 --> 00:56:55,640
توقفي عن البكاء

849
00:56:55,880 --> 00:56:57,680
لقد سكب اللبن بالفعل< قصده كبيتي العفش 

850
00:57:01,420 --> 00:57:02,600
بارك جي إن

851
00:57:02,700 --> 00:57:03,820
لنذهب بارك جي إن

852
00:57:54,320 --> 00:57:57,900
إنظري الي بارك جي إن .. بارك جي إن

853
00:57:58,000 --> 00:57:59,020
بارك جي إن

854
00:58:01,760 --> 00:58:02,880
إنهضي بارك جي إن

855
00:58:10,480 --> 00:58:11,440
ماذا حدث ؟

856
00:58:12,520 --> 00:58:15,020
أعتقد اني لويت كاحلي بشكل سيء

857
00:58:21,820 --> 00:58:24,620
كم آكلتي من الكالبي اليوم لتكوني ثقيله هكذا ؟

858
00:58:24,980 --> 00:58:27,000
رآآآئـع

859
00:58:27,400 --> 00:58:31,860
الهواء في الليالي الربيعية لطيف جداً

860
00:58:32,680 --> 00:58:34,560
هل الهواء في الاعلى لطيف؟

861
00:58:34,660 --> 00:58:37,780
جين هو اذا كنت متعباً إسمحلي ان اقدم لك هدية

862
00:58:37,880 --> 00:58:39,020
آوه لا لاتفعلي ذلك!

863
00:58:40,960 --> 00:58:42,980
جين هو!

864
00:58:43,080 --> 00:58:45,160
كن قويـاً* (اغنيه كورية تهتف للتشجيع)

865
00:58:45,260 --> 00:58:49,220
تذكر ان لديك جي إن

866
00:58:49,320 --> 00:58:53,660
لاتفعلي ذلك رجاءً جين هو كن قويـاً

867
00:58:53,820 --> 00:58:57,740
تذكر ان لديك جي إن

868
00:59:08,920 --> 00:59:12,580
جين هو .. ظهرك دافيء حقـاً 

869
00:59:14,980 --> 00:59:18,920
اتسـآئل ان كان ظهر والدي دافيء مثلك ايضاً

870
00:59:19,760 --> 00:59:21,940
الم يقم والدك بحملك من قبل؟ على ظهره ؟

871
00:59:24,420 --> 00:59:28,040
هذه هي المره الآولى التي يحملني فيها آحدهم على ظهره ..

872
00:59:41,680 --> 00:59:47,000
كنت اعتقد دائما بأن ظهور الناس

873
00:59:47,600 --> 00:59:51,000
بـارده جداً

874
00:59:52,480 --> 00:59:57,400
لكن الآن كونك شريكي في السكن إنه شيء رآئع حقـاً 

875
01:00:01,980 --> 01:00:04,420
:نشرة بارك جي إن الجوية

876
01:00:04,760 --> 01:00:07,500
لايزآل هناك بروده في الهواء

877
01:00:08,080 --> 01:00:11,640
لكن هناك نسمه حنونه تهب من شريكها في السكن في الغرفة المجاوره

878
01:00:11,860 --> 01:00:15,280
تعطي إحسـآس بان هذا الربيع ... سيكون آكثر دفئـاً 

879
01:00:18,280 --> 01:00:19,000
آوو

880
01:01:06,520 --> 01:01:07,620
بارك جي إن

881
01:01:09,860 --> 01:01:12,000
بارك جي إن إذهبي للنوم في الداخل

882
01:01:24,180 --> 01:01:26,460
ماذا تفعل الآن ؟

883
01:01:38,480 --> 01:01:40,720
اذا نمتى هكذا .. سوف تتشنج قدمك

884
01:01:42,880 --> 01:01:45,780
اذا كنتي مستيقظه يجب ان تذهبي الى غرفتك وتنامي بشكل مريح

885
01:01:48,160 --> 01:01:49,780
هذا رآئـع

886
01:01:53,560 --> 01:01:57,680
لو أنه رجل آخر لقمت بعمل ضجه كبيره

887
01:01:57,780 --> 01:02:03,000
لكن إنه شيء رائع انه ليس بالشيء الكبير انك لمست قدمي

888
01:02:03,340 --> 01:02:05,640
توقفي عن هذه الاحاديث الثافهه واذهبي الى السرير

889
01:02:13,240 --> 01:02:14,080
ماذا الآن؟

890
01:02:14,180 --> 01:02:16,460
قدمي تؤلمني

891
01:02:22,800 --> 01:02:25,200
آآه نعم هناك .

892
01:02:25,420 --> 01:02:27,800
آآآه آه جين هو 

893
01:02:27,900 --> 01:02:29,620
آآه هذا يؤلم

894
01:02:29,780 --> 01:02:31,380
آآه جين هو ...

895
01:02:31,480 --> 01:02:32,860
هذا يؤلمني

896
01:02:32,960 --> 01:02:34,740
بلطفٍ آكثر

897
01:02:44,860 --> 01:02:46,000
هل تستطيعين البقاء هادئه؟

898
01:02:46,040 --> 01:02:47,600
نعم جين هو

899
01:02:47,780 --> 01:02:48,960
هكذا ..

900
01:02:49,060 --> 01:02:49,740
نعم

901
01:02:49,760 --> 01:02:51,700
آوه هذا شعور رائع نعم نعم

902
01:02:58,120 --> 01:03:00,380
أنتي مزعجه جداً لا استطيع القيام بذلك

903
01:03:01,760 --> 01:03:02,620
لقد تأخر الوقت

904
01:03:02,720 --> 01:03:03,620
لنذهب الى النوم ..

905
01:03:06,660 --> 01:03:09,520
قم بذلك قليلاً .. اشعر انها على مايرام

906
01:03:09,700 --> 01:03:12,020
يدآي تؤلمني لا استطيع القيام بذلك أكثر

907
01:03:13,520 --> 01:03:15,360
أنا شريكك الجديد لست خادمك

908
01:03:18,000 --> 01:03:20,500
على آيه حال شكراً لك!

909
01:03:21,020 --> 01:03:24,000
شريكي المثلي الجديد انت مذهل

910
01:03:25,590 --> 01:03:27,090
شكرا لكم لمتابعتكم الحلقه أنتظرو الحلقه القادمه 

911
01:03:25,590 --> 01:03:27,090


912
01:03:27,100 --> 01:03:30,090
هذه الترجمه هدية لمنتديات مقهى الأمير 

913
01:03:30,100 --> 01:03:33,690
قآم بترجمة الحلقه Emey-bebe-littleangel-kawaiichan-sweet17

914
01:03:33,690 --> 01:03:36,090
تدقيق vanessa

915
01:03:36,100 --> 01:03:39,000
إنتاج the seeker

916
01:03:39,090 --> 01:03:41,600
للمزيد من الدراما الكوريا زوروا منتديات مقهى الأمير 

917
01:03:41,640 --> 01:04:32,470
اذا كنت مللت من تأخير نزول الحلقه فم بزيارة قسم الدراما في منتديات مقهى الأمير 

