﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,450
" نقدم لكم الدراما الرائعه  " المذاق الخاص

2
00:00:00,000 --> 00:00:05,450
هذه الترجمة هدية لمنتديات مقهى الأمير

3
00:00:06,320 --> 00:00:07,620
مالذي تفعلينه؟؟

4
00:00:07,650 --> 00:00:09,860
هل قررتي الموت بجرعه زائده؟؟؟

5
00:00:16,260 --> 00:00:18,260
لو انكي تظنين أن ماحدث لك خطأ

6
00:00:18,620 --> 00:00:20,860
إجعليه يعود ويتمسك بكِ مرة أخرى

7
00:00:23,260 --> 00:00:26,900
أنا أقول إجعليه يندم لفقدان إمرأه مثلك.

8
00:00:32,050 --> 00:00:33,200
..جين هو

9
00:00:34,620 --> 00:00:40,080
هل تحولني لإمرأه؟؟؟

10
00:00:53,360 --> 00:00:58,340
EP05

11
00:00:53,360 --> 00:00:58,340
مشروع لصناعه إمرأه

12
00:01:18,270 --> 00:01:20,580
جين هوو لماذا أنت في غرفتي؟؟

13
00:01:21,210 --> 00:01:22,350
.. في الواقع أنتي التي في غرفتي

14
00:01:22,360 --> 00:01:24,410
إذن لماذا سحبتني لغرفتك؟؟

15
00:01:25,250 --> 00:01:27,560
هل نسيتي أنكِ سحبتي نفسك إلى هنا؟؟

16
00:01:32,320 --> 00:01:36,000
هل ستحولني لإمرأه؟؟

17
00:01:39,400 --> 00:01:41,800
هل أنتي واعيه لما يعنيه هذا الكلام؟؟

18
00:01:42,720 --> 00:01:50,630
أريد ان اصبح امرأه إمراة حقيقيه جين هوو

19
00:01:50,830 --> 00:01:55,500
إمرأه تسأل رجلاً أن يحولها لإمرأه هل تعرفي مامعنى ذلك؟؟

20
00:01:56,630 --> 00:01:59,030
بغض النظر عن عقلك المتشتت

21
00:01:59,270 --> 00:02:01,440
لماذا أنتي جاهله حتى للإحساس العادي؟؟

22
00:02:01,820 --> 00:02:03,990
أنا الأحمق في مسايرتي لكِ

23
00:02:04,280 --> 00:02:05,380
!حين هوو

24
00:02:05,750 --> 00:02:07,050
!جين هوو

25
00:02:07,910 --> 00:02:10,510
 جين هوو.. إنني جادة فيما أقوله 

26
00:02:11,300 --> 00:02:17,370
أنتِ لستِ بإمرأه " لا أريد أن.." أسمعها مرة اخرى

27
00:02:17,700 --> 00:02:20,010
هل تتوقعين أنني أراك جادة وأنتِ بهذه الحاله؟؟

28
00:02:22,400 --> 00:02:24,390
أنت ولدت كـرجل

29
00:02:25,000 --> 00:02:28,920
لكنك لست قادراً على العيش كالرجال لذلك ستتفهم موقفي حتماً

30
00:02:29,830 --> 00:02:34,670
موقفي وأنا أسمع بأنني لست إمرأهً بنظره

31
00:02:36,260 --> 00:02:38,230
..لهذا أرجوك

32
00:02:38,450 --> 00:02:40,600
..حياتك تولي تنظيمها بنفسك

33
00:02:40,610 --> 00:02:43,020
أنا ليس لدي وقت لهذا للقلق على حياة لناس الآخرين

34
00:02:47,880 --> 00:02:49,560
!!جين هوو

35
00:02:56,350 --> 00:03:00,200
هل حقاً لا تعلمين مايعنيه هذا؟؟

36
00:03:01,640 --> 00:03:06,020
" أنا هجرتكِ لأنكِ لم تنامي معي " هذا مايعنيه

37
00:03:06,360 --> 00:03:11,630
أنا أسالكِ بصدق هل أنتي لا تعلمين حقا ًبأنه يعني هذا؟؟

38
00:03:12,350 --> 00:03:13,750
أعلم

39
00:03:13,890 --> 00:03:19,350
..إذن انتي تعرفين بأن طلبك مني

40
00:03:20,510 --> 00:03:23,680
!!!بأن أجعلك إمرأه أمر سئ

41
00:03:24,120 --> 00:03:26,570
ولكن هل المعنى الوحيد للحب

42
00:03:27,000 --> 00:03:30,470
يكون بنوم الرجل مع المرأه؟؟

43
00:03:32,440 --> 00:03:35,640
.أريد ان أحضن هذه المرأه

44
00:03:36,940 --> 00:03:40,770
بدون الشعور بهذه الطريقه هل تتوقعين بأن الرجل يستطيع الحب؟؟

45
00:03:42,930 --> 00:03:48,060
..الرغبه بحضن المرأه التي يحب

46
00:03:49,000 --> 00:03:51,450
من حق الرجل الطبيعي

47
00:03:51,770 --> 00:03:53,810
! الرجل الطبيعي

48
00:03:56,260 --> 00:03:58,650
جين هوو.. كيف لك أن تعرف ذلك؟؟

49
00:04:02,690 --> 00:04:05,020
..فقط اشربي انتِ مزعجه

50
00:04:10,650 --> 00:04:11,710
...لكن

51
00:04:12,480 --> 00:04:17,260
..الرجال يحتفظون فقط بالنساء اللآتي لا يردون فقدانهن

52
00:04:17,270 --> 00:04:20,040
..حتى بدون هذه الأشياء

53
00:04:21,030 --> 00:04:24,010
أريد أن أكون ذلك النوع من النساء

54
00:04:25,090 --> 00:04:30,020
لو أصبحت ذلك النوع من النساء التي تعجب الرجال

55
00:04:32,530 --> 00:04:40,010
فإنهم لن يرمون بي جانبا  متجاهلين شعوري تماماً

56
00:04:58,250 --> 00:05:00,610
إلى متى ستظلين جالسةً في سريري؟؟

57
00:05:02,990 --> 00:05:05,780
لقد نمت جيداً شكراً لك

58
00:05:06,500 --> 00:05:07,850
..جين هوو

59
00:05:08,310 --> 00:05:10,040
..شكراً

60
00:05:10,910 --> 00:05:16,010
!!أعتقد بأن امي ارسلتك لتكون صديقي

61
00:05:19,420 --> 00:05:21,210
..إذهبي واغسلي وجهكِ

62
00:05:21,540 --> 00:05:24,470
على الأحرى أنكِ هجرتي بسبب عدم إهتمامك بمظهرك

63
00:05:24,480 --> 00:05:26,160
تأكدي من غسل وجهك وعينيكِ عندما تكونين أمام رجل

64
00:05:29,000 --> 00:05:31,890
أنت تتذكر الوعد الذي قطعته لي ليلة البارحه صحيح؟؟

65
00:05:31,940 --> 00:05:34,370
انا لا أتذكر شئ عندما أشرب  لذلك ليس لدي فكره عمّ تكلمنا عنه

66
00:05:35,550 --> 00:05:37,630
إذن أنت لا تذكر ذلك ايضاً

67
00:05:37,640 --> 00:05:39,710
اخبرتني بأنه لا يجب عليّ أن أعيد لك عربون المنزل

68
00:05:39,880 --> 00:05:42,020
و أنك ستغادر بدون أن تأخذه

69
00:05:42,160 --> 00:05:44,330
لماذا هذه المرأه ... متى قلت ذلك؟؟

70
00:05:47,650 --> 00:05:50,220
بينما نحن نعيش بهذا المنزل . لنحاول فعلها فقط

71
00:05:50,560 --> 00:05:52,670
المشروع لتحويل بارك جي إن لإمرأه

72
00:05:52,680 --> 00:05:56,550
وافقت فقط بسبب صعودك على سرير وبكائك كطفله

73
00:05:57,280 --> 00:05:59,150
جين هوو أنت غريب

74
00:05:59,250 --> 00:06:02,020
!!أعتقد بأنك قلت بأنك لا تحب الكذب

75
00:06:03,220 --> 00:06:05,290
حسنا لنفعل ذلك

76
00:06:05,600 --> 00:06:08,580
بالرغم من أن الفرص تبدو ضئيله جداَ لكن سنجرب

77
00:06:10,000 --> 00:06:14,190
أنا حقاَ أشعر بأنك هدية أرسلتها لي أمي جين هوو

78
00:06:16,930 --> 00:06:19,290
هل تستطعي من فضلك أن تتوقفي وتذهبي لغسل وجهك؟

79
00:06:21,840 --> 00:06:23,310
!! مثير للشفقه

80
00:06:30,530 --> 00:06:32,050
متى دخلت هنا؟؟

81
00:06:32,600 --> 00:06:34,850
لقد أخبرتك لتعود للبيت بسرعه لكي ننهي مناقشتنا

82
00:06:34,860 --> 00:06:36,520
لماذا لا تستمع إليّ؟؟

83
00:06:45,040 --> 00:06:47,040
هل تتجاهلني؟؟

84
00:06:47,490 --> 00:06:49,470
!!!!هل تتجاهلني

85
00:06:54,620 --> 00:06:56,010
..غادر هذا المنزل

86
00:06:56,470 --> 00:06:57,170
لماذا يجب عليّ ذلك؟؟

87
00:06:57,210 --> 00:06:59,160
هل ستكون وضيعا هكذا؟؟

88
00:06:59,170 --> 00:07:01,220
ليس لدي سوى 8300 ون في حسابي

89
00:07:01,230 --> 00:07:03,760
لقد صرفت كل نقودي لحفل زفافنا

90
00:07:03,900 --> 00:07:06,620
أنت تعرف ذلك مسبقا بأنني استخدمت خدمه البطاقه الخاصه لإستعدادات الزواج

91
00:07:06,790 --> 00:07:08,610
وانت مازلت تسأل لماذا يجب عليك المغادرة؟؟

92
00:07:08,620 --> 00:07:11,800
أولاً هذا ليس منزلك

93
00:07:12,810 --> 00:07:16,050
ثانياً لست انا من قال لننهي كل هذا

94
00:07:16,060 --> 00:07:17,810
أنت من جعلني أرغب بإنهاء كل هذا شانغ رول

95
00:07:18,750 --> 00:07:20,880
ولكن أنتِ من جعلني أود أن أنفصل عن جاي إن

96
00:07:20,890 --> 00:07:23,880
هل تقول بأنني يجب ان ادفع لأنني أنا السيئه ؟؟

97
00:07:27,680 --> 00:07:29,930
لماذا تتهرب مره أخرى في منتصف نقاشنا؟؟

98
00:07:29,940 --> 00:07:33,660
آن هي لقد اغرقت نفسي بالكحول حتى الفجر لذلك أشعر برأسي يتصدع

99
00:07:33,670 --> 00:07:36,410
لذلك دعيني استحم أولاً ..ولنتكلم فيما بعد

100
00:07:37,090 --> 00:07:39,030
 دعنا ننهي هذآ الآن

101
00:07:39,040 --> 00:07:42,360
أخبرتك بأنني لا أريد ! ..أنا لن أدعك أبداَ ولن

102
00:07:50,010 --> 00:07:52,460
أوه امي ماهي المناسبه لتتصلي بي بهذا الوقت المبكر؟؟

103
00:07:53,140 --> 00:07:54,190
هل أنتي مريضه؟

104
00:07:55,010 --> 00:07:56,010
أمي ..مالذي حدث؟؟

105
00:07:56,020 --> 00:07:58,020
هل حدث شئ ما؟؟..لماذا تبكين؟؟

106
00:08:01,000 --> 00:08:03,030
 توصيل القهوة الصباحيه

107
00:08:03,460 --> 00:08:04,630
أنا لا أشرب القهوة الجاهزة

108
00:08:04,640 --> 00:08:09,100
لقد صنعتها خصيصا لكمدربِ .لذا كن جيدا معي واشربها

109
00:08:09,110 --> 00:08:11,100
هل أتيتي من الجيش؟؟

110
00:08:11,110 --> 00:08:12,390
مدرب

111
00:08:12,820 --> 00:08:14,770
من الأفضل أن نبدأ اليوم ما رأيك؟؟

112
00:08:14,820 --> 00:08:17,210
 !!هناك تعبير يقول الطير المبكر يلتقط الدوده

113
00:08:17,220 --> 00:08:20,060
..إنه ليس تعبير بل مثل

114
00:08:22,680 --> 00:08:25,020
منذ متى وأنتِ ترتدين هذه ؟؟

115
00:08:25,140 --> 00:08:27,400
حسب ما أذكر أنتِ ترتدينها بالمنزل

116
00:08:27,430 --> 00:08:30,100
و عندما تنامين وأنتِ خارج المنزل أيضاً

117
00:08:30,360 --> 00:08:33,250
لقد سمعت أنك خرجت بموعد بهذه النعال

118
00:08:34,110 --> 00:08:36,640
من الرجل الذي سيراك كإمراه و أنتِ تبدين هكذا؟؟

119
00:08:36,790 --> 00:08:39,860
 بسبب الوقت الذي أحتاج لتبديلها حتى لو أنه يبدو قليلاَ ولكني ارآه مضيعه

120
00:08:39,870 --> 00:08:42,030
لأني أريد ان اقضي وقتاَ أكثر معه

121
00:08:42,270 --> 00:08:44,240
هل هذا خطأ؟؟

122
00:08:44,410 --> 00:08:46,650
هل هذا خطأ يتسبب بهجري؟؟

123
00:08:47,930 --> 00:08:48,530
..نعم

124
00:08:50,210 --> 00:08:54,050
[مشروع جين هوو لصناعه المرأه - أولاً ميزه المرأه الجذابه في كبريائها]

125
00:08:50,240 --> 00:08:53,100
لأن الرجل لا يحب المرأه بدون كبرياء

126
00:08:53,990 --> 00:08:57,790
جعل الرجل ينتظر هو جزء من جاذبيتها

127
00:09:03,740 --> 00:09:05,660
لنبدا الآن مدرب

128
00:09:08,690 --> 00:09:09,370
اغمسي وجهك

129
00:09:09,490 --> 00:09:10,020
ماذا؟

130
00:09:10,180 --> 00:09:11,790
اغمسي وجهك هنا في الماء

131
00:09:11,800 --> 00:09:12,370
لماذا؟؟

132
00:09:12,520 --> 00:09:14,830
هل تعرفين ماهي مشكلتكبارك جي ان؟؟

133
00:09:15,430 --> 00:09:18,320
انتِ قلتي بأنك تريدين أن تكوني إمراه يهتم بها الرجال صحيح؟؟

134
00:09:19,140 --> 00:09:22,050
ولكن مشكلتك هي أنك مهتمه بالرجال جداَ

135
00:09:22,460 --> 00:09:25,120
!!هل تستطيع الشرح بكلام مبسط لأفهمك

136
00:09:25,130 --> 00:09:26,250
لأنك كنت مجنونه به تماماَ

137
00:09:26,260 --> 00:09:28,870
لم تكوني تريدين أن ينتظر ..لذلك كنت تركضين إليه بملابس المنزل أو بالبيجاما

138
00:09:28,880 --> 00:09:31,000
أنا لم أخرج أبداَ بالبيجاما

139
00:09:32,440 --> 00:09:34,270
..أكمل ..ماتقوله

140
00:09:34,390 --> 00:09:38,000
عليكِ أن تدركي لماذا تخرج المرأه متأخره 10 دقائق عندما يكون لديها موعد

141
00:09:36,350 --> 00:09:41,460
[مشروع جين هوو لصناعه المرأه - دائما إجعلي الشخص ينتظر قريبا سيتحول الإنتظار إلى إهتمام]

142
00:09:38,070 --> 00:09:39,780
..لتصبحي مرأه حقيقيه

143
00:09:41,010 --> 00:09:43,010
إذن هذا يعني أن أتأخر 10 دقائق دائماً؟

144
00:09:43,100 --> 00:09:44,220
هل تستطعين تركي أتحدث؟؟

145
00:09:44,230 --> 00:09:45,840
نعم آسفه

146
00:09:46,900 --> 00:09:48,650
ستجعل الرجل مهتم بك

147
00:09:48,660 --> 00:09:51,330
و تؤكد لك بأنه سينتظر من أجلك

148
00:09:52,510 --> 00:09:53,320
..آآه

149
00:09:53,330 --> 00:09:56,340
هل تتظاهري بالذكاء الآن؟؟ آآه

150
00:09:57,350 --> 00:10:00,790
الشئ الأهم لك الآن أن تطوري بعض من احترام الذات لديكِ

151
00:10:01,170 --> 00:10:04,460
ما تحتاجينه هو او تتخلصي من عادتك السيئه والركض خارجاً عندما يدعوك رجل

152
00:10:04,470 --> 00:10:05,490
هل تفهمين ما أقوله؟؟

153
00:10:05,500 --> 00:10:06,960
هناك حقيقه في كلماتكمعلم

154
00:10:06,970 --> 00:10:08,410
يوجد حقيقه صحيح؟؟ الآن اغطسي رأسك

155
00:10:08,420 --> 00:10:09,040
نعم سيدي

156
00:10:12,700 --> 00:10:14,890
ولكن ألا يبدو لك كتعذيب الماء؟؟

157
00:10:15,710 --> 00:10:18,060
إذا قررت عصيان برنامج معلمك

158
00:10:18,140 --> 00:10:19,280
إذن ليس لدي خيار في إخلاف وعدي

159
00:10:19,290 --> 00:10:22,730
أوه اوه سأغطس سأغطس

160
00:10:25,500 --> 00:10:29,940
[مشروع جين هوو لصناعة المرأه -إذا كانت صبوره ستستطيع مساعد الدوله..تستطيع الحصول على الرجل]

161
00:10:43,210 --> 00:10:44,030
..بارك جي ان

162
00:10:47,160 --> 00:10:48,000
بارك جي ان؟؟

163
00:10:55,510 --> 00:10:57,200
هل انقطع نفسك عند 40 ثانيه فقط؟؟

164
00:10:57,210 --> 00:10:58,290
لقد شعرت بأنني سأموت

165
00:10:58,300 --> 00:11:00,320
أنا لست حتى خائن من الجانب المعادي

166
00:11:01,140 --> 00:11:03,330
لماذا يجب تعذيبي تحت الماء..؟؟

167
00:11:06,140 --> 00:11:07,490
يا إلهي ..ياإلهي

168
00:11:08,640 --> 00:11:11,220
لا يهم مالذي حدث أنتِ لاتستطيعي الخروج من هنا قبل مرور ساعه

169
00:11:14,350 --> 00:11:16,750
الرجل ينتظرني بالخارج الآن

170
00:11:17,070 --> 00:11:20,030
ولكن لن أخرج لمقابلته ...قبل ساعه على الأقل

171
00:11:20,530 --> 00:11:22,240
هل فهمتي؟؟

172
00:11:24,360 --> 00:11:28,680
المعذره..هل بإمكانك إعطائي كتابين كوميديين

173
00:11:28,690 --> 00:11:31,050
لاتكوني سخيفههل تعتقدين بأنك هناك للمتعه؟؟

174
00:11:35,810 --> 00:11:37,690
ماذا يريدني أن أفعل هنا؟؟

175
00:11:41,100 --> 00:11:42,740
!!يوجد طرد لكِ

176
00:11:42,880 --> 00:11:43,940
أين؟؟

177
00:11:45,030 --> 00:11:46,780
 !!أخبرتك بألا تخرجي

178
00:11:48,920 --> 00:11:51,020
هل نأخذ فسحه للغداء؟؟

179
00:11:52,200 --> 00:11:53,230
هل يمكننا؟؟

180
00:11:54,750 --> 00:11:56,670
!!حريــــق

181
00:11:57,300 --> 00:11:58,930
أين ؟؟أين ؟؟أين؟؟

182
00:12:16,210 --> 00:12:17,680
هل حان الوقت؟؟

183
00:12:21,490 --> 00:12:26,390
[مشروع جين هوو لصناعه المرأه خطى خفيفه تجعل المرأه تبدو مثيره]

184
00:12:23,360 --> 00:12:26,440
إنه فعلاً يبدو مختلفاً

185
00:12:31,440 --> 00:12:34,040
أرجوكِ حاولي وامشي بطريقه اكثر أناقه

186
00:12:35,340 --> 00:12:38,760
إجعلي ساقيك مستقيمه هكذا

187
00:12:39,650 --> 00:12:40,760
..حاولي ثانيه

188
00:12:42,750 --> 00:12:44,530
اجعلي ذراعيك منفردتين

189
00:12:47,710 --> 00:12:48,700
..أنا آسفه ..أنا

190
00:12:49,870 --> 00:12:52,040
لأنكِتفعلين هذا دوماً يداك تبدوان بهذا الشكل

191
00:12:53,170 --> 00:12:55,530
فقط اجلبي قفازات مطاطيه

192
00:13:00,340 --> 00:13:01,640
ماذا تفعلين؟؟

193
00:13:02,270 --> 00:13:04,480
أنا اطلب منك ان تحضري قفازات مطاطيه

194
00:13:05,440 --> 00:13:09,370
جين هوو لنكن أصدقاء على الدوام

195
00:13:23,850 --> 00:13:27,820
[مشروع جين هوو لصناعة المرأه - المرأه الجذابه فعلاً المرأه تستطيع العيش فقط على قطرات الندى]

196
00:13:28,210 --> 00:13:28,750
ماذا؟؟

197
00:13:28,760 --> 00:13:32,390
هل تعلمين لماذا المرأه تأكل قليلاً عندما تكون في موعد؟

198
00:13:32,780 --> 00:13:34,600
!!لأنهن مرتبكات بينما هن في موعد

199
00:13:34,610 --> 00:13:37,890
هل تتوقعي بأن المرأه التي تجرف الطعام لفمها تبدو جذابه للرجل؟

200
00:13:37,900 --> 00:13:39,540
أعتقد ذلك

201
00:13:39,660 --> 00:13:42,850
أن تكون متحفظاً جدا أمام الشخص الذي تحب ليس صحيحاً

202
00:13:42,860 --> 00:13:44,900
الأكل معك يجعلني أفقد شهيتي

203
00:13:44,910 --> 00:13:47,190
الشخص الأخر يمكن أن يشعر هكذا

204
00:13:48,270 --> 00:13:50,010
ياله من شيء منعش للقول

205
00:13:51,020 --> 00:13:52,510
إذاً يمكنني الأكل الأن صحيح؟

206
00:13:53,330 --> 00:13:55,810
النساء المعتوهات باللحم أو الأكل عامةً غير جذابات

207
00:14:03,820 --> 00:14:05,060
!أه مرحباً

208
00:14:05,070 --> 00:14:06,670
ذلك صحيح لقد ألتقيت بك مسبقاً هنا

209
00:14:06,680 --> 00:14:07,120
نعم

210
00:14:08,030 --> 00:14:10,630
أيغوو لابد أنك هنا لترى جين هو" طالما أنها نهاية الاسبوع"

211
00:14:11,860 --> 00:14:15,030
بالرغم من أنكما تعملا في نفس المكتب لو لم تراه ليوم فهل ستجن؟

212
00:14:17,630 --> 00:14:18,280
مـ .. ماذا؟

213
00:14:20,590 --> 00:14:21,960
!"جي إن"

214
00:14:22,490 --> 00:14:23,410
!أوه مرحباً

215
00:14:23,860 --> 00:14:24,860
!"مرحباً "جين هو

216
00:14:24,870 --> 00:14:26,940
أه مرحباً - كيف أتيتما أنتما الأثنان معاً؟

217
00:14:27,020 --> 00:14:30,880
غادرت المنزل لأن "جون هيوك" ووالده ذهبا للحمام العام

218
00:14:30,890 --> 00:14:33,020
أتيت لأرى ماذا يجري طالما أنها المرة الأولى

219
00:14:33,030 --> 00:14:35,560
التي لم تأتي بها للمكتب بينما نحن في منتصف مشروع كبير

220
00:14:35,850 --> 00:14:37,990
أه هيونغ ذلك غير صحيز سأجلب لك عيدان طعام

221
00:14:39,290 --> 00:14:42,010
لماذا أنت صعب المزاج طالما نحن مدركتان لكل شيء؟

222
00:14:42,750 --> 00:14:44,850
هل تحتاجما لاستخدام عيدان طعام مختلفة؟

223
00:14:45,950 --> 00:14:47,280
م..م..ماذا؟

224
00:14:47,440 --> 00:14:50,570
*"بدلاً من ذلك لماذا لا تلف بعض "السام (*لحم ورز ملفوفان في ورقة خس)

225
00:14:50,600 --> 00:14:52,370
وتطعمه إياها؟

226
00:14:52,380 --> 00:14:53,980
ذلك يكفي

227
00:14:53,990 --> 00:14:56,250
جين هو" لا يعجبه الأمر حين يفعل الناس هذه الأشياء"

228
00:14:57,020 --> 00:14:58,460
يكرهه؟

229
00:14:58,850 --> 00:15:02,440
نحن نخبرهما أن يطعما بعضهما البعض طالما أنها يتواعدان إذاً لماذا قد لا يعجبه؟

230
00:15:03,450 --> 00:15:06,500
نحن نعلم بالفعل كل شيء إذا مالخطب؟

231
00:15:07,490 --> 00:15:08,730
أليس ذلك صحيح؟

232
00:15:08,740 --> 00:15:13,690
أعرف بعض الشبان الشاذين وأفهم كل شيء

233
00:15:13,700 --> 00:15:15,450
ذلك صحيح شاذ

234
00:15:18,480 --> 00:15:19,520
ماذا؟

235
00:15:19,930 --> 00:15:24,020
لي يونغ سون"! أخبرتكِ ألا تقولي أي شيء لأن" !جين هو" يكره أن يسمع الناس يتكلمون عن كونه شاذ"

236
00:15:33,760 --> 00:15:36,920
إذاً أنت تقول بأن هذه النسوة تحت إنطباع بأنك شاذ؟

237
00:15:38,770 --> 00:15:41,010
ليس أنا فقط لكن أنت أيضاً. هيونغ

238
00:15:47,650 --> 00:15:49,910
أنا أسف أعلم أن هذا مثير للسخرية

239
00:15:52,030 --> 00:15:57,540
أتصور... تلك هي الطريقة الوحيدة لكي لا تطرد من هذا المنزل

240
00:16:04,490 --> 00:16:05,330
"جين هو"

241
00:16:06,200 --> 00:16:10,620
من هذه اللحظة وصاعداً. سأساعدك بأي طريقة من أجل مصلحة الشركة

242
00:16:10,630 --> 00:16:11,660
لا بأس

243
00:16:11,880 --> 00:16:13,480
أنت لا تفعل أي شيء يساعدني هيونغ

244
00:16:13,490 --> 00:16:16,040
لا لا. هذا هو سبيلنا

245
00:16:16,620 --> 00:16:17,440
"جين هو"

246
00:16:17,630 --> 00:16:19,220
من الأن أنا لست هيونغك

247
00:16:19,390 --> 00:16:20,530
أنا حبك

248
00:16:20,540 --> 00:16:21,610
ماذا تفعل؟

249
00:16:21,620 --> 00:16:23,540
لن تعتاد على هذا الأن لكن مع الوقت سيكون أسهل

250
00:16:23,550 --> 00:16:24,530
هل أنت مجنون. هيونغ؟

251
00:16:24,540 --> 00:16:25,210
"جين هو"

252
00:16:25,400 --> 00:16:26,090
اسرع بالمغادرة

253
00:16:26,100 --> 00:16:28,020
الناس يعتقدون بأنك شاذ !اخرج

254
00:16:28,030 --> 00:16:29,610
لكني أحبك

255
00:16:31,470 --> 00:16:35,390
عزيزي لنتحدث أطول قليلاً - لا لا أريد

256
00:16:35,580 --> 00:16:37,390
!عزيزي! عزيزي

257
00:16:39,170 --> 00:16:41,280
عزيزي قاسي جداً

258
00:16:49,200 --> 00:16:51,170
هذا جنون

259
00:16:57,360 --> 00:17:00,000
سانغ جون" أنت متألم أليس كذلك؟"

260
00:17:01,540 --> 00:17:03,040
بالطبع أنا متألم

261
00:17:03,610 --> 00:17:09,030
لكن عزيزي خائف من أن يكتشف الناس علاقتنا

262
00:17:09,770 --> 00:17:11,600
...يا إلهي

263
00:17:13,290 --> 00:17:16,720
لكن ماذا يمكننا أن نفعل أيضاً؟ ...نحن لسنا مقربان بعد

264
00:17:16,730 --> 00:17:18,720
لذا من الضروري أن تتفهم

265
00:17:18,730 --> 00:17:20,000
أعلم

266
00:17:20,270 --> 00:17:23,060
أعلم لكن أحياناً أشعر بالحزن

267
00:17:26,450 --> 00:17:31,210
!سانغ جون"! أنا أفهم كل شي" لذا رجاءاً أفرغ كل ما تريد لي

268
00:17:31,550 --> 00:17:32,370
حسناً؟

269
00:17:35,470 --> 00:17:37,690
أيمكنني أن أناديكٍ أوني من الأن وصاعداً؟

270
00:17:54,000 --> 00:17:56,720
أه ألست المدير "تشوي" من معرض "دام" الفني؟

271
00:18:03,510 --> 00:18:04,990
أه من هذا؟

272
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
!المدير "تشوي" من معرض "دام" الفني

273
00:18:11,010 --> 00:18:15,830
يالها من صدفة أن نتقابل في مكان كهذا المدير "تشوي" من معرض "دام" الفني أليس كذلك؟

274
00:18:32,960 --> 00:18:35,410
ألست المدير "تشوي" من معرض "دام" الفني؟

275
00:18:35,730 --> 00:18:37,180
مرحباً

276
00:18:37,190 --> 00:18:40,030
اسمي "تشانغ ريول" وأنا مدير شركة "ميراي" للبناء

277
00:18:40,800 --> 00:18:42,030
أه نعم

278
00:18:44,030 --> 00:18:47,030
إنه شرف لي أن أقابلك هنا من بين كل الأماكن

279
00:18:47,660 --> 00:18:49,190
يالها من صدفة

280
00:18:49,200 --> 00:18:51,250
نعم حسناً يمكنك أن تعود للعمل الأن

281
00:18:53,410 --> 00:18:56,180
"سمعت الكثير عنك من "إن هي

282
00:18:57,020 --> 00:19:01,040
بالرغم من أنك قد تقفز لاستنتاجات بسبب ما حصل في الزفاف

283
00:19:01,420 --> 00:19:03,560
لكننا نعمل عليه لذا

284
00:19:03,570 --> 00:19:06,060
ليس هنالك سبب لي لأعرف عن ظروفك الشخصية

285
00:19:06,070 --> 00:19:07,600
لذا لست بحاجة لتوضح لي أي شيء

286
00:19:07,610 --> 00:19:10,580
"لكن مازلت لا أعلم ما سمعته من "إن هي

287
00:19:10,590 --> 00:19:12,390
لم أسمع أي شيء منها

288
00:19:12,400 --> 00:19:16,290
على الرغم من أن "إن هي" شخص أحترمه كثيراً لكن حياتها الشخصية شيء خاص

289
00:19:17,430 --> 00:19:22,600
واو... سمعت إشاعات لكن يبدو بأنك خلاصة الاحتراف

290
00:19:22,890 --> 00:19:27,280
كنت قلق بأن يكون لديك إنطباع سيء عني بسبب ما حصل في الزفاف

291
00:19:27,290 --> 00:19:28,980
لكنني مرتاح حقاً الأن

292
00:19:29,220 --> 00:19:33,790
الناس الذين لديهم حياة شخصية معقدة يبدون الأسوأ في فصلها عن عملهم

293
00:19:35,380 --> 00:19:38,430
أتمنى أنك لست كذلك المدير "هان تشانغ ريول"

294
00:19:38,620 --> 00:19:39,640
إلى اللقاء إذن

295
00:19:49,380 --> 00:19:52,390
كم مرة طلبت منكِ أن لا تتكلمي عن مسألة الشذوذ؟

296
00:19:56,450 --> 00:19:58,020
لقد كنت مخطئة

297
00:19:59,660 --> 00:20:01,190
هل نسيتي ما كتبتيه في العقد؟

298
00:20:01,200 --> 00:20:05,420
أنكِ قلتِ بأنك ستفعلين أي شيء أقوله لكِ إذا تحدثتي عن المواضيع الشخصية؟

299
00:20:05,430 --> 00:20:08,490
مازالت هنالك استثنائات في بعض الظروف

300
00:20:09,520 --> 00:20:12,500
...وأيضاً إنه ليس وكأننا لا نعلم بالفعل

301
00:20:21,650 --> 00:20:25,010
أيمكنني أن أنزل ذراعي الأن؟

302
00:20:25,020 --> 00:20:27,020
هل أخبرتكِ أن ترفعيهما؟

303
00:20:27,250 --> 00:20:30,310
إنها رسالة مهمة

304
00:20:30,890 --> 00:20:32,480
انظري إليها إذن

305
00:20:32,600 --> 00:20:34,760
من الأفضل أن تكون هذه آخر مرة

306
00:20:41,880 --> 00:20:43,380
حسناً

307
00:20:44,530 --> 00:20:46,420
!أخبروني أن أحضر لمقابلة غداً

308
00:20:46,430 --> 00:20:49,020
إذا ساعدتني أعتقد بأنني سأتوظف بالتأكيد غداً

309
00:20:49,030 --> 00:20:50,150
ستساعدني صحيح؟

310
00:20:50,160 --> 00:20:51,480
ماذا ينبغي أن أرتدي غداً؟

311
00:20:51,490 --> 00:20:53,490
ماذا عملتي لتستحقي مساعدتي لكِ؟

312
00:20:53,940 --> 00:20:56,830
...أنا أنعكس أنا أنعكس جداً أنا أتمزق

313
00:21:04,360 --> 00:21:07,190
بشرة معلمي ليست مزحة

314
00:21:07,200 --> 00:21:08,230
عسل

315
00:21:08,620 --> 00:21:09,630
هاهو

316
00:21:10,950 --> 00:21:11,760
حليب

317
00:21:11,770 --> 00:21:13,020
نعم أستاذ

318
00:21:13,960 --> 00:21:15,240
مع البييض

319
00:21:23,560 --> 00:21:25,290
!أوه مذاقه جيد

320
00:21:27,120 --> 00:21:28,040
!توقفي

321
00:21:28,690 --> 00:21:30,680
توقفي عن أكله وشاركي في بشرتكِ لماذا لستِ كذلك؟

322
00:21:31,140 --> 00:21:34,620
لم أتمكن من أآكل حتى قطعة واحدة "من "السامغيوبسال" (لحم مشوي) بسببك "جين هو

323
00:21:34,630 --> 00:21:35,920
إذاً هل تريدي أن تأكلي كل هذا الشيء؟

324
00:21:35,930 --> 00:21:38,770
لا لا بشرتي

325
00:21:39,250 --> 00:21:41,250
ضعي بعض الطحين فوق عشب البحر

326
00:21:49,000 --> 00:21:51,020
لماذا يجب علي وضع هذا

327
00:21:53,330 --> 00:21:55,250
من الخسارة رميه

328
00:21:55,830 --> 00:21:57,660
لا يمكننا أكله أيضاً

329
00:21:58,280 --> 00:22:00,670
أوه رجاءاً لقد كنتي تأكلينه بلهفة مسبقاً

330
00:22:01,890 --> 00:22:04,520
إذا تكلمت بينما نحن نضع هذا ستظهر لنا تجاعيد

331
00:22:04,730 --> 00:22:07,020
شخصك المهم سيحبه أيضاً

332
00:22:16,880 --> 00:22:17,750
مرحباً؟

333
00:22:20,040 --> 00:22:21,090
آنسة "جانغ مي"؟

334
00:22:22,560 --> 00:22:24,490
مكالمة من امرأة في هذا الوقت المتأخر من الليل؟

335
00:22:25,330 --> 00:22:27,810
كيف يمكنك أن تفعل هذا لي؟

336
00:22:28,100 --> 00:22:31,150
إنه مساء الأحد ولم تأتي قط للمنزل بني

337
00:22:31,270 --> 00:22:34,170
أنا أسف ذلك لأن لدي الكثير من العمل

338
00:22:34,180 --> 00:22:36,090
أهي امرأة؟ إنها امرأة أليس كذلك؟

339
00:22:36,330 --> 00:22:37,430
ابتعدي

340
00:22:38,830 --> 00:22:40,430
هل هنالك أحد ما بجانبك بني؟

341
00:22:40,440 --> 00:22:41,080
لا

342
00:22:41,090 --> 00:22:42,340
لابد أن الكلب الذي يعيش في الجوار ينبح

343
00:22:43,420 --> 00:22:46,060
أي نوع من الكلاب الذي ينبح بصوت يشبه الإنسان كثيراً؟

344
00:22:46,070 --> 00:22:48,610
يقولون فقط لأن الكلاب تعيش مع الناس

345
00:22:48,620 --> 00:22:50,620
هذه الأيام حتى الكلاب يعتقدون بأنهم أناس

346
00:22:52,260 --> 00:22:53,720
ياللغرابة

347
00:22:54,690 --> 00:22:56,960
بني أيتبغي أن نذهب في موعد؟

348
00:22:56,970 --> 00:23:00,560
ماذا أفعل؟ لدي شيء ما أحتاج أن أنهيه لذا لا أستطيع

349
00:23:01,180 --> 00:23:04,720
لايمكنك أن تكون مهذب جداً لامرأة كتلك ذلك ليس هو الشيء الصحيح الذي يجب أن تفعله

350
00:23:07,050 --> 00:23:09,500
أنا أسف سأكلمكِ لاحقاً

351
00:23:09,510 --> 00:23:11,000
حسناً

352
00:23:11,750 --> 00:23:14,180
طالما أنك تقول بأنك مشغول ليس هنالك شيء أقوله

353
00:23:14,590 --> 00:23:16,050
لكن أمك حزينة حقاً

354
00:23:16,730 --> 00:23:19,210
سأعوضكِ عن حزنكِ اليوم

355
00:23:19,570 --> 00:23:20,780
أعدكِ

356
00:23:20,790 --> 00:23:23,370
لايمكنك أن تصنع وعداً مثل ذلك

357
00:23:23,580 --> 00:23:26,570
!لماذا الكلب الذي بالجوار مزعج جداً؟

358
00:23:26,830 --> 00:23:28,480
هاي ألا ينبغي أن تنتقل لمكان آخر؟

359
00:23:28,490 --> 00:23:31,450
لنغلق الأن سأكلمكِ لاحقاً

360
00:23:31,890 --> 00:23:32,650
نعم

361
00:23:32,660 --> 00:23:35,690
"واو أنت أسوأ بكثير مما اعتقدت "جين هو

362
00:23:42,160 --> 00:23:44,290
ماذا تعتقد أنك تفعل بالتصرف هكذا للنساء أيضاً؟

363
00:23:44,300 --> 00:23:48,030
تحتاج لأن تتصرف ببرود للنساء طالما أنك لايمكنك أن تحبهم أبداً

364
00:23:48,270 --> 00:23:49,180
أحبهن

365
00:23:49,190 --> 00:23:49,980
ماذا؟

366
00:23:53,780 --> 00:23:54,590
...إذاً

367
00:23:54,600 --> 00:23:56,050
إذاً ماذا؟

368
00:23:56,890 --> 00:23:58,400
مخنث؟

369
00:23:59,220 --> 00:24:01,030
كانت أمي

370
00:24:01,480 --> 00:24:05,000
تنادي أمك آنسة "جانغ مي"؟

371
00:24:05,140 --> 00:24:07,260
نعم انا كذلك

372
00:24:07,550 --> 00:24:09,710
أمي تفضله أيضاً

373
00:24:12,820 --> 00:24:14,450
لابد أنه لطيف

374
00:24:14,650 --> 00:24:18,660
مازال لديك أم تحب أن تناديها باسمها

375
00:24:19,510 --> 00:24:23,890
لو مازالت أمي على قيد الحياة من المحتمل بأني سأحاول أن أناديها باسمها كذلك أيضاً

376
00:24:24,320 --> 00:24:25,450
"إيون يونغ"

377
00:24:29,370 --> 00:24:33,560
متى ماتت أمكِ؟

378
00:24:35,440 --> 00:24:37,020
عندما كنت في الخامسة

379
00:24:39,000 --> 00:24:41,070
لكنه غريب جداً؟

380
00:24:42,890 --> 00:24:43,710
ماهو الغريب؟

381
00:24:43,860 --> 00:24:48,200
ينبغي أن تكون هنالك أشياء أتذكرها عندما كان عمري خمس سنوات

382
00:24:48,210 --> 00:24:50,310
لكن لا يمكنني تذكر أي شيء

383
00:24:50,790 --> 00:24:54,010
أنا فقط أتذكر وجه أمي من الصور

384
00:24:56,180 --> 00:24:58,320
لا بد ان يكون هذا بسب غبائك

385
00:24:59,040 --> 00:25:00,850
من المحتمل ذلك

386
00:25:02,190 --> 00:25:03,930
لم أعني ذلك حقاً

387
00:25:04,120 --> 00:25:07,390
لا أنت محق بقولك بأني لست ذكية جداً

388
00:25:07,900 --> 00:25:11,480
من المحتمل أن ذلك هو السبب لكوني لست جيدة في أي شيء

389
00:25:13,430 --> 00:25:19,350
لأنكِ فقدتِ أمكِ عندما كنتِ فقط في الخامسة ذلك شيء من الصعب مواجهته

390
00:25:20,750 --> 00:25:23,700
ربما قررت وحسب أن تنسي كل شيء

391
00:25:25,700 --> 00:25:29,020
بتلك الطريقة يمكنكِ أن تحمي نفسكِ

392
00:25:32,370 --> 00:25:34,820
ألا تعتقدين أن تلك قد تكون حالتكِ "بارك جي إن"؟

393
00:25:39,900 --> 00:25:46,030
جين هو" لم أقل لك هذا مسبقاً أليس كذلك؟"

394
00:25:49,860 --> 00:25:54,720
مرحباً بك في منزلي

395
00:26:28,260 --> 00:26:29,490
هل نمتي جيداً؟

396
00:26:33,990 --> 00:26:35,140
هل لديك حساسة ببشرتك؟

397
00:26:35,150 --> 00:26:36,730
!بشرتكِ أيضاً

398
00:26:38,520 --> 00:26:39,650
أنا... أنا أيضاً؟

399
00:26:39,860 --> 00:26:40,630
أنا أيضاً؟

400
00:26:42,750 --> 00:26:47,030
!أوه! أوه!! أعتقدت بأنك قلت بأنه جيد للبشرة

401
00:26:47,540 --> 00:26:49,050
هل وضعتِ بيضة متعفنة؟

402
00:26:49,130 --> 00:26:51,510
ماذا نفعل ؟

403
00:26:52,160 --> 00:26:53,720
لدي مقـابله

404
00:26:55,360 --> 00:26:57,240
أنت هنا في وقت مبكر هيونغ

405
00:26:58,990 --> 00:26:59,920
لكن ماذا هناك هيونغ؟

406
00:26:59,930 --> 00:27:01,820
لماذا خرجت اليوم في وقت مبكر؟

407
00:27:01,830 --> 00:27:05,220
حسنـاً لدي ما اريد ان اخبرك به لذلك أتيت مبكراً

408
00:27:06,240 --> 00:27:07,240
لكن لماذا تجلس هنا هكذا؟!

409
00:27:07,250 --> 00:27:10,930
يـاااه ... حتى انت هنا تاي هون

410
00:27:11,140 --> 00:27:15,210
شركتنا يجب ان تكون عازمه حقاً على تحقيق الفوز بمشروع معرض الفن

411
00:27:16,370 --> 00:27:17,910
لكن ماذا تفعلون؟

412
00:27:18,530 --> 00:27:20,280
رأسي يؤلمني لذا انا ارتاح الآن

413
00:27:20,290 --> 00:27:21,910
إذا كان رأسك يؤلمك يجب ان تتناول بعض الدواء

414
00:27:21,920 --> 00:27:23,450
هل تعتقد انك ستشعر بتحسن إن بقيت كما انت الآن فقط؟

415
00:27:23,460 --> 00:27:25,800
آآه! سانج غو جي على مايرام اليس كذلك؟

416
00:27:29,000 --> 00:27:31,810
تاي هون مالذي تتحدث عنه؟

417
00:27:32,420 --> 00:27:33,260
هيوونغ

418
00:27:33,740 --> 00:27:35,880
 كيف يمكنك ان تصاب بالجدري في عمرك هذا؟

419
00:27:36,070 --> 00:27:37,940
حتى وان كانت تحكك يجب عليك ان لاتحكها ابداً حسناً؟

420
00:27:37,950 --> 00:27:39,320
إنه ليس الجدري ..

421
00:27:39,610 --> 00:27:40,660
لقد سألتك مالذي كنت تتحدث عنه

422
00:27:40,670 --> 00:27:43,430
هيي لماذا تتصرف هكذا بينما جميعنا نعلم ذلك؟

423
00:27:43,440 --> 00:27:45,830
اذا كنت مصمم بشده على حفظ كل شيء عني

424
00:27:45,840 --> 00:27:47,540
فليس لدي خيار لكن سوف اكشف كل شيء لهي مي

425
00:27:47,550 --> 00:27:50,440
لماذا لاتزال تتحدث اثناء نومك بينما نحن في الصباح؟

426
00:27:50,900 --> 00:27:54,120
انا اقول انني اعلم كل شيء بالفعل

427
00:27:54,500 --> 00:27:57,610
هذا صحيح! لكن ... اليست ابنه البروفيسور بارك هي الشخص الوحيد الذي يعيش هناك الآن؟

428
00:27:58,110 --> 00:28:00,300
كيف يمكنك ... في مكان تعيش فيه امرأه لوحدها ..؟

429
00:28:00,660 --> 00:28:02,390
ماذا عن هي مي اذن؟

430
00:28:02,400 --> 00:28:04,000
هذا ليس صحيحاً هيونغ

431
00:28:04,010 --> 00:28:05,740
كيف أمكنك ان تهجر هي مي؟

432
00:28:06,490 --> 00:28:07,200
إنه ليس كذلك

433
00:28:07,210 --> 00:28:08,430
مالذي تقصده بذلك؟

434
00:28:08,440 --> 00:28:10,440
انت تعيش في منزل تعيش فيه امرأه لوحدها

435
00:28:10,750 --> 00:28:12,690
لايهم كم تريد ان تنجح

436
00:28:12,700 --> 00:28:14,660
إذا كنت تفعل ذلك لتستغل إبنه البروفيسور بارك

437
00:28:14,670 --> 00:28:16,380
أنت حقاً شخص سيء هيونغ

438
00:28:16,500 --> 00:28:18,440
هذا يعني انه لايوجد شيء تستطيع القيام به لتحقيق النجاح!

439
00:28:18,450 --> 00:28:20,460
يآآه أيها الفتى هل تعرف جين هو الآن؟

440
00:28:20,470 --> 00:28:22,190
هل جين هو ذلك النوع من الاشخاص؟

441
00:28:22,200 --> 00:28:24,500
لكن لازال انهم يعيشون معا في الوقت الحالي بالتأكيد

442
00:28:24,510 --> 00:28:26,720
لنذهب خارجاً ونتحدث. لنذهب خارجاً

443
00:28:41,860 --> 00:28:46,210
أنا حقاً اعتقد بأنك هديه أرسلتها لي امي جين هو

444
00:28:47,320 --> 00:28:51,730
مرحبـاً بك في منزلي

445
00:28:52,450 --> 00:28:56,350
جين هو دعنا نكن اصدقاء لفتره طويله

446
00:28:59,670 --> 00:29:04,070
ألم يكن المدير شوي مسؤولاً عن مشروع معرض الفن بأكمله؟

447
00:29:05,010 --> 00:29:08,910
ثم الن يمثل المدير شوي كرجل عجوز يراقب من خلف الكواليس

448
00:29:09,070 --> 00:29:13,290
لقد استخدمه كوسيله لترسيخ السطله لابنه

449
00:29:13,500 --> 00:29:18,120
لاكن رئيس مجموعه MS لايزال ... هذا الرجل النبيل

450
00:29:18,220 --> 00:29:22,270
هل هذا يعني انك وعدت انه سيكون في جانبنا؟

451
00:29:22,280 --> 00:29:26,060
يآآآ ايها الفتى! هل تعتقد ان ذلك الرجل يمكن إمالته بسهوله؟

452
00:29:27,070 --> 00:29:28,710
إذن لماذا ...؟

453
00:29:29,650 --> 00:29:32,730
يجب ان نغير قواعد المنافسة

454
00:29:33,430 --> 00:29:39,060
يجب ان لانعطي فرصه بدخول الاشخاص الذين لانريد التعامل معهم

455
00:29:39,470 --> 00:29:42,020
مالذي تقصده بذلك؟

456
00:29:43,720 --> 00:29:46,660
سوف تكتشف ذلك مع الوقت

457
00:29:49,430 --> 00:29:50,750
نعم لقد فهمت

458
00:29:51,350 --> 00:29:52,460
مدير

459
00:29:52,990 --> 00:29:56,070
البروفيسور بارك تشول هان من إنجلترا على الهاتف

460
00:30:00,690 --> 00:30:02,110
مرحبـا

461
00:30:02,780 --> 00:30:07,020
معك شوي دو بين معرض الفن لقد ذهبت الى انجلترا في وقت سابق لاطلب منك ان تصمم خطتنا

462
00:30:07,790 --> 00:30:11,730
كلا انا لم اتصل بشأن المخطط هذه المره

463
00:30:12,070 --> 00:30:17,000
لقد اتصلت لأسالك هل يمكن انك عائد للمراقبه؟

464
00:30:17,800 --> 00:30:21,110
ليس هناك حاجه بان تسافر إلى هنا كما اننا سنرسل لك الاوراق

465
00:30:24,750 --> 00:30:29,180
ارجوك أنا اسألك بإخلاص ان تعيد النظر في ذلك

466
00:30:29,830 --> 00:30:32,880
إذا غيرت رأيك ارجوك اتصل بي في اي وقت تريده

467
00:30:32,980 --> 00:30:34,640
سوف اكون بانتظارك

468
00:30:34,760 --> 00:30:36,080
شكراً لك

469
00:30:38,320 --> 00:30:42,050
اعتقد انه رفض مره اخرى

470
00:30:44,390 --> 00:30:46,380
اعتقد انني بحاجه للوقوف بجانب سانغ غو جي

471
00:31:16,030 --> 00:31:20,020
لان هذا الخشب نوعيته جيده لا استطيع ان اجعله يرمى بعيداً هكذا

472
00:31:21,390 --> 00:31:24,640
وااو إذن انتي لستي مصممه سيئه بعد كل ذلك

473
00:31:25,360 --> 00:31:27,820
إنه يبدو حقاً كقطعة من الاثاث يمكن ان يباع في المتاجر الآن

474
00:31:31,140 --> 00:31:33,110
لكن ماهذا؟

475
00:31:33,930 --> 00:31:38,840
آه حسناً هذا مايحتاجه كثيراً الاشخاص امثالك الذين لايغسلون وجوههم كثيراً

476
00:31:39,630 --> 00:31:40,720
زيت مطهر

477
00:31:41,050 --> 00:31:43,870
إستخدمي هذا وابدئي بغسل وجهك يومياً حسناً؟

478
00:31:43,990 --> 00:31:45,880
لكنك طلبتي هذا اليوم واستلمته في نفس اليوم؟

479
00:31:45,890 --> 00:31:47,650
لقد وضعت الطلب في المكتب الرئيسي

480
00:31:49,330 --> 00:31:54,020
لكن جي إن بعد العبث في مقابلتك كيف يمكن ان تكوني في مزاج يسمح لك باصلاح الاثاثظ

481
00:31:55,680 --> 00:31:58,670
إذن هل يفترض بي ان اكون ممدة على سرير وأبكي بصوت مرتفع؟

482
00:31:59,080 --> 00:32:02,900
ياعزيزتي هذا هو الجانب المتفائل من شخصيتك

483
00:32:03,260 --> 00:32:06,390
عندما سرق منك حبيبك من قبل صديقتك هل فكرتي بعمق بشأن ذلك؟

484
00:32:06,850 --> 00:32:10,820
عندما اخذ صديقك قرضاً واستغل منزلك هل استمريتي في النظر إليه؟

485
00:32:11,520 --> 00:32:14,090
وعندما اصبحت مقابلتك بهذا السوء هل سمحتي لنفسك بان تيأسي؟

486
00:32:16,400 --> 00:32:18,220
هل يمكن ان تكوني مراعيه للآخرين اكثر مما ينبغي؟

487
00:32:18,230 --> 00:32:21,190
 لكن الشيء الذي جعلني محبطه حقاً

488
00:32:21,410 --> 00:32:25,580
إذا كانو مهتمين بالتعليم بهذه الدرجه كان عليهم فقط ان يسقطو طلبي في سيول

489
00:32:25,590 --> 00:32:29,020
طلبو مني القدوم كل تلك المسافه ليخبروني انه لايوجد وظائف وأنني لم ادرس في الخارج كما انه ليست لدي خبره

490
00:32:29,030 --> 00:32:31,030
لماذا كان عليهم ان يسألو عن كل تلك الاشياء؟

491
00:32:31,730 --> 00:32:34,770
أعتقد انني معده ليتم رفضي للابد في وظائف المؤسسات الكبيره

492
00:32:34,780 --> 00:32:38,080
هذه ليست حاله المؤسسات الكبيره هي التي تمنعك من التوظيف لديها لنتحدث بصدق

493
00:32:40,820 --> 00:32:43,060
لكن لماذا لم يعد جين هو للمنزل بعد؟

494
00:32:44,580 --> 00:32:46,360
علي ان اعطيه المنظف كهدية له

495
00:32:46,940 --> 00:32:49,030
وبما انني هنا بالفعل يمكنني ان اتوسل اليه لمسامحتي

496
00:32:51,770 --> 00:32:55,430
لكنك تعلمين... يبدو انك وجين هو نمت علاقتكما واصبحت اكثر قرباً

497
00:32:56,560 --> 00:32:59,300
كم سيكون رائعاً لو كنت هنا معكم يارفاق يوم امس عندما كنتم تضعون احزمتكم؟

498
00:33:00,220 --> 00:33:04,500
هل لازال يتصرف بعصبيه في الآونه الاخيره؟ الطريقه التي يتحدث بها جين هو قليلاً... تعلمين

499
00:33:04,770 --> 00:33:08,180
أعتقد انني اعتدت على ذلك

500
00:33:08,660 --> 00:33:12,060
الآن عندما يتذمر ويشكو يبدو لطيفاً نوعا ما

501
00:33:13,360 --> 00:33:14,160
وأيضاً

502
00:33:14,170 --> 00:33:14,920
أيضاً؟

503
00:33:15,960 --> 00:33:19,540
على الرغم من انها تحدث مره واحده في القمر الازرق هناك هذه اللحظات

504
00:33:19,640 --> 00:33:20,580
لحظات؟

505
00:33:23,270 --> 00:33:24,460
أي لحظات؟

506
00:33:24,470 --> 00:33:28,030
عندما يتحدث معي ببعض الكلمات هذا يجعل قبلي ينقبض

507
00:33:28,780 --> 00:33:30,010
لذلك...

508
00:33:32,200 --> 00:33:35,240
لم اكن ادرك حتى انني افعل ذلك لكنني رحبت به في منزلي

509
00:33:35,250 --> 00:33:38,330
حتى مع اعتقادي ان ذلك شيء حقاً متعاطف افعله

510
00:33:42,500 --> 00:33:44,000
لاتستطيعين بارك جي إن

511
00:33:44,010 --> 00:33:44,970
مـاذا؟

512
00:33:45,240 --> 00:33:47,880
يااه مهما كان قلبك نقي وطاهر

513
00:33:47,890 --> 00:33:49,730
لاتستطيعين ان تقعي في حب رجل شاذ

514
00:33:49,740 --> 00:33:52,050
سوف يكون ذلك بداية لمأساة

515
00:33:53,010 --> 00:33:54,190
يونغ سيون

516
00:33:54,910 --> 00:33:59,650
هل تريدين ان تكوني جزء من المأساه عندما تفقدين حياتك على يد صديقتك؟

517
00:34:00,330 --> 00:34:00,980
هااه؟

518
00:34:17,360 --> 00:34:18,540
من هناك؟

519
00:34:19,650 --> 00:34:21,650
هذا منزل البروفيسور بارك شول هان صحيح؟

520
00:34:21,770 --> 00:34:25,110
نعم؟ لكن والدي ليس هنا الآن

521
00:34:25,230 --> 00:34:26,770
نعم انا على علم بذلك

522
00:34:27,040 --> 00:34:29,010
انا فقط أريد التحدث إلى إبنته

523
00:34:32,210 --> 00:34:33,600
يااه ماذا علي ان افعل؟ ماذا يجب ان افعل؟

524
00:34:33,610 --> 00:34:35,110
لابد ان ابي قد أرسله

525
00:34:35,120 --> 00:34:36,290
ارجوك ارجوك. إهدئي

526
00:34:36,300 --> 00:34:40,210
كيف تفقدين هدوئك عندما يذكر اسم والدك؟

527
00:34:40,220 --> 00:34:41,990
يااه هل يبدو لك انني استطيع الهدوء الآن؟

528
00:34:42,000 --> 00:34:43,820
ماذا لو علم ان المنزل على وشك ان يؤخذ قسراً

529
00:34:43,830 --> 00:34:45,580
وأنني اتخذت رجلاً كشريك في السكن سأكون ميته

530
00:34:45,590 --> 00:34:47,320
حتى انني اعطيته مفاتيح البيت

531
00:34:47,440 --> 00:34:52,060
جي إن. كيف يمكن ان يفعل والدك شيئاً كهذا عندما يكون في انجلترا؟

532
00:34:53,790 --> 00:34:54,880
هل تعتقدين؟

533
00:35:02,340 --> 00:35:07,440
معذرة... ماذا لديك لتفعله هنا..؟

534
00:35:15,620 --> 00:35:16,740
من تعتقد نفسك؟

535
00:35:16,750 --> 00:35:19,120
انا اخبرك انه ليس كذلك

536
00:35:19,130 --> 00:35:21,950
هذا الرجل شاذ

537
00:35:24,830 --> 00:35:29,020
آه حسناً اسمي هو شوي دو بين وانا من معرض الفن

538
00:35:31,360 --> 00:35:34,700
انتي صديقه جيون جين هو صحيح؟

539
00:35:35,900 --> 00:35:36,700
ماذا؟

540
00:35:39,990 --> 00:35:41,510
هذا لك

541
00:35:42,380 --> 00:35:44,010
نعم شكراً لك

542
00:35:47,810 --> 00:35:49,300
هذا الكرسي فريد من نوعه

543
00:35:49,310 --> 00:35:52,360
لقد كان كرسي مكسور لكنها اعادته واصلحته

544
00:35:53,350 --> 00:35:55,140
انها تريد ان تقدمه الى "دوك بوك جي" المكان الذي تترددعليه (دوك بوك جي = كعك الارز منقع في صلصة الفلفل الحار)

545
00:35:55,150 --> 00:35:57,310
على الارجح انه سوف يستخدم للاطفال الصغار

546
00:35:57,320 --> 00:36:00,250
كيف علمت ذلك؟ هذا هو السبب انني جعلته بتلك الطريقه

547
00:36:07,880 --> 00:36:10,220
انا آسفه لا استطيع مساعدتك أكثر

548
00:36:10,360 --> 00:36:13,540
على الرغم من أنني إبنة والدي أنا ليس لدي ذلك النفوذ ولست ماهره مثله

549
00:36:13,950 --> 00:36:17,390
عندما رأيتك في تلك الليله بارك جي إن كنتي تبدين كسيده شابه شجاعه جداً

550
00:36:18,080 --> 00:36:20,580
لكن اعتقد أنك تفتقرين إلى الثقه عندما يتعلق الامر بوالدك

551
00:36:20,590 --> 00:36:23,020
هل رأيتني من قبل؟

552
00:36:24,000 --> 00:36:27,520
آه! وأيضاً لقد سألتني من قبل إن كنت صديقه جين هو

553
00:36:28,310 --> 00:36:29,550
كيف علمت ذلك؟

554
00:36:29,560 --> 00:36:32,550
من الآن فصاعداً سوف نتقابل كثيراً من الاحيان لذلك سوف ننقاش ذلك ببطء مرة اخرى

555
00:36:33,200 --> 00:36:35,760
حسناً سوف اغادر لهذا اليوم

556
00:36:35,770 --> 00:36:36,560
آه حسناً

557
00:36:37,020 --> 00:36:38,560
إلى اللقاء

558
00:36:43,480 --> 00:36:47,460
أي نوع من الرجال يدور في ظروف غامضه؟

559
00:36:47,660 --> 00:36:50,450
أعلم ذلك صحيح؟ ليس لدي أدني فكره عن الذي يتحدث عنه

560
00:37:01,900 --> 00:37:03,490
ألن تذهب الى المنزل؟

561
00:37:10,900 --> 00:37:12,420
ماذا يمكن ان يكون؟

562
00:37:14,130 --> 00:37:18,130
لماذا مجموعه MS اخذت سانج غو جين وجعلت منه مفهوماً لمشروع معرض الفن؟

563
00:37:18,140 --> 00:37:20,020
لست متأكد أيضاً

564
00:37:20,360 --> 00:37:22,600
لكن بطبيعة الحال أي شخص عادي مثلي لن يعرف ذلك

565
00:37:24,500 --> 00:37:26,570
على الرغم من ذلك هنالك بالتأكيد شيئاً عن ذلك المكان

566
00:37:27,050 --> 00:37:28,560
هل يمكن ان يكون

567
00:37:32,340 --> 00:37:34,410
لقد سمعت شيئاً كهذا من قبل صحيح؟

568
00:37:34,430 --> 00:37:37,360
انه كان هناك غرفه خفيه في الطابق والتي تفتح

569
00:37:37,370 --> 00:37:39,370
ويخرج منها روبوت تايكوون وبوب

570
00:37:39,780 --> 00:37:42,320
لكن "ماروشي وأراتشي" يعيشان في سانج غو جين وعندما يضغط البروفيسور بارك شول هان على الزر

571
00:37:39,790 --> 00:37:45,660
(ماروشي وأراتشي = كارتون كوري مضحك عن ابطال التايكواندو الاخوه الذين يعيشون في كهف)

572
00:37:42,330 --> 00:37:45,550
ثم ماروشي وأراتشي أتو محلقين يصيحون

573
00:37:46,440 --> 00:37:47,680
هل هذا مسلي بالنسبة لك؟

574
00:37:47,690 --> 00:37:50,940
إنه ليس مسلي لكن انا فقط اقول ذلك لانك تبدو في مزاج سيء

575
00:37:52,390 --> 00:37:54,050
ماذا يمكن ان يكون؟

576
00:37:55,220 --> 00:37:57,320
[بارك جي إن]

577
00:38:01,310 --> 00:38:03,910
وهل وجهك على مايرام الأن؟

578
00:38:04,010 --> 00:38:04,720
نعم

579
00:38:04,730 --> 00:38:07,990
هذا مريح وجهي تحسن ايضاً بعد ظهر اليوم

580
00:38:08,000 --> 00:38:12,020
يونج سيون أخبرتني أنه على الارجح ان ذلك بسبب مسحوق عشب البحر

581
00:38:12,650 --> 00:38:14,370
كيف جرت مقابلتك؟

582
00:38:14,380 --> 00:38:16,380
لقد فشلت فشلاً ذريعاً

583
00:38:17,000 --> 00:38:18,900
هل هذا شيء يستحق التباهي به؟

584
00:38:19,000 --> 00:38:22,250
انا آسفه بعد ان ساعدتني كثيراً...

585
00:38:23,330 --> 00:38:25,500
لا بأس ليس هنالك مايجب ان تتأسفي عليه

586
00:38:25,620 --> 00:38:27,730
هل ستأتي للمنزل مبكراً اليوم؟

587
00:38:28,530 --> 00:38:29,290
لمـاذا؟

588
00:38:29,300 --> 00:38:31,380
يونج سيون احضرت بعض "البانشن" (طبق جانبي يؤكل عادة مع الأرز)

589
00:38:31,390 --> 00:38:33,020
لذا اردت ان اعرف اذا كان يمكن ان نتناول العشاء معاً

590
00:38:33,030 --> 00:38:34,040
حسناً سنرى

591
00:38:35,390 --> 00:38:37,070
عد إلى المنزل مبكراً حتى نتمكن من العشاء معاً

592
00:38:39,430 --> 00:38:41,570
اذا سمعك شخص غريب سيضن انكم بلا شك زوجين حديثي الزواج

593
00:38:41,910 --> 00:38:43,520
زوجين حديثي الزواج؟ أرجوك

594
00:38:44,990 --> 00:38:47,210
هذا صحيح. إذهب الى المنزل بسرعه

595
00:38:47,220 --> 00:38:52,040
إذهب الى المنزل وتناولا العشاء معاً وربما حتى تستحمان معاً

596
00:38:52,420 --> 00:38:53,620
هل اصبت بالجنون؟

597
00:39:07,390 --> 00:39:08,660
نعم إن هي؟

598
00:39:11,000 --> 00:39:12,370
تفضلي بالجلوس

599
00:39:18,460 --> 00:39:20,520
لقد كنت أتسائل ماذا يجب ان أكل بعد ان انتهيت من العمل

600
00:39:20,530 --> 00:39:23,050
ولكني تذكرت فجأه وعدك بان تشتري لي العشاء.

601
00:39:23,770 --> 00:39:25,550
لم أدعوك للذهاب خارجاً وانت مشغول اليس كذلك؟

602
00:39:25,560 --> 00:39:26,810
لاانه صحيح

603
00:39:26,850 --> 00:39:29,130
فقط ذلك الشاب سيون جلب بعض البانشن

604
00:39:29,140 --> 00:39:30,890
اردت معرفة ان كان بإمكاننا تناول العشاء معا

605
00:39:30,900 --> 00:39:36,050
انا اسف ولكن لابأس بكوب .من الشاي اليوم وتناول العشاء في وقت اخر

606
00:39:37,010 --> 00:39:41,030
هل ستذهب لحضور حفلة ليلة البناء ؟

607
00:39:42,740 --> 00:39:45,190
.اود ان اقدم لك بعض المعلومات الداخلية

608
00:39:45,700 --> 00:39:49,040
سيكون الوقت قليلا للقيام بذلك مع كوب من الشاي ؟

609
00:40:11,850 --> 00:40:15,270
عندما كنت في المدرسة الثانوية توفي والديّ

610
00:40:15,770 --> 00:40:19,980
حتى احضرتني جي إن لمنزلها مع العلم لم يكن لدي مكان اذهب اليه

611
00:40:21,380 --> 00:40:27,490
قالت لايوجد احد  سينظر اليك في هذا العالم

612
00:40:28,980 --> 00:40:32,570
دائما تتابعني في المدرسة وتسألني في المنزل

613
00:40:32,930 --> 00:40:35,000
.اذا اردت شيء وما ارغب في تناوله

614
00:40:36,590 --> 00:40:39,780
ولكنني ارى سلوكها مثير للشفقة

615
00:40:39,790 --> 00:40:42,050
ولذلك اردت ان اصرخ لكنني أجبُن كلما اراها

616
00:40:42,650 --> 00:40:47,030
اردت ان اقول لها ان تتوقف الظهور بذلك اللطف

617
00:40:48,210 --> 00:40:51,530
قالت انها تتظاهر بذلك  اللطف لانها على حق

618
00:40:51,550 --> 00:40:53,140
هل تعرف ذلك؟

619
00:40:53,340 --> 00:40:55,500
لانني ظللت استقبل منها طوال الوقت

620
00:40:56,270 --> 00:40:58,580
وضعت رغبة في سرقة  شيء منها لمرة واحدة

621
00:41:00,070 --> 00:41:02,050
بما انني الكلبة البغيضة

622
00:41:02,600 --> 00:41:07,050
كنت اعرف انها ستبقى لطيفة معي اذا سرقة بعض من راتبها

623
00:41:07,750 --> 00:41:10,060
ربما كنت احذر نفسي دون وعي

624
00:41:11,700 --> 00:41:13,330
تصرفك مغفل آنذاك

625
00:41:14,320 --> 00:41:17,010
انت قررت ان تخون صديقتك بمثل ذلك

626
00:41:17,640 --> 00:41:19,800
ينبغي ان تكوني سعيدة حتى النهاية

627
00:41:21,660 --> 00:41:23,700
بما انك فعلت شيء سيء بهذه الطريقةالخرقاء

628
00:41:24,380 --> 00:41:26,010
بالطبع كنت مغفلة

629
00:41:28,710 --> 00:41:30,180
انت على حق

630
00:41:31,280 --> 00:41:34,630
كنت كلبة بغيضة ولكن بطريقة خرقاء

631
00:41:36,190 --> 00:41:40,040
لكن ...بسبب ما اقول ان ذلك مريح لي

632
00:41:41,700 --> 00:41:45,240
بسبب كنت خرقاء وكنت غير بغيضة تماما

633
00:41:46,150 --> 00:41:48,030
هذا مايبدو لي

634
00:41:49,860 --> 00:41:53,350
سيكون جيد اذا شربت ؟

635
00:41:55,460 --> 00:41:57,750
انا حقا اريد ان اشرب اليوم

636
00:42:23,500 --> 00:42:25,090
هل انت بخير ؟

637
00:42:27,230 --> 00:42:29,080
اي نوع من الاشخاص يقود هكذا

638
00:42:29,710 --> 00:42:31,290
....هل انت حقا

639
00:42:32,520 --> 00:42:34,690
غير قادر على محبة المرأة ؟

640
00:42:40,890 --> 00:42:47,030
اذا لماذا اظل اراك كرجل جين هو ؟

641
00:42:48,960 --> 00:42:51,030
اعتقد ان الكحول اثرت علي

642
00:43:34,000 --> 00:43:35,060
هل انت بخير ؟

643
00:43:35,970 --> 00:43:37,080
.شكرا لك

644
00:43:43,650 --> 00:43:46,390
لماذا ذلك الفاسق حين هو يجلبك للمنزل ؟

645
00:43:49,620 --> 00:43:51,640
تناولنا العشاء معا

646
00:43:53,440 --> 00:43:55,530
مالذي كنت تفكرين به ؟

647
00:43:55,540 --> 00:43:58,020
هل انت على آمل انني سأتخلى عن المشروع ؟

648
00:43:58,090 --> 00:44:01,280
هذا هو السبب الذي يجعلك تتحدثين مع ذلك الفاسق جين هو ام ماذا ؟

649
00:44:01,290 --> 00:44:05,850
آه كنت على آمل انني سوف اغضب لذلك سوف اطرد

650
00:44:05,860 --> 00:44:09,780
من السهل على امرأة مثلك توقف هذا اليس صحيح ؟

651
00:44:10,090 --> 00:44:10,900
سهل ؟

652
00:44:10,910 --> 00:44:12,920
الطريقة التي تعملين بها الان تأتي هكذا

653
00:44:12,930 --> 00:44:14,560
هذا صحيح انا سهلة

654
00:44:14,570 --> 00:44:16,850
ألم يكن هذا ماتريد مني تشانغ ريول؟

655
00:44:16,860 --> 00:44:19,880
لان لديك مرض من حكمة جي إنعصبي الميول

656
00:44:19,890 --> 00:44:21,880
!اخترت امرأة سهلة مثلي

657
00:44:21,890 --> 00:44:23,490
.انا احببتك

658
00:44:23,500 --> 00:44:25,060
احببتني ؟

659
00:44:26,190 --> 00:44:27,920
انت متعلق بالماضي

660
00:44:28,740 --> 00:44:34,040
بالنسبة لي الرجل هان تشانغ ريۈڷ .عنصر من الماضي ويؤسفني

661
00:44:34,780 --> 00:44:36,830
لهذا احاول البداية من الآن

662
00:44:37,020 --> 00:44:39,390
من اجل مستقبل لن يترك لي الندم

663
00:44:39,400 --> 00:44:43,040
حتى انت تخبريني ان مستقبلك هو جيۈن حين هۈ؟

664
00:44:43,450 --> 00:44:45,360
لا اعرف حتى الآن

665
00:44:45,370 --> 00:44:47,460
ولكن انشي مصلحة في ذلك الرجل

666
00:44:48,810 --> 00:44:50,620
اتعرف لماذا ؟

667
00:44:50,810 --> 00:44:53,000
لانه مختلف عنك تشانغ ريۈڷ

668
00:44:53,210 --> 00:44:54,710
في الواقع هو كافا بالنسبة لي

669
00:45:00,070 --> 00:45:05,290
تجعلين من الصعب لي انهاء الامور معك

670
00:45:05,750 --> 00:45:08,870
لماذا ؟ لان جيۈن حين هۈ أصبح منافسك ؟

671
00:45:08,880 --> 00:45:11,110
لهذا السبب اقول انك لن تفعل تشانغ ريۈڷ

672
00:45:11,120 --> 00:45:15,230
لانك غير ناضج حتى انك تضع مستقبلك كاملا !على الخط بسبب غيرة صبيانية

673
00:45:21,900 --> 00:45:23,990
سيكون هذا اخر عقاب

674
00:45:24,620 --> 00:45:27,020
مالذي يمكنني الحصول عليه لجعلك تفعل شيء  لـ بارڪ جي إن لاينبغي لك ان تفعله

675
00:45:28,390 --> 00:45:30,010
اليس ذلك صحيح ؟

676
00:46:09,930 --> 00:46:13,030
هل هذا لانك خائف ان هناك شخص لم يتناول العشاء لانك لم تكن هناك ؟

677
00:46:35,770 --> 00:46:37,330
ماذا تفعلين ؟

678
00:46:40,000 --> 00:46:42,510
هل كنت ... تنتظرينني ؟

679
00:46:43,180 --> 00:46:45,790
أعلم انك مشغول بما ان لديك مهمتين آخريتين

680
00:46:45,800 --> 00:46:49,030
ولكن ان كنت في طريقك لتناول الطعام قبل العودة للمنزل  كان ينبغي ان يكون هناك وداع على الاقل

681
00:46:49,100 --> 00:46:52,440
حضرت الطاولة وصنعت دونجانج جيجاي(حساء مصنوع من عجينة فول الصويا المخمرة)

682
00:46:52,590 --> 00:46:55,810
انا لا اعرف مذاقه ولكن لنتظاهر بأننا اكلنا منه

683
00:46:56,010 --> 00:46:58,410
طهوته لذيذا هذه المره

684
00:46:58,720 --> 00:47:00,720
لهذا السبب اقول دعينا فقط نتظاهر بأننا اكلنا منه

685
00:47:01,080 --> 00:47:03,180
لم تقم بتخطي العشاء بينما كنت تنتظرينني اليس كذلك ؟

686
00:47:04,020 --> 00:47:06,740
بما في ذلك وعاء الارز اكلت كل شيء

687
00:47:12,250 --> 00:47:14,820
احترام الذات .هل نسيتي ذلك بالفعل ؟

688
00:47:15,500 --> 00:47:17,930
اي نوع من النساء تحصل تعمل ذلك عند تشاهد الطعام ؟

689
00:47:18,460 --> 00:47:21,020
هل تعرف ان الذين يتصرفون هكذا مع الطعام فظ ؟

690
00:47:21,030 --> 00:47:21,970
حقا ؟

691
00:47:25,340 --> 00:47:26,480
انت متفاخر انك طويل القامة ؟

692
00:47:26,490 --> 00:47:28,250
هل تفضلين ان تكوني قصيرة ؟

693
00:47:36,650 --> 00:47:40,760
!وآآو يبدو لذيذا

694
00:47:42,370 --> 00:47:45,690
كان يمكن ان نأكل فقط دونجانج جيجاي في المنزل

695
00:47:46,870 --> 00:47:48,880
هل ينبغي ان نذهب للمنزل ونتناول دونجانج جيجاي ؟

696
00:47:48,890 --> 00:47:51,720
كيف يمكننا ترك الطلب حقا ؟ هذا مضيعة للمال

697
00:47:51,730 --> 00:47:53,390
لماذا نفعل ذلك ؟

698
00:47:57,610 --> 00:47:59,220
خذ تناول هذا

699
00:48:00,880 --> 00:48:02,600
هل غسلت يديك على الاقل ؟

700
00:48:02,610 --> 00:48:04,320
لا

701
00:48:05,190 --> 00:48:07,200
لا تأكل منه ان كنت تعتقد انه وسخ

702
00:48:07,210 --> 00:48:08,480
لا انه جيد

703
00:48:08,630 --> 00:48:10,530
سوف اتحمل ذلك

704
00:48:14,450 --> 00:48:17,480
لكن ماذا فعلت حتى هذا الوقت اذا لم تتناول العشاء ؟

705
00:48:18,970 --> 00:48:21,720
كنت مشغول بالعمل

706
00:48:21,980 --> 00:48:23,920
لم اتمكن من تناول الطعام بسبب العمل

707
00:48:23,930 --> 00:48:25,980
.لم يكن بسبب انني انتظرك حين هۈ

708
00:48:26,480 --> 00:48:30,330
لقد قررت من الان فصاعدا لن اتخطى الوجبات بسبب انني انتظر شخص ما

709
00:48:39,330 --> 00:48:43,400
هل كان يعرف ذلك الفاسق تشانغ ريۈڷ انك كنت تتخطين الوجبات بينما كنت في انتظاره ؟

710
00:48:44,050 --> 00:48:48,970
حسنا ..ذلك ..لان معدتي تظل تتذمر

711
00:48:48,980 --> 00:48:51,540
عندما تفقد المرأة كل احساس للتفكير

712
00:48:51,550 --> 00:48:53,730
عندما يتعلق الامر بالاكل تتخطى الوجبات بسبب ذلك الرجل

713
00:48:53,740 --> 00:48:55,440
بالطبع لانها ملزمة بالحصول على تفريغ

714
00:48:55,450 --> 00:48:59,230
لذلك احاول ان اتعلم كل مااستطيع منك حين هۈ

715
00:49:00,260 --> 00:49:03,030
لنكف التظاهر بانك تفكرين .فيما اقول ولنأكل

716
00:49:14,610 --> 00:49:18,530
حين هۈ اكلت كثيرا اشعر ان معدتي ستنفجر

717
00:49:20,500 --> 00:49:23,030
يجب الا نقول اشياء كهذه  امام الرجال كذلك بلا مبالاة

718
00:49:23,990 --> 00:49:25,410
...دائما متذمر

719
00:49:30,050 --> 00:49:37,300
حين هۈ اذا كان لنا ان ننجح ...في مشروعنا لتجعل مني امرأه

720
00:49:39,490 --> 00:49:43,000
هل تعتقد انني سأكون قادرة على الحب ثانية ؟

721
00:49:57,630 --> 00:50:00,970
آهـ وآآو

722
00:50:10,310 --> 00:50:13,170
.جي إنهذا افضل في تخفيف توترك

723
00:50:14,040 --> 00:50:15,910
يجب ان تحاولي ايضا وضعي كل قوتك فيها

724
00:50:15,920 --> 00:50:19,040
بالرغم من ذلك خائفه

725
00:50:19,290 --> 00:50:21,350
!يمكنك فعلها ! ضعي كل قوتك

726
00:50:21,790 --> 00:50:22,820
انها كذلك

727
00:50:23,040 --> 00:50:25,010
!حاولي ضربه اكثر قليلا

728
00:50:32,690 --> 00:50:34,610
حين هۈ هل يمكنك ان تعطيني 500 وون (0،45 $)؟

729
00:50:35,240 --> 00:50:36,600
يمكنك اعطائي 500 وون ؟

730
00:50:36,610 --> 00:50:39,060
هذا هو الأفضل لتخفيف توترك

731
00:50:39,260 --> 00:50:41,170
انا فعلا دفعت لعشائك  كذلك علي ان ادفع لألعابك ايضا ؟

732
00:50:41,180 --> 00:50:44,020
تأمل هذه الحلوى كذلك .ارجوك؟500وون ؟ارجوك؟

733
00:50:53,500 --> 00:50:57,470
انا ..لم اقع في الحب معك

734
00:51:03,970 --> 00:51:05,680
بالنسبة لي

735
00:51:06,830 --> 00:51:13,110
كنت مثل جرو يتجول في الحي

736
00:51:13,550 --> 00:51:18,290
غارق تماما في يوم ممطر

737
00:51:23,240 --> 00:51:24,760
لماذا لاتتوقفين الآن ؟

738
00:51:25,120 --> 00:51:26,460
فقط لفترة اطول قليلا

739
00:51:26,470 --> 00:51:29,070
اذا فعلت ذلك عدة مرات اشعر اني سأملك في النهاية وزنا في اكتافي

740
00:51:29,520 --> 00:51:31,810
ماتفعلين لن يعطيك وزنا في كتفيك بارڪ جي إن

741
00:51:32,320 --> 00:51:34,670
يجب عليك صفع ذلك الفاسق تشانغ ريۈڷ

742
00:51:35,830 --> 00:51:39,080
اليس هذا ماكنت تريدين القيام به جي إن ؟

743
00:51:41,530 --> 00:51:44,760
هل تعتقد ان اي شيء سيتغير اذا صفعت خده ؟

744
00:51:48,730 --> 00:51:54,690
سأكون مازلت عادية التافهه بارڪ جي إن

745
00:51:57,170 --> 00:52:02,660
معنى ذلك عادة ان شخص مثلي السماح له هو الغضب

746
00:52:04,580 --> 00:52:07,010
مالذي تريدين حقا القيام به جي إن ؟

747
00:52:08,550 --> 00:52:10,740
كيف تعتقدين ان هذا افضل حل ؟

748
00:52:15,070 --> 00:52:16,930
ليس لدي فكرة

749
00:52:19,690 --> 00:52:22,630
...ماذا علي ان افعل لحل هذا

750
00:52:25,930 --> 00:52:28,260
كيف سأكون قادرة على تحقيق ذلك حتى النهاية

751
00:52:29,990 --> 00:52:31,680
ليس لدي فكرة

752
00:52:42,480 --> 00:52:44,670
هل لديك بعض الوقت يوم السبت ؟

753
00:52:45,780 --> 00:52:46,850
اعطني بعض الوقت

754
00:52:46,860 --> 00:52:48,810
.هناك مكان ما احتاج ان تذهبي معي

755
00:52:50,280 --> 00:52:51,070
اين ؟

756
00:52:51,240 --> 00:52:53,070
.نحن ذاهبان لحفلة

757
00:52:53,690 --> 00:52:55,740
ذلك الفاسق تشانغ ريۈڷ سيكون هناك ايضا

758
00:52:56,770 --> 00:53:00,360
في ذلك اليوم سوف ترينه .انك تعيشين بخير من دونه

759
00:53:01,760 --> 00:53:04,550
انت بحاجة ان ترينه ان امرأة عادية مثلك

760
00:53:05,270 --> 00:53:08,320
بارڪ جي إن يمكن ان تكون جوهرة كذلك

761
00:53:22,330 --> 00:53:23,920
انها ...غريبة اليس كذلك ؟

762
00:53:30,820 --> 00:53:33,660
هل انت ذاهبه الى سيون (موعد أعمى بين شخصين من المحتمل الزواج )او شيء؟

763
00:53:36,040 --> 00:53:37,020
ماذا عن هذا ؟

764
00:53:37,030 --> 00:53:39,200
هل تعتقدين ان طول هذا الفستان هو الإغراء ؟

765
00:53:41,770 --> 00:53:43,480
هل انت حارس ؟

766
00:53:49,040 --> 00:53:50,550
!شكرا لك

767
00:53:51,110 --> 00:53:52,000
أه نعم

768
00:53:55,050 --> 00:53:56,130
انا اسفه

769
00:53:56,140 --> 00:53:58,300
.دائما تجعل الامور صعبة بالنسبة لي

770
00:53:59,720 --> 00:54:01,290
.طالما كنت على علم بذلك

771
00:54:01,310 --> 00:54:03,400
فقط بدون فوضى في الحفلة

772
00:54:03,840 --> 00:54:06,810
سأقول لك الحقيقة دائما كنت اريد الذهاب الى الحفلة

773
00:54:06,820 --> 00:54:08,930
عند مشاهدة الافلام احب دائما الكواليس في الحفلات

774
00:54:08,940 --> 00:54:11,050
انا اتوقع حدوث هذا كثيرا

775
00:54:11,060 --> 00:54:13,250
لاتكوني متحمسة لهذا

776
00:54:15,960 --> 00:54:17,730
!كيف في الدنيا انتم تشغلون هذا المكان ؟

777
00:54:17,740 --> 00:54:21,040
اذا كنت المدير في هذا المكان عندما كان علي اعادة العرض

778
00:54:21,450 --> 00:54:22,190
لم يكن لديك عيون ؟

779
00:54:22,200 --> 00:54:23,010
!عيون ؟

780
00:54:24,600 --> 00:54:25,410
معلم قريسي؟

781
00:54:25,420 --> 00:54:27,060
!ماذا ؟ماذا ؟ماذا ؟

782
00:54:28,670 --> 00:54:30,020
جين -جين هۈ؟

783
00:54:30,760 --> 00:54:31,840
!لم ارك منذ وقت طويل

784
00:54:31,850 --> 00:54:33,840
لماذا كان هذا منذ زمن طويل ؟

785
00:54:33,850 --> 00:54:35,660
هذه المرة الأولى التي ترى هذا المكان بعد اعادة بنائه اليس كذلك ؟

786
00:54:35,670 --> 00:54:36,730
هذا صحيح

787
00:54:39,020 --> 00:54:40,620
اليس هذا كثير ؟

788
00:54:40,630 --> 00:54:42,620
طلبت منك عدة مرات ان تقف مالايقل عن مره واحده

789
00:54:42,630 --> 00:54:44,930
كيف يمكن انك ماتزال انيق جدا ؟

790
00:54:44,940 --> 00:54:46,950
.انا اسف لقد كنت مشغولا جدا

791
00:54:46,960 --> 00:54:49,030
فقط سأغفر لك هذه المره

792
00:54:54,340 --> 00:54:55,350
من انت ؟

793
00:54:55,810 --> 00:54:56,330
ماذا ؟

794
00:54:56,340 --> 00:54:58,020
انها صديقتي

795
00:54:58,030 --> 00:55:00,030
اريد ان اطلب منك مساعدتها

796
00:55:00,530 --> 00:55:02,040
هل هي حقا صديقتك ؟

797
00:55:02,550 --> 00:55:04,110
نعم انها صديقتي

798
00:55:04,260 --> 00:55:05,030
صديقة ؟

799
00:55:05,940 --> 00:55:06,880
صديقة ؟

800
00:55:07,670 --> 00:55:09,230
!احضر لي الماء

801
00:55:09,240 --> 00:55:10,050
اهذا صديقك الماضي ؟

802
00:55:10,060 --> 00:55:11,740
.هو يقول أنها صديقته

803
00:55:11,910 --> 00:55:13,930
لقد قلتَ للتو أني كنتُ .أختك الصغيرة أو شيئاً من هذا القبيل

804
00:55:13,980 --> 00:55:16,120
وجعلته يعتقد انكِ  شيئاً أكثر من أختي الصغيرة؟

805
00:55:19,830 --> 00:55:22,020
الآن... كيف يجب علي تسريح شعرك؟

806
00:55:22,210 --> 00:55:25,430
.آمم... لستٌ متأكدة

807
00:55:25,960 --> 00:55:27,090
اذا سوف اكتشف ماأفعله بنفسي موافقة؟

808
00:55:27,330 --> 00:55:27,890
.حسناً

809
00:55:36,530 --> 00:55:39,030
.وجهك للأمام رجاء شكراً لكِ

810
00:55:44,180 --> 00:55:46,030
.أنظري إلى هذه النهايات المتفرقة. يآلهي

811
00:55:49,260 --> 00:55:51,760
[ليلة البنائين الكوريين]

812
00:56:02,570 --> 00:56:04,160
.شكراً لحضورك

813
00:56:04,280 --> 00:56:08,050
هل الامور تجري جيداً مع زوجتك؟

814
00:56:09,010 --> 00:56:09,760
ماذا؟

815
00:56:11,030 --> 00:56:11,830
.اجل

816
00:56:13,240 --> 00:56:15,390
لماذا إجابتك ضعيفة جداً؟

817
00:56:15,650 --> 00:56:17,620
رجل ذو دم حار مثلك

818
00:56:17,720 --> 00:56:19,010
آيقو رئيس هان

819
00:56:19,020 --> 00:56:20,900
لقد مر وقت طويل

820
00:56:21,840 --> 00:56:22,750
هل كنت بخير؟

821
00:56:22,770 --> 00:56:23,980
.اجل بالطبع

822
00:56:27,130 --> 00:56:28,670
هل انتِ مستعدة؟

823
00:56:29,680 --> 00:56:30,260
.اجل

824
00:56:30,430 --> 00:56:32,060
لاتقلقي فقط ثقي بي

825
00:56:35,190 --> 00:56:36,710
هل نذهب ؟

826
00:57:13,230 --> 00:57:14,640
لقد اتيت

827
00:57:14,650 --> 00:57:15,350
اجل

828
00:57:15,490 --> 00:57:18,550
من الواضح انك احضرت جي إن كرفيقتك

829
00:57:20,110 --> 00:57:22,060
.اجل لقد اتيت مع قي إن

830
00:57:29,690 --> 00:57:31,710
انتما الاثنان تعرفان بعضكما؟

831
00:57:33,040 --> 00:57:38,020
جي ان كيف اتيتي الى هنا معه؟

832
00:57:38,500 --> 00:57:41,070
بسبب ان لدينا ذلك النوع من العلاقة بالطبع

833
00:57:41,390 --> 00:57:43,520
وآآآو زيك اليوم قاتل

834
00:57:43,530 --> 00:57:46,070
لايهم ماذا ترتدي صحيح؟

835
00:57:46,080 --> 00:57:47,040
وآآآو

836
00:57:50,170 --> 00:57:51,400
مرحباً

837
00:57:52,820 --> 00:57:54,400
جـ جي إن ؟

838
00:57:56,670 --> 00:57:58,870
وآآآو يبدو انك تحولتِ بالكامل

839
00:57:58,880 --> 00:58:02,260
اذا بذلت جهداً قليل اصبحُ ابعد ممايمكنك ان تتخيله

840
00:58:02,270 --> 00:58:04,220
جيد جداً جيد جداً

841
00:58:06,430 --> 00:58:08,090
يجب عليك ان تذهب وتلقي التحية على المدير تشوي

842
00:58:08,100 --> 00:58:08,820
حسناً

843
00:58:09,010 --> 00:58:11,050
جي ان لنذهب

844
00:58:22,870 --> 00:58:23,990
ماهذا؟

845
00:58:24,000 --> 00:58:24,790
ماذا؟

846
00:58:25,130 --> 00:58:26,880
...كيف يستطيع هذان الاثنان

847
00:58:26,890 --> 00:58:30,150
منذ متى اصبحا قريبين جداً؟

848
00:58:30,160 --> 00:58:32,160
اذا كنت فضولي اسألهما بنفسك

849
00:58:34,970 --> 00:58:39,500
لماذا؟ هل انت نادم على مافعلته الان بعدما رأيتها تغيرت؟

850
00:58:43,080 --> 00:58:45,060
كم هذا مثالي لـ هان شانغ رول

851
00:58:50,080 --> 00:58:53,020
ارأى انك احضرت صديقتك كرفيقتك

852
00:58:54,050 --> 00:58:56,050
من اللطيف رؤيتك مجدداً هنا

853
00:58:56,320 --> 00:58:57,220
انت تبدين جميلة

854
00:58:57,230 --> 00:58:59,370
.شكراً لك

855
00:59:00,480 --> 00:59:01,840
كيف تعرفان بعضكما؟

856
00:59:01,850 --> 00:59:03,460
انتِ لم تخبريه كما ارأى

857
00:59:04,470 --> 00:59:08,270
لقد سألت الاستاذ بارك تشول هان لقد جزءً من هذا المشروع

858
00:59:08,280 --> 00:59:09,320
لكن تم رفض طلبي

859
00:59:09,330 --> 00:59:13,760
لذلك قررتُ مقابلة ابنته آملاً بفعل كل مااستطيع

860
00:59:14,240 --> 00:59:16,070
.آه أرى ذلك

861
00:59:18,000 --> 00:59:22,020
الرئيس جون هناك شخصاً يرغب بلقائك

862
00:59:22,860 --> 00:59:23,460
حسناً

863
00:59:23,700 --> 00:59:24,540
اذهب

864
00:59:25,550 --> 00:59:27,600
انا سوف ارافق رفيقتك

865
00:59:27,840 --> 00:59:29,020
حسناً اذا

866
00:59:31,130 --> 00:59:33,240
لا تقلق اذهب

867
00:59:33,250 --> 00:59:37,050
كما تعلمت منك سوف امثل جزء مشروع المرأة المثالية.

868
00:59:38,910 --> 00:59:41,340
تحتاجين الى اخباري شيئاً في الحقيقة لايجعلني اقلق عليك

869
00:59:41,940 --> 00:59:43,910
انتِ مثل بركان ثائر

870
00:59:48,120 --> 00:59:48,910
تعال من هنا

871
00:59:48,920 --> 00:59:49,450
حسناً

872
00:59:54,400 --> 00:59:58,040
هيه انت والسيدة الصغيرة من سانغ جو جاي لابد انكما اصبحتما اقرب كما اعتقد

873
00:59:58,130 --> 01:00:00,850
انت بالعادة تحضر امك كرفيقة الى هذه الاحداث

874
01:00:01,210 --> 01:00:03,350
انا احضرتها فقط لأنهما كانت تشعر بالملل

875
01:00:06,190 --> 01:00:10,660
الشخص الذي على اليمين هو اكثر شخصٍ اهمية في المشروع

876
01:00:10,670 --> 01:00:13,050
قائد فريق البنائين من مجموعة ام اس

877
01:00:13,770 --> 01:00:16,290
حقا انه يبدو اننا حصلنا على الجنة في صالحنا

878
01:00:16,300 --> 01:00:18,970
بسبب مساعدتك الكبيرة لنا إن هيي

879
01:00:19,160 --> 01:00:23,040
هو معجب كبير بالهندسة المعمارية في القرون الوسطى لذلك ابدأ من هناك

880
01:00:24,410 --> 01:00:26,020
من هنا

881
01:00:26,910 --> 01:00:28,790
إن هيي معجبة بك

882
01:00:29,250 --> 01:00:31,880
بالنظر الى انه صديق لأبنة الاستاذ بارك تشول هان

883
01:00:31,890 --> 01:00:34,320
يبدو ان جون جين هو سيكون مساعدة كبيرة لي

884
01:00:34,850 --> 01:00:36,680
هذه ليست القضية مع ذلك

885
01:00:37,040 --> 01:00:39,680
جين هو لم يعلم ابنة من انا اكون

886
01:00:39,690 --> 01:00:41,560
وايضاً لم مضي فترة طويلة على صداقتنا

887
01:00:41,570 --> 01:00:43,030
آه هل هذا صحيح؟

888
01:00:50,400 --> 01:00:52,120
لماذا قيادتك سيئة؟

889
01:00:52,130 --> 01:00:54,850
لقد مضى ساعة كاملة على بدء الحفلة

890
01:00:56,770 --> 01:00:58,960
لقد تأخرنا بسبب الازدحام

891
01:00:59,200 --> 01:01:03,550
بالرغم من انه تأخرنا كثيراً بسبب شعرك وزينتك انتِ ستكونين الاجمل هناك

892
01:01:03,560 --> 01:01:04,800
بالطبع

893
01:01:04,810 --> 01:01:07,630
آه لكن جين هو اوبا على الارجح حزين بسبب انه هناك لوحده بدون رفيقة

894
01:01:08,710 --> 01:01:10,410
ليس من المريح المشي صحيح؟ سأمسك بهذا لأجلك

895
01:01:10,420 --> 01:01:12,000
لنسرع اسرع حسناً لنذهب

896
01:01:13,160 --> 01:01:19,060
هل هذا يعني انك تعطيني عمل؟

897
01:01:24,230 --> 01:01:27,160
كنت اخطط لأنشاء للأطفال مركز في معرض دام الفني منذ مدة

898
01:01:27,690 --> 01:01:30,430
لكن اللحظة التي رأيت فيها الكرسي الذي صنعتيه للأطفال في عقلي

899
01:01:30,440 --> 01:01:32,220
فكرتُ بانك ستكونين عظية للوظيفة

900
01:01:35,900 --> 01:01:36,690
اجل

901
01:01:38,830 --> 01:01:40,060
لحظة واحدة

902
01:01:45,280 --> 01:01:51,050
هذا يعني ان جميع الاثاث في مركز الاطفال سيكون من تصميمي

903
01:01:51,060 --> 01:01:52,860
اليس كذلك؟ هل هذا صحيح؟

904
01:01:53,370 --> 01:01:54,830
بالتالي هذا يعني

905
01:01:54,840 --> 01:01:58,460
يبدو انك كثير من وقتك قد عٌرض للخطر من قِبل رفيقتي

906
01:01:58,470 --> 01:02:01,770
كلا بالجقيقة نحن نتحدث عن شيء مهم جداً

907
01:02:01,930 --> 01:02:04,290
مالذي يمكن انه تتحدث عنه معها بهذا الاهمية؟

908
01:02:05,010 --> 01:02:05,880
...كما ترا

909
01:02:06,630 --> 01:02:09,600
جين هو الرئيس تشوي سألني

910
01:02:09,610 --> 01:02:10,800
!اوبا

911
01:02:10,810 --> 01:02:11,720
!جين هو اوبا

912
01:02:11,730 --> 01:02:13,050
اعذرنا

913
01:02:14,900 --> 01:02:16,870
اوبا كيف يمكن ان تكون هكذا؟

914
01:02:16,880 --> 01:02:20,340
هل كم هو مهين ان تأتي الي الحفلة بدون رفيقة؟

915
01:02:21,060 --> 01:02:23,610
يبدو ان لديك رفيقتن لهذه الليلة

916
01:02:24,020 --> 01:02:25,320
...هذا

917
01:02:25,400 --> 01:02:27,440
مالذي يقصده برفيقتين؟

918
01:02:27,560 --> 01:02:29,440
بالاضافة إلي من يمكن

919
01:02:29,770 --> 01:02:31,040
من انتِ؟

920
01:02:31,050 --> 01:02:34,250
انا بارك جي ان

921
01:02:34,590 --> 01:02:39,060
صحيح هاي مي هذا الاوبا اتى وحيداً لذا لماذا لاتكونين رفيقتي؟

922
01:02:39,160 --> 01:02:40,910
لماذ يمكن ان اكون رفيقك؟

923
01:02:40,920 --> 01:02:42,080
واترك جين هو اوبا وحيداً؟

924
01:02:42,090 --> 01:02:44,090
اوبا مالذي يحدث هنا؟

925
01:02:44,530 --> 01:02:48,330
بارك جي ان ،لنلتقي يوم الاثنين لنكمل حديثنا

926
01:02:49,220 --> 01:02:51,240
تستطيعين ان تأتي الي معرض دام الفني صحيح؟

927
01:02:52,200 --> 01:02:53,910
بالطبع

928
01:02:54,170 --> 01:02:56,240
رجاء تمتعوا ببقية الليلة

929
01:02:56,630 --> 01:02:58,290
وداعاً

930
01:03:02,020 --> 01:03:02,950
مالذي ستفعله؟

931
01:03:02,960 --> 01:03:05,240
الرئيس تشوي سيفترض انك خائن

932
01:03:07,870 --> 01:03:09,300
لماذا انتِ هنا؟

933
01:03:09,310 --> 01:03:10,750
انا احضرتها

934
01:03:11,400 --> 01:03:13,130
انت تفسد كل شيء هل تعلم ذلك؟

935
01:03:13,140 --> 01:03:15,960
كم مرة اخبرتك ان لاتفعل شيئا هو اكبر مساعدة تقدمها لنا؟

936
01:03:15,970 --> 01:03:19,050
ظننت انك لن تذهب حتى تحصل على رفيقة

937
01:03:19,220 --> 01:03:21,040
لقد سألتك من هذه المرأة؟

938
01:03:21,050 --> 01:03:22,760
من هي؟

939
01:03:24,490 --> 01:03:26,260
هاي مي لنذهب خارجاً ونتحدث

940
01:03:26,270 --> 01:03:28,030
جي ان ابقي هنا في الوقت الراهن

941
01:03:28,580 --> 01:03:30,400
هل انت مهتمُ بهذه المرأة حالياً؟

942
01:03:30,410 --> 01:03:34,020
هو ليس مهتماً بي

943
01:03:36,190 --> 01:03:38,260
يبدو انك لاتعرفين حتى الآن

944
01:03:38,570 --> 01:03:40,610
من المرجح ان تسبب لك ألماً كبيراً

945
01:03:42,370 --> 01:03:44,090
بارك قي إن رجاء لاتقولي اي شيء غبي

946
01:03:44,100 --> 01:03:47,570
!جين هو كم من الوقت تخطط لإبقاء الامر مخفياً؟

947
01:03:47,740 --> 01:03:48,410
هاه؟

948
01:03:50,840 --> 01:03:52,900
مالذي تعتقدين اني اخبئه؟ رجاءً كوني هادئة

949
01:03:52,910 --> 01:03:56,620
انه بسبب اشياء مثل هذه قد تحدث تحتاج الى ان تعمل عليها بسرعة

950
01:03:56,690 --> 01:03:59,930
اخبرتك كم عمق الجروح التي يمكن ان يسببها الحب

951
01:03:59,940 --> 01:04:02,700
فكر بالجروح التي قد تصيب هذه السيدة الصغيرة

952
01:04:12,560 --> 01:04:14,570
هذه الترجمه هدية لمنتديات مقهى الأمير

953
01:04:12,560 --> 01:04:14,570
قآم بترجمة الحلقه

954
01:04:12,560 --> 01:04:14,570
Emey-bebe-littleangel-kawaiichan-sweet17

955
01:04:14,630 --> 01:04:17,620
تدقيق

956
01:04:14,630 --> 01:04:17,620
vanessa

957
01:04:17,630 --> 01:04:20,620
إنتاج

958
01:04:17,630 --> 01:04:20,620
the seeker

959
01:04:20,630 --> 01:04:40,620
للمزيد من الدراما الكوريا زورو منتديات مقهى الأمير

960
00:00:00,000 --> 01:05:34,960
W

961
00:00:00,000 --> 01:05:34,960
’

962
00:00:00,000 --> 01:05:34,960
’

963
00:00:00,000 --> 01:05:34,960
ith comma

