1
00:00:02,120 --> 00:00:04,122
(سابقاً في (أبناء الفوضى

2
00:00:04,280 --> 00:00:09,081
,(قضية (ريكو) هذه ستقتل (سام كرو
أي شيء تحتاجين , سيحاول عمله

3
00:00:09,240 --> 00:00:11,447
(جاكس) يرتب حزمة رعاية لـ (أوتو)

4
00:00:11,600 --> 00:00:14,490
(قد يكون جميلاً تضمن شيء يذكره بـ (لوان

5
00:00:14,640 --> 00:00:17,120
ضعي العطر , أعطه الزجاجة الزرقاء

6
00:00:17,280 --> 00:00:18,805
كيف حال (ريتا) ؟ -
لم تنجو -

7
00:00:19,440 --> 00:00:23,411
ما حدث لإتفاقنا , أننا عدنا لرئاسة المائدة , وسوف
نحصل على حصة من نصيبك

8
00:00:23,560 --> 00:00:26,609
مفترض بك الضغط على (جاكس) , وليس
تحقيق إنتحاري بشأني

9
00:00:29,120 --> 00:00:31,600
إتصل (آنسير) للتو
غريغ) و (غوغو) حاولوا قتله)

10
00:00:31,800 --> 00:00:33,131
ماذا عن (فرانكي) ؟ -
أريد المال -

11
00:00:33,280 --> 00:00:35,806
.نحن لسنا مصرف
(مال المخدرات يأتي من (ماينز

12
00:00:35,960 --> 00:00:38,964
مال السلاح يذهب للإيرلندي مباشرةً -
دعه لي -

13
00:00:39,120 --> 00:00:42,169
هناك 130 نقداً , وبضعة ساعات -
لم تكن هذه فكرتي -

14
00:00:42,320 --> 00:00:45,483
.كلاي) وعدنا بأشياء لم يوصلها)
.سوف تقود

15
00:00:45,640 --> 00:00:46,971
.على ركبتيك
! تباً

16
00:00:47,680 --> 00:00:50,570
هناك شخص آخر يتحدث للفيدراليين -
ماذا تريد ؟ -

17
00:00:50,720 --> 00:00:54,247
أريد (فرانكي دايموند) كأي أحد آخر
المسؤول عن قتل زوجي

18
00:00:54,400 --> 00:00:55,447
وإن لم أفعل ؟

19
00:00:55,600 --> 00:00:58,331
أعطه لي , وسوف أسلمك الجرذي على الطاولة

20
00:01:00,960 --> 00:01:03,088
لقد كذب علي (كلاي) بشأن الإنحراف عن الطريق

21
00:01:03,240 --> 00:01:04,844
لقد كادت تقتل أطفالي

22
00:01:05,040 --> 00:01:07,168
حسناً لقد كذبت , لأنها كانت خائفة

23
00:01:07,760 --> 00:01:09,569
هل تخبرها أنت أم أنا ؟

24
00:01:10,640 --> 00:01:13,166
أخرجي -
هل تريدين إصلاح الضرر ؟ -

25
00:01:13,320 --> 00:01:16,524
أجل -
كلاي) هو من حرك عصابة الرحالة) -

26
00:01:16,720 --> 00:01:19,326
أحتاج للدليل -
هل تريد مني التجسس عليه ؟ -

27
00:01:19,480 --> 00:01:20,925
أريدك أن تكوني معه

28
00:01:21,080 --> 00:01:24,402
ستبدأ الأسرار القذرة بالتدفق كما حصل دائماً

29
00:01:24,600 --> 00:01:28,525
ماذا إن لم أفعل ؟ -
إذاً إعتادي العيش في بيت دعارة -

30
00:01:31,160 --> 00:01:32,844
أبي

31
00:01:33,000 --> 00:01:35,970
إستيقظ أبي

32
00:01:36,120 --> 00:01:37,770
مرحباً يا صديقي

33
00:01:40,000 --> 00:01:41,729
كيف حالك ؟

34
00:01:41,880 --> 00:01:44,087
أنا جائع

35
00:01:44,240 --> 00:01:46,049
حسناً

36
00:01:46,200 --> 00:01:48,123
ماذا تميل لأكله ؟

37
00:01:50,040 --> 00:01:51,769
بسكويت

38
00:01:53,360 --> 00:01:55,203
خيار جيد

39
00:01:56,360 --> 00:01:59,364
أعواد الشوكولاة , والحليب على الجانب ؟

40
00:02:01,080 --> 00:02:02,889
قادم فوراً

41
00:02:07,600 --> 00:02:09,728
ساده بالسكر صحيح ؟ -
أجل , شكراً -

42
00:02:12,960 --> 00:02:15,770
لم تقولي الكثير منذ ذهب إبنك

43
00:02:16,640 --> 00:02:19,689
إنه يتركني أعجز عن القول هذه الأيام

44
00:02:21,400 --> 00:02:23,926
يعد القوانين للجدة -
أجل -

45
00:02:26,800 --> 00:02:28,564
ماذا عنك وعن (جاكس) ؟

46
00:02:29,160 --> 00:02:31,128
أنا خارج الحدود

47
00:02:31,280 --> 00:02:35,410
وأنا كبير على قوانين المواعدة

48
00:02:36,400 --> 00:02:38,402
أرى ما أريد رؤيته

49
00:02:40,800 --> 00:02:42,848
هل هذا هو الأمر ؟

50
00:02:44,800 --> 00:02:46,404
هل نتواعد ؟

51
00:02:46,600 --> 00:02:47,647
أجل

52
00:02:48,640 --> 00:02:50,642
(أنا أواعدك (جيما

53
00:02:53,960 --> 00:02:56,361
علي الذهاب للمرآب

54
00:02:56,520 --> 00:02:59,808
(الذي لم أراه لأيام هو (لوشيس

55
00:02:59,960 --> 00:03:01,371
وبما أن مركبتي في تعميم بلاغ فربما

56
00:03:01,520 --> 00:03:05,605
ربما توصليني لأقابل إبني ؟

57
00:03:07,040 --> 00:03:08,929
لا أظنها فكرة جيدة

58
00:03:09,120 --> 00:03:11,600
هيا , إنه يحب لقاء أصدقائي

59
00:03:11,760 --> 00:03:13,489
خاصةً الجميلين

60
00:03:13,640 --> 00:03:15,688
إنه شقي

61
00:03:16,640 --> 00:03:18,290
سأضع هذا في حسباني

62
00:03:26,080 --> 00:03:27,445
أجل

63
00:03:28,120 --> 00:03:29,645
حسناً

64
00:03:30,000 --> 00:03:31,490
....أجل دعني

65
00:03:31,640 --> 00:03:36,123
دعني أسجل حضوري في الجلسة العلاجية
.ثم أقابلك ظهراً

66
00:03:36,320 --> 00:03:38,482
أقدر ذلك

67
00:03:43,640 --> 00:03:44,880
كيف حدث هذا ؟

68
00:03:45,040 --> 00:03:47,327
وقعت أنك دققت في رجالك
.الأعضاء وغير ذلك

69
00:03:47,480 --> 00:03:51,804
تعرف كيف الأمور
الرجال أصبحوا كسالى. طامعون

70
00:03:52,000 --> 00:03:53,525
يتبولون على الولاء

71
00:03:54,200 --> 00:03:55,361
أجل

72
00:03:55,520 --> 00:03:58,569
هل تعتقد (فرانكي) وصل لأحد العائلات ؟

73
00:03:58,720 --> 00:04:02,247
لقد كان عضلات (جامبينو) هناك
(في (راكواي

74
00:04:02,400 --> 00:04:03,845
وسيظل لديه إرتباطاته

75
00:04:04,000 --> 00:04:05,923
إنه ليس في (أوكرلاند) أو كما أعلم

76
00:04:06,080 --> 00:04:10,847
ربما وصل لشخص من
(فريق (ريزي) أو (بيرلي

77
00:04:11,000 --> 00:04:12,889
مما يعني أنه في (رينو) نهاية البحيرات

78
00:04:16,360 --> 00:04:18,442
تبرع لأعمال (كاكوزا) الخيرية

79
00:04:18,600 --> 00:04:21,729
ومغلف أسلحة لعنائك

80
00:04:21,880 --> 00:04:24,042
أجل , هذا ينجح

81
00:04:24,240 --> 00:04:25,844
سوف أحقق

82
00:04:31,680 --> 00:04:33,603
صباح الخير -
صباح الخير -

83
00:04:33,760 --> 00:04:37,651
لقد وصلني إتصال من مشرف الإصلاحيات وإعادة التأهيل
.(يريدون التحقق من (ستوكتون

84
00:04:37,800 --> 00:04:40,201
هل ذكروا السبب ؟ -
كلا يقولون الأمر طارئ -

85
00:04:40,360 --> 00:04:42,044
حسناً شكراً

86
00:04:42,200 --> 00:04:44,202
أيضاً غيرت وضعك الإئتماني

87
00:04:44,360 --> 00:04:46,647
مازلت مدرجة عزباء

88
00:04:46,800 --> 00:04:50,202
تم تغطية (جاكس) و (إيبل) تحت التأمين الآن

89
00:04:50,360 --> 00:04:52,522
رائع , شكراً لك

90
00:04:57,280 --> 00:04:59,123
(لقد أغلقت الخط مع (ستاكتون

91
00:04:59,280 --> 00:05:03,410
لقد وصلت أولوياتهم حتى الأنف وقاموا
بسؤال إن كنت قادمة هذه الظهيرة

92
00:05:04,720 --> 00:05:08,725
كلا لننتظر حتى عودة الطفل للمنزل
لديك ما يكفي على عاتقك

93
00:05:08,880 --> 00:05:10,405
ربما لدينا مشكلة

94
00:05:14,840 --> 00:05:17,571
لم يجري أي توثيق عن إرتباطي بالنادي

95
00:05:17,720 --> 00:05:19,324
كل السجلات هنا أني عازبة

96
00:05:19,480 --> 00:05:23,963
لكن (مارغريت) غيرت حالة التأمين
(لتغطية إقامة (إيبل

97
00:05:26,080 --> 00:05:27,127
! تباً

98
00:05:27,280 --> 00:05:30,204
ربما أنها مسألة وقت حتى يتظل للتأهيل

99
00:05:30,360 --> 00:05:34,081
ذلك أني متزوجة بمجرم

100
00:05:36,840 --> 00:05:38,001
علي الذهاب

101
00:05:38,560 --> 00:05:40,289
حاول ثانيةً

102
00:05:49,640 --> 00:05:51,768
أجل,حسناً

103
00:05:54,520 --> 00:05:56,124
ما الأمر ؟

104
00:05:58,840 --> 00:06:00,968
تباً!,شكراً لك

105
00:06:01,120 --> 00:06:03,885
حسناً أنا في طريقي

106
00:06:04,040 --> 00:06:05,963
(بوبي) أحضر (شيبس)

107
00:06:06,120 --> 00:06:07,804
حمداً لله

108
00:06:11,360 --> 00:06:12,771
حسناً

109
00:06:13,160 --> 00:06:15,970
(أريد لـ (رات) الذهاب مع (ستوكتون

110
00:06:16,960 --> 00:06:18,803
هل نبقى على إتصال ؟

111
00:06:19,720 --> 00:06:21,290
حسناً

112
00:06:24,960 --> 00:06:26,007
هل أنت بخير ؟

113
00:06:26,160 --> 00:06:27,889
حسناً

114
00:07:16,200 --> 00:07:17,929
الأسكوتلندي المسرف

115
00:07:21,120 --> 00:07:23,327
أحمد الله أنك بخير

116
00:07:25,840 --> 00:07:27,171
ماذا حدث ؟

117
00:07:27,320 --> 00:07:31,723
فرانكي) ألقاني على الطريق 99)

118
00:07:33,920 --> 00:07:37,367
حقاً توقعت أنه سيضع رصاصةً في رأسي

119
00:07:37,560 --> 00:07:40,530
.وجدني أحد رحالة الشاحنات. أنظر لهذا

120
00:07:41,640 --> 00:07:45,087
بحق الله

121
00:07:47,480 --> 00:07:49,767
هل رأيت شيئاً ؟
.لا

122
00:07:49,920 --> 00:07:51,570
مظلم جداً

123
00:07:52,080 --> 00:07:56,529
.شاحنة بيضاء. لم أرى اللوحات أو الوجوه

124
00:07:57,400 --> 00:07:58,686
شخص ما يساعده

125
00:07:58,840 --> 00:08:00,569
يبدوا أنه يتجه شمالاً

126
00:08:00,720 --> 00:08:02,563
(ربما يهرب إلى (كندا

127
00:08:02,720 --> 00:08:04,404
(كلا (تاهو

128
00:08:04,560 --> 00:08:07,325
(تحدثت للتو مع (كوين). لقد وجد (فرانكي

129
00:08:08,560 --> 00:08:10,562
حسناً هيا بنا,لنذهب

130
00:08:12,640 --> 00:08:14,404
(كوينز) يقول أن (فرانكي) في (تاهو الجنوبية)

131
00:08:14,560 --> 00:08:16,403
(رافق عصابة (لو رايلي

132
00:08:17,520 --> 00:08:19,409
أحضر لنفسه حماية عصابات

133
00:08:19,600 --> 00:08:20,931
هل هذه معلومة صلبة ؟

134
00:08:21,080 --> 00:08:24,209
لأنني أحتاط دائماً في نزاهة الرحالة

135
00:08:24,360 --> 00:08:27,443
كوين) يعرف كل قواد وعاهرة على مدى 300 ميل)

136
00:08:27,600 --> 00:08:31,082
مازال (فرانكي) يحبهم شابات ومتمايلات -
أجل المهبل يقول كل شيء -

137
00:08:31,280 --> 00:08:34,602
حسناً إتصل به حينما نتجه
.أخبره أننا في طريقنا

138
00:08:34,920 --> 00:08:36,604
تأكد أنه حقيقي

139
00:08:37,120 --> 00:08:40,602
.ليو) يدير السجلات ونادي الرهان)
.إنها عصابة كبيرة

140
00:08:41,360 --> 00:08:45,604
ربما (كاكوزا) نصل لهم
ونشرح الوضع

141
00:08:45,760 --> 00:08:48,127
نقوم بها بالطريقة السهلة -
أجل -

142
00:08:48,280 --> 00:08:49,930
(قد أتصل بـ (جيمي

143
00:08:51,040 --> 00:08:52,804
ماذا يحدث حين نجد (فرانكي) ؟

144
00:08:52,960 --> 00:08:54,610
ننزع رأسه

145
00:08:54,800 --> 00:08:57,531
أولاً نجبره على هجمات

146
00:08:58,160 --> 00:09:00,083
ونعلم من يقرر الأعمال

147
00:09:00,240 --> 00:09:02,971
لنصوت على هذا

148
00:09:03,400 --> 00:09:06,847
حسناً نعلم ما فعله (فرانكي) لكشف النادي

149
00:09:07,440 --> 00:09:09,204
يجب أن يكون التصويت بالإجماع

150
00:09:09,880 --> 00:09:12,565
الكل في صالح تعريته من شعاره

151
00:09:12,800 --> 00:09:14,962
أجل

152
00:09:15,640 --> 00:09:17,210
أجل

153
00:09:19,640 --> 00:09:22,371
طالما السيد (مايهام) يجري هنا

154
00:09:24,000 --> 00:09:25,331
فلنسمع آراء إتخاذ القرار

155
00:09:25,480 --> 00:09:27,801
لقد حاول قتلك

156
00:09:28,960 --> 00:09:31,440
فقط لدينا أنباء من شخص غير عضو

157
00:09:31,600 --> 00:09:33,602
(غوغو) و (غريغ) حاولوا قتل (أنسير)

158
00:09:33,800 --> 00:09:34,961
الرحالة في فورة غضب

159
00:09:35,120 --> 00:09:40,206
أجل وأصاب (لايلى) وحاول قتلي -
حسناً -

160
00:09:40,360 --> 00:09:42,681
(فرانكي) صنع سريره (جاكي)

161
00:09:45,240 --> 00:09:46,969
أحد آخر ؟

162
00:09:48,680 --> 00:09:50,011
حسناً

163
00:09:51,840 --> 00:09:55,606
(الكل في صالح (فرانكي دايموندز) يقابل السيد (ميهام

164
00:09:56,000 --> 00:09:57,843
أجل

165
00:09:58,040 --> 00:09:59,087
أجل

166
00:09:59,720 --> 00:10:01,006
أجل

167
00:10:01,560 --> 00:10:03,130
أجل

168
00:10:03,280 --> 00:10:04,361
أجل

169
00:10:07,440 --> 00:10:09,044
أجل

170
00:10:10,440 --> 00:10:11,680
أجل

171
00:10:26,200 --> 00:10:27,725
(لا يمكننا قتل (فرانكي

172
00:10:30,160 --> 00:10:33,209
روزفيلت) ليلة أمس قدم لي عرضاً)

173
00:10:33,400 --> 00:10:37,086
يعرف كل شيء عنك
(أوتو) و  (ريكو)

174
00:10:37,280 --> 00:10:39,760
قال لديه جرذ في الطاولة

175
00:10:39,920 --> 00:10:41,649
(شخص سلم معلومةً عن (جاليندو

176
00:10:43,400 --> 00:10:45,323
! بحق الله

177
00:10:45,480 --> 00:10:48,529
(إنه يريد مبادلته بـ (فرانكي

178
00:10:49,160 --> 00:10:50,207
هل تصدقه ؟

179
00:10:50,360 --> 00:10:52,931
إيلاي) لابد أنه يعمل مع المحامي الأمريكي)

180
00:10:53,080 --> 00:10:55,003
إنه يعرف شيئاً

181
00:10:55,680 --> 00:10:58,411
وكيف نعمل على هذا ؟

182
00:10:58,560 --> 00:11:01,769
(أولاً نحرص على أن (كلاي
لا يصل إلى (فرانكي) قبلنا

183
00:11:01,920 --> 00:11:04,605
لأنه سينسف رأسه

184
00:11:04,760 --> 00:11:07,889
أجل وكيف نوقف البقية من هذا ؟

185
00:11:11,440 --> 00:11:13,727
....(عندما نجد (فرانكي

186
00:11:13,880 --> 00:11:16,486
أنا أصر على ضغط الزناد....

187
00:11:16,640 --> 00:11:19,530
ثم نتفرق أنا وأنت للقتل

188
00:11:19,680 --> 00:11:23,048
نأخذه لمكان لا يعترضه الشريف

189
00:11:25,440 --> 00:11:27,966
هذه نقلة كبيرة

190
00:11:28,600 --> 00:11:30,967
والكثير من الأكاذيب

191
00:11:32,120 --> 00:11:34,361
ماذا تقترح نائب الرئيس ؟

192
00:11:43,320 --> 00:11:44,321
أعرف

193
00:11:50,640 --> 00:11:54,884
النادي في مهمة ؟ -
(أجل,(تاهو -

194
00:11:55,040 --> 00:11:56,644
نبحث عن رحال تائه

195
00:11:56,800 --> 00:11:58,564
هل ستقود ؟

196
00:11:58,720 --> 00:11:59,881
سأحاول

197
00:12:00,640 --> 00:12:02,768
لدي (جوس) في السيارة

198
00:12:03,560 --> 00:12:04,846
إحذر

199
00:12:16,640 --> 00:12:20,406
(وصلني إتصال من (سكيتر
.لقد جعل عاهرة (نيرو) تتنحى جانباً

200
00:12:20,560 --> 00:12:22,927
رفاتها

201
00:12:23,080 --> 00:12:24,605
حسناً

202
00:12:31,560 --> 00:12:34,040
شكراً ثانيةً على تولي كل هذا

203
00:12:35,120 --> 00:12:36,804
على الرحب

204
00:12:40,680 --> 00:12:44,002
هل توصلت إلى (كاكوزا) ؟ -
تركت خبراً -

205
00:13:22,000 --> 00:13:23,570
(دكتور (نولز), (بالما توريك

206
00:13:23,720 --> 00:13:25,404
أنا ممرضتك المسؤولة اليوم

207
00:13:25,560 --> 00:13:28,564
شكراً على ملء المعلومات
نحن مثل أطفال عميان في حشد كبير

208
00:13:28,720 --> 00:13:29,767
لا مشكلة

209
00:13:29,920 --> 00:13:31,922
كنت سأمضي في طلبك التابع

210
00:13:32,120 --> 00:13:35,203
تشخيص (أوتو ديلاني) بحالة الكريات العنقودية
(لقد وصف له عقار (ميتاسيلين

211
00:13:35,360 --> 00:13:37,567
فلماذا تريدين رؤيته ثانيةً ؟

212
00:13:37,960 --> 00:13:40,327
إنها حالة حساسة لنسلط عليها الضوء

213
00:13:40,480 --> 00:13:43,563
أخشى أن المكورات نذير مرض السحايا

214
00:13:43,760 --> 00:13:46,047
تباً !, حسناً

215
00:13:46,200 --> 00:13:47,964
أحضريه لأجل الفحوصات

216
00:13:48,120 --> 00:13:50,805
أنا موجودة لو إحتجت لي -
شكراً -

217
00:14:01,480 --> 00:14:02,925
كيف أحوالهم ؟

218
00:14:03,080 --> 00:14:05,082
كان علي جلب عقار المفاصل

219
00:14:05,280 --> 00:14:07,282
هل يمكننا فعل شيء ؟

220
00:14:08,080 --> 00:14:09,764
لا

221
00:14:10,600 --> 00:14:11,931
هل أنت بخير ؟

222
00:14:12,120 --> 00:14:15,727
.الرئة تصمد. إنها الكفين

223
00:14:16,600 --> 00:14:19,126
إصعد الشاحنة. دع (فيل) يقود بك

224
00:14:21,800 --> 00:14:24,451
حسناً -
(آسف (كلاي -

225
00:14:35,960 --> 00:14:37,086
أجل

226
00:14:37,240 --> 00:14:38,730
جيد

227
00:14:38,880 --> 00:14:40,120
شكراً

228
00:14:42,120 --> 00:14:44,009
أقدر ذلك

229
00:14:44,160 --> 00:14:45,207
(كان هذا (كاكوزا

230
00:14:45,400 --> 00:14:49,086
(بيريل) لديه كوخ صيد في بحيرة (كاسكيد)
.يستعملها منزل إختفاء

231
00:14:49,280 --> 00:14:52,602
(يعتقد أن هناك (فرانكي -
جيد لنلحق الآخرين -

232
00:14:52,760 --> 00:14:56,731
دعنا نستطلع الوضع معاً لنرى إن كان حقيقياً
دعهم باقين في نادي البوكر

233
00:14:58,720 --> 00:15:01,405
لقد تخطيت وسيلة ركوبي

234
00:15:01,560 --> 00:15:04,086
(دعني أفعل شيئاً مفيداً هنا (جوس

235
00:15:07,360 --> 00:15:09,283
أجل حسناً

236
00:15:18,600 --> 00:15:21,604
لماذا تقفز عائداً , إن عرفت أنت تريد الخروج ؟

237
00:15:21,760 --> 00:15:26,368
حاولت لعب دور المستقيم منذ أن خرجت
....لاكن,تعرفين

238
00:15:26,520 --> 00:15:28,409
مدمن سابق , مدان سابق

239
00:15:28,560 --> 00:15:32,281
وعروض الستة خانات مغرية

240
00:15:33,000 --> 00:15:36,686
صعب أن تكون بارون المنطقة على بند الأجور -
بالضبط -

241
00:15:38,640 --> 00:15:40,210
ماذا عنك ؟

242
00:15:40,840 --> 00:15:43,047
أن تكوني زوجة هو طموح حياتك ؟

243
00:15:44,560 --> 00:15:48,167
طموحي الوحيد كان الإستمرار بالحركة

244
00:15:48,480 --> 00:15:50,881
رافقت (جي تي) منذ كان عمري 18

245
00:15:51,040 --> 00:15:53,122
فتى شقي ؟

246
00:15:53,760 --> 00:15:57,401
أجل كنت في كل عمل منذ أول جولة

247
00:15:57,960 --> 00:15:59,849
أصبت بعد شهرين

248
00:16:02,160 --> 00:16:04,527
لوشيس) لقد وصل والدك) -
مرحباً -

249
00:16:06,120 --> 00:16:08,009
إشتقت لك يا صديقي

250
00:16:09,320 --> 00:16:12,369
(أريدك أن تقابل صديقتي (جيما

251
00:16:12,520 --> 00:16:14,887
(مرحباً (لوشيس -
مرحباً -

252
00:16:15,040 --> 00:16:17,247
إنها حقاً جميلة

253
00:16:18,840 --> 00:16:22,686
والدك على حق
أنت شقي

254
00:16:28,720 --> 00:16:31,007
(كوين) -
(مرحباً يا صديقي. آسف بشأن (أوبي -

255
00:16:31,160 --> 00:16:33,003
كيف حالك يا صديقي ؟
مر وقت طويل

256
00:16:33,160 --> 00:16:34,685
أجل

257
00:16:34,840 --> 00:16:36,683
(كيف حالك (بوبي

258
00:16:36,840 --> 00:16:38,444
هيا (بيرلي) في الداخل

259
00:16:51,840 --> 00:16:54,730
ماذا تحتاجون ؟ -
نحن ننظر في المكان فقط -

260
00:16:54,880 --> 00:16:57,611
أجل إنه مكان هادئ
سنفعلها بلا شعارات

261
00:16:57,760 --> 00:17:00,604
هون على نفسك -
جئنا لرؤية (بارلي) حسناً ؟ -

262
00:17:00,760 --> 00:17:03,240
إتصل بمكتبه لأجل موعد

263
00:17:03,400 --> 00:17:04,447
هذا (ليو) هناك

264
00:17:05,920 --> 00:17:07,206
(ليو)

265
00:17:08,160 --> 00:17:10,731
قمت بغلطة كبيرة بمساعدة (فرانكي دايموندز) يا رجل

266
00:17:10,920 --> 00:17:12,206
حسناً أخرج

267
00:17:12,360 --> 00:17:14,328
مهلا,مهلا

268
00:17:28,160 --> 00:17:29,969
ما مشكلتكم ؟

269
00:17:30,120 --> 00:17:33,329
شخص يعطس فتقيمون العراك ؟
كيف تنجزون العمل ؟

270
00:17:33,480 --> 00:17:35,084
جوني جومباف) بدأ أولاً ؟)

271
00:17:35,280 --> 00:17:36,486
تباً لك

272
00:17:36,640 --> 00:17:38,324
! يكفي ! , يكفي

273
00:17:41,160 --> 00:17:43,891
حسناً حصلت على إنتباتي

274
00:17:44,080 --> 00:17:46,128
(فرانكي دايموندز)

275
00:17:48,280 --> 00:17:51,568
ليو) نعلم أنك تساعده بالخروج من البلاد)

276
00:17:53,240 --> 00:17:55,288
أنت لا تعرف شيئاً

277
00:18:03,480 --> 00:18:08,691
فرانكي) سرق نصف مليون مني)
ومن رفاقي

278
00:18:09,680 --> 00:18:13,082
إنه يستعمل أموالنا لتوفير مخرج له

279
00:18:14,440 --> 00:18:19,651
إن كنت تعتقد أننا مزعجون
إنتظر حتى يأتي الجيش الأحمر وشركات المخدرات

280
00:18:19,800 --> 00:18:24,362
خناجر مكسيكية , وقاذفات قنابل
قد تبعثر عدة مغلفات من رقاقات اللعب

281
00:18:25,520 --> 00:18:27,363
نريد (فرانكي) فقط

282
00:18:27,520 --> 00:18:29,807
يمكنك حتى الإحتفاظ بالمال

283
00:18:32,360 --> 00:18:33,600
أجري الإتصال

284
00:18:34,560 --> 00:18:36,528
إتبعونا

285
00:18:36,680 --> 00:18:39,411
...لكن إن كنت تخبرني بقصة

286
00:18:39,800 --> 00:18:45,170
فلن يكون مجرد...
يوم مشمس جميل هنا عند البحيرات

287
00:18:45,320 --> 00:18:46,731
هل تفهم ؟

288
00:18:46,880 --> 00:18:49,724
ليس بالضبط , لكنني أظنني فهمت المقصد

289
00:18:56,880 --> 00:18:58,769
موانع ؟

290
00:18:58,920 --> 00:19:01,890
السيد (ديليني) يضع الأشياء في آذان الآخرين

291
00:19:02,040 --> 00:19:03,405
إحذري

292
00:19:03,560 --> 00:19:05,927
سأرسل من يقوم بإختيار ضغط الدم والقلب

293
00:19:06,120 --> 00:19:07,565
شكراً

294
00:19:15,240 --> 00:19:19,768
أعلم لماذا يجبروني على المضادات الحيوية

295
00:19:19,920 --> 00:19:22,400
أنت فتاة عنيدة

296
00:19:22,560 --> 00:19:25,723
أجل

297
00:19:30,240 --> 00:19:32,242
أحضرت لك شيئاً

298
00:19:45,360 --> 00:19:47,283
لم تفعلين هذا ؟

299
00:19:54,880 --> 00:19:57,087
لتذكيرك بشيء تحبه

300
00:19:59,760 --> 00:20:01,808
أعلم لماذا تريد الموت

301
00:20:01,960 --> 00:20:07,603
(ليست قضية فقدان (لوان
إنه شعور بالذنب بإدارة ظهرك للنادي

302
00:20:09,240 --> 00:20:11,686
هل أصبحت نفسانية الآن ؟

303
00:20:12,520 --> 00:20:13,851
لا

304
00:20:14,280 --> 00:20:16,362
أنا زوجة

305
00:20:16,800 --> 00:20:19,167
تحمي رجلها

306
00:20:20,040 --> 00:20:22,884
كما قد تفعل (لوان) لك

307
00:20:29,200 --> 00:20:31,282
ضعي بعضها على معصمك

308
00:20:34,480 --> 00:20:35,970
رجاءً

309
00:20:50,160 --> 00:20:51,924
أقرب

310
00:21:09,280 --> 00:21:11,282
(أحتاج بعض الدم (أوتو

311
00:21:12,680 --> 00:21:15,411
أجل أحضرته

312
00:21:16,320 --> 00:21:17,401
كلا في الداخل

313
00:21:19,680 --> 00:21:21,205
أجل وداعاً

314
00:21:23,160 --> 00:21:25,242
هل هذا (ليو) ؟ -
أجل -

315
00:21:29,280 --> 00:21:31,726
(أريدك أن تكون صريحاً تماماً,(فرانكي

316
00:21:31,880 --> 00:21:33,803
لقد كنت صريحاً معكم يارفاق

317
00:21:33,960 --> 00:21:38,045
(آمل هذا,لكن لو علم (ليو
..أنك تكذب بشأن المال

318
00:21:38,200 --> 00:21:40,567
مثل ربما لديك أكثر

319
00:21:40,720 --> 00:21:41,881
سيكون سيئاً..

320
00:21:43,640 --> 00:21:47,326
ماذا تقول ؟
لقد أعطيتك مئة وخمسون,هذا كل ما لدي

321
00:21:47,480 --> 00:21:49,801
شخص يكذب عليكم يارفاق

322
00:21:49,960 --> 00:21:53,203
حسناً هذا الشخص في طريقه

323
00:21:53,360 --> 00:21:54,407
ماذا

324
00:22:01,560 --> 00:22:02,800
تباً

325
00:22:03,960 --> 00:22:05,530
شخص ما هنا

326
00:22:05,720 --> 00:22:07,768
جوس) كن حذرا)

327
00:22:10,560 --> 00:22:11,766
إنخفض

328
00:22:21,080 --> 00:22:23,242
.(ضع الهاتف (جوس
علينا فعل هذا

329
00:22:23,440 --> 00:22:26,603
(جاكس) يريد معلومةً عن (فرانكي) -
(جاكس) ليس هنا (جوس) -

330
00:22:26,760 --> 00:22:28,091
غطي الخلف

331
00:22:28,280 --> 00:22:29,611
اذهب

332
00:22:53,280 --> 00:22:54,964
تباً

333
00:23:26,960 --> 00:23:29,088
(لقد إنتهى الأمر (فرانكي -
(لم اكن انا (جوس -

334
00:23:29,240 --> 00:23:32,847
أقسم لك. (كلاي) من رتب كل قضية الرحالة

335
00:23:33,800 --> 00:23:35,325
أنت كاذب -
كلا لم أفعل -

336
00:23:35,480 --> 00:23:38,324
لقد سرقنا الخزينة , وعدنا بكل الأعمال القانونية

337
00:23:40,840 --> 00:23:42,330
(إبتعد (جوس

338
00:23:45,000 --> 00:23:47,002
ليس بعد

339
00:23:49,840 --> 00:23:50,841
(فرانكي)

340
00:23:53,600 --> 00:23:55,682
أترك سلاحك

341
00:24:00,040 --> 00:24:02,202
أيها الوغد

342
00:24:21,880 --> 00:24:24,406
(حسناً (كارلا

343
00:24:25,560 --> 00:24:26,971
شكراً

344
00:24:33,920 --> 00:24:35,570
اللعنة

345
00:24:36,160 --> 00:24:38,401
وصل الأمر لكل هذا ؟

346
00:24:39,880 --> 00:24:41,723
تدخل باكياً

347
00:24:42,440 --> 00:24:44,329
تخرج بأواني منزلية

348
00:24:47,920 --> 00:24:50,241
(أنت تضحكيني (جيما

349
00:24:53,240 --> 00:24:55,242
ماذا تريد أن تفعل بها ؟

350
00:25:02,400 --> 00:25:03,765
هيا بنا

351
00:25:12,640 --> 00:25:14,005
لابد أنه حظ سيء

352
00:25:14,200 --> 00:25:16,248
كلا هذا عبقري

353
00:25:16,400 --> 00:25:20,724
كارلا) دائماً أرادت الدفن في ضريح أنيق)

354
00:25:20,880 --> 00:25:22,928
(حسناً أسرع (هوديني
" هوديني = لص شهير "

355
00:25:23,120 --> 00:25:25,600
لا أريد أن يقبض علي سارقة قبور

356
00:25:25,760 --> 00:25:27,967
ألم تفعلي هذا وأنت صغيرة ؟

357
00:25:28,120 --> 00:25:30,327
(كلا لست (تيغ

358
00:25:31,840 --> 00:25:33,490
لا تهتم

359
00:25:34,880 --> 00:25:36,211
اللعنة

360
00:25:36,360 --> 00:25:37,964
تقريباً

361
00:25:49,920 --> 00:25:52,241
لقد دخلت -
سحر -

362
00:26:01,960 --> 00:26:05,362
بحق الله !, رائحة الموت قذرة

363
00:26:05,520 --> 00:26:06,851
أجل

364
00:26:08,320 --> 00:26:11,051
مضى وقت على زيارته

365
00:26:14,480 --> 00:26:17,802
هذا سبب وجودها هنا

366
00:26:18,760 --> 00:26:20,728
لم يبقى أحد

367
00:26:28,840 --> 00:26:31,684
حسناً هذا الهراء يخيفني

368
00:26:31,840 --> 00:26:34,127
هل يمكننا طرح الأخت الصغرى من فضلك ؟

369
00:26:34,320 --> 00:26:35,367
أجل

370
00:27:27,520 --> 00:27:30,046
رجاءً لا تدع هذا يكون أنا

371
00:27:38,480 --> 00:27:39,970
هيا

372
00:27:52,240 --> 00:27:53,651
هيا بنا

373
00:28:06,160 --> 00:28:08,845
ليست الطريقة التي أردت أن تحدث

374
00:28:09,760 --> 00:28:11,808
(أنا أحمق لثقتي في (فرانكي

375
00:28:12,000 --> 00:28:14,924
أحياناً أتكئ كثيراً على العملات

376
00:28:16,680 --> 00:28:18,808
وكيف سوف نصلح الأمر ؟

377
00:28:23,800 --> 00:28:27,646
.تغطية الأضرار للنادي والمنزل
.مال , سلاح , لا يهم

378
00:28:27,800 --> 00:28:29,609
سوف أعتبره تعادلاً

379
00:28:30,120 --> 00:28:32,043
حسناً , عادلة بما فيه الكفاية

380
00:28:39,120 --> 00:28:41,964
هل نحن بخير ؟ -
رائع -

381
00:28:42,120 --> 00:28:44,327
هل لديك سيارة أستعيرها ؟

382
00:28:44,480 --> 00:28:46,801
سوف نسحب (فرانكي) عائدين -
أجل -

383
00:28:46,960 --> 00:28:48,325
شكراً لك

384
00:28:50,800 --> 00:28:52,450
(كيف عرفت مكان (فرانكي

385
00:28:52,600 --> 00:28:55,570
كاكوزا) إتصل بي فور ذهابكم)

386
00:28:55,720 --> 00:28:59,008
أردت أنا و (جوس) التأكد قبل الضربة

387
00:28:59,880 --> 00:29:01,644
للتأكد أنها حقيقية

388
00:29:02,400 --> 00:29:04,129
كانت حقيقية

389
00:29:05,240 --> 00:29:06,287
أجل

390
00:29:15,000 --> 00:29:17,241
آسفة بشأن الفحوصات

391
00:29:23,680 --> 00:29:26,411
(عليك تغيير أقوالك (أوتو

392
00:29:27,520 --> 00:29:29,204
قل أنك كذبت

393
00:29:29,360 --> 00:29:31,681
(إفعل شيء يقتل قضية (ريكو

394
00:29:35,040 --> 00:29:37,042
أين العطر ؟

395
00:29:38,520 --> 00:29:41,046
إنه معي. في جيبي

396
00:29:47,560 --> 00:29:49,210
فكي يدي

397
00:29:50,040 --> 00:29:52,088
اليمنى فقط

398
00:29:53,560 --> 00:29:56,962
رجاءً, لن أؤذيك

399
00:30:40,080 --> 00:30:41,809
إقتربي مني

400
00:31:00,320 --> 00:31:02,402
أمسكي رأسي

401
00:31:23,640 --> 00:31:25,688
.. لا أعتقد عليك -
رجاءً -

402
00:31:29,720 --> 00:31:33,964
فقط أريد الشعور بيد إمرأة

403
00:31:35,400 --> 00:31:37,243
مرةً أخرى

404
00:31:38,640 --> 00:31:40,369
من فضلك

405
00:32:47,240 --> 00:32:50,642
شكراً ثانيةً على الشاحنة

406
00:32:50,800 --> 00:32:52,245
في أي وقت يا صديقي

407
00:32:52,400 --> 00:32:54,289
أنا هنا

408
00:33:03,640 --> 00:33:05,847
ماذا ستفعل بشأن (إيلاي) ؟

409
00:33:06,800 --> 00:33:09,087
أوصل الرحالة الثالث -
هيا بنا -

410
00:33:09,240 --> 00:33:11,925
ماذا , هل ستدفع به للمقعد الأمامي

411
00:33:12,080 --> 00:33:14,606
وتمثل إجازة الأسبوع أمام منزل (فرانكي) ؟

412
00:33:17,080 --> 00:33:19,924
أنا أكثر قلقاً ماذا نفعل به

413
00:33:20,600 --> 00:33:22,648
ليس لدينا شيء

414
00:33:23,920 --> 00:33:25,922
(نعلم أنه (كلاي

415
00:33:26,800 --> 00:33:29,201
أجل لكننا بحاجة لدليل محسوس

416
00:33:29,400 --> 00:33:32,609
الشخص الذي يسلمنا الدليل قتل

417
00:33:32,760 --> 00:33:36,287
...(لو أخذنا هذا للنادي مع مجرد قصة (فرانكي

418
00:33:36,440 --> 00:33:38,807
آسف (كلاي) سيبقى مكانه

419
00:33:38,960 --> 00:33:42,760
وأنت سوف تبدوا إنتقامي وضعيف

420
00:33:45,680 --> 00:33:47,045
أجل

421
00:33:48,920 --> 00:33:51,048
هل ستسحب بعض المال لأجل (سكيتر) ؟

422
00:33:51,200 --> 00:33:53,601
أجل -
سأعود لأمر (فرانكي) حالاً -

423
00:34:05,720 --> 00:34:07,210
! لقد عدت

424
00:34:10,400 --> 00:34:12,084
هل رأيت (أوتو) ؟

425
00:34:13,680 --> 00:34:16,047
أجل

426
00:34:17,800 --> 00:34:19,404
ماذا حدث ؟

427
00:34:26,320 --> 00:34:29,563
إنه حزين جداً

428
00:34:30,600 --> 00:34:33,206
إنه محطم عاطفياً

429
00:34:34,200 --> 00:34:36,931
العطر سحقه. وكان ينتحب

430
00:34:39,440 --> 00:34:41,727
أظنني دخلت إلى قلبه

431
00:34:45,200 --> 00:34:46,361
شكراً لك على فعل هذا

432
00:34:49,560 --> 00:34:51,642
آسفة للمقاطعة

433
00:34:51,800 --> 00:34:53,211
كيف جرت أمور (ستوكتون) ؟

434
00:34:53,400 --> 00:34:56,370
بخير. سوف يحتاجوني طوال الأسبوع
كنت آمل أن نعمل على حل لهذا

435
00:34:56,520 --> 00:34:58,682
علينا ذلك. سأبدأ العمل

436
00:34:59,960 --> 00:35:03,203
(أخبار سارة. تم تسريح (إيبل

437
00:35:03,360 --> 00:35:07,490
نحن بحاجة لبعض التوقيعات -
هذا رائع. شكراً لك -

438
00:35:08,000 --> 00:35:11,527
(وقد تلقيت إتصالاً من (كورين دانهيل) في مستشفى (بروفيدنس

439
00:35:11,680 --> 00:35:14,331
فريق (أوريجان) سوف يجتمع في مؤتمر

440
00:35:14,480 --> 00:35:16,482
أردت معرفة إن كنت متفرغة

441
00:35:16,640 --> 00:35:17,687
هل ذكرت السبب ؟

442
00:35:18,320 --> 00:35:20,209
ربما بشأن العرض

443
00:35:21,040 --> 00:35:22,849
سأتصل بها

444
00:35:33,600 --> 00:35:36,444
مازال عرض (أوريجان) مطروحاً

445
00:35:36,600 --> 00:35:38,250
لا أعلم

446
00:35:39,800 --> 00:35:41,370
لنأخذ الأولاد للمنزل

447
00:35:52,200 --> 00:35:54,646
أموال رفات (سكيتر) ؟

448
00:35:54,840 --> 00:35:56,365
أجل

449
00:36:09,600 --> 00:36:12,843
هل من شيء علي معرفته
حضرة نائب الرئيس ؟

450
00:36:18,000 --> 00:36:19,604
بشأن ؟

451
00:36:20,760 --> 00:36:22,569
مستقبلي

452
00:36:25,960 --> 00:36:27,724
لا أعلم

453
00:36:29,600 --> 00:36:31,841
هل لديك شيء تريد مشاركته ؟

454
00:36:32,560 --> 00:36:34,767
ضميري واضح

455
00:36:35,600 --> 00:36:37,125
حقاً ؟

456
00:36:40,880 --> 00:36:44,168
لم يكن هذا شيء سيقف في طريقك

457
00:36:48,160 --> 00:36:51,767
أين تعتقد سينتهي أمره ؟ -
جاكس) ؟) -

458
00:36:53,080 --> 00:36:56,129
إنه يتخذ القرارات الجيدة -
أجل -

459
00:36:56,280 --> 00:37:01,047
أجل وبقدر ما يكونوا أفضل
بقدر ما يكونون مألوفين له

460
00:37:01,200 --> 00:37:03,009
إنه ليس أنت

461
00:37:03,160 --> 00:37:04,969
ليس الأمر متعلقاً بي

462
00:37:05,160 --> 00:37:07,367
إنه يخص المقعد

463
00:37:07,520 --> 00:37:09,727
أعلم كم تريد إستعادته

464
00:37:13,040 --> 00:37:14,485
أجل

465
00:37:15,160 --> 00:37:17,162
توقعت ذلك

466
00:37:21,960 --> 00:37:24,645
لهذا رتبت مهمة الرحالة ؟

467
00:37:25,360 --> 00:37:30,241
لو كان هذا تهديد حقيقي
لم كنت تلوح به أمامي فيما أدخل من الباب

468
00:37:31,600 --> 00:37:35,127
آمل حقاً أنك ذكي كما تظن نفسك

469
00:37:35,920 --> 00:37:39,527
لقد سئت من حرق الأصدقاء

470
00:37:41,320 --> 00:37:42,890
أنا أيضاً

471
00:38:04,600 --> 00:38:06,443
ماذا تفعلين هنا ؟

472
00:38:07,680 --> 00:38:10,445
فكرت أن علي إستعادة مفتاح منزلي

473
00:38:12,600 --> 00:38:16,525
سوف أضعه

474
00:38:31,280 --> 00:38:33,886
هذا هو ؟ -
لا -

475
00:38:34,560 --> 00:38:36,130
إجلس

476
00:38:40,760 --> 00:38:42,410
من فضلك

477
00:38:54,240 --> 00:38:59,929
قد أعول على الأوقات التي
كنت فيها سعيدة من جانب

478
00:39:01,640 --> 00:39:03,608
أنت وأخيك

479
00:39:04,440 --> 00:39:06,363
(إيبل) و (توماس)

480
00:39:07,440 --> 00:39:08,930
أعلم هذا

481
00:39:15,160 --> 00:39:17,766
(أنا أحب (نيرو) (جاكس

482
00:39:20,040 --> 00:39:21,690
...لم أشعر

483
00:39:23,000 --> 00:39:27,449
بالإنارة لوقت طويل...

484
00:39:32,240 --> 00:39:34,686
ما تريد أن أفعله

485
00:39:35,080 --> 00:39:36,809
(مع (كلاي

486
00:39:38,600 --> 00:39:40,568
لا يمكنني فعل كلا الأمرين

487
00:39:42,960 --> 00:39:44,803
ومعك حق

488
00:39:44,960 --> 00:39:46,962
...نحن نستلقي معاً

489
00:39:47,680 --> 00:39:50,968
والأمور تصبح قديمةً ومألوفة...

490
00:39:55,320 --> 00:39:58,403
...إن كنت سوف أعود إلى ذلك المكان

491
00:39:59,480 --> 00:40:03,804
علي معرفة أن ما...
وعدت به حقيقي

492
00:40:05,920 --> 00:40:07,524
إنه حقيقي

493
00:40:08,880 --> 00:40:10,245
ليس منك

494
00:40:11,480 --> 00:40:13,130
منها

495
00:40:17,480 --> 00:40:20,927
أنا مدركة لما طلبه (جاكس) منك

496
00:40:25,600 --> 00:40:28,570
...(ولو ساعدته بالحصول على ما يريد من (كلاي

497
00:40:29,720 --> 00:40:32,087
سوف تستعيدين مفتاحك...

498
00:40:33,920 --> 00:40:36,685
والعائلة تأتي معه

499
00:40:50,920 --> 00:40:52,524
هل أنت بخير ؟

500
00:40:55,120 --> 00:40:56,849
كلا يا بني

501
00:40:59,040 --> 00:41:00,804
حقاً لست بخير

502
00:41:29,720 --> 00:41:32,200
سأكون في المنزل خلال ساعات

503
00:42:00,520 --> 00:42:02,522
تمسك بهذه الفكرة

504
00:42:03,520 --> 00:42:05,284
أنا هنا

505
00:42:25,920 --> 00:42:27,365
مرحباً

506
00:42:28,800 --> 00:42:30,006
القهوة ساخنة

507
00:42:31,280 --> 00:42:34,921
حسناً. شكراً

508
00:42:40,720 --> 00:42:43,883
يمكن أن أغتسل
ونذهب للعشاء

509
00:42:45,320 --> 00:42:47,243
لست جائعة

510
00:42:47,880 --> 00:42:49,325
حسناً

511
00:42:50,240 --> 00:42:52,083
ماذا يجري ؟

512
00:42:55,000 --> 00:42:56,081
إجلس

513
00:43:01,000 --> 00:43:03,082
أصدقائي الجدد

514
00:43:14,360 --> 00:43:17,887
كنت سأحضر بعض السمك أو ما شابه

515
00:43:18,040 --> 00:43:20,361
لكن رأيت لديك ميول للطيور

516
00:43:20,520 --> 00:43:22,124
هل فعلت هذا لأجلي ؟

517
00:43:22,280 --> 00:43:23,691
قامت (لايلا) بإختيارهم

518
00:43:34,200 --> 00:43:39,001
طيور حب , إثنان مزعجان صحيح ؟

519
00:43:40,840 --> 00:43:42,251
كلا

520
00:43:43,520 --> 00:43:45,443
إنهما جميلان

521
00:43:47,280 --> 00:43:48,645
شكراً لك

522
00:43:59,640 --> 00:44:02,086
وماذا يجري ؟

523
00:44:08,680 --> 00:44:10,728
أنا منهكة

524
00:44:11,720 --> 00:44:13,324
...أحتاج ال

525
00:44:13,480 --> 00:44:15,767
أحتاج الذهاب للمنزل

526
00:44:16,200 --> 00:44:18,123
وإغراق الحوض

527
00:44:18,560 --> 00:44:20,642
وأنام لعدة أيام

528
00:44:21,520 --> 00:44:23,363
فكرة جيدة

529
00:44:39,160 --> 00:44:41,128
أنا هنا

530
00:46:16,440 --> 00:46:18,522
ضع يديك على الغطاء

531
00:46:19,680 --> 00:46:21,284
حقاً ؟

532
00:46:21,960 --> 00:46:26,807
شرطي يقابل مجرماً عنيفاً
على قارعة طريق مظلم وسط الغابات

533
00:46:26,960 --> 00:46:28,564
إعتبرني محتاطاً

534
00:46:29,520 --> 00:46:31,090
وجهة نظر

535
00:46:37,520 --> 00:46:40,091
عيار 45 في السترة

536
00:46:54,360 --> 00:46:56,727
ترتدي الشعارات تحمل الأسلحة

537
00:46:56,880 --> 00:46:59,724
هذا إنتهاك تسريح خطير

538
00:47:00,080 --> 00:47:02,242
جيد أنك خارج عملك

539
00:47:10,000 --> 00:47:12,048
هذا ليس لأجلي , أليس كذلك ؟

540
00:47:12,720 --> 00:47:14,006
كلا

541
00:47:14,720 --> 00:47:16,563
(إنه لأجل (فرانكي

542
00:47:18,240 --> 00:47:19,366
هل هو هناك ؟

543
00:47:20,200 --> 00:47:21,611
أجل

544
00:47:27,640 --> 00:47:29,483
إنه في الخلف

545
00:47:47,880 --> 00:47:51,726
بحق الله !. ليس هذا ما أردته -
ولا أنا أيضاً -

546
00:47:51,880 --> 00:47:55,646
فرانكي) أغضب الكثير من الناس)
هذا حدث قبل وصولنا إليه

547
00:47:56,800 --> 00:47:58,086
ليس نحن

548
00:47:58,240 --> 00:48:00,846
وماذا يفترض أن أفعل به ؟

549
00:48:01,000 --> 00:48:03,890
.أخبرني أنت
.لقد كان ميتاً لفترة

550
00:48:04,040 --> 00:48:06,646
ربما ترتب جريمة , ربما أنك وجدته
(في غابات (شيجر

551
00:48:06,800 --> 00:48:10,850
أو أتولى الأمر بنفسي -
! تباً -

552
00:48:15,200 --> 00:48:17,248
ما الذي أفعله ؟

553
00:48:17,400 --> 00:48:19,402
أخرج من هنا -
من هو الجرذ ؟ -

554
00:48:19,560 --> 00:48:21,324
لن أفعل هذا

555
00:48:21,480 --> 00:48:24,484
لن أكون مسؤولاً عن جثة أخرى

556
00:48:25,480 --> 00:48:27,209
فات الأوان

557
00:48:29,040 --> 00:48:32,328
(أعلم أنه ليس أنا أو (بوبي

558
00:48:32,480 --> 00:48:34,960
...(شيبس) , (تيغ) , (هابي)

559
00:48:35,120 --> 00:48:38,488
ينزعون قلوبهم
قبل أن يتحدثوا للشرطة

560
00:48:38,680 --> 00:48:42,651
فيل) والآخرين , لا يعرفون شيئاً .(كلاي)؟)

561
00:48:42,800 --> 00:48:45,485
لا يكفيه جشعه للوشاية

562
00:48:46,480 --> 00:48:48,721
هذا يترك شخصاً واحداً

563
00:48:50,520 --> 00:48:54,002
الرجل الذي حاول شنق نفسه قبل أشهر

564
00:48:56,640 --> 00:48:58,529
تعلم أنه لم يجد الخيار

565
00:48:58,680 --> 00:49:01,331
دائماً لدينا خيار

566
00:49:02,640 --> 00:49:05,211
وماذا سيحدث الآن ؟

567
00:49:36,880 --> 00:49:38,370
مرحباً

568
00:49:39,560 --> 00:49:42,723
فكرت أنك تحتاج بعض الإسترخاء
بعد المهمة

569
00:49:43,800 --> 00:49:45,450
بالطبع سيكون رائعاً

570
00:50:06,000 --> 00:50:08,002
ذراعي تفتقدك

571
00:50:10,760 --> 00:50:11,807
إجلس

572
00:50:27,080 --> 00:50:28,286
التوصيلات جيدة

573
00:50:28,960 --> 00:50:31,201
سأجعل (ويد) يتفقد الأطباق غداً

574
00:50:33,280 --> 00:50:34,964
(شكراً (جوس

