1
00:00:04,803 --> 00:00:07,306
،وشق أحمر في المدينة
.بجدية

2
00:00:07,816 --> 00:00:09,402
.موطنها فوق تلك التلال

3
00:00:09,681 --> 00:00:12,100
من لا يرغب بالمجيء إلى المدينة
لتناول وجبة جيّدة بين الحين والآخر؟

4
00:00:12,125 --> 00:00:14,348
ظننتُ أنّ هذا العمل يتعلق
.بالكلاب والقطط

5
00:00:14,644 --> 00:00:17,087
.(هو يشبه قطاً وإسمه (بوب

6
00:00:17,772 --> 00:00:20,274
حيوانات الأوشاق الحمراء تخاف منّا
.أكثر ممّا نخاف منها

7
00:00:20,308 --> 00:00:23,277
!يا إلهي
.هاهو

8
00:00:23,311 --> 00:00:26,847
.إنتظر حتى ترى أسنان هذه الحيوانات

9
00:00:26,881 --> 00:00:27,648
.هيا، هيا

10
00:00:27,683 --> 00:00:31,118
إسمع، يمكنك دائماً أن تستميل إمرأة
.عن طريق قصّة القبض على وشق أحمر

11
00:00:31,152 --> 00:00:32,719
.والآن إذهب ببطئ خلف مكب النفايات

12
00:00:51,005 --> 00:00:53,941
!أمسكته -
.حسناً، والآن سلّمه لي -

13
00:00:56,744 --> 00:00:59,713
،أحضر عينة لما كان يتغدى عليه
.في حال مرض

14
00:01:02,817 --> 00:01:05,520
!أسرع -
.يوجد الكثير من الأشياء هنا -

15
00:01:05,554 --> 00:01:08,121
،إذا تبرّز في هذه الشاحنة
.فأنت من سينظفها

16
00:01:08,156 --> 00:01:11,158
.وجدته، كان يتغدى على هذا

17
00:01:13,661 --> 00:01:17,164
حسناً... والآن ستتعلم أمر
.المعاملات الورقية

18
00:01:23,171 --> 00:01:26,340
هذه ثالث رسالة أتلقاها
.من وكالة تحصيل الديون

19
00:01:26,374 --> 00:01:28,075
.ربّما قد أخلطوا بينكِ وبين شخص آخر

20
00:01:28,109 --> 00:01:31,645
كلا، كلّها تحتوي على رقمي للضمان
...الإجتماعي، العنوان الصحيح

21
00:01:31,679 --> 00:01:36,049
لكنّني أعلم أنّني لم أشتري كوخ
.أدوات متنقل بـ1800 دولار

22
00:01:36,084 --> 00:01:40,053
،من الجميل أن نستقل السيارة معاً
.ذلك أسهل من العودة إلى مكانين مختلفين

23
00:01:40,088 --> 00:01:41,955
.كان ذلك ماكراً

24
00:01:41,990 --> 00:01:44,124
،والآن بما أنّك تملكين كوخ الأدوات
.سيكون لنا متسع كبير

25
00:01:46,527 --> 00:01:48,395
تباً، ماذا الآن؟

26
00:01:48,429 --> 00:01:52,399
.مع هذه السيارة، قد يكون أيّ شيء -
.مهلا! لقد أصلحت المصباح الخلفي والعادم -

27
00:01:52,434 --> 00:01:55,615
،من المؤكد أنّك لم تكن تسرع
.لا أعتقد أنّك تستطيع مع هذه السيارة

28
00:02:00,842 --> 00:02:02,242
.الرخصة وأوراق التسجيل يا سيدي

29
00:02:02,276 --> 00:02:03,877
.سيدتي -
.بالطبع -

30
00:02:03,912 --> 00:02:07,014
المعذرة أيّها الشرطي، أيمكنني
أن أسأل لمَ أوقفتنا؟

31
00:02:07,048 --> 00:02:10,951
الأمر لا يخصّكِ يا سيدتي، لذا لمَ لا تعودي
للخلف بينما يفعل حبيبك ما طلبته منه؟

32
00:02:10,985 --> 00:02:14,744
حبيب"؟ حسناً، أعتقد"
.أنّ سبب إيقافنا واضح

33
00:02:14,769 --> 00:02:17,157
.(كام) -
.كان يقود بشكل غير منتظم يا سيدتي -

34
00:02:17,192 --> 00:02:19,992
.كلا، كان يقود وهو ببشرة داكنة -
.(إنسي الأمر يا (كام -

35
00:02:20,027 --> 00:02:22,060
.كلا -
.سأستمع لكلامه يا سيدتي -

36
00:02:22,095 --> 00:02:25,132
ما الأمر؟ هل قضيت بعض الوقت
في (الشرق الأوسط) ربّما؟

37
00:02:25,166 --> 00:02:27,934
ولم يعجبك مظهره؟ أو رّبما أنا؟ -
.الهوية يا سيدتي -

38
00:02:27,968 --> 00:02:29,871
هل أنت جاد؟ -
!الآن -

39
00:02:30,305 --> 00:02:36,009
،)أنا رئيسة القسم الجنائي في معهد (جيفرسونيان
... وأنا في طريقي إلى قضية لذا

40
00:02:36,044 --> 00:02:37,511
.أتركي الأمر وشأنه، إنّها مخالفة سخيفة

41
00:02:37,545 --> 00:02:40,347
،كلا، لن أترك أمراً كهذا
.ولا يجب أن تتركه أنت كذلك

42
00:02:40,381 --> 00:02:41,982
أنتِ تعلمين أنّ هناك خطاً رفيعاً
...بين الدفاع عن نفسك

43
00:02:42,016 --> 00:02:46,218
مذكرات مُعلّقة لإحتيال بالصكوك، إحتيال"
".ببطاقات الإئتمان والسرقة... يجب الإعتقال فوراً

44
00:02:46,374 --> 00:02:47,455
!أخرجي من السيارة -
ماذا؟ -

45
00:02:47,489 --> 00:02:50,124
.أخرجي من السيارة، الآن -
...يا إلهي -

46
00:02:50,158 --> 00:02:51,525
ما الذي يجري؟ -
ما الذي يجري بحق السماء؟ -

47
00:02:51,560 --> 00:02:54,594
.كاميل سارويان)، إنزلي من السيارة) -
ماذا؟ -

48
00:02:54,595 --> 00:02:57,030
.إستديري وإبتعدي عن السيارة رجاءاً -
.حسناً -

49
00:02:57,031 --> 00:02:59,187
،أنتِ رهن الإعتقال بتهمة الإحتيال بالصكوك
.وببطاقات الإئتمان والسرقة

50
00:02:59,287 --> 00:03:00,887
ماذا؟ -
.كلا، لا بد أنّ هناك خطأ -

51
00:03:00,935 --> 00:03:03,003
لن أتدخل في هذا لو كنتُ
.مكانك يا صديقي

52
00:03:03,037 --> 00:03:05,972
يحق لكِ إلتزام الصمت، أيّ شيء تقولينه
.قد وسيُستعمل ضدكِ في المحكمة

53
00:03:06,006 --> 00:03:08,540
لديكِ الحق في تعيين محامٍ، وإن كنتِ
...لا تستطيعين تحمل نفقة محامٍ سيُعيّن لك واحد

54
00:03:09,043 --> 00:03:12,813
إسمعي، لا أستطيع التصديق أن أحداً يعتقد
.أنّها قادرة على القيام بإحتيال للصكوك

55
00:03:12,847 --> 00:03:15,816
.بالطبع هي قادرة -
ما الذي تتحدثين عنه؟ -

56
00:03:15,850 --> 00:03:19,019
لا أصدق أنّها فعلت ذلك، لكنّها بالتأكيد
.تملك الفطنة الفكرية اللازمة لذلك

57
00:03:19,053 --> 00:03:21,288
حسناً. لا يجب قطعاً أن تكوني
.شاهدة على شخصية المتهم

58
00:03:21,322 --> 00:03:24,691
..."مهلا، "لا تُقبل نفايات خطيرة
ماهذا؟

59
00:03:24,725 --> 00:03:25,859
.وليمة لحيوان الوشق الأحمر

60
00:03:25,893 --> 00:03:28,895
إستناداً على إستعمال الحطام
...لتغطية البقايا بين الوجبات

61
00:03:28,930 --> 00:03:30,997
كانت ضحيتنا هنا لست
.ساعات على الأقل

62
00:03:31,032 --> 00:03:33,411
هل خرجت (كام) من السجن بعد؟

63
00:03:33,436 --> 00:03:35,602
أجل، لقد طلبت معروفاً حتى يُقدّم
.موعد جلسة الكفالة

64
00:03:35,636 --> 00:03:38,005
...ستخرج بعد بضع ساعات
.مرحباً

65
00:03:38,039 --> 00:03:43,977
تشير علامات الثقوب على رأس عظم العضد
.أنّ الوشق الأحمر قد إنتزع الذراعين من الجسم

66
00:03:44,012 --> 00:03:45,679
ماهذه الرائحة؟ -
.أجل -

67
00:03:45,713 --> 00:03:50,217
تقوم الأوشاق الحمراء بتعليم منطقة طعامها
.بواسطة البول، وبالفضلات لو كنت محظوظا

68
00:03:50,251 --> 00:03:52,086
إسمعا، هل كان هذا الرجل حيّاً
مُزّق إلى أشلاء؟

69
00:03:52,120 --> 00:03:54,222
أقصد، هل هذا شيء يجب
أن نتورط به؟

70
00:03:54,256 --> 00:03:58,926
،لو لم تكن الد.(سارويان) مُحتجزة
...كانت لتقول أنّ تحلل هذه الأنسجة

71
00:03:58,961 --> 00:04:02,995
يشير إلى أنّ الضحية كان ميّتاً من ستة
.إلى 12 ساعة قبل أن يبدأ الوشق الأحمر بالتغذي

72
00:04:03,029 --> 00:04:05,098
.إذاً فقد أُلقيت الجثة هنا -
هل وجدت الجمجمة يا د.(هودجينز)؟ -

73
00:04:05,133 --> 00:04:06,166
...كلا

74
00:04:06,200 --> 00:04:10,337
تحمل الأوشاق الحمراء طعامها عادة
.إلى الأشجار لإلتهامها

75
00:04:14,976 --> 00:04:18,078
.ها نحن ذا

76
00:04:18,112 --> 00:04:22,782
أجل، تصرفات أصدقائنا الحيوانات
.متوقعة جدّاً

77
00:04:23,484 --> 00:04:28,155
...فضلات
.إنّه يوم سعدك يا فتى الحشرات

78
00:04:31,058 --> 00:04:32,332
.رائع

79
00:04:34,800 --> 00:04:36,550
{\pos(192,280)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellow size=38>"بونز] - المـوسـم 09 - الحـلـقـة 02]"
<font color=red>"الـخـيـانـة فـي الـمُـعـتـزل"
<font color=yellow>Squint Squad : تـرجـمـة</font>

80
00:04:37,425 --> 00:04:39,900
{\pos(220,85)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(ديفيد بوريانز) بدور العميل (سيلي بوث)</font>

81
00:04:37,425 --> 00:04:39,900
{\pos(165,225)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(إيميلي دايشنيل) بدور الد.(تيمبرانس برينان)</font>

82
00:04:41,400 --> 00:04:43,650
{\pos(192,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(ميكايلا كونلن) بدور (أنجيلا مونتينيغرو)‎</font>

83
00:04:44,000 --> 00:04:46,300
{\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(تمارا تايلور) بدور الد.(كاميل سارويان)</font>

84
00:04:46,450 --> 00:04:48,550
{\pos(150,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>‎(تي جي ثاين) بدور الد.(جاك هودجينز)</font>

85
00:04:48,950 --> 00:04:51,300
{\pos(200,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(جون فرانسيس دايلي) بدور الد.(لانس سويتس)</font>

86
00:05:00,700 --> 00:05:02,300
{\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(مِن إبداع (هارت هانسون</font>

87
00:05:05,123 --> 00:05:09,860
يشير العدد الكبير من الكسور الظاهرة على الأشعة
.السينية إلى أنّ سبب الوفاة ضربة بأداة غير حادة

88
00:05:09,894 --> 00:05:12,996
أجل، توجد الكثير من الرضوض والكثير
.من الإصابات ممّا يبدو عليه

89
00:05:13,030 --> 00:05:17,067
يشير التعظم الكامل لعظم الترقوة أنّ الضحية
...كان في عقده الرابع من العمر، و

90
00:05:17,501 --> 00:05:22,005
{\pos(192,210)}
أرسطو)؟) -
...أجل، آسف، مازلتُ -

91
00:05:22,039 --> 00:05:24,441
{\pos(192,210)}
كان الأمر كما لو أنّ (كام) كانت
.تتحدى الشرطي ليقبض عليها

92
00:05:24,475 --> 00:05:26,877
هل كان الشرطي عنصرياً؟ -
.أجل، يمكنكِ أن تعتبريه كذلك -

93
00:05:26,911 --> 00:05:29,712
،العنصرية لا تتغير
أليس كذلك يا عزيزتي؟

94
00:05:30,347 --> 00:05:37,187
{\pos(192,220)}
،إكتشفتُ بصفتي إمرأة قوقازية
...أنّني إذا شاركت في نقاش كهذا

95
00:05:37,221 --> 00:05:41,791
يصرخ عليّ غير القوقازيين، مثلكِ ومثل
.أرسطو)، كما لو أنني أمثّل كل البيض)

96
00:05:41,826 --> 00:05:45,395
.أنا أميل لتمثيل كلّ المسلمين -
.وأنا أميل لتمثيل كل النساء الجذابات -

97
00:05:46,430 --> 00:05:49,664
{\pos(192,220)}
لا أعرف إن كان بإستطاعتكِ تصنيف
.النساء الجذابات" كعرق"

98
00:05:49,698 --> 00:05:53,303
{\pos(192,220)}
،المعذرة؟ أنا على وشك إنتهاك الأمن
...لذا لو تفضّل أحدكم

99
00:05:56,207 --> 00:06:00,676
ما خطب بطاقتكِ؟ -
...كخطب بطاقات إئتماني، البطاقات المصرفية -

100
00:06:00,711 --> 00:06:04,080
وسبب إيقاف حسابي للتداول بأسهم
...البورصة على الأنترنت

101
00:06:04,115 --> 00:06:05,815
أنتِ تتداولين في سوق الأسهم؟ -
.كلا -

102
00:06:05,850 --> 00:06:08,450
{\pos(192,220)}
على ما يبدو أنّني قد وقعتُ ضحية
.لسرقة هويّة

103
00:06:08,485 --> 00:06:10,453
تعرضتِ للإعتقال لأنّ شخصاً
آخر إنتهك القانون؟

104
00:06:10,488 --> 00:06:13,356
،بإستعمال هويّتي، أجل
.ومازال يحدث

105
00:06:13,391 --> 00:06:17,360
{\pos(192,220)}
،لكن لا أريد أن أتعامل مع هذا في العمل
لذا دعوا الأمر وشأنه، إتفقنا؟

106
00:06:17,395 --> 00:06:21,031
{\pos(192,220)}
ماذا تقصدين بـ"مازال يحدث"؟ -
...حتى يتم القبض على سارق هويتها، لا -

107
00:06:21,065 --> 00:06:22,299
.هذا ليس ترك الأمر وشأنه

108
00:06:22,633 --> 00:06:25,935
يبدو أنّ المخ هو العضو الوحيد
.الذي لم يتناوله الوشق الأحمر

109
00:06:25,969 --> 00:06:29,139
،مع كلّ هذا الضرر
.سيستغرق تشكيل الوجه وقتاً

110
00:06:29,173 --> 00:06:33,643
لدى الضحية مناطق لعظم سميك
.جدّاً حول الحوض و العمود الفقري

111
00:06:33,678 --> 00:06:37,580
وأيضا تكلّس للرباط الجانبي الوحشي
.والرباط الجانبي الإنسي

112
00:06:37,615 --> 00:06:41,684
{\pos(192,220)}
تسمّم عظمي فلوري؟ كيف يكون ذلك
.ممكناً؟ لا يوجد دليل على تشوّه للعظام

113
00:06:41,718 --> 00:06:44,854
،إنّه في المراحل الأولى
.(ونادر جدّاً في (أمريكا الشمالية

114
00:06:44,889 --> 00:06:48,791
سيتم تبليغ أيّ حالة مُشخّصة
.لقسم الصحة العامة

115
00:06:48,826 --> 00:06:50,694
{\pos(192,220)}
.(جيّد جداً يا سيد (فازيري

116
00:06:50,728 --> 00:06:54,697
{\pos(192,220)}
إذا حاول ضحيتنا علاجه في (الولايات
.المتحدة)، فذلك يعني أنّه مُسجّل

117
00:06:57,768 --> 00:07:01,438
{\pos(192,200)}
مرحباً يا (سويتس)، حصلت
.على هوية الضحية

118
00:07:01,472 --> 00:07:04,040
كان غير متزوج، صحيح؟
...ملابسه ولا وجود للخاتم

119
00:07:04,075 --> 00:07:06,309
.متزوج -
من الطبقة الكادحة؟ -

120
00:07:06,343 --> 00:07:08,545
،مستشار إداري
.وهو كوري أيضاً

121
00:07:08,579 --> 00:07:11,580
أخطأت في كل شيء؟ -
.أتعلم شيئاً؟ ليس كل شيء -

122
00:07:11,614 --> 00:07:15,850
أقصد، لقد قلت أنّه رجل، إتفقنا؟
.برّبك، يعاني الجميع من يوم سيّئ

123
00:07:15,884 --> 00:07:20,657
،أتعرف ما عليك فعله؟ يجب أن تنساه
.إتفقنا يا صديقي؟ وتعود إلى اللعبة

124
00:07:20,691 --> 00:07:24,745
آدم باك)، هل هناك شيء)
في قاعدة بيانات الأشخاص المفقودين؟

125
00:07:24,770 --> 00:07:27,097
.كلا -
إذاً لماذا لم تبلغ زوجته عن إختفائه؟ -

126
00:07:27,131 --> 00:07:32,035
،هذا إختصاصك، هيّا، لنذهب! إنطلق
...حان الوقت لتستعيد إحترامك لذاتك

127
00:07:32,169 --> 00:07:34,337
،أنظر إلى هذا
.حساء المعكرونة

128
00:07:34,371 --> 00:07:36,139
{\pos(192,140)}
،"المعكرونة الأسيوية المرحة"
.إنّها لذيذة

129
00:07:36,173 --> 00:07:38,775
{\pos(192,140)}
.مهلا، إنّها تخصني -
.باتت لي الآن -

130
00:07:38,809 --> 00:07:42,212
{\pos(192,210)}
آدم)... ميّت؟)
هل أنتما متأكدان أنّه هو؟

131
00:07:42,246 --> 00:07:45,849
{\pos(192,210)}
...يا إلهي... لا أستطيع -
.ستكونين بخير -

132
00:07:45,883 --> 00:07:47,250
،تنفسي بعمق فحسب
.شهيق وزفير

133
00:07:47,284 --> 00:07:48,685
ما خطبها؟ -
...حسناً -

134
00:07:48,719 --> 00:07:52,856
أعتقد أنّك ستجد أنّ السيدة (باك) تعاني
إضطراب هلع، أأنا محقّ؟

135
00:07:52,890 --> 00:07:54,390
.كلا، أحاول فقط ألا أبكي

136
00:07:56,093 --> 00:07:59,229
{\pos(192,210)}
حسناً، متى رأيتِ زوجكِ آخر مرة؟ -
.قبل ثلاثة أيام -

137
00:07:59,263 --> 00:08:01,064
.(سافر لرحلة عمل إلى (تايلاندا

138
00:08:01,098 --> 00:08:02,932
.كان مستشاراً إدارياً -
.أجل -

139
00:08:02,967 --> 00:08:05,735
{\pos(192,210)}
...الكثير من العملاء الأجانب، لذا
.هو يسافر كثيراً

140
00:08:05,770 --> 00:08:08,070
هل تحدثتِ معه بينما كان مسافراً؟ -
.ليلة أمس -

141
00:08:08,104 --> 00:08:10,406
أراهن أنّه يتصل بكِ كل ليلة
عندما يكون مسافراً، أليس كذلك؟

142
00:08:10,441 --> 00:08:14,377
{\pos(192,210)}
.كلا، أنا إتصلت به -
هل من سبب لإتصالكِ به؟ -

143
00:08:14,411 --> 00:08:16,412
{\pos(192,210)}
.سمعتُ أحداً في الطابق السفلي

144
00:08:16,447 --> 00:08:19,315
{\pos(192,210)}
،)ظننتُ أنّه (آدم
.لذا إتصلت به لأتأكد

145
00:08:19,350 --> 00:08:21,351
{\pos(192,210)}
.أخبرني أنّني أتخيل الأشياء كالعادة

146
00:08:21,385 --> 00:08:23,819
{\pos(192,210)}
ثمّ أغلق الهاتف وإتصلت
.بشركة الحماية

147
00:08:23,854 --> 00:08:26,689
أراهن أنّهم أخبروكِ أنّكِ فعلتِ
.الصواب بإتصالكِ بهم

148
00:08:26,724 --> 00:08:28,858
كلا، هم يعتقدون أنّني قلقة
.لحد الجنون

149
00:08:28,892 --> 00:08:31,059
إتصلتُ بهم ثلاث مرات أو أكثر
.خلال الليل

150
00:08:31,094 --> 00:08:37,634
{\pos(192,210)}
يا سيدة (باك)، تدركين أنّ زوجكِ لم يُقتل
.(في (تايلاندا)، بل وُجد هنا في (الولايات المتحدة

151
00:08:37,668 --> 00:08:40,403
{\pos(192,210)}
أيمكنكِ التفكير في سبب
قد يجعله يكذب عليكِ؟

152
00:08:40,437 --> 00:08:44,174
.أقصد، لابد أنّه كان يملك سبباً وجيهاً -
لكن كنتِ هناك طوال ليلة أمس؟ -

153
00:08:44,208 --> 00:08:47,577
{\pos(192,210)}
،مثلما أخبرتكما، وإذا لم تصدقاني
.تحققا مع شركة الحماية

154
00:08:52,616 --> 00:08:54,584
ما الذي سأفعله بدون (آدم)؟

155
00:08:58,022 --> 00:09:01,057
{\pos(192,170)}
ماذا لديك؟ -
.نصيحة بشأن سرقة الهوية -

156
00:09:01,091 --> 00:09:02,425
.شكراً، لكن لا شكراً

157
00:09:02,459 --> 00:09:05,696
{\pos(192,210)}
وجدتُ آثاراً لجير زراعي
.على ملابس الضحية

158
00:09:06,230 --> 00:09:08,063
{\pos(192,210)}
.أخمّن أنّك لا تتحدث عن فاكهة

159
00:09:08,098 --> 00:09:11,434
إنّها مادة تُستعمل لجعل التربة الحمضية
.أكثر ملاءمة لعيش النباتات

160
00:09:11,468 --> 00:09:13,603
كم مقدار شيوعها؟ -
.إنّها شائعة نوعاً ما -

161
00:09:13,637 --> 00:09:19,542
{\pos(192,210)}
وأظهرت دراسة حديثة في (تينيسي) أنّ وجود الجير
.الزراعي يزيد معدّل زيارات الأوشاق الحمراء

162
00:09:19,577 --> 00:09:23,546
{\pos(192,210)}
إذاً فقد جذب الجير الوشق
.الأحمر إلى بقاياه

163
00:09:24,581 --> 00:09:28,383
{\pos(192,210)}
،توجد مذكرات لإعتقالكِ
.ورصيدكِ الإئتماني سيتوقف

164
00:09:28,385 --> 00:09:32,788
لن تستطيعي إستخراج أموال من الصراف
...الآلي، وستُجمّد ممتلكاتكِ في الأخير

165
00:09:32,823 --> 00:09:36,492
{\pos(192,210)}
وجدت أيضاً "وامئات" من عائلة
...ذباب خيطيات القرون

166
00:09:39,096 --> 00:09:44,900
وتربة... تربة بمعدل حمضي عالٍ
.ومكوّن طيني تحت أرضي كبير

167
00:09:44,935 --> 00:09:48,504
{\pos(192,210)}
أيمكنك أن تطابقه مع مصدر؟ -
هل أنتِ جادة؟ -

168
00:09:48,539 --> 00:09:51,841
{\pos(192,200)}
هناك مكان وحيد يتواجد
...فيه هذان الإثنان معاً

169
00:09:51,876 --> 00:09:55,478
إنّها على أرض قبلية للأمريكيين
.(الأصليين في (فرجينيا

170
00:09:55,512 --> 00:09:58,248
قُتل ضحيتنا الكوري داخل
محمية هنود حمر؟

171
00:09:58,282 --> 00:10:01,751
،سيُمنع عنكِ أجركِ
.تحتاجين لمحامٍ

172
00:10:01,785 --> 00:10:04,286
{\pos(192,210)}
متأكدة أنّني أستطيع التعامل
.مع هذا الأمر لوحدي

173
00:10:04,320 --> 00:10:07,423
{\pos(192,210)}
كام)، لقد مُنعت من صعود)
.منصة الطب الشرعي

174
00:10:07,557 --> 00:10:11,928
تحتاجين لمحامٍ، وواحد سيثق بكِ
.لأنّه يثق بي

175
00:10:14,664 --> 00:10:15,765
.شكراً لك

176
00:10:16,734 --> 00:10:18,101
{\pos(192,210)}
.شكراً لك

177
00:10:18,735 --> 00:10:21,671
إذا غادرت الآن، لن تذكر دليلا
أخر، أليس كذلك؟

178
00:10:21,705 --> 00:10:23,206
.لقد إنتهيت

179
00:10:30,513 --> 00:10:32,548
ربّما عليّ أن أغادر قبل أن يأتي
.بوث) إلى المنزل)

180
00:10:32,583 --> 00:10:35,919
.أجل، عليكِ أن تغادري -
حقّاً؟ -

181
00:10:35,953 --> 00:10:38,554
.أنجيلا)، أنتِ تتصرفين بلؤم شديد معه)

182
00:10:39,924 --> 00:10:42,992
.الغضب رد فعل معقول -
لماذا لستِ مستاءة منه؟ -

183
00:10:43,027 --> 00:10:46,061
أقصد، أجبركِ على أن تطلبي
...الزواج به

184
00:10:46,396 --> 00:10:50,333
.ووافق، ثمّ غيّر رأيه -
.لديه أسبابه -

185
00:10:50,367 --> 00:10:51,870
حقّاً؟ ماهي؟

186
00:10:52,904 --> 00:10:55,605
.لا أعلم -
إذاً لمَ لستِ غاضبة منه؟ -

187
00:10:55,639 --> 00:11:01,444
،لا أعرف لمَ فقد (المريخ) حقله المغناطيسي
.(ولستُ غاضبة من (المريخ

188
00:11:01,678 --> 00:11:04,714
(لا بأس، سأكون غاضبة من (بوث
.ومن (المريخ) نيابة عنكِ

189
00:11:08,452 --> 00:11:10,820
.مُحرج

190
00:11:12,156 --> 00:11:16,626
...إلى اللقاء يا عزيزتي
.إلى اللقاء

191
00:11:16,660 --> 00:11:18,494
إلى اللقاء"، هذه أفضل كلمة"
.سمعتها طوال اليوم

192
00:11:18,529 --> 00:11:24,968
إذاً، جزء من قبيلة الهنود الحمر مُؤجرة
."لشركة تدعى "مُعتزل الفجر الجديد

193
00:11:25,002 --> 00:11:26,536
ماهو؟ -
.إنّه مُعتزل للأزواج -

194
00:11:26,570 --> 00:11:32,408
وإليكِ هذا، حسناً؟ أحد الزوجان المُسجلان
.(كانا بإسمي (آدم) و(كيلي باك

195
00:11:32,443 --> 00:11:36,846
لكن كانت زوجة الضحية في المنزل
.(و... إسمها (إيما

196
00:11:36,880 --> 00:11:41,851
الحصول على تصريح من المباحث الفيدرالية
.لدخول أرض قبلية يستغرق أشهراً

197
00:11:41,885 --> 00:11:44,320
.وسينتهي مُعتزل الأزواج خلال يومين

198
00:11:44,355 --> 00:11:47,323
بحلول ذلك الوقت، سيغادر
.أيّ شهود المُعتزل

199
00:11:47,358 --> 00:11:51,127
،وربّما القاتل
إذاً، أتعرفين بما أفكّر؟

200
00:11:53,864 --> 00:11:56,366
.أن نذهب متخفيين -
.أجل -

201
00:11:56,400 --> 00:11:58,801
.(باك) و(واندا) -
.(ليس (باك) و(واندا -

202
00:11:58,836 --> 00:12:00,136
حقّا؟ -
...هذا عمل لـ -

203
00:12:00,170 --> 00:12:02,105
.(طوني) و(روكسي)

204
00:12:02,139 --> 00:12:03,906
.(طوني) و(روكسي) -
!أجل -

205
00:12:03,941 --> 00:12:06,776
!حسناً، لك ذلك أيها القوي -
كيف حالك يا عزيزتي؟ -

206
00:12:06,810 --> 00:12:08,878
أجل، كيف حالك؟ -
.كلا، كلا، كلا، ليس بهذه الطريقة -

207
00:12:08,912 --> 00:12:11,914
كيف حالك؟ -
.كلا، أنتِ تستعملين أنفكِ كثيراً -

208
00:12:15,950 --> 00:12:18,035
...ستنضمان للمجموعة التمهيدية

209
00:12:18,036 --> 00:12:21,878
أشخاص يشبهونكما ممّن إمتلكوا أخيراً
.الشجاعة الكافية لمواجهة مشاكلهم

210
00:12:21,879 --> 00:12:24,710
.كلا، كلا، لا توجد بيننا مشاكل -
.(لدينا مشاكل يا (طوني -

211
00:12:24,745 --> 00:12:25,734
ما الذي تتحدثين عنه؟ -
...برّبك -

212
00:12:25,735 --> 00:12:29,463
تمهلي، أعتقد أنّنا بأفضل
حال في كلّ الجوانب؟

213
00:12:29,497 --> 00:12:32,199
بدون أن تفتحا قلبيكما وتتركا
...الحب يغسل الألم

214
00:12:32,233 --> 00:12:34,901
...لن تكونا واحداً أبداً
.يجب أن تزدهرا

215
00:12:35,436 --> 00:12:38,005
،إنظرا إليهم
.أنظرا كم هم متحدون

216
00:12:38,039 --> 00:12:40,174
!مهلا، مهلا، مهلا
!ليتمهل الجميع

217
00:12:40,208 --> 00:12:44,044
لا يجب أن نفعل أيّاً من هذه الأشياء، صحيح؟ -
.هذه برنامج متقدم -

218
00:12:44,079 --> 00:12:47,748
سبق وقام هؤلاء الأزواج بحضور
.الجلسات التمهيدية والمتوسطة

219
00:12:48,017 --> 00:12:50,684
،لديهم مشاكل
.مشاكل متقدمة

220
00:12:50,718 --> 00:12:53,720
أعتقد أنّ هذه أموال كثيرة
.(لك يا سيد (ليتل ريفر

221
00:12:53,754 --> 00:12:55,489
،حسناً، إرحميه قليلا
إتفقنا يا (روكسي)؟

222
00:12:55,524 --> 00:12:58,659
،إسمعي، يحاول الرجل إدارة عمل
.وهو يحبّ مساعدة الناس

223
00:12:58,693 --> 00:13:00,494
.هذا يستعمل عواطفه وليس عقله

224
00:13:00,528 --> 00:13:06,733
تعود أغلبية الأموال إلى المؤسسة والأبحاث
.حول البنية النفسية والعلاقات الشخصية

225
00:13:06,768 --> 00:13:09,985
حسناً، شيء وحيد لا أفمهه
.هو هذا الرجل هنا

226
00:13:10,019 --> 00:13:13,722
ربّما تستعملين رأسكِ
...أكثر من اللازم

227
00:13:13,756 --> 00:13:14,956
.توقف

228
00:13:15,991 --> 00:13:18,560
.و ما لا يكفي من قلبكِ

229
00:13:20,938 --> 00:13:23,416
.أتعلمين، لديه وجهة نظر سديدة -
هل أنت جاد؟ -

230
00:13:23,417 --> 00:13:24,119
.(أبدي رأيي فحسب يا (بونز

231
00:13:24,153 --> 00:13:27,021
!هل أنت جاد؟ -
حسناً، توقفي... واصلي التظاهر فحسب، إتفقنا؟ -

232
00:13:27,055 --> 00:13:30,125
.لطخات نزفية داخل العظم الجبهي

233
00:13:30,559 --> 00:13:35,141
،كسور قرابة وقت الوفاة على الجمجمة، الأضلاع
.الحوض و النهاية العلوية لعظمي الفخذ

234
00:13:35,162 --> 00:13:39,033
،عظام هشة
.ذلك سيفسّر شدة الكسور

235
00:13:39,067 --> 00:13:41,703
ويُصعّب تحديد القوة الحقيقية
.التي ضُرب بها

236
00:13:41,737 --> 00:13:44,705
.والذي يُصعّب تحديد ما ضُرب به

237
00:13:50,512 --> 00:13:56,751
،اللعنة، لا يستطيع مدير المصرف المساعدة
.سيجمّد كل حساباتي حتى يُحل هذا الموضوع

238
00:13:56,785 --> 00:14:00,488
وبطاقات إئتمانكِ؟ -
.أُلغيت جميعها -

239
00:14:00,522 --> 00:14:02,657
ماذا عن محامي (هودجينز)؟ -
.لم أعتقد أنّني أحتاجه -

240
00:14:02,691 --> 00:14:04,358
لماذا ترفضين المساعدة دائماً؟

241
00:14:04,393 --> 00:14:06,461
أنتِ تحتاجين إليه، وسأقرضك
...بعض المال حتّى

242
00:14:06,495 --> 00:14:09,864
كلا، شكراً لك، لكن أستطيع
.الإهتمام بهذا الأمر لوحدي

243
00:14:09,898 --> 00:14:12,033
...(كام) -
.كلا -

244
00:14:12,067 --> 00:14:13,601
.حسناً

245
00:14:13,635 --> 00:14:16,103
أعتقد إذاً أنّكِ لن تدعيني
.أدفع ثمن العشاء أيضاً

246
00:14:16,138 --> 00:14:20,408
أيمكنني على الأقل أن أقترح مكبّ نفايات
قد تستمتعين به، خلف المتجر المركزي؟

247
00:14:20,442 --> 00:14:25,046
.لم يكن يجدر بي ذكر هذا في العمل -
.بالطبع، فذلك للأناس الطبيعيين -

248
00:14:25,080 --> 00:14:30,084
،أريد فقط أن أركزّ على القضية
.شيء يمكنني التحكم به

249
00:14:30,118 --> 00:14:34,221
.أنت تتفهم -
.أجل -

250
00:14:34,256 --> 00:14:36,624
إذاً؟ -
...حسناً -

251
00:14:36,658 --> 00:14:38,393
.إذاً هذا ما وجدته حتى الآن

252
00:14:38,427 --> 00:14:41,728
بناءاً على زوايا الكسور المُجزّأة
...في عظم الفخذ الأيسر

253
00:14:41,763 --> 00:14:44,866
أدركت أنّ هناك إتجاهاً مزدوجاً
.لإصابات الضحية

254
00:14:44,900 --> 00:14:49,455
في الأساس، لقد ضُرب من إتجاه واحد
.ثم ضُرب من إتجاه آخر في نفس الوقت تقريباً

255
00:14:49,471 --> 00:14:53,441
إذاً مهاجمين إثنين؟
.هذا يعقّد الأمور

256
00:14:53,475 --> 00:14:57,078
أجل، هذا سيشغل تفكيركِ
.عن مشاكلكِ لبعض الوقت

257
00:15:01,048 --> 00:15:04,251
من المفترض أن نقوم بتماريننا حتى
.ولو كان الشامان (ليتل ريفر) ليس هنا

258
00:15:04,285 --> 00:15:08,289
.ذلك ما قاله -
.إذاً أنت الشخص المثالي، كما هو الحال دائماً -

259
00:15:08,323 --> 00:15:12,660
نصيحة منّي يا صغيريّ، إذا أردتما العيش
.بقدرنا، فيجب أن ترتاحا قليلا

260
00:15:12,694 --> 00:15:15,096
ماذا، تعتقدين أنّنا نجعل عمر
الإثنان وسبعين يبدو جيّداً؟

261
00:15:15,130 --> 00:15:19,267
ربّما أنت في العقد الثامن
...أيّها العجوز، لكن أنا

262
00:15:19,301 --> 00:15:23,170
إسمعي، لدى الولدان مشاكل
.في الزواج يا (إيفلين)، ويعرفان ذلك

263
00:15:23,205 --> 00:15:28,909
.(أيّها الجميع، هذان (طوني) و(روكسي سكاليان

264
00:15:28,944 --> 00:15:30,479
كيف حالكم؟ -
كيف حالكم؟ -

265
00:15:30,513 --> 00:15:32,013
كيف الأحوال؟ -
كيف حالك؟ -

266
00:15:32,048 --> 00:15:33,948
ما خطبكما أيّها الطفلان؟
جميلان أكثر من اللازم؟

267
00:15:33,982 --> 00:15:37,284
.شكرا لك، أشعرتنا بالإطراء

268
00:15:37,319 --> 00:15:39,954
.(لقد تحدثنا عن عدائيتكِ يا (إيفلين -
.أجل، حظّاً سعيداً مع ذلك -

269
00:15:39,988 --> 00:15:42,590
،شكراً لك أيّها الشامان
.كيلي) و(آدم باك) ليسا هنا)

270
00:15:42,624 --> 00:15:45,059
،ذهبت إلى خيمتهما للإطمئان عليهما
.لكنّني أردت البدأ على أيّ حال كما قلت

271
00:15:45,093 --> 00:15:46,193
.بالطبع أراد ذلك

272
00:15:46,228 --> 00:15:48,830
سيتوقف العالم عن الدوران
.لو لم تكن فتاً مطيعاً

273
00:15:48,864 --> 00:15:51,699
لا علاقة لتصرفاته بدوارن
.الأرض يا عزيزي

274
00:15:51,734 --> 00:15:53,901
.إنّها تعجبني -
إذاً من يكون الزوجان (باك)؟ -

275
00:15:53,936 --> 00:15:55,903
.هما يجعلاننا نبدو سعداء في زواجنا

276
00:15:55,937 --> 00:15:59,740
.(دعينا لا نهتم بشؤون الآخرين يا (إيفلين -
مهلا، تمهل، حسناً؟ -

277
00:15:59,775 --> 00:16:02,210
ألم تقل أنّنا نستطيع التعلم
من بعضنا البعض، صحيح؟

278
00:16:02,244 --> 00:16:07,081
ما مشاكلهما؟ -
.ظنت (كيلي) أنّ (آدم) يخفي عنها شيئاً -

279
00:16:07,116 --> 00:16:09,417
وأوافقها الرأي، يمكنك أن تلاحظ
.أنّ لديه أسرار

280
00:16:09,451 --> 00:16:12,319
لدى الجميع شيء يخشون
.إخباره لشريكهم

281
00:16:12,354 --> 00:16:17,025
،لكن إن وجدت الشجاعة لتتحدث
.فذلك للأفضل دائماً

282
00:16:17,059 --> 00:16:20,061
.يخفي (طوني) أسراراً عنّي -
ماذا؟ -

283
00:16:20,095 --> 00:16:22,397
.لابد أنّ هذا مؤلم بالنسبة لكِ -
حقّاً؟ -

284
00:16:22,431 --> 00:16:26,367
،)ماهو يا (طوني
لك علاقة بإمرأة أخرى؟

285
00:16:26,402 --> 00:16:28,770
حسناً، لا بأس، أتعلمون شيئاً؟
.لا يجب أن نبدأ بي أولا

286
00:16:28,804 --> 00:16:30,872
.كلا، كلا، كلا، كلا -
.(أفصح عنه يا (طوني -

287
00:16:30,906 --> 00:16:33,875
...بربّك -
.لديّ سر سأشاركه -

288
00:16:33,909 --> 00:16:36,210
.هذا جميل -
.شكراً لكِ -

289
00:16:36,245 --> 00:16:40,248
لم أخبرك أبداً كم أمقت عندما ترتدي
.قبعة الجعة في حوض الإستحمام

290
00:16:40,282 --> 00:16:44,352
تبدو كالأحمق، ويجعلني أحياناً أعتقد
.أنّني تزوجت بطفل

291
00:16:44,386 --> 00:16:47,055
أنتِ تمازحينني، صحيح؟ -
.كلا يا (طوني)، أنا لا أمزح -

292
00:16:47,089 --> 00:16:52,961
سنتحدث عن القبعة بعد أن تتخلصي من تمثال
.الخصوبة الإفريقي السخيف من غرفة نومنا

293
00:16:52,995 --> 00:16:55,597
،أتعلمين شيئا؟ إضافة إلى ذلك
...يجب أن تقطعي

294
00:16:55,931 --> 00:16:59,433
.لا نستعمل الغضب هنا -
.لكنّه منحوتة رائعة -

295
00:16:59,468 --> 00:17:02,270
.أجده ملهماً -
.أحبّ هذه الفتاة -

296
00:17:02,304 --> 00:17:03,304
...حسب خبرتي

297
00:17:03,639 --> 00:17:07,842
تخفي المشاكل التافهة كهذه
.أسراراً أكبر في العادة

298
00:17:07,876 --> 00:17:09,410
.كالمال الذي لا تخبرني أنّك أنفقته

299
00:17:09,445 --> 00:17:13,047
!يا إلهي، مرة واحدة
.كان ذلك مرّة واحدة

300
00:17:13,081 --> 00:17:16,217
!وأنت تحبّ قارب التجديف
.لذا لا تبدأ

301
00:17:16,251 --> 00:17:19,820
،آسفة، آسفة، آسفة
.آسفة جدّاً لتأخري

302
00:17:19,855 --> 00:17:22,624
لا بأس، أين (آدم) يا (كيلي)؟ -
.لا أعلم -

303
00:17:22,658 --> 00:17:26,527
،خضنا شجاراً كبيراً ليلة أمس
.وترك المكان مُسرعاً

304
00:17:26,562 --> 00:17:28,730
،إتصلت به مراراً
.لكنّه لا يجيب

305
00:17:28,764 --> 00:17:30,565
.لأنّ العلاقة إنتهت

306
00:17:30,599 --> 00:17:34,502
.سألتقط صورة لها حتى نحدّد هويتها -
.ربّما يجب أن نتصل بالشرطة -

307
00:17:34,536 --> 00:17:38,973
،لقد رأيتُ هذا مئات المرات
.العمل على إصلاح العلاقة أمر صعب

308
00:17:39,007 --> 00:17:43,311
.وكلاكما سريعا الغضب يا حبيبتي -
...سيعود، وحتى ذلك الوقت -

309
00:17:44,513 --> 00:17:47,915
.دعي المجموعة تواسيكِ

310
00:17:49,184 --> 00:17:52,153
.قلب واحد -
.أجل -

311
00:17:52,187 --> 00:17:54,524
.قلب واحد، أنتِ تحبين ذلك

312
00:17:56,558 --> 00:17:59,394
،)روكسي)، (طوني)
.حان وقت الإلتحام

313
00:17:59,428 --> 00:18:02,597
.تعال إلى هنا أيّها القوي -
.لا أعتقد ذلك -

314
00:18:02,631 --> 00:18:05,667
.أنتما زوجان من الملتحمين

315
00:18:06,635 --> 00:18:07,902
.ها أنتما

316
00:18:09,938 --> 00:18:13,908
.قلب واحد -
.في الحقيقة، نحن نتحدث عن ثمان قلوب هنا -

317
00:18:13,942 --> 00:18:18,546
أغلب الضرر محصور بحوضه والأجزاء
.العلوية الأمامية والخلفية لعظمي الفخذ

318
00:18:18,580 --> 00:18:22,684
إحتوت مقدمة سرواله على لحاء
.شجر وإبر بلوط

319
00:18:22,718 --> 00:18:26,054
لكن وُجدت أيضاً كمية من المُخلّفات
...من البستانيين في مكب النفايات

320
00:18:26,088 --> 00:18:28,456
لذا أنا أقوم بفحصها الآن لمعرفة
.الجنس والنوع

321
00:18:28,490 --> 00:18:31,793
،بأسرع ما يمكنك
.(أريد أن أنقل أخباراً سارة لـ(كام

322
00:18:31,827 --> 00:18:34,929
هل صحيح أن المدعي العام مُستمر
بالقضية ضدها؟

323
00:18:34,964 --> 00:18:38,099
هي مجرد رقم حساب بالنسبة للمصارف
.وشركات بطاقات الإئتمان

324
00:18:38,134 --> 00:18:41,502
لن يسقطوا التهم حتى يحصلوا
.على دليل أنّها ليست الفاعلة

325
00:18:41,537 --> 00:18:43,104
بماذا أخبرها المحامي؟ -
.(أنت تعرف (كام -

326
00:18:43,138 --> 00:18:44,939
.أرادت أن تهتم بالموضوع لوحدها

327
00:18:46,875 --> 00:18:49,810
تعجبني فكرة فصل الرجال
.عن السيدات

328
00:18:49,844 --> 00:18:51,545
سيكون من الممتع إجراء حديث
.صغير بين السيدات

329
00:18:51,579 --> 00:18:53,614
.لا أعلم، لقد كنّا في الكثير من هذه

330
00:18:53,649 --> 00:18:57,385
.(لا يعجبني إبتعادي عن (بيل -
.بعد 38 سنة، ذلك جيّد -

331
00:18:57,420 --> 00:19:02,090
مهلا! نحن نتشاجر، لكن لا أستطيع
.تخيل حياتي بدون هذه العجوز

332
00:19:02,124 --> 00:19:06,828
.أيّها المسن المُجعّد -
إذاً لمَ تستمران بالمجيئ إلى هذه الأماكن؟ -

333
00:19:06,862 --> 00:19:12,032
نسافر معاً وتسنح لنا فرصة مراقبة
.كل هؤلاء الأوغاد المجانين

334
00:19:12,067 --> 00:19:18,840
إذاً على الأرجح أنّ (كيلي باك) مسلية جدّاً؟ -
.لا تدرين حتى نصف الأمر -

335
00:19:18,874 --> 00:19:22,577
.إنتظري حتى نتعرق جميعاً معاً -
نتعرق؟ نتعرق جميعاً؟ -

336
00:19:22,611 --> 00:19:26,580
.أجل، نحن نتعرق هنا -
نتعرق هنا؟ -

337
00:19:26,614 --> 00:19:28,083
.نتعرق هناك

338
00:19:28,517 --> 00:19:33,988
يقول الشامان (ليتل ريفر) أنّنا نأتي إلى هنا
.لنخرج السموم التي قد تسبب الألم العاطفي

339
00:19:34,022 --> 00:19:36,157
،إنّه مخطئ
.لا يمكننا أن نتعرق السموم

340
00:19:36,191 --> 00:19:41,362
،قد تجعل حمامات البخار كليتكِ تبقي الماء
.مما تمنع جسمك من التخلص من السموم

341
00:19:41,396 --> 00:19:43,331
كيف تعرفين كلّ هذا؟

342
00:19:45,200 --> 00:19:51,539
بالقراءة... المجلات التي تجدينها
على طاولة الدفع في متجر البقالة؟

343
00:19:51,573 --> 00:19:56,077
هكذا أعلم أن أمر تعرق السموم
.هو مجرد تفاهات من العصر الحديث

344
00:19:56,111 --> 00:20:00,348
أقصد، إذا كان صحيحاً، فما الذي
.نفعله هنا؟ أنا أشوى

345
00:20:00,382 --> 00:20:06,554
حسب التقاليد، إنّه يُستعمل لمناداة أسلافنا
.لمساعدتنا وتوجيهنا لتخطي المصاعب

346
00:20:06,588 --> 00:20:09,423
(ويُستعمل أحياناً صبّار (البَيوط
.لتسهيل هذا

347
00:20:09,458 --> 00:20:11,425
.لن أتعاطى المخدرات أبداً

348
00:20:11,460 --> 00:20:14,829
من المؤكد أنّ تحتاجين شيئاً
...للتخفيف من عصبيتكِ يا عزيزتي

349
00:20:14,863 --> 00:20:18,900
.إذا أردتِ الإبقاء على رجل -
.(سيعود (آدم -

350
00:20:18,934 --> 00:20:23,638
هل هذه دموع أم عرق يا عزيزتي؟ -
.لا أريد التحدث عن الأمر -

351
00:20:38,854 --> 00:20:40,922
هل إنتابتكِ نوبة مرض يا حبيبتي؟

352
00:20:40,956 --> 00:20:43,791
(أنا أستدعي أسلاف (كيلي
.ليساعدوها على التحدث

353
00:20:47,830 --> 00:20:52,333
،ليس... ليس والدتي
.ليس والدتي رجاءاً

354
00:20:52,367 --> 00:20:54,635
(كانت مبارة (علي) ضد (فرايزر
.أفضل نزال في التاريخ

355
00:20:54,670 --> 00:20:58,806
.أنت منتشي -
.المعذرة، نحن هنا لسبب -

356
00:20:58,841 --> 00:21:00,575
.(أنا أتفق مع (طوني -
.أجل -

357
00:21:00,609 --> 00:21:02,577
بطلين غير مهزومين يتقاتلان
.على حزام

358
00:21:02,611 --> 00:21:05,046
،ينال الفائز كلّ شيء
!أفضل نزال على الإطلاق

359
00:21:05,080 --> 00:21:07,815
أنت تقارن هذا بـ"قتال في الأدغال"؟
<font color=yellow size=18>[(محمد علي) ضد (فوريمان) سنة 1974 في (الزائير)]</font>

360
00:21:07,849 --> 00:21:12,252
قام (علي) بتوظيف (لاري هولمز) ليشبعه
.(لكماً حتى يتحمل لكمات من (فورمان

361
00:21:12,287 --> 00:21:14,988
لقد كان عراكاً مشتعلا، أتفهمني؟
.لم يكن هناك فن

362
00:21:15,023 --> 00:21:17,291
من المفترض أن نتحدث
.عن علاقاتنا

363
00:21:17,326 --> 00:21:20,928
،أجل، نحن نفعل يا بني
.نحن نتحدث عن علاقاتنا مع الملاكمة

364
00:21:20,963 --> 00:21:22,263
!لا بأس، أنتم جميعاً مخطئون

365
00:21:22,297 --> 00:21:24,632
مباراة (هاغلر) ضد (هيرنز) عام 1985
.هي أعظم مباراة في التاريخ

366
00:21:24,666 --> 00:21:28,836
وجّه (هاغلر) 42 لكمة مقابل 56
!لـ(هيرنز) في الجولة الأولى فقط

367
00:21:28,870 --> 00:21:31,038
،وثلاث جولات فقط
...(وفي النهاية (هاغلر

368
00:21:31,072 --> 00:21:34,508
وهو ينزف أفقد (هيرنز) الوعي ليضمن
.إرثه كأعظم ملاكم للوزن المتوسط في التاريخ

369
00:21:34,542 --> 00:21:38,211
ثمانية دقائق من مواجهة سحرية دموية
!لرجلين نداً لندٍ... لا توجد منافسة

370
00:21:39,446 --> 00:21:40,481
...والآن

371
00:21:40,515 --> 00:21:46,052
لو طبقنا على علاقاتنا جزءاً من الإهتمام
...الذي نوليه للملاكمة

372
00:21:46,086 --> 00:21:48,022
فلم نكن لنحتاج للتعرق
هنا الآن، أليس كذلك؟

373
00:21:48,056 --> 00:21:50,157
.هذا عادل -
.أجل، حسناً -

374
00:21:50,192 --> 00:21:52,493
أتعلمون ماهي العلاقة التي
تثير إهتمامي كثيراً؟

375
00:21:53,027 --> 00:21:55,262
...تلك التي بين (كيلي) و

376
00:21:55,296 --> 00:21:56,497
.(آدم) -
.(آدم) -

377
00:21:56,531 --> 00:21:58,766
.إنّها سيئة -
سيئة؟ لأيّ درجة؟ -

378
00:21:58,800 --> 00:22:00,067
.أجل، بينهما أسرار -
أسرار؟ -

379
00:22:00,102 --> 00:22:02,002
.أنت لا تعلم ذلك -
.أعلم -

380
00:22:02,036 --> 00:22:05,206
قالا أنّهما تزوجا للتو، صحيح؟
.لكن لم يكن هناك إحساس المتزوجين حديثاً

381
00:22:05,240 --> 00:22:07,141
حتى نحن كنّا نملك إحساس
.المتزوجين حديثاً

382
00:22:07,175 --> 00:22:10,845
،مازلتما تملكانه
...لكنّنا نتحدث عن (كيلي) الآن، لذا

383
00:22:10,879 --> 00:22:13,514
.أوافقه الرأي، مازلنا نملكه

384
00:22:13,548 --> 00:22:15,816
أنت تقول ذلك فقط
.لأنّنا نتعرق

385
00:22:15,851 --> 00:22:18,452
.كلا، أنت مخطئ

386
00:22:18,987 --> 00:22:22,289
.أحبّك -
...يا رفاق -

387
00:22:22,823 --> 00:22:24,858
أعتقد أنّ (آدم) كان يقيم
.علاقة غرامية سريّة

388
00:22:24,892 --> 00:22:28,461
،وكانت (كيلي) غيورة جدّاً
."غيرة "ربات بيوت حقيقيات

389
00:22:28,496 --> 00:22:32,699
إستمر (آدم) بإخباري بمقدار
.حبّه لي، طوال الوقت

390
00:22:32,734 --> 00:22:37,971
يريدني أسلافكِ أن أسألكِ إن أراكِ
آدم) يوماً مقدار حبّه لكِ؟)

391
00:22:38,006 --> 00:22:39,673
هل أنتِ جادة؟ -
.أجل -

392
00:22:39,707 --> 00:22:41,875
...أجل، يريدونكِ أن تتحدثي

393
00:22:44,212 --> 00:22:49,016
.أجل، خصوصاً والدتكِ -
.ظننتُ أنّه أحبّني -

394
00:22:49,050 --> 00:22:51,718
.لكنّه لم يرد ترك زوجته اللعينة

395
00:22:51,753 --> 00:22:55,222
.الأشياء التي قلتها وفعلتها له

396
00:22:55,256 --> 00:23:00,194
،لقد جرحته بشدة
.لم أقصد ذلك

397
00:23:00,228 --> 00:23:03,130
.(أقسم أنّني أحب (آدم

398
00:23:07,235 --> 00:23:11,038
.لا يبدو عليكِ أنّك مستعدة للمغادرة -
كم الساعة؟ -

399
00:23:11,072 --> 00:23:15,676
،)لقد تهت في البحث عن (كيلي باك
...(والتي بالطبع ليست (كيلي باك

400
00:23:15,710 --> 00:23:17,412
.(بل في الواقع (كيلي غودمان

401
00:23:17,446 --> 00:23:21,448
...عجباً، ذلك يتطلب إلتزاماً
أن تحضر عشيقتك إلى مُعتزل للأزواج؟

402
00:23:21,483 --> 00:23:23,917
أجل، قال (بوث) أنّها كان يعملان
.على حلّ مشاكل غضبهما

403
00:23:23,952 --> 00:23:26,487
ماهذه؟ -
.أخفض صوتك -

404
00:23:26,521 --> 00:23:28,822
ماذ...؟
.(رأيتُ إسم (كام

405
00:23:28,857 --> 00:23:31,391
.وبيانات مصرفية -
.أجل -

406
00:23:31,426 --> 00:23:34,728
.أنا أبحث عن (كام) المزيفة -
رائع، ولمَ السرية؟ -

407
00:23:34,762 --> 00:23:37,498
هل أنت جاد؟
.(أنت تعرف طبيعة (كام

408
00:23:37,532 --> 00:23:41,635
هل تعرفين كم أنتِ رائعة؟ -
.كان عليّ أن أفعل شيئاً -

409
00:23:42,770 --> 00:23:47,140
(لسوء الحظ، إيجاد جسيّم (بوزون هيغز
.أسهل من إستعادة هوية مسروقة

410
00:23:47,175 --> 00:23:50,811
.(إشارة رائعة لـ(هيغز -
.لقد لاحظت -

411
00:23:50,845 --> 00:23:53,347
.سأستمر بالمحاولة

412
00:23:53,381 --> 00:23:55,315
إذاً، ما هذه الأموال؟
أهي مزيفة أيضاً؟

413
00:23:55,350 --> 00:23:59,052
كلا، هذه حقيقية وليس لها
.(علاقة بـ(كام

414
00:23:59,087 --> 00:24:02,623
هذه بيانات (كيلي غودمان) المصرفية
.خلال العام الماضي

415
00:24:02,657 --> 00:24:09,530
وهذا تحويل مصرفي بما يزيد عن 900 ألف
.تلقتها قبل 5 أشهر من تركة حبيبها الأخير

416
00:24:09,564 --> 00:24:12,699
تركة؟ -
.أجل، لقد مات -

417
00:24:12,734 --> 00:24:17,671
.لكن ليس قبل أن يغيّر وصيته -
.حبيبان ميتان على التوالي -

418
00:24:17,705 --> 00:24:21,375
يبدو أنّ (كيلي غودمان) لم تحل
.أبداً مشاكل غضبها

419
00:24:25,390 --> 00:24:28,927
وجدتُ كسوراً حول تجويف الجدار
.لسنيّ الضحية الأماميتين العلويتين

420
00:24:28,928 --> 00:24:32,964
لستُ خبيراً في كلّ شيء، لكن أليس
هذا ما يحدث عندما تُكسر أسنانك؟

421
00:24:32,999 --> 00:24:35,801
،لم تُكسر، بل إنتُزعت من مكانها
.لا توجد جذور

422
00:24:35,835 --> 00:24:39,037
ربّما قد عذبته عشيقته من أجل كلمة
.سر حساباته المالية قبل أن تقتله

423
00:24:39,071 --> 00:24:41,873
كلا، لن تحتاج للتعذيب للحصول
.(على كلمات السر، إسأل (كام

424
00:24:41,908 --> 00:24:44,376
،شكراً على المحامي
.كام) مبتهجة)

425
00:24:44,410 --> 00:24:48,445
،لكن سيستغرق الأمر أشهراً
.أو ربّما حتى سنوات

426
00:24:48,479 --> 00:24:50,309
.ماذا؟! هي لا تملك حتى مالا للعشاء

427
00:24:50,310 --> 00:24:54,219
،)ثق بي يا رجل، إتفقنا؟ بفضل (بيلانت
.أعرف كيف هو حال فقدان كلّ شيء

428
00:24:56,689 --> 00:25:00,158
لقد طلبت حضورك إلى هنا لأنّني
.وجدت هذه محشورة في الأسنان

429
00:25:00,193 --> 00:25:02,060
.سأفحصها

430
00:25:02,094 --> 00:25:07,365
ستكون بخير يا (أرسطو)، إتفقنا؟
.لكن ليس خلال الأيام القليلة المقبلة

431
00:25:07,400 --> 00:25:09,701
.أو... الأسابيع المقبلة

432
00:25:09,735 --> 00:25:12,070
...أو -
.لقد فهمت -

433
00:25:17,510 --> 00:25:21,413
.تغادر؟ لا يمكنك أن تغادر -
.أنتِ تفكرين بالمغادرة كلّ يوم -

434
00:25:21,447 --> 00:25:23,215
.كلا، أنا لا أفعل

435
00:25:23,249 --> 00:25:25,951
،لستُ في قمة مستواي الآن
.لذا لا تكذبي عليّ رجاءاً

436
00:25:25,985 --> 00:25:29,588
.حسناً، لا بأس، أنا أفكر بالمغادرة -
.ها أنتِ -

437
00:25:29,622 --> 00:25:34,025
لكنني فنانة بروح حرة وجامحة
...مع حبّ للسفر والتجوال

438
00:25:34,060 --> 00:25:38,330
وأنت الفتى المهووس المتزمت
.الذي لا يلائمه سوى هذا المكان

439
00:25:38,364 --> 00:25:39,631
.بدون إهانة

440
00:25:39,665 --> 00:25:42,801
.دخلتُ علم النفس لمساعدة الناس -
.وأنت تفعل -

441
00:25:42,835 --> 00:25:45,704
...كلا، أنا
.أقصد الأفراد

442
00:25:45,738 --> 00:25:48,707
،وليس قوى تطبيق القانون
.من المفترض أن أكون معالجاً

443
00:25:48,741 --> 00:25:51,710
،أتذكرين العام الماضي
الفتاة التي تعرضت للإغتصاب؟

444
00:25:51,744 --> 00:25:54,579
،جاءتني لكي أساعدها
وماذا فعلت؟

445
00:25:54,614 --> 00:25:55,981
.حولتها إلى شخص آخر

446
00:25:56,015 --> 00:26:00,051
.تلك مساعدة -
.كلا! ذلك تفويض -

447
00:26:00,085 --> 00:26:01,019
.سويتس) يتحدث)

448
00:26:01,054 --> 00:26:03,255
سويتس)، أخبرني رجاءاً)
.أن (كيلي) قتلت أخر حبيب لها

449
00:26:03,289 --> 00:26:05,991
،في الواقع، لقد مات في حادث سيارة
.لم تكن قريبة أبداً من مسرح الحادثة

450
00:26:06,025 --> 00:26:09,761
إسمع، ماذا عن الشامان (مرهف الأحاسيس)؟ -
.إسمع هذا -

451
00:26:09,795 --> 00:26:13,632
(يُسمى الشامان (ليتل ريفر
.(في الحقيقة بـ(جيريمي بروستر

452
00:26:13,666 --> 00:26:16,468
.غيّر إسمه قبل عشر سنوات -
.(أحسنت عملا يا (سويتس -

453
00:26:16,502 --> 00:26:20,105
،لا تحاول مراعاة مشاعري
.أنا أنقل رسالة، لا يوجد منظور نفسي هنا

454
00:26:20,139 --> 00:26:22,474
.(إهدئ يا (سويتس -
.أنا أتفقد السجلات فحسب -

455
00:26:22,508 --> 00:26:23,809
حسناً، لماذا غيّر إسمه؟

456
00:26:23,844 --> 00:26:27,412
ربّما لم يكن سعيداً بعدم إندماج
.شخصيته في الطفولة

457
00:26:27,446 --> 00:26:29,981
!(سويتس)
.تحقق من ملفه فحسب

458
00:26:30,016 --> 00:26:31,850
.لابد من وجود سبب -
...حسناً -

459
00:26:31,884 --> 00:26:34,819
،لديه سوابق، القيادة وهو مخمور
.الإعتداء، الإحتيال

460
00:26:34,854 --> 00:26:38,323
،شكراً لك، إعتداء
.حسناً؟ هو سريع الغضب

461
00:26:40,927 --> 00:26:47,766
إسمع، أنت مضطرب لأن (بيلانت) إخترق
.جميع ابحاثك عنّا ثم إستعملها ضدنا

462
00:26:47,800 --> 00:26:50,735
.أنت تشعر بالذنب -
.(شكراً لك يا د.(مونتينيغرو -

463
00:26:50,770 --> 00:26:53,004
أخبريني مجدداً أين حصلت
على شاهدتكِ في علم النفس؟

464
00:26:53,039 --> 00:26:55,707
من نفس المكان الذي حصلت
.فيه على شهادة التهكم

465
00:26:55,741 --> 00:27:00,412
،إسمع، جميعنا يشعر بالمسؤولية
.لكنّنا لا نهرب

466
00:27:00,446 --> 00:27:03,248
أنا لا أهرب، إتفقنا؟
.أنا أحاول العودة إلى العالم الحقيقي

467
00:27:03,282 --> 00:27:05,917
،أبدأ بمساعدة الناس
.وأعود عالماً نفسياً مجدداً

468
00:27:05,952 --> 00:27:08,586
.وأقوم بكل جوانب العمل

469
00:27:10,990 --> 00:27:14,859
.هذا تدريب للثقة والتواصل

470
00:27:14,894 --> 00:27:20,332
،سيرتدي أحد الزوجين هذه الزي الواقي
.والتي تتضمن عصابة العينين

471
00:27:20,366 --> 00:27:24,970
والآخر سيوجّه زوجه أو زوجته
.عبر المسار

472
00:27:25,004 --> 00:27:28,106
.لكن أولا، إختاروا دور كلّ منكم

473
00:27:28,708 --> 00:27:30,541
.ألبسوهم

474
00:27:31,944 --> 00:27:33,378
.زيّ إلى هنا -
.إلى هنا -

475
00:27:33,412 --> 00:27:34,980
.كلا... سأرتدي ذلك -
.هنا -

476
00:27:35,014 --> 00:27:37,282
،ببطئ، قومي بخطوة فوق اللوح
.هكذا يا عزيزتي

477
00:27:37,316 --> 00:27:38,917
...إلى هناك

478
00:27:43,556 --> 00:27:46,524
...عزيزتي
هيا، هل أنتِ بخير يا عزيزتي؟

479
00:27:46,559 --> 00:27:48,059
هل أنتِ بخير؟

480
00:27:48,094 --> 00:27:50,161
،يمكنك فعلها
.يمكننا فعلها

481
00:28:02,241 --> 00:28:03,608
!إنطلق

482
00:28:06,879 --> 00:28:08,646
!إنهض

483
00:28:10,016 --> 00:28:12,384
!توقف يا (مارك)! عد

484
00:28:15,388 --> 00:28:17,788
إستمر بالسير يا عزيزي، إتفقنا؟ -
.أجل -

485
00:28:17,822 --> 00:28:18,757
!وإنطلق

486
00:28:19,458 --> 00:28:21,426
!رائع، رائع

487
00:28:22,962 --> 00:28:27,131
!(أجل، أجل، (طوني
!ممتاز، مرحى

488
00:28:27,533 --> 00:28:30,035
!إقفز ثم إقفز

489
00:28:31,504 --> 00:28:33,704
!إنطلق يا (طوني)! جيّد

490
00:28:34,740 --> 00:28:36,341
!(مرحى يا (طوني

491
00:28:38,044 --> 00:28:41,146
إنّها أعمدة متأرجحة، حسناً؟
.عندما أبدأ العد

492
00:28:42,381 --> 00:28:44,416
!واحد، إثنان، ثلاثة

493
00:28:46,552 --> 00:28:49,788
!(طوني)! (طوني)
هل أنت بخير؟

494
00:28:49,822 --> 00:28:53,058
!يا إلهي -
طوني)، هل أنت بخير؟) -

495
00:28:53,092 --> 00:28:56,227
،لقد قلتُ ذلك بتردد صغير
.فلم أتلقى ضربة كبيرة في جسمي

496
00:28:56,262 --> 00:29:00,899
بوث)، ضُرب الضحية من كلا الإتجاهين)
.في نفس الوقت

497
00:29:00,933 --> 00:29:05,336
.قد يكون هذا مسرح الجريمة -
رائع، هلا ساعدتني قليلا يا (روكسي)؟ -

498
00:29:05,371 --> 00:29:07,005
!ساعديني على النهوض

499
00:29:07,039 --> 00:29:08,673
...هيّا، هذه
.سأنهض

500
00:29:08,707 --> 00:29:11,042
.قومي بلفّه -
.(أنا أحاول يا (طوني -

501
00:29:11,077 --> 00:29:16,481
."لفّيه كلفافات "المانيكوتي
.أشعر كقوقعة محشوة يا حبيبتي

502
00:29:16,515 --> 00:29:17,882
.هكذا

503
00:29:21,749 --> 00:29:23,016
المباحث الفيدرالية؟

504
00:29:23,050 --> 00:29:24,384
.هذا صحيح -
.المباحث الفيدرالية -

505
00:29:24,418 --> 00:29:28,589
وأنا أيضاً عالمة إنسان جنائية
...محترمة جداً

506
00:29:28,623 --> 00:29:32,393
(أقنعتك أنّني (روكسي
.بسبب مهاراتي التمثيلية الممتازة

507
00:29:32,427 --> 00:29:35,195
.(توقفي يا (بونز -
.لا تملك سلطة قضائية هنا -

508
00:29:36,064 --> 00:29:41,035
حسناً، أكانت هذه خطتك الكبيرة يا صاح؟
تقتل من تشاء لأنّنا لا نملك سلطة قضائية؟

509
00:29:41,069 --> 00:29:44,571
أقتل؟ ما الذي تتحدث عنه؟ -
.قُتل (آدم باك) هنا -

510
00:29:45,340 --> 00:29:48,970
،لستُ الفاعل
.أنا معالج، ولستُ قاتلا

511
00:29:49,010 --> 00:29:52,212
،)معالج؟ أنت (جيريمي بروستر
.ولديك سجل جنائي

512
00:29:52,247 --> 00:29:57,450
،حسناً، أنا نوعاً ما محتال
.لكنّني قرأت جميع كتب مساعدة الذات

513
00:29:57,485 --> 00:30:01,789
،أنا أعطيهم ما يريدونه
.ينال زبنائي ما دفعوا مقابله مالا

514
00:30:01,823 --> 00:30:05,292
،ربّما إكتشف (آدم) حقيقتك
.ذلك يعطيك دافعاً كبيراً لتبقيه صامتاً

515
00:30:05,326 --> 00:30:09,263
تشير الأدلة أنّه قد قُتل على مضمار
.العقبات الخاص بك

516
00:30:09,297 --> 00:30:12,378
.أتعلمان، لستُ مجبراً على الحديث معكما -
.أجل، لست مجبراً على قول كلمة -

517
00:30:12,400 --> 00:30:13,867
.طالما لا تغادر هذه الأرض

518
00:30:13,902 --> 00:30:17,604
،لكن بمجرد خروجك منها
.ستكون ملكنا بالكامل

519
00:30:18,473 --> 00:30:20,741
.حسناً، حسناً

520
00:30:20,775 --> 00:30:24,311
،)آدم) و(كيلي)
.كان كلاهما مجنوناً

521
00:30:24,345 --> 00:30:28,282
،إعترف لي أنّه كان متزوجاً
.وجعلني أعده أن لا أخبر أحداً

522
00:30:28,316 --> 00:30:31,218
ثمّ بدأت (كيلي) بمغازلتي
.لتجعل (آدم) يشعر بالغيرة

523
00:30:31,252 --> 00:30:33,787
.لقد إحتاجا مساعدة حقيقية

524
00:30:33,822 --> 00:30:38,192
يمكنني أن أتخيل فقط ماذا كان
.سيحصل إذا إكتشفت زوجته أمره

525
00:30:38,226 --> 00:30:40,627
.(سنستمر بمراقبتك يا (جيريمي

526
00:30:42,597 --> 00:30:45,165
.رجاءأً لا تخبراهم بشأني

527
00:30:45,200 --> 00:30:47,801
...لديّ عمل جيّد يجري هنا
.عمل نزيه

528
00:30:47,836 --> 00:30:49,436
.(إنّها عالقة يا (بوث

529
00:30:49,471 --> 00:30:53,340
،حسناً، يجب أن تخرجيني من هذه
.أنا أتعرق كثيراً في الداخل

530
00:30:57,278 --> 00:31:01,415
.(لم يكن عليك أن تفعل هذا يا (أرسطو -
.هذا لا شيء... لقد سرقته -

531
00:31:01,449 --> 00:31:03,951
،وبالتالي إن دخلتُ السجن
.يمكننا أن نتشارك زنزانة

532
00:31:05,186 --> 00:31:10,157
أخبرني محامي (هودجينز) أنّني يجب أن أوظّف
.محاسباً جنائياً للبحث في كل السجلات المزورة

533
00:31:10,191 --> 00:31:14,428
،هذا قد يستغرق أشهراً
.على راتبي أن يذهب إلى حساب ضمان

534
00:31:14,462 --> 00:31:18,430
ماذا حصل لـ"المتهم بريئ حتى تثبت إدانته"؟
.(أشعر كأنّني عدت إلى (إيران

535
00:31:19,064 --> 00:31:20,434
.مرحباً

536
00:31:20,468 --> 00:31:23,704
إذاً بناءاً على المعطيات والصور
...(من (برينان) و(بوث

537
00:31:23,738 --> 00:31:27,307
من المستحيل أن يكون العمودان
.هما سلاح الجريمة

538
00:31:27,342 --> 00:31:32,246
لا توجد سرعة كافية لحركة تأرجح النواس
.وأنماط الكسور لا تتطابق

539
00:31:32,280 --> 00:31:36,216
بالطبع، لمَ توقعتُ أخباراً سارة؟ -
!أخبار سارة -

540
00:31:36,251 --> 00:31:37,985
.(حسناً، لا تعبث معي يا د.(هودجينز

541
00:31:38,019 --> 00:31:40,954
لقد وصلتني النتائج لشظية الخشب
.التي وُجدت في أسنان الضحية

542
00:31:40,989 --> 00:31:44,658
.إنّه بلوط -
.نفس الشظايا التي وُجدت على ملابسه -

543
00:31:44,692 --> 00:31:46,774
أجل، لكن هناك عصارة نبات
.متبقية في هذه

544
00:31:46,775 --> 00:31:47,598
هل ذلك مهم؟

545
00:31:47,623 --> 00:31:51,098
،إنّها تعني أنّ الشظية من شجرة حيّة
.والآن أنظروا إلى هذا

546
00:31:51,132 --> 00:31:54,401
هذه أشجار بلوط في الزاوية
.الجنوبية للمحمية

547
00:31:54,435 --> 00:31:57,805
."على طرف ملكية مُعتزل "الفجر الجديد

548
00:31:57,839 --> 00:32:01,508
أجل، وهذه المادة البيضاء الرمادية
...على المكان المكسو بالعشب

549
00:32:01,543 --> 00:32:05,712
،إنّه جير زراعي
.توفي (آدم باك) في هذا الجزء من المحمية

550
00:32:08,049 --> 00:32:09,950
.هذا هو مسرح الجريمة

551
00:32:09,984 --> 00:32:13,854
لقد أصيبت هذه الشجرة بضرر
.كبير في لحائها

552
00:32:13,888 --> 00:32:16,956
،أنظر يا (بوث)، هذه أسنان
.هذا هو سلاح الجريمة

553
00:32:16,990 --> 00:32:20,160
،مهلا، إنتظري لحظة
.أنظري إلى هذا

554
00:32:20,195 --> 00:32:24,264
مفاتيح، أجل، قد تكون
.إمّا للضحية أو القاتل

555
00:32:24,299 --> 00:32:30,003
حتى مع تسمم عظمي فلوري، لا تتوافق
.إصابات (آدم) مع الإصطدام بشجرة

556
00:32:30,038 --> 00:32:34,208
.دفعه شيء نحو الشجرة بقوة كبيرة -
أجل، كسيارة؟ -

557
00:32:34,242 --> 00:32:35,342
.أقصد، أنظري إلى هذه

558
00:32:35,376 --> 00:32:40,214
أهي مصادفة أنّ آثار العجلات تتجه
مباشرة نحو شجرة الجريمة؟

559
00:32:40,248 --> 00:32:43,851
،أنظري إلى هذه
.حصى ممرّ مرآب

560
00:32:43,885 --> 00:32:46,019
.تبدو متأكداً جدّاً -
أجل، وهو أحمر أيضاً، إتفقنا؟ -

561
00:32:46,053 --> 00:32:50,224
إنّه نفس حصى ممرّ المرآب
.(الذي رأيته عند منزل (إيما باك

562
00:32:51,392 --> 00:32:53,527
.سأقوم بإعتقالها

563
00:32:56,364 --> 00:33:00,868
.الشجرة والأسنان تتطابق -
.أجل، لقد سمعت -

564
00:33:00,902 --> 00:33:02,469
هل أنتِ بخير؟

565
00:33:02,503 --> 00:33:06,106
تلقيت للتو رسالة أخرى
.من وكالة تحصيل الديون

566
00:33:06,140 --> 00:33:08,942
.مذكور فيها أنّني أدين بـ36 ألفاً

567
00:33:08,977 --> 00:33:12,746
من تستعمل إسمي تنفق مئات
.الآلاف من الدولارات

568
00:33:12,780 --> 00:33:14,214
.علمتِ أنّه سيكون هناك المزيد

569
00:33:15,850 --> 00:33:18,385
...(كام) -
.لقد شوهت إسمي -

570
00:33:27,829 --> 00:33:31,531
.كلا، ليس هنا -
.لنقم بإستثناء -

571
00:33:36,137 --> 00:33:38,071
.(لقد ترعرعت في جنوب (ذا برونكس

572
00:33:38,106 --> 00:33:40,607
أنا أعمل منذ أن كنت في الحادية
.عشر من العمر

573
00:33:40,642 --> 00:33:41,875
.أعلم

574
00:33:41,910 --> 00:33:45,412
،طالبة متفوقة في ثانويتي
...منحة دراسية كاملة لكلية الطب

575
00:33:45,446 --> 00:33:50,183
.تدربت في إثنين من أفضل مستشفيات البلاد -
.أعرف ماضيكِ -

576
00:33:50,218 --> 00:33:53,687
،)كنتُ أصغر طبيبة شرعية في (نيويورك
...والآن

577
00:33:53,721 --> 00:33:57,791
أنتِ هنا، تديرين أكثر المختبرات
.إحتراماً في البلاد

578
00:33:57,825 --> 00:34:00,059
.وقد سرقت إحداهن ذلك منّي -
.كلا -

579
00:34:00,095 --> 00:34:03,330
بلى! سرقت كلّ شيء عملت
.طوال حياتي لأجله

580
00:34:03,364 --> 00:34:06,633
.أنتِ مخطئة كلّياً -
.أنا بهذا القرب من سجن المدينين -

581
00:34:06,668 --> 00:34:09,569
.ذلك لم يعد موجوداً الآن -
.قد أفقد منزلي -

582
00:34:09,604 --> 00:34:14,508
...كلّ هذا صحيح
.لكن لا شيء من هذا يمثلكِ

583
00:34:14,542 --> 00:34:19,880
.أنت تقول ذلك لأنّك تحبّني -
.صحيح -

584
00:34:32,160 --> 00:34:34,061
.لا أعرف ما الذي تريدانني أن أضيفه

585
00:34:34,095 --> 00:34:36,797
إسمعا، لم أكن أعلم أنّه كان
.يخونني، أقسم لكما

586
00:34:36,831 --> 00:34:38,131
لدينا جثّة، حسناً؟

587
00:34:38,166 --> 00:34:41,301
وحصى ممر المرآب الخاص بكِ
.يضعكِ في مسرح الجريمة

588
00:34:41,336 --> 00:34:43,270
،ذلك مستحيل
.لم أغادر منزلي إطلاقاً

589
00:34:43,304 --> 00:34:44,539
.إسمعا، تحققا من شركة الحماية

590
00:34:44,573 --> 00:34:47,674
في إعتقادي أنّكِ إتصلت بالأمن ليكون
.لكِ عذر غياب تلك الليلة

591
00:34:47,709 --> 00:34:49,810
من يفكّر هكذا؟ -
.القتلة -

592
00:34:49,844 --> 00:34:51,845
،هم من يفكرون هكذا
.القتلة

593
00:34:59,672 --> 00:35:04,208
لم تتعلمي شيئاً عن علاقتك بـ(بوث)؟ -
.(لم أكن هناك مع (بوث -

594
00:35:04,243 --> 00:35:07,278
.(روكسي) كانت هناك مع (طوني) -
.حسناً -

595
00:35:07,313 --> 00:35:10,214
هل تعلّمت (روكسي) شيئاً
عن علاقتها بـ(طوني)؟

596
00:35:10,249 --> 00:35:14,618
،)الشامان (ليتل ريفر) محتال يا (أنجيلا
.لا يملك حكمة لينقلها

597
00:35:14,653 --> 00:35:20,725
أنتِ، عالمة إنسان مُدرّبة، إنغمستِ
في ثقافة معينة ولم تتعلمي شيئاً؟

598
00:35:21,894 --> 00:35:28,099
،أدركتُ أنّه مقارنة مع الآخرين
.علاقتي بـ(بوث) جيّدة جداً

599
00:35:28,133 --> 00:35:29,934
.إذاً لم تتعلمي شيئاً

600
00:35:29,968 --> 00:35:33,237
...هناك شيء مغروس -
ماهو؟ -

601
00:35:33,271 --> 00:35:34,805
.غير عضوي

602
00:35:34,840 --> 00:35:38,843
إستناداً إلى المكان، قد يكون من السيارة
...التي ضربت (آدم باك) من الخلف

603
00:35:38,877 --> 00:35:41,212
.ودفعته نحو الشجرة

604
00:35:41,246 --> 00:35:45,082
تلاعبتِ بي للإجابة على ذلك السؤال
.عن طريق إستغلال غروري المهني

605
00:35:45,116 --> 00:35:47,918
يا إلهي، لم تكن (برينان) القديمة
.لتلاحظ ذلك

606
00:35:49,722 --> 00:35:52,156
.عليّ الذهاب

607
00:35:54,026 --> 00:35:56,527
.حسناً، تفضّلي

608
00:35:57,162 --> 00:36:02,030
.نسخ رقمية وورقية -
ماهذه؟ -

609
00:36:02,065 --> 00:36:05,402
إعتقدت أنّه لمَ ستوظفين محاسباً
جنائياً بينما أنا موجودة؟

610
00:36:07,472 --> 00:36:09,005
.لا أصدق

611
00:36:09,040 --> 00:36:13,110
،وأنا لا أتلقى أجراً بالساعات
.لذا لن أضيع وقتكِ

612
00:36:13,144 --> 00:36:16,413
،أنجيلا)، أنتِ مشغولة جداً)
.لم أردكِ أن تفعلي ذلك

613
00:36:16,447 --> 00:36:19,116
،أجل، أعلم
.لأنّك مجنونة

614
00:36:19,150 --> 00:36:22,185
،)لديكِ أصدقاء هنا يا (كام
.أشخاص يحبونكِ

615
00:36:22,220 --> 00:36:26,056
...(أرسطو)
.ليس عبئاً علينا أن نساعدكِ

616
00:36:26,090 --> 00:36:29,659
.حان الوقت لتتقبلي ذلك -
...لم أرد من الناس أن -

617
00:36:29,694 --> 00:36:31,963
.أجل، لا نحتاج لسماع الأسباب

618
00:36:33,498 --> 00:36:34,831
...حسناً، إذاً

619
00:36:34,866 --> 00:36:40,737
هذه كلّ الحسابات المزيفة التي فُتحت
.أو إستعملت بإسمكِ خلال الـ90 يوماً الماضية

620
00:36:40,772 --> 00:36:44,040
،أقصد، هذه مجرد البداية
.لكنّها شيء

621
00:36:44,075 --> 00:36:46,376
كيف فعلت...؟ -
...حسناً -

622
00:36:46,411 --> 00:36:50,414
بحثتُ في بعض الأماكن التي لا يُفترض بي
.أن أبحث فيها، لن أذكر التفاصيل

623
00:36:50,448 --> 00:36:53,584
...ظننتُ فقط أنّه بما أنّكِ الطرف الصالح

624
00:36:57,588 --> 00:37:01,057
.لا تبكِ -
.أجل، لن أفعل -

625
00:37:08,332 --> 00:37:09,766
.شكراً لكِ

626
00:37:18,843 --> 00:37:21,079
كانت الجسيمات التي وجدتها
.عبارة عن خليط الكروم

627
00:37:21,114 --> 00:37:23,614
من سيارة؟ -
.يمكنني أن أكون أكثر دقة -

628
00:37:23,649 --> 00:37:26,016
...فكما ترين، خلال آخر 50 سنة

629
00:37:26,050 --> 00:37:29,953
غيّرت صناعة السيارات تركيب
.خليط الكروم المُستعمل على السيارات

630
00:37:29,987 --> 00:37:33,123
تركيب الجسيمات من الضحية يثبت
...(أنّ السيارة التي صدمت (آدم باك

631
00:37:33,157 --> 00:37:36,258
.قد صُنعت قبل السبعينات -
.سيارة قديمة إذاً -

632
00:37:36,293 --> 00:37:38,395
،أمهليني بعض الوقت
.ويمكنني أن أتعقب الطراز

633
00:37:38,430 --> 00:37:41,298
،لك كل الوقت الذي تريده
.لكن أعتقد أنّني أعرف

634
00:37:41,333 --> 00:37:43,400
يقود الزوجان (شوماخر) شاحنة
.من طراز 1965

635
00:37:43,434 --> 00:37:45,501
الزوجان (شوماخر)؟
.لم أتوقع ذلك إطلاقاً

636
00:37:45,536 --> 00:37:46,437
.كان يجدر بي أن أعرف -
لمَ؟ -

637
00:37:46,438 --> 00:37:48,138
لمَ؟ لأنّهما يشبهان أعظم
.زوجان في العالم

638
00:37:48,173 --> 00:37:49,807
أقصد، ما الذي كان يفعلانه
في معتزل الأزواج ذاك؟

639
00:37:49,841 --> 00:37:51,275
!أنا عالم النفس
.كان يجب أن أفكّر بذلك

640
00:37:51,309 --> 00:37:53,277
حسناً، ماذا إكتشفت؟

641
00:37:54,579 --> 00:37:57,181
ذهب الزوجان (شوماخر) إلى اربع
...معتزلات أزواج مختلفة

642
00:37:57,215 --> 00:37:59,763
الذي قال فيها زوار آخرون
.أنّ منازلهم قد إقتُحمت

643
00:37:59,784 --> 00:38:02,653
.أترى؟ هذه معلومة جيّدة -
.بربّك، إنّه ليس منظوراً نفسياً -

644
00:38:02,687 --> 00:38:04,922
...بل
.تحققاً من السجلات فقط

645
00:38:04,956 --> 00:38:06,623
.هذا ليس عملي -
...(إسمع، الزوجان (شوماخر -

646
00:38:06,624 --> 00:38:10,194
يتعرفان بضحاياهما، حسناً؟
.يسرقان مفاتيحهم ويقتحمون منازلهم

647
00:38:10,228 --> 00:38:13,430
إذاً فقد سمعت (إيما باك) الزوجان
.شوماخر) في المنزل تلك الليلة)

648
00:38:13,465 --> 00:38:17,835
حصلا على المفتاح، ذهبا إلى المنزل ليسرقاه
لأنّهما ظنّا أنّ (كيلي) هي الزوجة، صحيح؟

649
00:38:18,837 --> 00:38:19,970
.(بوث)

650
00:38:21,373 --> 00:38:23,841
.تركتُ رسالة على مكتبك -
.كلا، كلا -

651
00:38:23,875 --> 00:38:26,744
.لديّ فترة إجازة لم أنلها -
ماذا تعني بإجازة؟ -

652
00:38:26,778 --> 00:38:29,546
...ستكون كعطلة، أنا

653
00:38:29,581 --> 00:38:32,282
،أحتاج بعض الوقت
.لتصفية ذهني

654
00:38:32,317 --> 00:38:36,020
.كلا، لا يعجبني هذا -
.أحتاج للوقت -

655
00:38:38,223 --> 00:38:40,090
.حسناً، الوقت

656
00:38:42,027 --> 00:38:43,427
.شكراً لك -
.أجل -

657
00:38:52,303 --> 00:38:54,104
.وجدنا دماءاً في مؤخرة شاحنتكما

658
00:38:54,105 --> 00:38:56,306
،أجل، تلك من رأسه
.(أين ضربته (إيفلين

659
00:38:56,341 --> 00:38:57,841
.(أجل، بعد أن هاجم (بيل

660
00:38:57,876 --> 00:39:02,746
أجل، بعدما صفع (إيفلين) عندما
.ضبطها تعيد مفتاح منزله إلى الخيمة

661
00:39:02,781 --> 00:39:06,183
.ووجّه (بيل) ضربة كارتيه إلى حنجرته -
.أجل -

662
00:39:06,217 --> 00:39:09,253
...صحيح... بماذا
بماذا ضربته؟

663
00:39:17,429 --> 00:39:18,896
حسناً، أتحملين هذه معكِ؟

664
00:39:18,930 --> 00:39:22,499
سيدة مسنة لوحدها في العالم؟
."أنا أسميها بـ"المعادِلة

665
00:39:23,368 --> 00:39:25,803
.أتعلم، إعتقدنا أن (باك) كان ميّتاً

666
00:39:25,837 --> 00:39:28,772
فوضعناه في الشاحنة وبحثنا
.عن مكان ما لنلقيه فيه

667
00:39:28,807 --> 00:39:33,577
.أجل، لكنّه إستفاق وحاول الهرب -
.لذا دهستماه -

668
00:39:33,611 --> 00:39:36,680
يا إلهي، هذا... هذا الرجل
يعرف كلّ شيء، أليس كذلك؟

669
00:39:36,714 --> 00:39:39,950
.لابد أنّ والدتك فخورة جداً بكِ -
...حسناً، نصيحة منّي لكما -

670
00:39:39,984 --> 00:39:44,420
،عندما تذهبان إلى المحاكم
.حاولا أن تظهرا... الأسف، سيساعدكما

671
00:39:44,454 --> 00:39:46,690
.ذلك سيكون صعباً

672
00:39:46,724 --> 00:39:51,528
أقصد، قام الرجل بإحضار عشيقته
.إلى متعزل للمتزوحين

673
00:39:51,563 --> 00:39:55,132
.لا أحد سيبكي عليه -
.الزواج يعني شيئاً -

674
00:39:55,166 --> 00:39:56,733
...والآن

675
00:39:56,768 --> 00:40:00,537
هل أنت متزوج حقّاً من تلك الجميلة
التي أحضرتها إلى المعتزل؟

676
00:40:00,572 --> 00:40:03,240
حسناً، ماذا لو قلت "لا"؟ هل ستقومان
بضربي على الرأس ودهسي؟

677
00:40:03,241 --> 00:40:08,545
.كلا، من الواضح أنّك تحبّها -
...أجل، الطريقة التي نظرت بها إليك -

678
00:40:08,580 --> 00:40:10,114
.لا يمكن تزييف ذلك -
.أجل -

679
00:40:10,148 --> 00:40:12,316
.تزوجها أيّها الضخم -
...بربّكما، إسمعا -

680
00:40:12,350 --> 00:40:16,086
لن آخذ بنصيحة من زوجان
.سارقان للمنازل وقاتلان

681
00:40:16,121 --> 00:40:19,957
إذاً خذ بنصيحة زوجان أحبّا
.بعضهما لـ38 سنة

682
00:40:19,991 --> 00:40:21,792
...مهلا

683
00:40:21,826 --> 00:40:25,295
سنكون قادران على النوم معاً
في السجن، أليس كذلك؟

684
00:40:25,330 --> 00:40:29,633
،بالطبع يا عزيزي
.لا يمكنهم تفريقنا

685
00:40:29,667 --> 00:40:31,869
.أنت تعلم ذلك

686
00:40:34,806 --> 00:40:38,775
لم تخبر الزوجان (شوماخر) أنّهما
سيُفصلان في السجن؟

687
00:40:38,810 --> 00:40:42,546
لم أمتلك الشجاعة لفعل
...ذلك، بل

688
00:40:42,580 --> 00:40:45,415
حسناً يا (بونز)، لمَ نفعل هذا؟
.كان الرجل محتالا

689
00:40:45,450 --> 00:40:49,887
رغم أنّني لا أؤمن بتمارين "حقول تذبذب
...القوة" الخاصة بالشامان

690
00:40:49,921 --> 00:40:53,890
.أنا أؤمن بالنبضات الكهربائية البيولوجية

691
00:40:53,924 --> 00:40:56,660
حسناً، هيا، لنسرع في الإنتهاء
.من هذا، فلديّ مباراة لأشاهدها

692
00:40:56,694 --> 00:40:57,694
...(بوث) -
ماذا؟ -

693
00:40:57,729 --> 00:40:58,962
.بربّك -
.حسناً -

694
00:40:58,997 --> 00:41:01,999
،لتتلامس راحتا أيدينا فقط
.ولا شيء آخر

695
00:41:02,033 --> 00:41:04,401
.دع عقلك ينجرف بعيداً

696
00:41:05,904 --> 00:41:09,706
.سينال (سويتس) إجازة -
ليفعل ماذا؟ -

697
00:41:09,741 --> 00:41:13,544
قال أنّه فقد منظوره لدافعه
.الأصلي لكونه عالم نفس

698
00:41:13,578 --> 00:41:17,014
إعتقدت أنّه كان عالم نفس لأنّه كان
.يملك مهارات رياضية دون المستوى

699
00:41:17,048 --> 00:41:19,750
حسناً، هل إنتهينا هنا أم...؟ -
.(كلا! كلا، بربّك يا (بوث -

700
00:41:19,784 --> 00:41:22,553
،حسناً، أنا هنا
.أنا هنا

701
00:41:26,558 --> 00:41:29,526
هل يذكرك (بيل) و(إيفلين) بنا؟

702
00:41:30,728 --> 00:41:34,865
،إذا كان هناك أحد يخنقني
فهل ستضربينه في الرأس بكرة بليارد؟

703
00:41:34,899 --> 00:41:36,900
.أجل

704
00:41:36,935 --> 00:41:40,204
وإن صفعني أحد، فهل ستوجه
ضربة كاراتيه إلى حنجرته؟

705
00:41:40,238 --> 00:41:42,172
.أجل، سأفعل

706
00:41:46,644 --> 00:41:47,945
!(بوث)

707
00:41:47,979 --> 00:41:51,748
بوث)، من المفترض أن تتلامس)
...راحتا أيدينا فقط

708
00:41:51,783 --> 00:41:53,050
...لم أستطع التوقف، أنا -
.ولا شيء آخر... -

709
00:41:53,084 --> 00:41:56,687
،أنجرف حسب
...أنا أنجرف مع كلّ

710
00:41:56,721 --> 00:42:00,591
.الجهاز الإلكتروني -
.النبضات الكهربائية -

711
00:42:04,000 --> 00:42:58,000
<font color=red>Squint Squad : تـرجـمـة</font>

