﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:04,000
W"

2
00:00:00,000 --> 00:01:04,980
ith Comma

3
00:00:00,000 --> 00:00:05,250
هذه الترجمة هدية لمنتديات مقهى الأمير

4
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
" نقدم لكم الدراما الرائعة "المذاق الخاص

5
00:00:06,970 --> 00:00:09,970
بالطريقة التي اراها لقد ...نقلت شعورك بالذنب

6
00:00:10,430 --> 00:00:13,050
الى ابنتك

7
00:00:19,260 --> 00:00:21,080
وقح فاسق

8
00:00:21,510 --> 00:00:24,650
كيف تجرؤ على الحديث كما لو كنتَ تعرف شيئاً

9
00:00:25,440 --> 00:00:26,690
!اذهب

10
00:00:28,470 --> 00:00:31,080
اعتقد ان سبب رفضك المشروع

11
00:00:31,990 --> 00:00:34,490
فشل سانغ قو جاي؟

12
00:00:38,740 --> 00:00:40,940
اليس هذا صحيح؟

13
00:00:44,060 --> 00:00:46,500
...اطلقت على سانغ قو جاي "عالم صغير

14
00:00:46,610 --> 00:00:49,630
"سيلهم زوجتي وطفلتي ليحلموا

15
00:00:50,270 --> 00:00:52,360
...لكن هنا

16
00:00:52,520 --> 00:00:54,780
خسرت زوجتك

17
00:00:55,370 --> 00:00:57,550
واخفت طفلتك

18
00:00:59,420 --> 00:01:03,060
بكن هل تعرف مالذي جعل سانغ قو جاي فاشلاً؟

19
00:01:03,740 --> 00:01:06,240
انت نفسك

20
00:01:07,700 --> 00:01:09,870
الرجل الذي يتمرغ بألمه

21
00:01:09,920 --> 00:01:13,110
ويغفل عن ايذاء ابنته حتى اصبحت لديها ندبات

22
00:01:13,230 --> 00:01:15,320
ان نفسك بروفسور

23
00:01:15,980 --> 00:01:17,240
هذا يكفي

24
00:01:17,310 --> 00:01:18,780
من تعتقد نفسك؟

25
00:01:18,840 --> 00:01:22,180
من تعتقد نفسك لتثرثر كما لو كنت تعرف كل شيء عن عائلتنا؟

26
00:01:22,300 --> 00:01:25,110
الى متى سوف تتدهورين امام والدك؟

27
00:01:25,950 --> 00:01:28,140
الى متى سوف تعيشين كمجرم قتل امه؟

28
00:01:28,220 --> 00:01:30,180
بماذا يهمك كيف اعيش؟

29
00:01:30,270 --> 00:01:32,530
انت شخص تعب من استغلالي

30
00:01:34,290 --> 00:01:38,690
...لماذا تتصرف كأنك !جانبي؟

31
00:01:43,360 --> 00:01:44,680
ارجوك اذهب

32
00:01:44,800 --> 00:01:46,200
!اذهب

33
00:01:46,340 --> 00:01:48,860
لا اريد حتى رؤية وجهك

34
00:01:48,980 --> 00:01:50,480
لذا اذهب بسرعة

35
00:01:59,160 --> 00:02:01,330
...إياك

36
00:02:02,110 --> 00:02:04,850
ابداً تاتي الي منزلي مجدداً

37
00:02:23,120 --> 00:02:28,440
[الحلقة الاخيرة حالة الطقس اليوم]

38
00:02:29,490 --> 00:02:31,830
مرحباً هل هذا كل الاثاث؟

39
00:02:31,910 --> 00:02:34,660
اجل الاثاث الكبير في الورشة

40
00:02:34,770 --> 00:02:37,730
سأنهيها ثم انقلها

41
00:02:38,070 --> 00:02:39,490
هل ستنقلينها بنفسك؟

42
00:02:39,540 --> 00:02:41,350
سأتصل باحد

43
00:02:41,720 --> 00:02:44,540
واذا لم اجد احد انت قوي صحيح؟

44
00:02:44,660 --> 00:02:48,760
تباً لا استطيع يجب علي اخذ جون هيوك لأخذ الحقنة الطبية غداً

45
00:02:49,580 --> 00:02:51,070
حسناً هذا لايمكن ان يكون نافعاً

46
00:02:51,150 --> 00:02:52,330
آيقو اوني خاصتي

47
00:02:52,400 --> 00:02:54,430
اوه لقد اتيت؟- انتِ جائعة صحيح؟

48
00:02:54,550 --> 00:02:56,700
لم يتوجب عليك شراء هذا-. تفضلي-

49
00:02:56,720 --> 00:02:58,750
آه شكراً لك

50
00:02:58,790 --> 00:03:00,840
ليس لديك شيء لتفعله غداً؟

51
00:03:00,960 --> 00:03:02,400
غداً لماذا؟

52
00:03:02,470 --> 00:03:05,310
هل تستطيع نقل اثاث قي إن معها؟

53
00:03:07,530 --> 00:03:09,640
...اللعنة غداً هناك

54
00:03:09,720 --> 00:03:10,350
ماذا؟

55
00:03:10,410 --> 00:03:12,150
لاتبالي

56
00:03:12,200 --> 00:03:14,820
لاباس استطيع الاتصال باحد

57
00:03:15,380 --> 00:03:17,120
...آه حسناً

58
00:03:17,250 --> 00:03:19,920
لاتفعلي ذلك لماذا لاتتصلين بجين هو؟

59
00:03:21,440 --> 00:03:25,690
هو يبدو فقط متعالي ومتكبر لكن عندما يتطلب الامر رفع الاشياء الثقيلة

60
00:03:25,740 --> 00:03:27,590
لديه قوة العبد

61
00:03:27,670 --> 00:03:29,430
صحيح هذا حل جيد

62
00:03:29,510 --> 00:03:31,460
هذا حقاً لذيذ

63
00:03:32,660 --> 00:03:34,960
رجاء خذا القليل كلا ايضاً

64
00:03:43,660 --> 00:03:44,370
حسناً حسناً

65
00:03:44,390 --> 00:03:45,950
متى يكون اعلان شركتك الذي تنتظره؟

66
00:03:46,000 --> 00:03:47,720
خلال يومان او ثلاثة

67
00:03:47,770 --> 00:03:50,310
انا اقلق جداَ هذه الايام لا استطيع النوم

68
00:03:50,750 --> 00:03:52,950
علينا أن ندفع لتسوية دعوى أيضا.

69
00:03:54,360 --> 00:03:56,390
في هذه الحالة اذا لم نحصل على المشروع

70
00:03:56,420 --> 00:03:58,360
سنكون حقاً مفلسين

71
00:03:58,430 --> 00:04:02,350
سوء الفهم حول سرقة تصميم البروفسور بارك اذا لم يحل

72
00:04:02,420 --> 00:04:04,800
جين هو قد يقصى من المشاركة بالمناقصة

73
00:04:04,830 --> 00:04:07,940
اوه كلا ماذا علينا ان نفعل؟ هذه مشكلة كبيرة

74
00:04:09,350 --> 00:04:12,350
انا حقاً لا استطيع فهمه

75
00:04:12,840 --> 00:04:16,080
على الرغم من انه يبدو بائيساً على قي إن

76
00:04:16,200 --> 00:04:20,130
انا فقط لا استطيع فهم السبب الذي جعله ينفصل عنها

77
00:04:20,840 --> 00:04:24,130
في اوقات كهذه يبدو من الجيد له بان تكون الى جانبه

78
00:04:24,170 --> 00:04:25,580
تعطيه القوة

79
00:04:25,620 --> 00:04:26,970
هذا ما اقوله

80
00:04:27,020 --> 00:04:30,070
اعتقد ان كبرياء جين هو قوي حقاً

81
00:04:31,260 --> 00:04:32,450
...ما استشعره هو

82
00:04:32,460 --> 00:04:35,480
بما اعماله تواجه مشاكل يجعله لا يرغب حتى برؤيتها

83
00:04:35,600 --> 00:04:37,890
اعتقد هذا له علاقة بالامر

84
00:04:38,690 --> 00:04:42,510
ولكن كما في المشاهد الاحباط يقتلني

85
00:04:42,600 --> 00:04:45,690
حقاً انا فقط لم افهم مالذي يفعلونه

86
00:06:52,260 --> 00:06:53,870
قي إن

87
00:06:54,140 --> 00:06:55,610
!قي إن

88
00:06:58,820 --> 00:07:01,380
لماذا تنامين هنا؟

89
00:07:03,200 --> 00:07:05,670
هل اتى احد الى هنا؟

90
00:07:06,180 --> 00:07:07,590
من؟

91
00:07:08,540 --> 00:07:09,980
كلا

92
00:07:13,900 --> 00:07:16,630
لكن...مالذي تفعله هنا؟

93
00:07:16,940 --> 00:07:20,340
اوه.. كنتُ ماراً من هنا ورأيت الاضو اءمنارة

94
00:07:20,380 --> 00:07:22,410
لذا دخلتُ هنا معتقداً انك ستكونين هنا

95
00:07:22,480 --> 00:07:24,630
هل حقاً لديك الكثير لفعله؟

96
00:07:25,930 --> 00:07:27,140
انا سأذهب الان

97
00:07:27,210 --> 00:07:29,360
حسناً سأقلك لنذهب

98
00:07:32,270 --> 00:07:36,320
هل.. وضعت هذه.. عليّ؟

99
00:07:36,850 --> 00:07:38,140
كلا

100
00:07:42,300 --> 00:07:43,710
اسرعي

101
00:07:44,900 --> 00:07:47,310
اخبرتك اني فقط سأخذ تاكسي

102
00:07:47,370 --> 00:07:48,270
قي إن

103
00:07:48,310 --> 00:07:51,160
هل تعلمين كم هو خطر ان تأخذ امراة تاكسي لوحدها بالليل؟

104
00:07:51,220 --> 00:07:54,550
الا تستطيعين ان تجعليني اساعدك باوقات كهذه؟

105
00:07:56,170 --> 00:07:57,710
هيّا

106
00:08:17,100 --> 00:08:19,430
هذا نوع مختلف قليلا من التصميم

107
00:08:19,490 --> 00:08:20,990
رجاء القِ نظرة

108
00:08:21,020 --> 00:08:22,420
سأرى

109
00:08:43,350 --> 00:08:45,060
مارأيك؟

110
00:08:45,290 --> 00:08:47,500
من قدم هذا التصميم؟

111
00:08:47,860 --> 00:08:50,800
انه جون جين هو

112
00:09:05,030 --> 00:09:09,310
السماح لشخص عديم الضمير الذي سرق تصميم شخص آخر

113
00:09:09,400 --> 00:09:11,320
بالمشاركة في اختيار المناقصة الرئيسي

114
00:09:11,350 --> 00:09:13,970
هل هذا حتى ممكن تخيله؟

115
00:09:14,120 --> 00:09:16,640
مهما حدث سابقاً

116
00:09:16,760 --> 00:09:21,260
ليس هناك مشكلة بالتصمم صحيح؟

117
00:09:21,380 --> 00:09:24,800
ولكنها شركة مفلسة بالفعل

118
00:09:24,920 --> 00:09:27,570
مالذي تتحدث عنه؟

119
00:09:27,650 --> 00:09:30,190
كان هناك مشكلة في مشروع بناءهم الاخير

120
00:09:30,310 --> 00:09:32,540
والعمال قاموا بمقاضتهم

121
00:09:32,580 --> 00:09:37,310
لهذا عليهم ان يدفعوا تعويض كبير

122
00:09:37,410 --> 00:09:41,420
وحالتهم هذه تعجل الحصول على قرض من البنك مستحيل

123
00:09:42,080 --> 00:09:44,590
هل هذا صحيح؟

124
00:09:53,950 --> 00:09:56,160
إلى ان ينهي والدي محادثته

125
00:09:56,390 --> 00:09:58,410
لننتظر في الغرفة المجاورة

126
00:09:59,780 --> 00:10:01,250
حسناً

127
00:10:05,190 --> 00:10:07,330
هذا شيء لم اكن ادركه

128
00:10:07,940 --> 00:10:09,400
اذا كانت هذه القضية

129
00:10:09,470 --> 00:10:11,740
امكانية تصميم جون جين هو

130
00:10:11,830 --> 00:10:15,270
لتشارك في المناقصة الرئيسية اصبح غير مؤكدة

131
00:10:15,390 --> 00:10:17,010
...لكن

132
00:10:17,480 --> 00:10:21,320
لماذا انت تدعم هذا الشاب.؟

133
00:10:21,800 --> 00:10:23,510
انا فضولي

134
00:10:23,700 --> 00:10:29,200
اذا كانت نية جون من البداية نسخ تصميم سانغ قو جاي او سرقته

135
00:10:29,680 --> 00:10:31,960
لم يكن ليصميم هذا النوع من التصميم

136
00:10:33,530 --> 00:10:37,650
ثقك بذلك الشاب هائلة كما ارى

137
00:10:37,730 --> 00:10:39,350
ذاك الرجل

138
00:10:39,400 --> 00:10:42,570
بما انه قدم خطة التصميم الجديد

139
00:10:42,630 --> 00:10:44,990
هو لم يقدم ابداً عذر فيما يتعلق بخطتك

140
00:10:46,150 --> 00:10:47,400
لماذا تعتقد ذلك؟

141
00:10:47,450 --> 00:10:51,280
ماذا تريد... مني؟

142
00:10:51,350 --> 00:10:53,910
رجاء راجع خطة صميم جون جين هو

143
00:10:54,780 --> 00:10:56,970
بدون انحياز

144
00:11:02,640 --> 00:11:04,500
كلا لاتقلق بشأن هذا الامر

145
00:11:04,570 --> 00:11:07,110
انا متأسف اكثر لطلبي منك هذا المعروف

146
00:11:08,280 --> 00:11:10,580
اجل وداعاً

147
00:11:12,810 --> 00:11:14,730
كان رفض اخر صحيح؟

148
00:11:14,790 --> 00:11:16,680
كلا لازال هناك قليلون اخرون لاحاول معهم

149
00:11:16,730 --> 00:11:18,450
لاتهتم

150
00:11:18,680 --> 00:11:21,880
شخص فخور مثلك يفعل مافعلته انت مسبقاً هذا كل ماتستطيع فعله

151
00:11:23,050 --> 00:11:26,290
حتى لو لم تقل شيئاً اعرف انك تشعر بانك تريد الموت

152
00:11:26,940 --> 00:11:29,440
دعنا لانفعل هذا وهذه المرة فقط

153
00:11:29,560 --> 00:11:32,600
لنقترض من والد تاي هون هاه؟

154
00:11:32,720 --> 00:11:34,070
لنفعل هذا

155
00:11:40,260 --> 00:11:42,180
اجل مدير تشوي

156
00:11:50,580 --> 00:11:52,450
اممم مرحبا بك

157
00:11:52,890 --> 00:11:54,430
تعال وقابل بعض الناس جين هو

158
00:11:55,030 --> 00:11:58,090
هذان موظفان قديمان في دام اعرفهما جيداً

159
00:11:58,170 --> 00:12:01,150
وهذا هو خبير الاستثمار

160
00:12:01,260 --> 00:12:03,060
رجا حييهما

161
00:12:04,610 --> 00:12:06,370
سأراكما لاحقاً

162
00:12:08,880 --> 00:12:10,350
رجاء اجلس

163
00:12:15,980 --> 00:12:17,660
...لكن

164
00:12:18,810 --> 00:12:20,420
ماهذا؟

165
00:12:20,470 --> 00:12:23,730
بعدما عدت الى كوريا بسبب طلب ابي

166
00:12:24,000 --> 00:12:27,110
لدي راتب مودع في حسابي من فترة طويلة

167
00:12:27,580 --> 00:12:29,890
انا حقاً ليس لدي شيء لأنفق عليه المال لذا تركته وشأنه

168
00:12:29,960 --> 00:12:33,250
ولكن بسبب هؤلاء الاشخاص اصبح كبيراً جداً

169
00:12:35,820 --> 00:12:37,780
سمعت عن حالة عملك

170
00:12:38,210 --> 00:12:39,960
احب ان اساعد

171
00:12:40,830 --> 00:12:42,380
لايجب عليك فعل هذا

172
00:12:42,420 --> 00:12:44,130
...اليس الصديق

173
00:12:44,280 --> 00:12:47,030
شخص يساعدك مرة كل فترة؟

174
00:12:47,560 --> 00:12:49,700
من وجهة نظر المستلم هو شخص يتلقى المساعدة دائماً

175
00:12:49,820 --> 00:12:51,450
هذا ليس ماطلق عليه صداقة

176
00:12:51,520 --> 00:12:54,760
لقد اعترفت بفعل عمل رخيص بسرقتك لخطة تصميم شخص اخر

177
00:12:55,610 --> 00:12:57,520
ومع هذا لاتستطيع ان تقبل مساعدة كهذه

178
00:12:57,590 --> 00:13:00,710
حسناً... انا حقاً لااستطيع الفهم

179
00:13:01,560 --> 00:13:04,390
دخولك النهائيات بالرغم من الحادث

180
00:13:04,490 --> 00:13:07,830
لم يكن ذلك لإثبات أنك رجل شريف؟

181
00:13:08,930 --> 00:13:11,250
اذا جعلت الفرز الاولي يمر بهذه الطريقة

182
00:13:11,320 --> 00:13:13,330
لا اشعر باني سأكون رجل شريف

183
00:13:14,590 --> 00:13:17,180
انا فقط سأقبل يأمتنان نوايك واذهب

184
00:13:19,220 --> 00:13:20,950
ماذا تعني بهذه الطريقة؟

185
00:13:23,110 --> 00:13:24,510
اكثر من اي احد

186
00:13:24,570 --> 00:13:27,470
انا شخص يريد ان تكون عملية الاختيار عادلة ونزيهة

187
00:13:27,590 --> 00:13:28,950
مهما يكن

188
00:13:29,060 --> 00:13:31,040
بسبب مشاكلك الاخرى

189
00:13:31,110 --> 00:13:34,820
اخشى فقط ان مهماراتك لن تكتشف

190
00:13:38,530 --> 00:13:40,810
اذا رفضت هذا العرض الاخير

191
00:13:41,360 --> 00:13:43,310
لا يمكنني ان اطيقه بعد الان

192
00:13:47,240 --> 00:13:49,040
هل انت حقاً

193
00:13:49,070 --> 00:13:51,270
لن تقبل مساعدتي؟

194
00:13:58,990 --> 00:14:01,070
حتى بعدما اجتزت الفرز الاولي

195
00:14:01,130 --> 00:14:03,260
اذا جُردت من مؤهلاتك للمشاركة

196
00:14:03,340 --> 00:14:04,940
ولم تحصل على الفرصة للمشاركة في الاختيار الرئيسي

197
00:14:04,960 --> 00:14:07,010
كيف سيكون هذا غير عادل؟

198
00:14:08,090 --> 00:14:10,570
ماذا تعني..بهذا؟

199
00:14:10,620 --> 00:14:12,900
لم يتم الاعلان بعد

200
00:14:13,860 --> 00:14:16,360
لكن داخلياً توصلوا الى قرار اليوم

201
00:14:17,150 --> 00:14:18,840
تهانينا

202
00:14:19,040 --> 00:14:22,800
لقد تجاوزت .. الفرز الاولي

203
00:14:24,560 --> 00:14:26,000
هل هذا صحيح؟

204
00:14:26,070 --> 00:14:28,620
هذه الان البداية انت لن تستسلم الست كذلك؟

205
00:14:31,020 --> 00:14:32,100
...صحيح

206
00:14:32,130 --> 00:14:36,180
رأسك لابد من انه مشوش بكل الامور التي تجري

207
00:14:36,590 --> 00:14:38,640
استرح في اي مكان ليوم واحد

208
00:14:39,470 --> 00:14:40,230
...صحيح

209
00:14:40,280 --> 00:14:43,510
تعرف الفيلا عندما كنت اصطاد تلك المرة

210
00:14:43,640 --> 00:14:45,150
هذا قد يكون جيد

211
00:14:47,320 --> 00:14:49,900
انا لم اسئلك ان تذهب معي

212
00:14:50,570 --> 00:14:54,310
لذلك لاتكن متوتراً جداً

213
00:15:00,370 --> 00:15:01,730
حسناً

214
00:15:01,800 --> 00:15:05,600
رجاء اتصلي بمدير الفيلا واطلبي منه ان ينظفها جيداً

215
00:15:05,660 --> 00:15:07,460
هل ستذهب الى الفيلا؟

216
00:15:07,500 --> 00:15:09,810
الرئيس جون سيذهب لإقامة مريحة

217
00:15:19,600 --> 00:15:20,770
لقد قمتِ بعمل جيد

218
00:15:20,800 --> 00:15:22,340
شكراً لك

219
00:15:22,470 --> 00:15:23,790
رجاء القوا نظرة

220
00:15:28,710 --> 00:15:30,960
عمل رائع انسة بارك قي إن

221
00:15:30,990 --> 00:15:34,460
انه افضل مماتوقعت

222
00:15:35,040 --> 00:15:36,550
شكراً

223
00:15:38,080 --> 00:15:39,490
آيقو

224
00:15:39,540 --> 00:15:41,460
آيقو وآآو

225
00:15:41,550 --> 00:15:43,940
وآآو هذا مثير للإعجاب

226
00:15:43,980 --> 00:15:47,690
هذا كله بسبب وجودك السعيد

227
00:15:48,580 --> 00:15:50,880
حتى انك احضرت الزهور

228
00:15:51,180 --> 00:15:56,150
آيقو في يوم مثل هذا سيكون من اللطيف لو ان جين هو جاء ليهنئك ايضاً

229
00:16:10,500 --> 00:16:12,150
ابي

230
00:16:22,580 --> 00:16:26,090
انا لم اكن بهذه الطريقة قاسي

231
00:16:28,050 --> 00:16:30,950
انت من توجب عليك ان تكبري بدون ام

232
00:16:31,780 --> 00:16:34,240
انا لم استطع مواجهتك

233
00:16:36,880 --> 00:16:38,740
...انا

234
00:16:38,790 --> 00:16:41,890
دائما اعتقدك غاضباً مني

235
00:16:43,160 --> 00:16:48,120
لم اتذكر ان ماحدث لأمي كان بسببي

236
00:16:49,500 --> 00:16:51,050
...ولكن لاشعورياً

237
00:16:51,100 --> 00:16:54,140
كنت قلقة من انك تكرهني وكنتُ حساسة من ردود فعلك

238
00:16:54,520 --> 00:16:57,300
لذا اردت دائماً ان افعل جيداً امامك

239
00:16:58,320 --> 00:17:01,840
لكني كنتُ دائماً اخطئ

240
00:17:03,690 --> 00:17:06,800
لابد من انني كنت حقاً اناني

241
00:17:09,190 --> 00:17:13,160
كنتُ ضائعاً جداً...بمشاعري الخاصة

242
00:17:15,680 --> 00:17:18,480
...اعتقد اني ابداً

243
00:17:19,010 --> 00:17:26,570
لم افكر بمشاعرك

244
00:17:29,830 --> 00:17:32,020
انا افهمك

245
00:17:32,890 --> 00:17:35,660
...امي

246
00:17:36,240 --> 00:17:39,370
احببتها كثيراً

247
00:17:44,030 --> 00:17:45,760
انتِ ايضاً

248
00:17:46,050 --> 00:17:48,560
احببتك كثيراً كما احببت امك

249
00:17:54,260 --> 00:17:57,030
السبب الي جعلني اتخلص من صور امك

250
00:17:57,070 --> 00:17:59,630
ووضعتها بالالطابق الارضي

251
00:18:01,240 --> 00:18:06,200
لأني تمنيت الا تذكري اي شيء

252
00:18:10,660 --> 00:18:13,020
قد يبدو كعذر

253
00:18:13,320 --> 00:18:17,690
ولكن غضبي منك لعملك مثل امك

254
00:18:20,350 --> 00:18:22,980
بسبب انه فطر قلبي ايضاً

255
00:18:24,140 --> 00:18:28,240
رؤية يديك دائماً تتأذى

256
00:18:33,290 --> 00:18:35,350
ابي

257
00:18:45,330 --> 00:18:47,540
هذه اليدين الصغيرة

258
00:18:49,160 --> 00:18:52,460
كبرتا بسرعة

259
00:18:58,030 --> 00:19:00,000
قمتِ بعمل رائع

260
00:19:05,540 --> 00:19:07,830
ابي

261
00:19:29,280 --> 00:19:31,500
...الان

262
00:19:34,110 --> 00:19:36,310
هذا يكفي هاه؟

263
00:19:36,610 --> 00:19:38,900
اليوم هو يوم سعيد

264
00:19:40,340 --> 00:19:42,300
لنذهب

265
00:19:58,410 --> 00:20:01,250
ابي اذهب للداخل

266
00:20:01,290 --> 00:20:03,330
سأعود بسرعة

267
00:20:30,690 --> 00:20:33,980
لماذا تتسكع حولي بالخفاء؟

268
00:20:35,800 --> 00:20:37,960
لم اكن اتسكع حولك

269
00:20:38,040 --> 00:20:39,950
انا اعلم كل شيء

270
00:20:40,910 --> 00:20:43,160
..عندما غفوت بالعمل

271
00:20:43,270 --> 00:20:45,470
الشخص الذي غطاني بسترتي

272
00:20:46,330 --> 00:20:48,320
هو انت

273
00:20:49,610 --> 00:20:51,840
ولكنك قلت بانك لم تكن تتسكع حولي

274
00:20:51,950 --> 00:20:53,770
انت كلياً كاذب

275
00:20:54,090 --> 00:20:56,300
منذ اللحظة الاولى التي ظهرت فيها امامي

276
00:20:56,360 --> 00:20:58,770
حتى الان .. كانت كلها اكاذيب

277
00:21:00,010 --> 00:21:01,630
هذا صحيح

278
00:21:02,780 --> 00:21:04,640
كلها كان اكاذيب

279
00:21:06,750 --> 00:21:09,340
لذا وجودي هنا الان

280
00:21:10,380 --> 00:21:12,690
فكري به كـ كذبة

281
00:21:16,380 --> 00:21:19,130
لأنه ربما افضل لنا الا نهرع الى بعضنا البعض

282
00:21:19,760 --> 00:21:22,330
سأذهب لأوضب اغراضي من المنزل بينما انتي هنا

283
00:21:26,050 --> 00:21:28,050
...الان

284
00:21:30,530 --> 00:21:32,940
سيكون هناك لا سبب لرؤية بعضنا

285
00:22:20,710 --> 00:22:22,360
آه لاترفعي هذا حتى

286
00:22:22,390 --> 00:22:25,740
كدتُ ان اموت بنوبة قلبية بسبب هذا عندما انتقلت الى هنا

287
00:22:25,770 --> 00:22:27,290
اذا لماذا تعبث بكبريائي

288
00:22:27,300 --> 00:22:29,180
آه انزليه

289
00:22:29,210 --> 00:22:31,150
اذا ماذا عن كبريائي؟- انه مذهل-

290
00:22:31,180 --> 00:22:33,240
حسناً حسناً- ضعيه ارضاً الان-

291
00:22:48,930 --> 00:22:51,420
يد الاباء علاج

292
00:22:52,320 --> 00:22:54,960
الطفل لديه الم بالبطن

293
00:23:02,200 --> 00:23:04,730
لماذا هذا الرجل اسمه جين هو؟

294
00:23:07,280 --> 00:23:09,670
هل تشعر بتحسن الان بعدما ضربتيه؟

295
00:23:47,860 --> 00:23:49,880
تهانينا بارك قي إن

296
00:23:50,010 --> 00:23:51,290
في البداية كنتِ تخشين هذا الامر

297
00:23:51,340 --> 00:23:52,750
لكن في النهاية قمت بعمل ممتاز

298
00:23:52,800 --> 00:23:54,520
...شكراً لك

299
00:23:54,570 --> 00:23:57,300
لإعطائي الفرصة لإختبار نفسي

300
00:23:58,570 --> 00:23:59,910
...في الحقيقة

301
00:23:59,960 --> 00:24:03,670
لم اعتقد اني سأنجزه

302
00:24:05,470 --> 00:24:07,240
رجاء اجلسي

303
00:24:12,890 --> 00:24:17,140
لكني لم الرئيس جون جين هو

304
00:24:20,210 --> 00:24:21,950
لقد انفصلنا

305
00:24:21,990 --> 00:24:24,230
سيكون غريب اذا اتى

306
00:24:26,280 --> 00:24:29,640
لكن كنتِ بإنتظاره اليس كذلك؟

307
00:24:32,840 --> 00:24:36,000
اذا حقاً قررتي الانفصال عنه افعليها

308
00:24:36,410 --> 00:24:37,680
مهما يكن

309
00:24:37,770 --> 00:24:40,230
اذا كنتِ لاتزالين تكنين له مشاعر

310
00:24:40,460 --> 00:24:42,700
استطيع مساعدتك فقط مرة

311
00:24:44,890 --> 00:24:47,040
...حالياً جون جين هو

312
00:24:47,200 --> 00:24:49,430
هو على الارجح في الفيلا

313
00:24:49,890 --> 00:24:52,730
طلبتُ منه الذهاب هناك ليصفي رأسه

314
00:24:54,350 --> 00:24:58,990
لاتوجد حاجة لإخباري باشياء كهذه

315
00:24:59,430 --> 00:25:02,760
بارك قي إن انا مصاب بخيبة امل نوعاً ما

316
00:25:03,270 --> 00:25:07,330
عندما تخليت عن جون جين هو عزائي الوحيد كان

317
00:25:07,470 --> 00:25:10,990
انك كنتِ بجانبه

318
00:25:11,980 --> 00:25:14,010
...لأنه لو كنتِ انتِ

319
00:25:14,110 --> 00:25:16,270
على الارحج كنتِ ستحبينه كثيراً

320
00:25:16,340 --> 00:25:18,050
...ستهتمين به كثيراً

321
00:25:18,090 --> 00:25:20,080
وتقثين به كما اعتقد

322
00:25:20,190 --> 00:25:22,490
حتى لو قلت هذه الاشياء

323
00:25:22,590 --> 00:25:25,060
لا يوجد شيء يمكن فعله الان

324
00:25:25,820 --> 00:25:30,190
لاني لم اعد بعد الان الشخص الذي يحتاجه

325
00:25:30,440 --> 00:25:33,680
اعتقد ان هذا هو مدى ثقتك به

326
00:25:34,060 --> 00:25:35,560
حسناً

327
00:25:35,850 --> 00:25:40,280
اذاً انا لن اقلق نفسي بسببكما بعد الان

328
00:25:46,400 --> 00:25:47,700
طفلة

329
00:25:47,830 --> 00:25:49,900
ارى عادات اكلك للتفاح نفسها

330
00:25:51,360 --> 00:25:53,970
يبدو الذ بالنسبة لي كهذا

331
00:25:55,230 --> 00:25:56,580
اعطني واحدة ايضاً

332
00:25:56,640 --> 00:25:57,930
حسناً

333
00:26:06,690 --> 00:26:08,400
...هذا

334
00:26:08,530 --> 00:26:10,040
ماذا؟

335
00:26:15,090 --> 00:26:17,230
!اذا هذا هو

336
00:26:18,250 --> 00:26:23,530
اعتقدت ان تصميم جون جين هو بدا مألوفاً

337
00:26:24,860 --> 00:26:27,010
لقد كان هذه التفاحة

338
00:26:29,460 --> 00:26:35,480
مفهوم تصميم جين هو ... لم يكن سانغ قو جاي

339
00:26:35,830 --> 00:26:37,940
لكن هذه التفاحة؟

340
00:26:38,090 --> 00:26:40,650
التفاح والاعتذار نفس الكلمة بالكوري

341
00:26:38,100 --> 00:26:40,650
ارجوك اقبل اعتذاري

342
00:26:42,840 --> 00:26:46,050
مهما يكن سبب دخوله سانغ قو جاي في البداية

343
00:26:46,170 --> 00:26:50,170
اعتقد ان ذلك الشاب وجد خطة جديدة بعد لقاءه بك

344
00:26:53,260 --> 00:26:54,800
...ابي

345
00:26:54,830 --> 00:26:57,130
يجب علي الذهاب لمكان ماء

346
00:26:57,230 --> 00:26:58,800
اين؟

347
00:26:59,990 --> 00:27:01,670
قد اتاخر

348
00:27:01,740 --> 00:27:03,640
لذا لاتنتظر واذهب للنوم

349
00:27:18,880 --> 00:27:22,640
كنت قلق من انك قد تقفز في البحيرة

350
00:27:25,510 --> 00:27:27,480
مالذي تفعلينه هنا؟

351
00:27:27,900 --> 00:27:31,540
كنت احضر اشياء ضرورية للفيلا

352
00:27:33,930 --> 00:27:36,020
لا حاجة لذلك >>المظلة

353
00:27:45,770 --> 00:27:47,930
المدير

354
00:27:47,970 --> 00:27:50,670
هل تستطيع اعطائي عنوان الى فيلاتك؟

355
00:27:56,830 --> 00:27:58,070
مالامر؟

356
00:27:58,130 --> 00:27:59,610
هل انت بخير؟

357
00:28:00,850 --> 00:28:02,980
اجل انا بخير

358
00:28:06,140 --> 00:28:08,320
حرارتك مرتفعة؟

359
00:28:09,620 --> 00:28:11,680
سأكون احسن بعدما ارتاح

360
00:28:12,800 --> 00:28:14,710
لقد تاخر الوقت يجب عليك الذهاب

361
00:28:14,780 --> 00:28:17,200
كيف يمكنني ترك شخص مريض لوحده؟

362
00:28:17,570 --> 00:28:20,370
على الارجح لايوجد خافض حرارة هنا هذه مشكلة

363
00:28:22,730 --> 00:28:24,620
بالطبع ستمرض

364
00:28:24,770 --> 00:28:28,320
لقد ارقهت نفسك بطرق عديدة

365
00:28:29,620 --> 00:28:30,720
فقط انتظر للحظة

366
00:28:30,750 --> 00:28:32,800
سأبحث عن خافض حرارة

367
00:28:33,650 --> 00:28:35,180
كيم إن هي

368
00:28:37,480 --> 00:28:39,320
رجاء عودي

369
00:28:41,770 --> 00:28:44,080
حتى لو كنتِ معي

370
00:28:45,380 --> 00:28:48,240
ليش هناك مكان في افكاري لإراكِ

371
00:28:50,200 --> 00:28:52,470
...وسبب مرضي الان

372
00:28:52,740 --> 00:28:54,460
...قد يكون ايضاً

373
00:28:54,650 --> 00:28:59,220
بسبب قلبي لا يقدر على رؤية احد اخر

374
00:28:59,600 --> 00:29:01,600
رجاء فقط عودي

375
00:29:02,990 --> 00:29:05,570
انا لم اطلب قلبك الان

376
00:29:05,870 --> 00:29:07,870
سواء استغرق ذلك سنة او سنتين

377
00:29:07,990 --> 00:29:11,840
اذا استمريت بالبقاء بجانبك وجعلك تغضب

378
00:29:11,960 --> 00:29:13,900
...من يعلم

379
00:29:14,210 --> 00:29:16,370
قد تصبح علاقة حب-كره

380
00:29:16,770 --> 00:29:21,340
قد اكون شخص تشتاق اليه اذا لم اكن موجودة

381
00:29:26,390 --> 00:29:28,340
الى اين تذهب؟

382
00:29:29,230 --> 00:29:31,380
سأنام بالسيارة

383
00:29:46,900 --> 00:29:48,820
اتيتِ لرؤية جين هو

384
00:29:48,960 --> 00:29:51,510
لماذا انتِ هنا؟

385
00:29:51,580 --> 00:29:52,750
ماذا تعنين بلماذا؟

386
00:29:52,800 --> 00:29:56,060
من الممكن لي ان احتل المكان الذي تركتيه خالياً

387
00:29:56,980 --> 00:29:59,180
وانت وجين هو انفصلتم

388
00:29:59,410 --> 00:30:01,980
...بيني وبين جين هو

389
00:30:02,650 --> 00:30:04,700
لايوجد مكان لك

390
00:30:05,010 --> 00:30:07,230
انا حقاً لا استطيع ان اطيقك

391
00:30:07,810 --> 00:30:09,350
"منذ اللحظة الاولى التي رأيت فيها تمثيلك "انا لطيفة

392
00:30:09,370 --> 00:30:11,140
اعتقد انك حظ سيء

393
00:30:11,310 --> 00:30:12,940
اخبريني بصراحة

394
00:30:13,050 --> 00:30:16,850
انتِ لم تعيشي معي من منطلق الشفقة لطفلة يرثى لها

395
00:30:17,200 --> 00:30:18,740
بدلاً من تكنوي صديقة

396
00:30:18,830 --> 00:30:22,610
انتِ كنتِ...عائلة بالنسبة لي

397
00:30:23,790 --> 00:30:25,980
كانت كذلك بالنسبة لك ايضاً- كلا-

398
00:30:26,190 --> 00:30:29,000
اردتُ العيش بمنزلك

399
00:30:29,680 --> 00:30:31,340
لذلك ادعيت بأني عائلة لك

400
00:30:31,390 --> 00:30:32,700
انتِ ادعتي ذلك؟

401
00:30:32,750 --> 00:30:35,310
استائت منك حى الموت

402
00:30:35,510 --> 00:30:37,900
لكن اذا اردت العيش بمنزلك ليس لدي خيار اخر

403
00:30:38,760 --> 00:30:41,330
كل مرة عندما اتشاجر مع ابي

404
00:30:41,610 --> 00:30:43,630
انت تواسيني

405
00:30:43,900 --> 00:30:46,010
وقلتي انك وجدت صورة امي

406
00:30:46,150 --> 00:30:49,020
بحثتي في المنزل كله حتى في صناديق القمامة

407
00:30:50,360 --> 00:30:52,350
هذا كان انتي

408
00:30:53,540 --> 00:30:55,920
هل تقدرين على فعل هذا كإدعاء؟

409
00:30:56,910 --> 00:30:58,250
اجل

410
00:30:58,990 --> 00:31:01,080
فعل حماقات لم ارد حتى فعلها

411
00:31:01,590 --> 00:31:03,490
كان حقاً فظيع

412
00:31:03,610 --> 00:31:05,470
لا تكذبي

413
00:31:06,320 --> 00:31:08,530
ليس فظيع قول اشياء لم تقصدديها حتى؟

414
00:31:08,610 --> 00:31:10,560
هذه اشياء لم اكن اعنيها

415
00:31:11,350 --> 00:31:12,430
اكرهك

416
00:31:12,470 --> 00:31:14,870
اكرهك جداً حتى انه يقتلني

417
00:31:16,330 --> 00:31:18,410
لا استطيع الحصول على اي شيء

418
00:31:18,470 --> 00:31:20,730
حتى لو اردته كثيراً لدرجة الموت

419
00:31:22,160 --> 00:31:23,990
...لكن لماذا هذا

420
00:31:25,060 --> 00:31:26,450
تستطيعين الحصول على كل شيء؟

421
00:31:26,500 --> 00:31:28,800
انا لم احاول قط الحصول عليها كلها

422
00:31:31,880 --> 00:31:34,070
انتِ حقاً غبية

423
00:31:34,920 --> 00:31:36,750
انتِ الوحيدة التي لاتعلم

424
00:31:37,920 --> 00:31:40,030
كم لديك حقا من الاشياء

425
00:32:12,020 --> 00:32:13,820
جين هو

426
00:32:32,310 --> 00:32:34,410
جين هو حقا مريض الان

427
00:32:37,180 --> 00:32:39,030
هو في سيارته

428
00:32:39,260 --> 00:32:40,680
مريض اين؟

429
00:32:40,720 --> 00:32:42,530
مامدى مرضه؟

430
00:32:43,820 --> 00:32:45,930
اذهبي وانظري بنفسك

431
00:32:49,510 --> 00:32:51,700
لم يرد ان يكون معي

432
00:32:51,960 --> 00:32:54,000
لذا قال بانه سينام بسيارته

433
00:32:55,810 --> 00:32:58,780
قال انه لايستطيع ان يراني حتى لو كن امامه

434
00:32:59,720 --> 00:33:02,590
هو قال هذا لانه لم يقدر على قول شيء اخر

435
00:33:04,480 --> 00:33:06,610
كان يتالم كثيراً

436
00:33:08,630 --> 00:33:10,540
جين هو الخاص بكِ

437
00:33:34,870 --> 00:33:36,510
جين هو

438
00:33:36,710 --> 00:33:38,290
جين هو

439
00:33:38,890 --> 00:33:40,320
جين هو

440
00:33:40,700 --> 00:33:42,240
جين هو

441
00:33:43,010 --> 00:33:44,970
جين هو انهض

442
00:33:49,700 --> 00:33:51,850
هل تسطيع المشي

443
00:34:13,380 --> 00:34:15,110
...جين هو

444
00:34:15,290 --> 00:34:17,880
هل تشعر بان ذهنك صافي؟

445
00:34:19,210 --> 00:34:21,190
قي إن؟

446
00:34:22,560 --> 00:34:27,020
كيف يمكن للشخص إهمال جسده حتى وصل إلى هذه المرحلة؟

447
00:34:31,130 --> 00:34:32,880
لاقلقي على شخص مثلي

448
00:34:32,960 --> 00:34:34,660
من هو القلق؟

449
00:34:42,750 --> 00:34:44,870
انا بخير

450
00:34:45,930 --> 00:34:47,990
لذا اذهبي الان

451
00:34:48,530 --> 00:34:51,470
انت حقا تستطيع القول بانك بخير في هذه الحالة؟

452
00:34:52,400 --> 00:34:54,570
ابوكِ سيقلق

453
00:34:56,480 --> 00:34:58,340
لذا اذهبي

454
00:34:59,690 --> 00:35:01,740
هل قلتُ باني سأعيش هنا؟

455
00:35:02,380 --> 00:35:03,980
انقلب

456
00:35:04,100 --> 00:35:05,800
حتى استطيع تغيير المنشفة

457
00:35:13,570 --> 00:35:14,920
اذهبي

458
00:35:21,370 --> 00:35:22,860
قلت اذهبي

459
00:35:25,310 --> 00:35:26,870
حسناً

460
00:35:28,100 --> 00:35:30,220
اعتقد ان حرارة انخفضت قليلاً ايضاً

461
00:35:36,920 --> 00:35:38,630
لاتذهبي

462
00:35:40,490 --> 00:35:41,920
سأذهب

463
00:35:47,080 --> 00:35:48,610
لاتذهبي

464
00:35:52,870 --> 00:35:55,040
...انا فقط

465
00:35:57,260 --> 00:35:59,690
اختار ان اثق بك

466
00:36:00,750 --> 00:36:05,400
حتى لو تم استغلالي مئة مرة الف مرة

467
00:36:06,650 --> 00:36:08,680
انا فقط سأثق بك

468
00:36:11,130 --> 00:36:13,420
...قد يبدو غبياً

469
00:36:14,780 --> 00:36:17,860
لكن هذه نقطة قوة بارك قي إن

470
00:36:20,780 --> 00:36:26,850
حتى لو... استغللتني مجدداً

471
00:36:28,060 --> 00:36:30,890
واصبحتُ تعسية

472
00:36:34,260 --> 00:36:36,760
فقط سأثق بك

473
00:36:38,930 --> 00:36:44,650
...بسبب اني لااستطيع معك هكذا

474
00:40:20,990 --> 00:40:23,290
استطيع ان اعرف انك لستِ نائمة

475
00:40:27,350 --> 00:40:29,200
اخبرك

476
00:40:29,310 --> 00:40:31,450
لأنك لاتستطيعين حقاً التمثيل

477
00:40:33,900 --> 00:40:36,030
اوه مهما يكن

478
00:40:37,610 --> 00:40:39,180
تعالي هنا

479
00:40:42,230 --> 00:40:43,560
توقف

480
00:40:48,000 --> 00:40:49,460
قي إن

481
00:40:50,010 --> 00:40:51,330
شكرا لك

482
00:41:05,720 --> 00:41:08,040
لدي امنية

483
00:41:09,050 --> 00:41:10,530
ماهي؟

484
00:41:12,770 --> 00:41:14,970
...قبل ان اموت

485
00:41:15,230 --> 00:41:17,560
اختراع الة الزمن

486
00:41:18,930 --> 00:41:21,230
مانوع هذه الامنية المضحكة؟

487
00:41:21,350 --> 00:41:25,420
هناك لحظات اريد الرجوع اليها

488
00:41:26,770 --> 00:41:28,520
متى؟

489
00:41:31,460 --> 00:41:33,260
عندما كنتِ بالخامسة

490
00:41:39,130 --> 00:41:41,230
اريد العودة الى ذلك الوقت

491
00:41:42,150 --> 00:41:44,620
واظهر قبل قي إن ذات الخمس سنوات

492
00:41:46,280 --> 00:41:48,060
...و

493
00:41:48,620 --> 00:41:50,690
...سأحضنها واخبرها

494
00:41:55,400 --> 00:41:57,660
"انها كانت حادثة فقط"

495
00:41:59,070 --> 00:42:01,260
"هذا ليس ذنبك"

496
00:42:02,630 --> 00:42:08,860
"لذا لاتجعلي الافكار الغبية تراودك وتكرهي نفسك"

497
00:42:19,400 --> 00:42:23,090
لا بأس اذا لم يكن هناك الة زمن

498
00:42:24,630 --> 00:42:27,290
لقد قابلتك اليس كذلك؟

499
00:42:27,710 --> 00:42:29,710
...لقد قابلتك

500
00:42:29,790 --> 00:42:32,030
واخبرتني هذه الاشياء

501
00:42:41,460 --> 00:42:44,700
عليك رؤية والدي وتوضيح سوء الفهم

502
00:42:44,760 --> 00:42:45,770
هيّا

503
00:42:45,820 --> 00:42:47,690
ليس بعد

504
00:42:49,880 --> 00:42:51,840
مالذي تفعله؟

505
00:43:00,450 --> 00:43:02,470
لماذا لاتدخل اذا كنت هنا؟

506
00:43:04,190 --> 00:43:06,520
...بما انك لم توضح

507
00:43:06,620 --> 00:43:08,480
سأسالك

508
00:43:09,630 --> 00:43:13,500
هل كنت الشخص الذي سرق خطة تصميمي؟

509
00:43:14,930 --> 00:43:16,310
اجل

510
00:43:17,030 --> 00:43:19,010
مالذي تعنينه بانه انت؟

511
00:43:19,080 --> 00:43:21,490
سانغ جون قدمها بدون علمك

512
00:43:21,560 --> 00:43:22,970
اليس كذلك؟

513
00:43:23,040 --> 00:43:25,550
...بما انه كان شخصاً يعمل معي

514
00:43:25,980 --> 00:43:27,890
يبدو نفس الشيء كما انني قمت به

515
00:43:30,840 --> 00:43:33,160
هدفك من الانتقال الى سانغ قو جاي؟

516
00:43:33,700 --> 00:43:36,360
هل كان حقاً لإستغلال ابنتي

517
00:43:36,700 --> 00:43:39,090
انتقلت بهدف التعلم اكثر عن سانغ قو جاي

518
00:43:39,160 --> 00:43:40,730
هذا صحيح

519
00:43:41,840 --> 00:43:44,010
...شكرتي كانت في ازمة

520
00:43:44,480 --> 00:43:46,410
...لذا لحماية شركتي وموظفيّ

521
00:43:46,480 --> 00:43:48,030
اضطررتُ لذلك

522
00:43:49,140 --> 00:43:50,670
مهما يكن

523
00:43:50,740 --> 00:43:53,890
لاحقاً لأني اردتُ ان اكون رجلاً مستقماً لقي إن

524
00:43:54,210 --> 00:43:55,730
!لهذا تغيرت

525
00:43:55,820 --> 00:43:59,070
وهذا كيف قمت بتحضير خطة جديدة

526
00:43:59,530 --> 00:44:02,040
لتكون مستقيم لأبنتي

527
00:44:02,150 --> 00:44:03,130
اجل

528
00:44:05,100 --> 00:44:08,930
ولله الحمد اجتازت خطة التصميم الفرز الاولي

529
00:44:09,310 --> 00:44:11,200
اجتازت الفرز الاولي؟

530
00:44:11,320 --> 00:44:13,630
اذاً لما لم تخبرني؟

531
00:44:14,540 --> 00:44:16,550
لأنه قد ترتفع آمالك

532
00:44:16,880 --> 00:44:19,780
اذا فاز المشروع بالمناقصة الرئيسية كنتُ ساخبرك حينها

533
00:44:19,890 --> 00:44:22,130
اخبرتك اني حقاً اكره عندما تفعل هذا اليس كذلك؟

534
00:44:22,190 --> 00:44:24,370
انا اخبرك كل شيء صغير

535
00:44:25,280 --> 00:44:26,330
انا آسف

536
00:44:26,390 --> 00:44:28,650
هذا ليس سهلاً عليّ

537
00:44:28,770 --> 00:44:30,140
حقاً اكره هذا

538
00:44:34,190 --> 00:44:37,530
مالذي تحبه في ابنتي؟

539
00:44:38,960 --> 00:44:40,060
ماذا؟

540
00:44:40,160 --> 00:44:42,220
هل هو صعب الاجابة؟

541
00:44:42,340 --> 00:44:44,000
...كلا

542
00:44:44,830 --> 00:44:49,710
لكني فقط لم افكر مالذي يعجبني فيها بالتحديد

543
00:44:50,210 --> 00:44:52,800
كنت فقط اتبع قلبي

544
00:44:52,920 --> 00:44:54,760
وقادني الى هذا النقطة

545
00:44:56,110 --> 00:44:58,380
لكن اذا كنت تعطيني الفرصة

546
00:44:58,450 --> 00:45:02,000
سأستمر برؤيتها والتفكير بما احبه فيها

547
00:45:02,100 --> 00:45:03,710
هل انت مستعد؟

548
00:45:03,770 --> 00:45:04,690
اعذرني؟

549
00:45:04,750 --> 00:45:07,320
مستعد لتشرب طول الليل معي؟

550
00:45:07,370 --> 00:45:09,200
ابي لاتستطيع

551
00:45:09,270 --> 00:45:11,440
جين هو كان مريضا جدا امس يجب ان يستريح

552
00:45:11,510 --> 00:45:13,590
هل انت تنحازين الى جانبه منذ الان؟

553
00:45:13,950 --> 00:45:16,410
كلا...لـ...ليس همذا

554
00:45:16,450 --> 00:45:19,040
سأذهب واشتري بعض الخمر الان

555
00:45:26,940 --> 00:45:29,460
احضرت وجبات خفيفة لكم جميعاً بسبب عملكم المجهد

556
00:45:29,770 --> 00:45:30,900
وآآآو

557
00:45:30,950 --> 00:45:33,190
قي إن متى اعددتِ كل هذا؟

558
00:45:33,260 --> 00:45:36,120
هذا النوع من الاشياء استطيع القيام به في اي وقت من العمر

559
00:45:36,200 --> 00:45:37,080
استعتموا

560
00:45:37,100 --> 00:45:39,480
شكرا لك سأستمتع

561
00:45:39,530 --> 00:45:41,590
جين هو كل واحدة ايضاً

562
00:45:46,200 --> 00:45:47,880
آنسة جانغ مي

563
00:45:59,140 --> 00:46:01,350
على الر غم من جين هو

564
00:46:01,870 --> 00:46:04,840
اخمد النار الاولية

565
00:46:05,290 --> 00:46:07,980
لا ازال اجدك غير مقبولة

566
00:46:08,570 --> 00:46:11,130
اجل...انا ادرك هذا

567
00:46:11,220 --> 00:46:12,880
ابني جين هو

568
00:46:12,930 --> 00:46:17,170
شخص لايعرف كيف يقول الاشياء صعبة حتى لو كانت كذلك

569
00:46:17,830 --> 00:46:20,520
هو دائماً يبقيها داخله ويتدبر امرها وحده

570
00:46:22,650 --> 00:46:24,300
...انا امه وبعد

571
00:46:24,360 --> 00:46:27,420
دائما متاسفة لأني لااستطيع مساعدته اكثر

572
00:46:27,980 --> 00:46:31,040
لكن جين هو يحبك كثيراً

573
00:46:31,290 --> 00:46:33,590
عندما انتقل في البداية من منزلنا

574
00:46:33,660 --> 00:46:37,600
سمعته يتكلم معك وكنتُ حقاً حقودة

575
00:46:37,690 --> 00:46:41,390
تسائلت عن اي مدى قد تصل علاقة الام بأبنها

576
00:46:43,070 --> 00:46:44,840
...انا ايضاً اتساءل

577
00:46:44,940 --> 00:46:46,680
اذا كانت امي حية

578
00:46:46,730 --> 00:46:49,020
هل سنكون هكذا

579
00:46:52,150 --> 00:46:54,260
مثل جين هو

580
00:46:54,390 --> 00:46:57,950
اريد هذا النوع من العلاقات معك

581
00:46:58,920 --> 00:47:01,890
الا تستطيعين تركي افعلها؟

582
00:47:04,000 --> 00:47:06,290
تعالي لزيارة منزلي احياناً

583
00:47:06,740 --> 00:47:08,770
لنتاول العشاء معاً

584
00:47:09,240 --> 00:47:11,210
كما ترون المداخل

585
00:47:11,270 --> 00:47:14,000
هانوك= منزل كوري تقليدي

586
00:47:11,280 --> 00:47:14,000
مثل منزل الهانوك التقليدي

587
00:47:14,060 --> 00:47:17,790
منازل متصلة بمنازل لكن مع ذلك منفصلة

588
00:47:18,660 --> 00:47:23,030
الحي مع الحي يكون قرية واحدة

589
00:47:23,130 --> 00:47:26,460
كل مبنى سيكون متصل مع الاخر بسجر

590
00:47:26,530 --> 00:47:27,850
الطراز مثل شارع القرية

591
00:47:27,870 --> 00:47:30,750
منطقة الحديقة صممت لتبدو كالغابة

592
00:47:31,470 --> 00:47:35,650
قرية الفنون استحضرت طبقات من سلسلة جبال بايكدو.

593
00:47:36,280 --> 00:47:39,840
المبنى الرئيسي سيكون بشكل تفاحة لامعة

594
00:47:40,120 --> 00:47:43,500
في الداخل ، تم تصميم الهياكل كحلقات التفاح

595
00:47:43,580 --> 00:47:46,650
في وادي من صنع الإنسان ، وتقع بيئة طبيعية اخرى

596
00:47:46,740 --> 00:47:49,880
وفي المساحة اتمنى ان نستيطع ان نمتع انفسنا بها

597
00:47:49,950 --> 00:47:51,730
والغناء للفن

598
00:47:52,290 --> 00:47:53,880
تتفاعل مع بعضها البعض

599
00:47:53,920 --> 00:47:56,940
بوجود 6 تصاميم في التصنيف الاخير

600
00:47:57,530 --> 00:48:00,040
...مير للإنشاءات "صوت السماء" و

601
00:48:00,100 --> 00:48:02,730
"وشركة ام للهندسة المعمارية "تفاح دام

602
00:48:02,850 --> 00:48:05,030
تقدم الى المرحلة الاخيرة من الاختيار

603
00:48:05,280 --> 00:48:08,010
"مير للإنشاءات"صوت السماء

604
00:48:08,130 --> 00:48:11,160
استخدامه يلائم الهيكل والمساحة

605
00:48:11,280 --> 00:48:13,800
في فئة الفن بالسمو

606
00:48:13,900 --> 00:48:17,100
استلمت اعلى الدرجات

607
00:48:18,000 --> 00:48:19,410
التالي

608
00:48:19,640 --> 00:48:22,460
"شركة ام للهندسة المعمارية "تفاح دام

609
00:48:22,730 --> 00:48:27,450
في فئة التأكيد على الثقافة الجماعية للمساحة

610
00:48:27,570 --> 00:48:30,080
استلمت اعلى الدرجات

611
00:48:30,530 --> 00:48:33,440
سنعلن الفائز النهائي

612
00:48:32,600 --> 00:48:35,750
مسابقة معرض دام الفني الاختيار النهائي

613
00:48:38,390 --> 00:48:40,350
ساعلن الان

614
00:48:40,470 --> 00:48:42,540
التصميم الفائز النهائي

615
00:48:43,300 --> 00:48:45,980
"شركة ام للهندسة المعمارية "تفاح دام

616
00:49:24,270 --> 00:49:26,730
عندما كنت احضر هذا المشروع

617
00:49:26,980 --> 00:49:28,780
اتخذت قرار

618
00:49:30,290 --> 00:49:32,710
بأن انافس بعدل ونزاهة

619
00:49:32,790 --> 00:49:35,310
واذا خسرت ادع الامر يمضي بعدل ونزاهة

620
00:49:44,380 --> 00:49:46,870
هذا...فقط للتهنئة

621
00:49:46,910 --> 00:49:48,980
لذا تستطيع ان تقبليها

622
00:49:55,450 --> 00:49:58,350
فعلت كل انواع الاشياء السيئة

623
00:49:59,650 --> 00:50:01,210
لكن هذه المرة

624
00:50:01,250 --> 00:50:03,400
نصر جون جين هو تماماً

625
00:50:07,370 --> 00:50:09,700
لاباس اذا ابسمتي

626
00:50:11,170 --> 00:50:12,960
انا اسفة

627
00:50:13,160 --> 00:50:15,970
حتى اذا قلت باني سأتركك

628
00:50:16,670 --> 00:50:18,870
اظن بالواقع اني لا استطيع

629
00:50:19,770 --> 00:50:24,580
حقا اردتُ ان اصدق ان ذلك الرجل رجلٌ سيء

630
00:50:26,310 --> 00:50:28,620
...لكن هذه المرة انا حقاً

631
00:50:30,340 --> 00:50:32,450
انا حقا ادعك تذهبين

632
00:50:52,260 --> 00:50:54,520
تهانينا

633
00:50:54,910 --> 00:50:56,580
شكرا لك

634
00:50:56,920 --> 00:50:58,140
تعلمين اليس كذلك؟

635
00:50:58,190 --> 00:51:01,230
لجعلك تبكين هذا المفهوم ..هو اعتذاري

636
00:51:01,230 --> 00:51:02,690
اعجبني

637
00:51:02,750 --> 00:51:04,630
ساقبل الاعتذار

638
00:51:05,980 --> 00:51:09,310
الليلة جميلة اليس كذلك؟

639
00:51:11,030 --> 00:51:14,990
قبل ان نسمع من ضيف الشرف الرئيس جون جين هو

640
00:51:15,030 --> 00:51:17,120
هل لنا ان نسمع غناء بارك قي إن؟

641
00:51:17,150 --> 00:51:18,350
هل لنا؟

642
00:51:18,830 --> 00:51:20,620
غني اغنية

643
00:51:20,720 --> 00:51:23,220
ياللغرابة.. لماذا طلب ان اغني؟

644
00:51:23,340 --> 00:51:24,530
اذا لم تغني اذا يجب عليك الشرب

645
00:51:24,570 --> 00:51:25,560
اجل اشربي اشربي

646
00:51:25,620 --> 00:51:27,810
اشربي-. حسناً سأشرب سأشرب-

647
00:51:27,880 --> 00:51:29,790
كلا كلا فقط لحظة

648
00:51:29,910 --> 00:51:31,550
قي إن هل تظنين انه سيكون بخير؟

649
00:51:31,590 --> 00:51:32,880
تعرف ان قدرة التحمل لدي عالية؟

650
00:51:32,890 --> 00:51:34,310
اذا لم تكن بليلة كهذه متى يجب علي الشرب؟

651
00:51:34,360 --> 00:51:36,310
!سأشربها كلها- ...آيلاتفعلــ-

652
00:51:38,050 --> 00:51:39,250
أه هذا صحيح

653
00:51:39,290 --> 00:51:41,510
دعوني اخلطها ببعض السوجو لحظة فقط- آي هيونغ لاتفعل-

654
00:51:41,580 --> 00:51:42,720
هي لاتستطيع تحمل الخمور

655
00:51:42,770 --> 00:51:44,960
انا شاربة رائعة مالذي تتحدث عنه؟

656
00:51:58,440 --> 00:52:00,470
لقد تأخرتما كثيراً

657
00:52:01,050 --> 00:52:02,510
انا اسف

658
00:52:03,640 --> 00:52:05,940
اعطني اياها- سأحملها-

659
00:52:06,160 --> 00:52:08,020
قلت اعطني اياها

660
00:52:15,610 --> 00:52:16,910
هل انت بخير؟

661
00:52:17,010 --> 00:52:19,130
اجل انا بخير

662
00:52:19,890 --> 00:52:21,800
انا فقط سأدخلها

663
00:52:21,830 --> 00:52:23,200
اجل

664
00:52:42,300 --> 00:52:45,220
تعال لرؤيتي للحظة

665
00:52:59,430 --> 00:53:02,370
اردتُ شكرك

666
00:53:04,100 --> 00:53:05,850
هذا ليس ضرورياً

667
00:53:07,340 --> 00:53:09,450
...قبل 30 سنة

668
00:53:10,320 --> 00:53:13,280
عندما تلقيت الطلب لتصميم معرض الفنون

669
00:53:14,620 --> 00:53:18,620
ادرجتُ جزء من هذا العمل في بناء سانغ قو جاي

670
00:53:20,560 --> 00:53:22,630
...اعتقدتُ انه سيكون من اللطيف

671
00:53:22,860 --> 00:53:27,030
...لزوجتي ان ترى ابنتها تلعب بينما هي تعمل

672
00:53:27,720 --> 00:53:29,810
...لكن

673
00:53:30,090 --> 00:53:35,910
...آملي بان تعيش عائلتي سوية بسعادة

674
00:53:37,570 --> 00:53:42,530
تحطم بلمح البصر بسبب خطأي

675
00:53:44,730 --> 00:53:48,280
وهذا هو سبب عدم قدرتي على مواجهة قي إن

676
00:53:52,330 --> 00:53:57,220
انا متأكد انه كان صعب عليك مثلما كان على قي إن

677
00:54:00,100 --> 00:54:03,110
هذا يشعرني كما لو كنتُ طائفي

678
00:54:04,010 --> 00:54:05,750
انا اسف

679
00:54:08,310 --> 00:54:12,780
ارجوك اعتني جيداً...بابنتي

680
00:54:15,380 --> 00:54:17,510
...لدي اشياء احتاج الى انهائها

681
00:54:17,590 --> 00:54:19,370
لذا يجب علي العودة الى انكلترا

682
00:54:23,510 --> 00:54:28,200
...علي اي حال اذا هناك يوم... تجعل قي إن حزينة

683
00:54:28,300 --> 00:54:30,950
ستكون ميت مثل الصناعة هنا

684
00:54:31,460 --> 00:54:32,980
حسناً

685
00:54:34,140 --> 00:54:36,310
سأعتني جيداً بقي إن

686
00:54:46,430 --> 00:54:47,710
ابتسمي

687
00:55:32,560 --> 00:55:34,570
انا اتقدم للزواج الان

688
00:55:35,660 --> 00:55:37,370
جين هو

689
00:55:42,690 --> 00:55:45,000
كيف يمكنك ترك هذا؟

690
00:55:45,430 --> 00:55:48,030
لماذا انت غاضب؟ ماذا هناك لتغضب منه؟

691
00:55:48,070 --> 00:55:49,960
آه سأجن

692
00:55:50,850 --> 00:55:52,320
حسناً اصعدي

693
00:55:52,400 --> 00:55:53,260
اعذرني

694
00:55:53,270 --> 00:55:54,320
اين هي؟

695
00:55:54,670 --> 00:55:56,210
قليلاً الي اليمين

696
00:55:56,290 --> 00:55:57,650
هنا هنا؟- كلا كلا حسناً-

697
00:55:57,690 --> 00:55:58,760
حسناً؟

698
00:55:58,850 --> 00:56:01,250
الى الوراء الوراء - الوراء هنا هنا؟ -

699
00:56:01,360 --> 00:56:02,290
هنا؟- يسار يسار-

700
00:56:02,340 --> 00:56:03,570
يسار؟- اجل-

701
00:56:06,540 --> 00:56:08,860
لا استطيع الوصول اعلى قليلاً

702
00:56:08,900 --> 00:56:10,790
كلا الى الامام الامام

703
00:56:11,740 --> 00:56:13,650
اوه لماذا قمتَ بتعليق خاتم هناك؟

704
00:56:13,700 --> 00:56:16,160
اردتُ ان اتقدم بطريقة خاصة

705
00:56:16,200 --> 00:56:18,770
...كنت تستطيع فعلها ببساطة لماذا

706
00:56:18,820 --> 00:56:20,430
آه لااستطيع الوصول- سأجن -

707
00:56:20,470 --> 00:56:21,140
اين هي؟

708
00:56:21,180 --> 00:56:23,350
الى اليسار اليسار اليسار

709
00:56:25,300 --> 00:56:27,230
حلصتُ عليها! حصلتُ عليها

710
00:56:31,970 --> 00:56:33,420
تهانينا

711
00:56:33,510 --> 00:56:36,250
سمعتُ بانكما ستتزوجان

712
00:56:36,330 --> 00:56:37,890
شكراً لك

713
00:56:39,120 --> 00:56:43,420
المدير تشوي لقد ساعدتني حقاً بطرق مختلفة

714
00:56:43,510 --> 00:56:44,930
كلا

715
00:56:47,140 --> 00:56:51,200
انا الممتن لكما لإثباتكما ان حكمي على الناس لم يكب خاطئاً

716
00:56:52,560 --> 00:56:54,300
لكن مالذي سأفعله؟

717
00:56:54,420 --> 00:56:55,980
بعدما ستتزوجان؟

718
00:56:56,030 --> 00:56:59,040
لن يكون اي احد يتسكع معي سأكون وحيد

719
00:57:02,380 --> 00:57:04,450
عندما تشعر هكذا اتصل بي

720
00:57:04,500 --> 00:57:06,380
سأتي للزيارة من وقت لإخر

721
00:57:06,770 --> 00:57:09,920
بعدما قابلتك انت وبارك قي إن تعلمت اشياء كثيرة

722
00:57:10,450 --> 00:57:14,320
انا اتحدث عن الشجاعة للخروج الى العالم والقتال

723
00:57:17,940 --> 00:57:19,760
كن سعيد

724
00:57:22,930 --> 00:57:24,380
شكرا لك على كل شيء

725
00:57:46,030 --> 00:57:47,870
انت ذاهب الى الصين؟

726
00:57:49,610 --> 00:57:51,650
سأكون هناك لبضع سنوات

727
00:57:51,810 --> 00:57:53,630
او قد لا اعود ابداً

728
00:57:53,720 --> 00:57:55,540
تمتع برحلتك

729
00:57:56,030 --> 00:57:58,380
شكرا لإعطائنا المشروع

730
00:57:59,120 --> 00:58:01,820
تنفيذ البناء سوف يكون كبيرا جدا بالنسبة لشركتنا على أي حال

731
00:58:01,930 --> 00:58:04,250
مع ذلك كنت تستطيع اعطائه لشخص اخر

732
00:58:05,010 --> 00:58:06,910
مير للإنشاءات

733
00:58:09,300 --> 00:58:12,270
لأنها المكان حيث قضى والدي حياته

734
00:58:18,850 --> 00:58:20,630
هل تتذكر؟

735
00:58:20,830 --> 00:58:24,240
عندما كنا صغارنا وذهبنا للتخييم سويةً؟

736
00:58:25,450 --> 00:58:27,480
والدك والدي

737
00:58:27,610 --> 00:58:29,590
وعائلتنا كلها

738
00:58:31,220 --> 00:58:32,940
اتذكر

739
00:58:33,790 --> 00:58:35,950
قلتَ انك ستكون عالم حشرات في وقتها

740
00:58:36,060 --> 00:58:38,200
وذهبنا لنجمع الحشرات

741
00:58:40,350 --> 00:58:43,320
عينات الحشرات التي جمعناها سوية

742
00:58:43,890 --> 00:58:46,650
لازالت لدي في غرفتي

743
00:58:48,680 --> 00:58:52,640
لو ان ابائنا لم يكونوا بهذه الطريقة

744
00:58:52,770 --> 00:58:54,610
كان يمكن ان نكون صديقين جيدين

745
00:58:58,340 --> 00:59:00,170
عندما تعود من الصين

746
00:59:00,250 --> 00:59:02,010
اتصل بي

747
00:59:02,650 --> 00:59:04,120
ثم ماذا؟

748
00:59:04,460 --> 00:59:05,850
هل تدعوني الى منزلك الحديث؟

749
00:59:05,970 --> 00:59:08,930
هذا قد يكون صعباً قليلاً

750
00:59:10,000 --> 00:59:13,640
زوجتي المستقبلية...لديها مشاكل في الطبخ

751
00:59:16,440 --> 00:59:17,960
جون جين هو

752
00:59:18,110 --> 00:59:20,020
تهانينا على زواجك

753
00:59:25,510 --> 00:59:30,540
اذا هذا الصغير لديه أصابع اليدين والقدمين وكل شيء.

754
00:59:30,660 --> 00:59:32,050
اعتقد انه يشبهني

755
00:59:32,170 --> 00:59:33,170
ربما يكون ابنة؟

756
00:59:33,260 --> 00:59:34,940
...اذا كانت بنت تشبههك اذاً

757
00:59:34,980 --> 00:59:37,520
ماذا ماذا ماذا؟ مالخطأ بي؟ هاه؟

758
00:59:37,590 --> 00:59:39,370
حسناً -. اخبريني بصراحة -

759
00:59:39,480 --> 00:59:42,580
انا فقط اقول انها ستكون حقاً ظريفة

760
00:59:45,500 --> 00:59:48,450
اتمنى ان تكون ابنة ايضاً

761
00:59:48,570 --> 00:59:49,260
لماذا؟

762
00:59:49,310 --> 00:59:50,700
لماذا تريد ذلك؟

763
00:59:50,820 --> 00:59:52,410
...حسناً

764
00:59:55,560 --> 00:59:56,880
ماذا؟

765
01:00:02,340 --> 01:00:03,980
اوه لقد اتيت

766
01:00:04,020 --> 01:00:06,680
عزيزي لما انت متاخر جداً؟

767
01:00:06,800 --> 01:00:09,580
هل اخبرتك ام لم اخبرك باني اخاف من اجراء الفحص وحدي؟

768
01:00:09,650 --> 01:00:12,220
انا اسف انا اسف

769
01:00:12,440 --> 01:00:13,540
هل ملأتي الاستمارات؟

770
01:00:13,620 --> 01:00:15,950
كيف استطيع ملئ الاستمارات بدونك؟

771
01:00:17,080 --> 01:00:19,440
عزيزي تعرف اني لا استطيع فعل اي شيء بدونك

772
01:00:20,480 --> 01:00:22,040
سأذهب لملئ الاستمارات

773
01:00:34,570 --> 01:00:35,920
رأيت رأيت صحيح؟

774
01:00:35,960 --> 01:00:38,420
رأيت زوجي يغار منك صحيح؟

775
01:00:38,540 --> 01:00:40,800
لقد كان هكذا بسببك

776
01:00:40,880 --> 01:00:44,110
قد يكون عادياً بالنسبة لك لكن هل استطيع قول الحقيقة؟

777
01:00:44,450 --> 01:00:46,350
انا خائفاً حقاً من ذاك الرجل

778
01:00:46,430 --> 01:00:49,060
لماذا؟ هو يعتقدك شاذ

779
01:00:49,510 --> 01:00:53,210
وانا ممتنة جداً لذا دبرتُ لك مواعيد مدبرة

780
01:00:54,770 --> 01:00:56,390
حسناً الموعد المدبر

781
01:00:57,980 --> 01:00:58,880
فايتنغ

782
01:00:58,910 --> 01:01:00,890
عزيزتي لنختار هذا

783
01:01:00,930 --> 01:01:02,590
اعتقد هذا هو الاجمل

784
01:01:03,240 --> 01:01:04,310
حسناً

785
01:01:04,880 --> 01:01:07,520
آه وسأطلب هاتفك انترنت لك

786
01:01:07,640 --> 01:01:09,400
انت رائع جداً

787
01:01:09,520 --> 01:01:10,800
اذاً

788
01:01:10,920 --> 01:01:12,570
ماذا عن هدية؟

789
01:01:15,680 --> 01:01:16,960
مرة واحدة فقط - !هيه -

790
01:01:16,980 --> 01:01:18,190
واحدة اخرى

791
01:01:30,520 --> 01:01:31,890
!آيقو

792
01:01:32,280 --> 01:01:33,390
مرحباً

793
01:01:34,980 --> 01:01:36,730
مرحباً

794
01:01:37,080 --> 01:01:38,440
مالذي تفعلينه هنا؟

795
01:01:38,510 --> 01:01:41,180
آه... انا... اقابل شخصاً

796
01:01:45,380 --> 01:01:47,370
حسناً اذا

797
01:01:53,670 --> 01:01:56,160
انت حقاً لست نوعي

798
01:01:56,260 --> 01:02:00,160
لكنني أريد أن أبدأ بصحبة مع شريك محتمل الزواج

799
01:02:00,230 --> 01:02:02,830
ولاتقلق اريد شهر عسل ليوم واحد

800
01:02:02,850 --> 01:02:03,940
لكن حسناً في حالة

801
01:02:04,030 --> 01:02:08,630
احضرت بعض الاسئلة

802
01:02:08,750 --> 01:02:12,310
فقط اجب بصراحة بداية بالاول

803
01:02:12,430 --> 01:02:13,610
ماللون الذي تفضله؟

804
01:02:13,730 --> 01:02:17,150
هذه الايام قليلاً صعبة علي بسبب الاقتصاد اليوناني

805
01:02:17,690 --> 01:02:19,110
اه انا اسف

806
01:02:19,230 --> 01:02:21,040
خذي واحدة من بطاقات عملي

807
01:02:22,900 --> 01:02:23,960
آه صحيح

808
01:02:24,000 --> 01:02:26,460
(*KOSPI = مؤشر الاسهم الكوري)

809
01:02:24,010 --> 01:02:26,460
هذه الايام؟ KOSPI* الى اي مدى ارتفع

810
01:02:26,580 --> 01:02:28,590
آه لم تكن لدي الفرصة لتفقد هذا

811
01:02:28,710 --> 01:02:30,730
حسناً سانتقل الي السؤال العاشر.

812
01:02:30,850 --> 01:02:34,390
أعتقد أن هذا العقار هو افضل من الاسهم والسندات

813
01:02:35,650 --> 01:02:36,640
نخبك

814
01:02:42,620 --> 01:02:49,430
انا فقط لا استطيع ان افهم لما اي رجل قد لايحب امراة مثلك

815
01:02:49,550 --> 01:02:52,230
لجين هو ذوق فريد

816
01:02:52,540 --> 01:02:57,610
حتى لو نظرت لي انا لستُ نداً لقي إن صحيح؟

817
01:02:57,730 --> 01:03:00,140
انا اتكلم بعقلانية تامة

818
01:03:00,220 --> 01:03:02,080
...في الحقيقة إن هي

819
01:03:02,670 --> 01:03:04,630
انتِ فتاة احلامي

820
01:03:06,060 --> 01:03:07,860
سانغ جون

821
01:03:08,890 --> 01:03:10,070
ماذا؟

822
01:03:10,080 --> 01:03:11,900
هل تريد ان نتواعد؟

823
01:03:16,950 --> 01:03:18,830
هل تعلم شيئاً؟

824
01:03:19,380 --> 01:03:21,330
سانغ قو جاي

825
01:03:21,450 --> 01:03:24,270
اسم امي جاءت به

826
01:03:24,900 --> 01:03:28,240
لذا هذا المكان سكيون المكان الذي يعيش فيه الجميع

827
01:03:31,360 --> 01:03:36,750
من الان فصاعداً لنعش هنا بسعادة لوقت طويل طويل

828
01:03:38,250 --> 01:03:39,990
بالطبع

829
01:03:41,470 --> 01:03:43,940
لنا ولوالدك لتعويض مافاته

830
01:03:44,850 --> 01:03:46,200
كلنا

831
01:03:49,460 --> 01:03:52,580
نشرة بارك قي ان لطقس الغد:

832
01:03:52,670 --> 01:03:56,340
لن تكون حياة كل شيئا فيها واضحا ومعتدل

833
01:03:56,810 --> 01:04:01,670
حتى لو كان الظلام حالكاً لدرجة انه لايمكن رؤية شيء

834
01:04:02,080 --> 01:04:04,010
اذا كان هذا الرجل وانا سويةً

835
01:04:04,130 --> 01:04:07,840
اشعر باني سأتحلى بالشجاعة واستمر بالمشي

836
01:04:09,020 --> 01:04:11,260
جون جين هو نشرة الطقس ليوم الغد

837
01:04:12,470 --> 01:04:14,750
لقد سابقتُ في حياتي بلا راحة

838
01:04:15,280 --> 01:04:18,400
لكني كنتُ مثلي الطفل الذي يدور حول نفس النقطة.

839
01:04:19,500 --> 01:04:21,860
لكن بعد مقابلة هذا المراة 

840
01:04:22,030 --> 01:04:25,320
تعلمتُ ان اتوقف للحظات 

841
01:04:25,440 --> 01:04:27,910
مع اني استطيع

842
01:04:28,130 --> 01:04:30,250
ان اذهب ابعد من ذلك

843
01:04:32,460 --> 01:04:37,470
شكراُ لكم لمتابعت هذه الدراما الشيقة ونتمنى ان تكون حازت على أعجابكم 

844
01:04:37,590 --> 01:04:42,590
اذا كنتم مهمين بأعمال الفريق الرجال زيارة منتدى مقهى الأمير للمزيد من الاعمال

845
01:04:47,710 --> 01:04:52,850
قام بترجمت الحلقة 

846
01:04:47,710 --> 01:04:52,850
Emey-bebe-littleangel-kawaiichan-sweet17

847
01:04:58,240 --> 01:05:03,120
انتاج ورفع 

848
01:04:58,240 --> 01:05:03,120
The Godfather

849
01:05:03,130 --> 01:05:54,000
 With Comma كل الشكر لفريق  على العمل الرائع الذي قامو به من ترجمت هذا الملسلسل  والله يوفقهم بالدنيا والاخره

