1
00:00:01,488 --> 00:00:02,188
،حينها

2
00:00:03,467 --> 00:00:05,302
إد و هاري
.مقاتلي الأشباح

3
00:00:07,673 --> 00:00:08,772
ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم؟

4
00:00:08,774 --> 00:00:10,407
.نحن ننتمي إلى هنا

5
00:00:10,409 --> 00:00:12,009
.نحن محترفين

6
00:00:12,011 --> 00:00:12,910
محترفين بماذا؟

7
00:00:12,912 --> 00:00:14,645
.محققين في الأمور الخارقة

8
00:00:14,647 --> 00:00:17,147
.. ما يجري هنا، هو تذكرتنا المباشرة إلى

9
00:00:17,149 --> 00:00:20,684
.. الشهرة، المال، ممارسة الجنس

10
00:00:20,686 --> 00:00:21,719
.مع الفتيات

11
00:00:21,721 --> 00:00:22,787
.إننا عائلة

12
00:00:22,789 --> 00:00:25,991
كل شيء خاطئ حصل بيننا

13
00:00:25,993 --> 00:00:27,826
.كان بسبب أننا عائلة

14
00:00:27,828 --> 00:00:29,327
ماذا إذاً؟
لسنا عائلة بعد الآن؟

15
00:00:29,329 --> 00:00:32,597
ما أقوله، إن كنت تريد أن
.تعمل دعنا نعمل

16
00:00:32,599 --> 00:00:35,467
أنت من قال أنك أردت تبقي
.الأمور خالصة حول العمل

17
00:00:35,469 --> 00:00:37,549
أردت أن أبقي العلاقة بيننا
.علاقة عمل

18
00:00:37,909 --> 00:00:39,292
.. بخصوص ما قلت ذاك اليوم

19
00:00:39,294 --> 00:00:40,560
.ظننت أنه لم يزعجك

20
00:00:40,562 --> 00:00:42,163
،قد لا أكون أفكر بالأمور جيداً

21
00:00:42,165 --> 00:00:44,782
لكن ما أقوم به، أقوم به لأن
.التصرف الصحيح

22
00:00:44,784 --> 00:00:46,467
،أنت لم تنقذني من أجلي

23
00:00:46,469 --> 00:00:48,336
.فعلتها من أجلك

24
00:00:48,337 --> 00:00:49,941
،الآن

25
00:01:14,314 --> 00:01:16,648
أمي؟

26
00:01:16,650 --> 00:01:17,866
أمي، هل عُدتي للمنزل؟

27
00:01:57,026 --> 00:01:59,878
الطوارئ، ما المشكلة؟

28
00:01:59,880 --> 00:02:01,713
.هناك شخصٌ ما في غرفتي

29
00:02:01,715 --> 00:02:04,833
أين أنت؟

30
00:02:04,835 --> 00:02:07,719
هل يمكن أن تحددي مكانك، سيدتي؟

31
00:02:07,721 --> 00:02:09,637
هل ما زلت على الخط؟

32
00:02:09,639 --> 00:02:13,425
،سيدتي، أرجوكي لا تغلقي الخط

33
00:02:13,427 --> 00:02:14,876
،فأنا أتعقب مكالمتك

34
00:02:14,878 --> 00:02:17,146
.لكني أحتاجك أن تبقي على الخط

35
00:02:20,101 --> 00:02:21,884
.ابقي على الخط

36
00:02:21,886 --> 00:02:24,236
.. سنرسل ضابط

37
00:02:24,238 --> 00:02:28,238
<font color=#00FF00>â™ھ Supernatural 9x15 â™ھ</font>
<font color=#00FFFF>Thinman - الرجل النحيل</font>
تاريخ العرض الأصلي 4 مارس/آذار 2014

38
00:02:28,239 --> 00:02:33,239
<font color=#0080FF>HamzehAbuEideh</font> : ?????
<font color=#0080FF>@HamzehAbuEideh</font>
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

39
00:02:41,255 --> 00:02:43,373
.حسناً، سأعود قريباً

40
00:02:43,375 --> 00:02:45,091
لحظة

41
00:02:45,093 --> 00:02:46,609
إلى أين تتجه؟

42
00:02:46,611 --> 00:02:48,628
.واشنطن، وجدت قضية

43
00:02:48,630 --> 00:02:50,763
هل تريدني أن آتي؟

44
00:02:51,565 --> 00:02:53,117
هل تريد أن تأتي؟

45
00:02:53,119 --> 00:02:55,352
من أجل الصيد؟

46
00:02:55,354 --> 00:02:57,304
لمَ لا أرغب؟

47
00:02:58,189 --> 00:02:59,523
،لا أدري يا رجل

48
00:02:59,525 --> 00:03:01,642
،لأن مؤخراً معك
فوق تعني أسفل

49
00:03:01,644 --> 00:03:03,611
،و أسفل تعني إلى الجانب
فهمتني؟

50
00:03:03,613 --> 00:03:05,946
.أ .. أ .. أنا لا أدري ما تريد

51
00:03:09,869 --> 00:03:12,287
حسناً، هل تريد المشاركة؟

52
00:03:12,289 --> 00:03:13,622
.ممتاز

53
00:03:13,624 --> 00:03:15,707
.بالتأكيد

54
00:03:18,110 --> 00:03:20,128
،صورة مسربة من مسرح جريمة

55
00:03:21,514 --> 00:03:23,081
،فتاة تم قتلها في غرفتها

56
00:03:23,083 --> 00:03:24,916
.الأبواب مغلقة كذلك النوافذ

57
00:03:24,918 --> 00:03:26,001
من يقف خلفها؟

58
00:03:26,003 --> 00:03:27,085
.بالضبط

59
00:03:27,087 --> 00:03:29,671
أفضل تخمين، أنه
.شبح ظهر في الصورة

60
00:03:34,961 --> 00:03:36,929
.إذاً هل ستأتي؟

61
00:03:37,981 --> 00:03:39,982
هل أبدو أني باقٍ؟

62
00:03:54,982 --> 00:03:57,451
،لقد نظفت بالفرشة لساعات

63
00:03:57,453 --> 00:04:00,270
.يجب أن أزيل البساط

64
00:04:00,272 --> 00:04:02,289
.. ابنتي، كايسي

65
00:04:02,291 --> 00:04:04,341
.إختارت اللون بنفسها

66
00:04:04,343 --> 00:04:07,544
نحن آسفون لخسارتك
،سيدة مايلز

67
00:04:09,715 --> 00:04:12,166
لقد ذكرتي أنه لم يكن
،لكايسي أي أعداء

68
00:04:12,168 --> 00:04:14,802
ماذا عن المنزل؟

69
00:04:14,804 --> 00:04:17,338
هل لاحظتي أي شيء
غير إعتيادي؟

70
00:04:17,340 --> 00:04:21,726
،الكهرباء غير منتظمة، الأضواء ترمش

71
00:04:21,728 --> 00:04:23,511
تعطل التلفاز؟

72
00:04:23,513 --> 00:04:24,445
.لا، لا وجود للأعطال

73
00:04:24,447 --> 00:04:26,481
.لا يوجد بُقع باردة أيضاً

74
00:04:29,653 --> 00:04:33,872
.. عفواً، بدافع الفضول

75
00:04:33,874 --> 00:04:36,041
لمَ ذكرتي البقع الباردة؟

76
00:04:36,043 --> 00:04:38,043
أنا آسفة، هذا سيبدو غريباً
.. لكن

77
00:04:39,429 --> 00:04:41,697
.. لقد مر ثلاثة أيام منذ

78
00:04:41,699 --> 00:04:44,717
.و الشرطة لم تجد شيء

79
00:04:44,719 --> 00:04:46,586
.. سأضطر
،سأضطر لبيع المنزل

80
00:04:46,588 --> 00:04:49,539
،لأتحمل نفقات محقق خاص

81
00:04:49,541 --> 00:04:51,341
لذا عندما اتصل المختصين
.. بالأمور الخارقة

82
00:04:51,343 --> 00:04:52,509
.. عفواً، الـ

83
00:04:52,511 --> 00:04:55,145
المختصين بالأمور الخارقة؟

84
00:04:55,147 --> 00:04:58,881
أعلم أن هذا بالنسبة لمكتب التحقيقات
،الفيدرالي ليس اعتيادي

85
00:04:58,883 --> 00:05:02,936
لكن هؤلاء الرجال كان لديهم أجوبة
.. لم تكن لدى أحد، أنا

86
00:05:02,938 --> 00:05:06,474
.. أنا أدين لكايسي

87
00:05:06,476 --> 00:05:07,908
.أن أستمع

88
00:05:09,394 --> 00:05:12,747
و قد ذكروا البقع الباردة بسبب ..؟

89
00:05:12,749 --> 00:05:15,499
.علامات أمور خارقة على ما أظن

90
00:05:16,868 --> 00:05:19,670
.سيأتون لاحقاً اليوم لإلقاء نظرة

91
00:05:19,672 --> 00:05:23,407
و هل قاموا هؤلاء بإعطائك اسم؟

92
00:05:30,099 --> 00:05:32,050
.ابن اللعينة

93
00:05:35,471 --> 00:05:37,139
.رائع، أنظر، لدينا متابِعَين جُدد

94
00:05:38,475 --> 00:05:39,808
،نعم هاري

95
00:05:39,810 --> 00:05:41,943
أظن أن هذا بسبب المقابلة في
.المكتبة التي قمنا بها

96
00:05:41,945 --> 00:05:43,362
.رائع

97
00:05:43,364 --> 00:05:45,264
.مهلاً يا صاح

98
00:05:47,451 --> 00:05:48,618
ماذا كتبت ديانا؟

99
00:05:48,620 --> 00:05:51,037
لا، هي فقط غَيَرَت صورتها الشخصية

100
00:05:51,039 --> 00:05:52,238
،و قد تم قَصُها

101
00:05:52,240 --> 00:05:55,208
لكن يمكنك أن ترى بوضوح
،ذراع أحدهم حولها

102
00:05:55,210 --> 00:05:57,076
.و ابتسامتها عريضة

103
00:05:57,078 --> 00:05:58,244
.حسنأً

104
00:05:58,246 --> 00:06:00,046
.. من الممكن أن تكون يد صديق عُذري

105
00:06:00,048 --> 00:06:01,799
.التي حولها

106
00:06:04,603 --> 00:06:06,470
.إنهم الأخوة وينشستر، رائع

107
00:06:06,472 --> 00:06:08,005
.لا أحد يقول هذا إطلاقاً

108
00:06:08,007 --> 00:06:10,924
حسناً، اخرسوا و استعموا
،لأن هكذا ستجري الأمور

109
00:06:10,926 --> 00:06:12,476
أيها المهرجان ستركبان

110
00:06:12,478 --> 00:06:14,961
،عربتكما الغامضة بالخارج
و ستتركان البلدة

111
00:06:14,963 --> 00:06:16,730
أو أني سأضع ثقوب
.في ركبكم

112
00:06:17,983 --> 00:06:19,149
.. هل يمكنني أن آتيكم بشيء

113
00:06:19,151 --> 00:06:21,903
.فقط الحساب

114
00:06:21,905 --> 00:06:23,971
،أنت

115
00:06:23,973 --> 00:06:26,107
ما زال هناك أوساخ على
،هذا الصحن

116
00:06:26,109 --> 00:06:27,975
توجه إلى المجلى و قم
.بعملك جيداً

117
00:06:27,977 --> 00:06:29,811
.آسف تيري

118
00:06:32,833 --> 00:06:34,315
،أولاً

119
00:06:34,317 --> 00:06:36,501
،أنتما لا تخيفاننا

120
00:06:36,503 --> 00:06:37,786
.إطلاقاً

121
00:06:37,788 --> 00:06:41,173
.قُل مرحباً لمسدسي

122
00:06:42,292 --> 00:06:44,293
هل يجب أن أنبهر بخط الشعر
على بطنك

123
00:06:44,295 --> 00:06:47,646
أو مسدس الفتيات الذي تخفيه
.أسفل بنطالك

124
00:06:47,648 --> 00:06:49,799
كلاهما؟

125
00:06:50,834 --> 00:06:53,185
،اسمعا، سواء أعجبكما أم لا

126
00:06:53,187 --> 00:06:55,104
.نحن نتعامل مع هذا الموقف

127
00:06:55,106 --> 00:06:56,188
.نعم -
حقاً؟ -

128
00:06:57,275 --> 00:06:58,792
لأني أرى اثنين من
طالبي الشهرة

129
00:06:58,794 --> 00:07:00,811
يصوبان كاميرتهما إلى أم
.فقدت ابنتها

130
00:07:00,813 --> 00:07:02,178
،يا رفاق إننا محققان

131
00:07:02,180 --> 00:07:03,980
.. و لدينا الحق

132
00:07:03,982 --> 00:07:05,515
،لا، لا، ليس لديكما الحق
أتعلم لماذا؟

133
00:07:05,517 --> 00:07:07,067
،لأنكما ستقفان في طريقنا

134
00:07:07,069 --> 00:07:08,535
.أو ستتسببان بمقتل شخص آخر

135
00:07:08,537 --> 00:07:11,705
هذا صحيح، لذا يمكنكما أن
.. تسيرا إلى الخارج

136
00:07:12,323 --> 00:07:13,990
،أو تزحفان ..
.هذا قراركما

137
00:07:13,992 --> 00:07:16,827
!يا إلهي، أنتما كفرقة مينودو
هلا هدأتما؟
(مينودو فرقة غناء من بورتو ريكو)

138
00:07:16,829 --> 00:07:18,713
.نحن نعلم ما نفعل

139
00:07:18,715 --> 00:07:20,248
.نعم -
حقاً؟ -

140
00:07:20,250 --> 00:07:22,216
ماذا عن بقية فريقكم؟

141
00:07:22,218 --> 00:07:23,835
.. أين
أين السمين؟

142
00:07:25,204 --> 00:07:27,054
و .. و الفتاة؟
كان هناك فتاة، صحيح؟

143
00:07:28,340 --> 00:07:30,591
.هم .. نحن تخلينا عنهم
.كانوا .. كانوا حملاً زائد

144
00:07:30,593 --> 00:07:32,894
،ما زالوا أحياء
.ما زالوا أحياء

145
00:07:32,896 --> 00:07:35,496
فهمت، إذاً فقط بقي
.الثنائي الغبي

146
00:07:35,498 --> 00:07:36,548
.حسناً، هذا رائع

147
00:07:36,550 --> 00:07:38,684
،إليكم الحكاية
.. الشبح

148
00:07:38,686 --> 00:07:40,986
سيقضي عليكما الإثنين
.خلال خمس ثوانِ

149
00:07:40,988 --> 00:07:42,104
شبح؟

150
00:07:44,024 --> 00:07:45,274
.يظنون أنه شبح

151
00:07:46,227 --> 00:07:48,226
.إنه ليس شبح -
.مطلقاً -

152
00:07:50,730 --> 00:07:52,898
.حسناً، سنجاريكم

153
00:07:52,900 --> 00:07:54,232
ماذا تظنون أنه يكون؟

154
00:07:54,234 --> 00:07:55,768
.. هل يمكنني
هل يمكنني أقوم بها هذه المرة؟

155
00:07:55,770 --> 00:07:56,753
.لك ذلك -
.حسناً -

156
00:07:56,755 --> 00:07:58,905
.لقد انتظرت هذه اللحظة طوال حياتي

157
00:07:58,907 --> 00:08:02,292
.ابحثو عني في أمازون أيها السفلة

158
00:08:03,761 --> 00:08:06,412
.. سأطلق النار عليكما

159
00:08:06,414 --> 00:08:07,680
.أيها السفلة

160
00:08:07,682 --> 00:08:10,600
مثلما كنا نقول، أنتما راحلان، صحيح؟
.رائع

161
00:08:10,602 --> 00:08:12,902
.حديثٌ مُثمر

162
00:08:13,972 --> 00:08:18,325
.خمسون ظلاً من الكثير من البروتين

163
00:08:22,647 --> 00:08:25,549
دين؟

164
00:08:25,551 --> 00:08:27,251
نعم؟

165
00:08:27,253 --> 00:08:30,070
.إد و هاري ألفا كتاب

166
00:08:30,072 --> 00:08:31,038
ماذا؟ -
.نعم -

167
00:08:31,040 --> 00:08:34,559
"ذا سكني أون ثنمان"
(كل ما تحتاج أن تعرفه عن الرجل النحيل)

168
00:08:34,561 --> 00:08:37,712
تأليف المختصين بالأمور
.الخارقة الأمهر في أمريكا

169
00:08:37,714 --> 00:08:39,664
ماذا يكون الرجل النحيل، بحق الجحيم؟

170
00:08:39,666 --> 00:08:42,133
.. لا أدري

171
00:08:42,135 --> 00:08:43,518
،لكن أنظر لهذا

172
00:08:44,537 --> 00:08:46,454
هذا يبدو نوعاً ما مثل

173
00:08:46,456 --> 00:08:48,974
ما كان خلف كايسي مايلز
أليس كذلك؟

174
00:08:48,976 --> 00:08:52,127
أو غارث إن قام أحدهم
.بحلاقة وجهه

175
00:08:52,129 --> 00:08:53,262
.ليس مهم

176
00:08:54,431 --> 00:08:55,831
.. حسناً، الرجل النحيل

177
00:08:55,833 --> 00:08:57,967
أسطورة شعبية بدأت على
.. الإنترنت

178
00:08:57,969 --> 00:09:00,302
يتربص في خلفية حياة ضحاياه

179
00:09:00,304 --> 00:09:01,687
.حتى يصبح مستعداً لقتلهم

180
00:09:01,689 --> 00:09:04,490
نعم، لأن كل شيء بدأ على
.الإنترنت صحيح

181
00:09:04,492 --> 00:09:06,776
مثل القرش الذي هاجم
.. الطائرة العامودية

182
00:09:06,778 --> 00:09:08,644
هل ألفا كتاباً عن هذا أيضاً؟

183
00:09:08,646 --> 00:09:10,447
،يا رفيق، سواء صحيح أم لا

184
00:09:10,449 --> 00:09:12,532
آلاف من الأشخاص نشروا
.صوراً على الموقع

185
00:09:12,534 --> 00:09:14,918
كما لو أن الرجل النحيل هو
.ذو القدم الكبيرة الجديد

186
00:09:14,920 --> 00:09:17,971
أو أن الرجل النحيل شبح
.له علامة مسجلة

187
00:09:17,973 --> 00:09:20,257
أتقول هذا لأنك تعتقد

188
00:09:20,259 --> 00:09:23,193
أنه شبح أو لأنك لا تحتمل
مقاتلي الأشباح؟

189
00:09:23,195 --> 00:09:26,446
مهلاً، لا تنسى أننا وجدنا
.ترددات كهرومغناطيسية في غرفة كايسي

190
00:09:26,448 --> 00:09:29,300
صحيح، لكن المنزل كان بالقرب
،من خطوط الكهرباء

191
00:09:29,302 --> 00:09:30,551
.التي يمكنها أن تؤثر على القراءة

192
00:09:30,553 --> 00:09:32,437
هناك فتاة ماتت في غرفة
.. مغلقة سام

193
00:09:32,439 --> 00:09:34,138
.هذا لوحده يؤكد أنه شبح

194
00:09:34,140 --> 00:09:36,140
ربما يكون دخل إلى هناك
.قبل إغلاق الغرفة

195
00:09:36,142 --> 00:09:37,442
من يدري، دين؟

196
00:09:37,444 --> 00:09:39,677
لكن كيف لجميع هؤلاء أن يشاهدوا
ذات الشيح في جميع أرجاء العالم؟

197
00:09:39,679 --> 00:09:41,362
.الأرواح لا تتنقل

198
00:09:41,364 --> 00:09:42,814
.أعلم هذا

199
00:09:42,816 --> 00:09:45,450
لكن حالياً، الحجاب وضعه مزري
اتفقنا؟

200
00:09:45,452 --> 00:09:47,285
.يمكن أن تظهر الأشباح في أي مكان

201
00:09:47,287 --> 00:09:49,021
نعم دين، لكن مشاهدات
،الرجل النحيل

202
00:09:49,023 --> 00:09:50,355
.بدأت منذ أكثر من عامين

203
00:09:50,357 --> 00:09:52,875
الحجاب مضطرب منذ متى؟
الست شهور الأخيرة؟

204
00:09:52,877 --> 00:09:55,694
حسناً، أنت تعلم أن الناس لا زالوا
.يشاهدون إلفيس في كل مكان
(مغني روك أمريكي مات في سبعينيات القرن الماضي)

205
00:09:55,696 --> 00:09:57,696
اسمع، كل ما أقوله أن أولائك
الغبيان

206
00:09:57,698 --> 00:10:01,417
.ليسا خبيران في أي شيء

207
00:10:01,419 --> 00:10:02,718
ماذا تفعل؟

208
00:10:02,720 --> 00:10:04,219
،أتحقق من الوفيات المحلية

209
00:10:04,221 --> 00:10:06,840
لأرى إن كان هناك مرشحين
.لأن يكونوا أشباح

210
00:10:12,848 --> 00:10:18,268
الخزانة .. المشهد الأخير
.لغروب شمس حياة كايسي

211
00:10:18,270 --> 00:10:20,236
.هاري

212
00:10:20,238 --> 00:10:20,878
.نعم

213
00:10:20,879 --> 00:10:22,552
بربك يا رجل، هلا توقفت

214
00:10:22,553 --> 00:10:24,509
مطاردة صديقتك السابقة
عبر الفيس بوك؟

215
00:10:24,534 --> 00:10:26,495
.لقد كنت محقاً

216
00:10:26,496 --> 00:10:30,498
غَيرت حالتها الإجتماعية إلى
"هذا معقد"

217
00:10:31,060 --> 00:10:32,477
ماذا يعني هذا؟

218
00:10:32,479 --> 00:10:34,045
من يهتم بهذا؟
.أنت من انفصلت عنها

219
00:10:34,047 --> 00:10:35,981
كل شيء بخصوص تلك
.الفتاة معقد

220
00:10:35,983 --> 00:10:37,399
ما أعنيه، أنها تطلب المعجنات
،المنفوخة بالكريمة

221
00:10:37,401 --> 00:10:38,817
ثم تخبرك أزل الحشوة

222
00:10:38,819 --> 00:10:40,752
.لتصبح معجنات منفوخة

223
00:10:40,754 --> 00:10:43,772
.نعم، هذا كان أمر غريب

224
00:10:45,193 --> 00:10:47,326
.حسناً، أنا .. أنا آسف

225
00:10:47,328 --> 00:10:49,061
.حسناً

226
00:10:49,063 --> 00:10:50,246
.أنا بخير

227
00:10:50,248 --> 00:10:52,365
أنت بخير؟ -
.حسناً، لنركز

228
00:10:55,353 --> 00:10:57,453
نحن قريبين من إيجاد
.الرجل النحيل، إد

229
00:10:57,455 --> 00:10:59,505
.يمكنني أن أشتمه

230
00:10:59,507 --> 00:11:01,340
.يمكنني أن أشتم عبيره

231
00:11:06,881 --> 00:11:09,099
.أكثر من أي وقت مضى

232
00:11:09,101 --> 00:11:11,751
.هذا أمر خطير هاري -
.بالفعل -

233
00:11:11,753 --> 00:11:13,637
،ما أقصده، الأخوة وينشستر هنا
،و أنت تعلم

234
00:11:13,639 --> 00:11:15,606
أنا لا أريد أن تتفجر ركبتاي
.بسبب سام و دين

235
00:11:17,259 --> 00:11:19,560
،هل اعتقدت أننا يجب

236
00:11:19,562 --> 00:11:21,061
مثلاً أن نتخلى عن هذا؟

237
00:11:21,063 --> 00:11:23,615
ماذا؟

238
00:11:23,617 --> 00:11:26,100
ما .. ما خطبك بحق الجحيم؟

239
00:11:26,102 --> 00:11:28,936
لا يمكن أن نترك أولائك الرياضيين
.أن يسرقوا مجدنا

240
00:11:28,938 --> 00:11:31,656
لا أحد يهتم برأيهم، حتى أنهم لا
.يملكون حساب تويتر

241
00:11:31,658 --> 00:11:36,995
،سنجد الرجل النحيل إد
.من أجل عائلاتنا، من أجل دانا

242
00:11:36,997 --> 00:11:41,250
إذاً هذا يتعلق  بجعل صديقتك
السابقة تندم؟

243
00:11:41,252 --> 00:11:44,587
بل هذا حول جعل جميع من
.يكرهونا يندمون

244
00:11:44,589 --> 00:11:47,973
.. ماجي  و سبروس
.إنهم فقط .. هاربين

245
00:11:47,975 --> 00:11:49,892
!يريدون أن يعيشوا حياة طبيعية

246
00:11:49,894 --> 00:11:50,959
ماذا يكون هذا؟

247
00:11:50,961 --> 00:11:52,144
.سحقاً لهم -
.سحقاً لهم -

248
00:11:52,146 --> 00:11:53,462
صحيح؟

249
00:11:53,464 --> 00:11:55,731
عندما نجد الرجل النحيل، هل
سيظهرون في برنامج دكتور فيل؟

250
00:11:55,733 --> 00:11:56,649
.لا

251
00:11:56,651 --> 00:11:57,766
.نحن من سنظهر في برنامج دكتور فيل

252
00:11:57,768 --> 00:11:59,351
.سحقاً بالتأكيد
.إبدأ التسجيل

253
00:11:59,353 --> 00:12:01,771
.لك ذلك

254
00:12:04,609 --> 00:12:05,525
.إنتظر

255
00:12:05,527 --> 00:12:06,809
هل أنت مستعد؟ -
.نعم -

256
00:12:08,195 --> 00:12:11,498
غرفة نوم فتاة مراهقة
.. مُعَدة لأمرين إثنين

257
00:12:11,500 --> 00:12:13,833
.الضحكات و السعادة

258
00:12:13,835 --> 00:12:20,374
حتى ليلةٍ ما، قام الرجل النحيل
.بتحويل الضحكات إلى دماء

259
00:12:20,376 --> 00:12:23,511
.إنك مذهل حالياً

260
00:12:23,513 --> 00:12:25,096
أيعجبك هذا؟ -
.هذا رائع -

261
00:12:25,098 --> 00:12:28,165
،و سيكافئنا بالفتيات إد
.الكثير من الفتيات

262
00:12:28,167 --> 00:12:30,768
،سنحتاج .. سنحتاج لأقنعة غوص

263
00:12:30,770 --> 00:12:33,137
.. لأننا سنسبح بين الكثير من

264
00:12:34,340 --> 00:12:37,358
.ظننت أنكما قد تكونا عطشان

265
00:12:39,362 --> 00:12:41,680
.تفضلي، هذا يبدو لذيذ

266
00:12:43,316 --> 00:12:45,567
،حسناً، خلال الست شهور الأخيرة

267
00:12:45,569 --> 00:12:47,969
كان هناك ثلاث حالات وفاة
غير طبيعية في سبرينغ-دال

268
00:12:47,971 --> 00:12:49,705
ليست أياً منهم لها علاقة
،بكايسي مايلز

269
00:12:49,707 --> 00:12:51,039
.و ليست هناك أي واحدة فيهم عنيفة

270
00:12:51,041 --> 00:12:54,326
حسناً، هذه ليست الوصفة
.الصحيحة لوجود روح إنتقامية

271
00:12:54,328 --> 00:12:57,363
هناك كمية من الوفيات غير المبررة

272
00:12:57,365 --> 00:12:58,531
.تم إلصاقها بالرجل النحيل

273
00:12:58,533 --> 00:13:00,650
،ضحية تموت، ثم بعد أسبوعين

274
00:13:00,652 --> 00:13:03,503
تظهر صورة للضحية و في
.الخلفية الرجل النحيل

275
00:13:03,505 --> 00:13:05,304
إذاً، هل الرجل النحيل يطارد الناس؟

276
00:13:05,306 --> 00:13:06,556
.وفقاً للأسطورة

277
00:13:06,558 --> 00:13:07,824
.وفقاً للأغبياء

278
00:13:07,826 --> 00:13:09,875
كيف لجميع هذه الوفيات ألا
تظهر على رادارنا؟

279
00:13:09,877 --> 00:13:11,477
أنا متأكد من أن الوفيات
الغامضة

280
00:13:11,479 --> 00:13:14,080
يمكن تفسيرها لأسباب عدا
.الخارقة للطبيعية

281
00:13:14,082 --> 00:13:15,382
،لهذا السبب، و بصراحة

282
00:13:15,384 --> 00:13:18,902
.غالبية هذه الصور تبدو مزيفة

283
00:13:18,904 --> 00:13:20,154
حتى صورة كايسي؟

284
00:13:20,156 --> 00:13:21,188
.باستثناء صورة كايسي

285
00:13:21,190 --> 00:13:23,941
.صورة كايسي لم يتم معالجتها

286
00:13:23,943 --> 00:13:28,245
.أياً كان خلفها .. كان فعلاً هناك

287
00:13:28,247 --> 00:13:30,197
.حسناً، هذا ليس منطقي

288
00:13:30,199 --> 00:13:31,749
ما أقصده، كيف لشيء أن يكون

289
00:13:31,751 --> 00:13:33,617
حقيقي و مزيف في ذات الوقت؟

290
00:13:33,619 --> 00:13:38,456
حسناً، هناك فتاة ماتت، و هذا
.حقيقي جداً

291
00:13:40,909 --> 00:13:43,762
حسناً، آخر شيء قامت به

292
00:13:43,764 --> 00:13:46,414
.أنها أخذت صورة مستخدمة هاتفها

293
00:13:46,416 --> 00:13:48,683
كيف إنتهى المطاف بالصورة
على الإنترنت؟

294
00:13:48,685 --> 00:13:49,851
.ليس لدي فكرة

295
00:13:49,853 --> 00:13:53,088
تم نشرها أولاً على منتدى
،معجبي الرجل النحيل

296
00:13:53,090 --> 00:13:54,590
.لكن عنوان الشخص الذي قام بالنشر محجوب

297
00:13:54,592 --> 00:13:56,925
لحظة، لحظة، هذا الشيء بملك معجبين؟

298
00:13:58,695 --> 00:14:00,696
.بالطبع لديه معجبين

299
00:14:00,698 --> 00:14:03,115
حسناً، إذا هناك من أراد للصورة
،أن تنتشر على الإنترنت

300
00:14:03,117 --> 00:14:06,619
و يمكنني أن أخمن أن الشبح لم
.يتصل بالإنترنت ليقوم بهذا

301
00:14:11,409 --> 00:14:12,876
هل الشريف موجود؟

302
00:14:12,878 --> 00:14:14,344
هناك بضعة الأسئلة نود
.توجيهها له

303
00:14:14,346 --> 00:14:15,495
،آسف لتخييب ظنكما

304
00:14:15,497 --> 00:14:16,880
.لكن الشريف في رحلة صيد

305
00:14:16,882 --> 00:14:19,616
،لكني أقدر وجودكما أيها العميلان

306
00:14:19,618 --> 00:14:21,284
لأنه يمكنني أن أستفيد من
.أي مساعدة

307
00:14:21,286 --> 00:14:23,503
لحظة، هل كان هذا مكسوراً
عندم وجدته؟

308
00:14:23,505 --> 00:14:25,439
.نعم يا رجل، ربما تكون قد أوقعته

309
00:14:25,441 --> 00:14:27,674
مكالمة الطوارئ قطعت الساعة
.الحادية عشر و تسعٌ و خمسون دقيقية

310
00:14:27,676 --> 00:14:29,626
مهلاً، متى تم نشر الصورة؟

311
00:14:29,628 --> 00:14:30,678
.حوالي الساعة الثانية فجراً

312
00:14:30,680 --> 00:14:32,563
لكن الطبيب الشرعي أكد أن
.الوفاة حصلت عند منتصف الليل

313
00:14:32,565 --> 00:14:34,115
كيف لها أن تنشر الصورة من هاتفها؟

314
00:14:34,117 --> 00:14:35,266
.هذا .. هذا غير ممكن

315
00:14:35,268 --> 00:14:38,152
.أو خارق للطبيعة

316
00:14:38,154 --> 00:14:39,437
ماذا؟

317
00:14:39,439 --> 00:14:41,155
لمَ قد تقول هذا؟

318
00:14:41,157 --> 00:14:43,191
،جاء شابين يسألان بضعة أسئلة

319
00:14:43,193 --> 00:14:44,158
،حول وفاة الفتاة

320
00:14:44,160 --> 00:14:45,660
.و اقترحا أن بإمكانهما المساعدة

321
00:14:45,662 --> 00:14:48,446
.. لديهما كتاب قاما بتأليفه

322
00:14:48,448 --> 00:14:50,332
الرجل النحيل؟

323
00:14:50,334 --> 00:14:51,784
.نعم

324
00:14:53,670 --> 00:14:55,571
.. فقط

325
00:14:55,573 --> 00:14:58,474
ليس من المعجبين؟

326
00:16:10,377 --> 00:16:12,712
.أيها العميلان، شكراً لقدومكما

327
00:16:12,714 --> 00:16:15,965
ماذا يفعل هذان الأبلهان هنا؟

328
00:16:18,852 --> 00:16:22,355
ظننت أنه لن يؤذي أن نستخدم
.وسطاء إن كنت تعلم ما أقصد

329
00:16:23,692 --> 00:16:28,329
،على بعد مقاطعتين
.. كان الناس يمشطون المكان

330
00:16:28,331 --> 00:16:30,614
للعثور على جئة فتى ميت
.في أغسطس الماضي

331
00:16:30,616 --> 00:16:33,417
الشرطة جعلت وسيطة روحية
،تؤدي عملها

332
00:16:33,419 --> 00:16:35,920
.و فجأة عثروا على جثة الفتى

333
00:16:35,922 --> 00:16:37,788
.أعذرني

334
00:16:37,790 --> 00:16:39,290
هل هناك أي صور من
كاميرات المراقبة؟

335
00:16:39,292 --> 00:16:41,425
.. نعم، فقط

336
00:16:41,427 --> 00:16:42,910
!أنتما

337
00:16:45,548 --> 00:16:47,015
.ظننت أني قلت لكما أن ترحلا

338
00:16:47,017 --> 00:16:50,936
.ماذا يمكنك أن تفعل
هل ستطردني أيها "العميل"؟

339
00:16:53,055 --> 00:16:55,941
لعب دور المصورين في
.. مسرح جريمة

340
00:16:55,943 --> 00:16:58,059
هذا يساعد من، عداكم؟

341
00:16:58,061 --> 00:17:00,895
.. المدونون، دين، المصدقين

342
00:17:00,897 --> 00:17:02,931
جميع من يريد دليل بسيط

343
00:17:02,933 --> 00:17:05,701
.حتى يقتنع أن الرجل النحيل موجود

344
00:17:05,703 --> 00:17:07,653
لحظة، إذاً أنتم تقولون أن هناك
الكثير من الأشخاص على الشبكة

345
00:17:07,655 --> 00:17:09,205
مصدقين بشدة في هذا؟

346
00:17:09,207 --> 00:17:11,240
.نعم -
.نعم -

347
00:17:11,242 --> 00:17:13,242
أضف الرمز المناسب من التبت
،إلى هذا الخليط

348
00:17:13,244 --> 00:17:14,794
أيها الغبيان هل فكرتما

349
00:17:14,796 --> 00:17:17,296
أن الرجل النحيل سيصبح
حقيقة تماماً مثل تولبا؟

350
00:17:17,298 --> 00:17:18,831
لأن آلاف الناس

351
00:17:18,833 --> 00:17:21,284
يمكنهم أن يتفقوا تماماً
.على خصائص الرجل النحيل

352
00:17:22,587 --> 00:17:24,638
.الأسطورة تتغير من مدونة إلى أخرى

353
00:17:24,640 --> 00:17:26,122
.الأمر ليس مثل تولبا

354
00:17:26,124 --> 00:17:28,458
.حسناً، حسناً

355
00:17:28,460 --> 00:17:30,093
!الآن و حالاً أوقفوا السخافة

356
00:17:30,095 --> 00:17:32,846
هل أياً منكما يعرف ما هو الرجل النحيل؟

357
00:17:32,848 --> 00:17:36,466
لا. نحن فقط نلعب دور المختصين
.الأمور الخارقة على التلفاز

358
00:17:37,735 --> 00:17:39,821
.ليس لدينا فكرة عما نقوم به

359
00:17:39,823 --> 00:17:42,156
.بالطبع نعرف

360
00:17:42,158 --> 00:17:47,578
الرجل النحيل، هو نصف رحل
.نصف شجرة

361
00:17:47,580 --> 00:17:49,831
البعض يؤمن أنه خرج

362
00:17:49,833 --> 00:17:52,650
.من كوابيس طفل مستوحد

363
00:17:52,652 --> 00:17:54,585
.حسناً، إذاً ليس لديكم أية فكرة

364
00:17:54,587 --> 00:17:56,671
.يا رفاق، ستودون أن تشاهدوا هذا

365
00:18:01,044 --> 00:18:04,279
،حسناً، تففدوا هذا

366
00:18:11,488 --> 00:18:13,472
حسناً، إذاً كيف قفز

367
00:18:13,474 --> 00:18:14,807
من الموقف إلى داخل المطعم؟

368
00:18:14,809 --> 00:18:16,175
الأبواب كانت مغلقة؟

369
00:18:16,177 --> 00:18:18,945
الصور تظهر أن تيري أغلقهم
.قبل عشر دقائق

370
00:18:18,947 --> 00:18:20,397
،مغلقة، أم غير مغلقة، هذا لا يهم

371
00:18:20,399 --> 00:18:22,232
الجميع يعلم أن الرجل النحيل
.يمكنه أن يتنقل عن بعد

372
00:18:22,234 --> 00:18:24,851
لم أحصل حتى على رمشة
.على جهاز قياس الترددات الكهرومغناطيسية

373
00:18:24,853 --> 00:18:26,403
.إذاً، ربما لا يكون شبح

374
00:18:26,405 --> 00:18:28,455
هل تصدقون أيها العملاء الآن؟

375
00:18:28,457 --> 00:18:31,991
.حسناً، نحن سنذهب

376
00:18:31,993 --> 00:18:35,194
.عمل جيد أيها النائب، أيها العميل -
.لنذهب، لنذهب يا رجل -

377
00:18:35,196 --> 00:18:37,698
.لنراه مجدداً

378
00:18:47,542 --> 00:18:50,010
.يا للروعة

379
00:18:50,012 --> 00:18:51,846
أحدهم قام بنشر الفيديو
من المطعم

380
00:18:51,848 --> 00:18:53,431
.في قسم التعليقات في مدونتنا

381
00:18:53,433 --> 00:18:55,150
من؟ -
من يهتم؟ -

382
00:18:55,152 --> 00:18:58,236
.حافظ على السرعة الحالية

383
00:19:00,891 --> 00:19:04,242
مهلاً، لماذا ترتدي زي النينجا
الخاص بك؟

384
00:19:04,244 --> 00:19:07,245
،لن أنتظر أن يموت شخص آخر

385
00:19:07,247 --> 00:19:10,415
.سأذهب لأجد الرجل النحيل الليلة

386
00:19:10,417 --> 00:19:12,400
أين؟ -
.في الغابات، من الواضح -

387
00:19:12,402 --> 00:19:13,669
.هذا نوعاً ما عام

388
00:19:13,671 --> 00:19:16,405
الأسطورة تقول أن الرجل
،النحيل يتسكع عند الأشجار

389
00:19:16,407 --> 00:19:18,875
.و الغابات حيث تتسكع الأشجار

390
00:19:18,877 --> 00:19:23,179
حالتي وفاة في البلدة، الغابات تعتبر
.رهان منطقي

391
00:19:23,181 --> 00:19:25,581
.هناك شخصان ميتان، ميتان بحق

392
00:19:25,583 --> 00:19:28,217
،و أستمر بالتفكير بأن، أتعلم

393
00:19:28,219 --> 00:19:31,437
ربما سام و دين يجب أن
.يستلما هذه القضية

394
00:19:32,807 --> 00:19:35,258
.أولاً، سحقاً لا

395
00:19:35,260 --> 00:19:37,444
.و توقف عن إحباطي

396
00:19:37,446 --> 00:19:39,062
.أنا لا أحاول أن أحبطك

397
00:19:39,064 --> 00:19:40,597
.لا تتذاكى معي

398
00:19:40,599 --> 00:19:43,099
.هذا بخصوص إحساس ما

399
00:19:43,101 --> 00:19:44,902
كما لا يمكننا أن نتوقف
عندما اقتربنا

400
00:19:44,904 --> 00:19:46,787
من إيجاد الرجل النحيل
و تعويض

401
00:19:46,789 --> 00:19:48,989
!كل شيء خسرناه .. بسبب ما نفعله

402
00:19:48,991 --> 00:19:50,992
،حسناً، لكن ربما لا تكون الفكرة الأسوء

403
00:19:50,994 --> 00:19:53,161
.إذا ما تركنا الموضوع للمختصين

404
00:19:53,163 --> 00:19:57,332
.نحن المختصين، إد

405
00:19:59,553 --> 00:20:01,619
إذاً، إلى الغابات؟

406
00:20:01,621 --> 00:20:04,672
.أية غابات إد، أية غابات

407
00:20:04,674 --> 00:20:06,841
.حسنأً

408
00:20:06,843 --> 00:20:10,095
أنا أتمسك بقشة، لكن عندما
،أفكر بالتنقل عن بعد

409
00:20:10,097 --> 00:20:12,481
.أفكر بشيطان مفترق الطرق

410
00:20:13,684 --> 00:20:18,804
شيطان يحب أن يطعن أحدهم و أن
يتابع اليوتيوب، لما لا؟

411
00:20:18,806 --> 00:20:20,823
،أتعلم، بمناسبة الحديث عن

412
00:20:20,825 --> 00:20:24,009
.. فيديو طعن تراي

413
00:20:24,011 --> 00:20:26,412
.أصبح على الإنترنت

414
00:20:26,414 --> 00:20:27,980
.لديه حوالي ألفان مشاهدة

415
00:20:27,982 --> 00:20:30,951
يبدو كما لو أن هناك شخص ما
.يريد أن يشاهد الناس الرجل النحيل يعمل

416
00:20:30,953 --> 00:20:33,753
هذا لأن الناس سيشاهدون، لأنهم
.مرضاء نفسياً

417
00:20:33,755 --> 00:20:37,040
و منذ متى تحولت الفيديوهات الشعبية
من صغير القرد

418
00:20:37,042 --> 00:20:40,827
يسقط من شجرة، إلى
قاتل مخلص للكاميرات؟

419
00:20:42,764 --> 00:20:45,348
أتعلم أي فيديو سيصبح شعبي
إن كنا لا زلنا نملكه؟

420
00:20:45,350 --> 00:20:47,835
عندما كنت بالخامسة من عمرك
و تنكرت في زي باتمان

421
00:20:47,837 --> 00:20:49,136
و قفزت من أعلى الزريبة

422
00:20:49,138 --> 00:20:50,605
.لأنك ظننت أنك تستطيع الطيران

423
00:20:50,607 --> 00:20:51,973
.من بعد أن قفزت أنت أولاً

424
00:20:51,975 --> 00:20:54,275
مهلاً، لقد كنت في التاسعة من عمري
و كنت متنكراً كسوبرمان، حسناً؟

425
00:20:54,277 --> 00:20:55,476
والجميع يعلم أن باتمان
.لا يمكنه الطيران

426
00:20:55,478 --> 00:20:56,844
حسناً، أنا لم أعرف هذا
.و كسرت يدي

427
00:20:56,846 --> 00:20:58,029
.أعلم هذا

428
00:20:58,031 --> 00:21:02,033
لقد ذهبت بك إلى غرفة الطوارئ
.و أنت تجلس على مقود الدراجة الهوائية

429
00:21:03,870 --> 00:21:06,237
.أوقات جميلة

430
00:21:19,586 --> 00:21:21,536
.نعم بالفعل

431
00:21:26,727 --> 00:21:29,062
.تفضل بالدخول

432
00:21:30,213 --> 00:21:31,931
يجب أن أخبركم يا رفاق
،بأمر مهم

433
00:21:31,933 --> 00:21:34,183
.و من ثم القضية لكم

434
00:21:37,905 --> 00:21:41,741
.هاري هنا، مقاتل الأشباح الوحيد

435
00:21:41,743 --> 00:21:46,664
أحقق في مسكن محتمل
.. للرجل النحيل

436
00:21:46,666 --> 00:21:49,833
.في الغابات

437
00:21:49,835 --> 00:21:56,006
،وحيداً في عمق الغابات
يمكن للرجل أن يفقد أفكاره

438
00:21:56,008 --> 00:21:59,593
.لكونه قريب من نصل الهلاك

439
00:21:59,595 --> 00:22:06,101
لحسن الحظ، انا مسيطر
.على فكري

440
00:22:06,103 --> 00:22:08,887
حسناً، إما أنك تضحي من أجل
،مقاتلي الأشباح أو لا تفعل

441
00:22:08,889 --> 00:22:10,588
إن كان سبروس يريد
أن يبدأ بشيء آخر

442
00:22:10,590 --> 00:22:12,274
و قلب ماجي متعلق برياضة
،التزلج

443
00:22:12,276 --> 00:22:13,558
من أنا لأوقفهم؟

444
00:22:13,560 --> 00:22:15,860
لكن هاري .. لم أكن قادراً
.على تركه يستسلم لصديقته

445
00:22:15,862 --> 00:22:17,595
ما أعنيه أنها أطلقت على
!مقاتلي الأشباح فكرة غبية

446
00:22:17,597 --> 00:22:19,764
فكرة غبية! هل يمكنكم
أن تصدقوا هذا؟

447
00:22:19,766 --> 00:22:20,865
أتعلمون، لا أهتم

448
00:22:20,867 --> 00:22:22,535
بمقدار المال الذي يملكه
،والدها في صندوق التحوط

449
00:22:22,537 --> 00:22:24,954
لكني لم أحتمل أن أشاهد هاري
.يتحول إلى أضحوكة الشركة

450
00:22:24,956 --> 00:22:27,439
.أعلم، أن هذا يبدو سخيف

451
00:22:27,441 --> 00:22:29,325
ما علاقة هذا بالقضية؟

452
00:22:29,327 --> 00:22:30,442
،هاري كان سيتركني

453
00:22:30,444 --> 00:22:32,795
لذي احتجت أن أعطيه
.سبباً للبقاء

454
00:22:34,881 --> 00:22:38,467
.لذا اختلقت الرجل النحيل

455
00:22:42,890 --> 00:22:45,559
،الرجل النحيل يطارد ضحاياه

456
00:22:45,561 --> 00:22:48,478
لكن الطاولة انقلبت يا أصدقائي

457
00:22:48,480 --> 00:22:52,349
.المُطارِد أصبح مُطارَداَ

458
00:22:54,602 --> 00:22:57,470
إذاً ما تقوله أن هذه السخافة
هي بالفعل سخافة؟

459
00:22:57,472 --> 00:23:00,358
صورة قديمة لكبير خدم، و من
،ثم الكثير من التعديل

460
00:23:00,360 --> 00:23:03,528
و قمت بنشرها في واحدة من منتديات
.الرعب تلك تحت مسمى مجهول

461
00:23:03,530 --> 00:23:05,079
.ثم إنتشر الأمر -
.نعم -

462
00:23:05,081 --> 00:23:08,666
لقد قمت بتلفيق قضية واحدة لنا، ثم
كنا نستعد للذهاب للمنزل

463
00:23:08,668 --> 00:23:10,918
عندما نشر أحدهم مشاهدة
،للرجل النحيل

464
00:23:10,920 --> 00:23:13,487
لذا ذهبنا خلفها، و هكذا
أصبح الرجل النحيل

465
00:23:13,489 --> 00:23:15,456
.أسطورة مصدرها الجماهير

466
00:23:17,993 --> 00:23:20,012
.أنظرا، لقد كنا في الواجهة

467
00:23:20,014 --> 00:23:21,597
.أحسسنا بشيء مهم

468
00:23:21,599 --> 00:23:23,932
،كان من المذهل أن نملك أتباع

469
00:23:23,934 --> 00:23:26,485
.و هاري كان مندمج جداً بالموضوع

470
00:23:26,487 --> 00:23:28,687
.إد، يجب أن تخبره

471
00:23:28,689 --> 00:23:29,671
.أنت لا تفهم

472
00:23:29,673 --> 00:23:31,056
.كنا المختصين بالرجل النحيل

473
00:23:31,058 --> 00:23:32,674
من دون الرجل النحيل، نحن
.. مختصين

474
00:23:32,676 --> 00:23:35,561
.فقط .. معجنات منتفخة

475
00:23:35,563 --> 00:23:36,895
ماذا؟

476
00:23:36,897 --> 00:23:38,181
ماذا؟

477
00:23:38,183 --> 00:23:42,852
إن أخبرت هاري، فإنه سيترك
.مقاتلي الأشباح

478
00:23:42,854 --> 00:23:45,372
اسمع، إن لم تخبره فهو سيرحل
.على أي حال

479
00:23:45,374 --> 00:23:46,489
.ثق بي

480
00:23:46,491 --> 00:23:49,743
.الأسرار تدمر العلاقات

481
00:23:53,030 --> 00:23:57,501
حسناً، سأخبره عندما يصبح
.الوقت مناسباً

482
00:23:57,503 --> 00:23:59,553
.الوقت المناسب الآن، يا زعيم

483
00:23:59,555 --> 00:24:02,223
.حسناً، هو ليس هنا

484
00:24:02,225 --> 00:24:04,558
.هو في الغابات

485
00:24:04,560 --> 00:24:06,710
.يبحث عن الرجل النحيل

486
00:24:07,846 --> 00:24:10,514
حسناً، لأن الرجل النحيل، أو أياً
،يكون هذا الشيء

487
00:24:10,516 --> 00:24:13,818
قتل شخصين، و الآن هاري
.في الغابات

488
00:24:13,820 --> 00:24:16,905
حسناً، بالحقيقة هي أشبه
،بغابة

489
00:24:16,907 --> 00:24:20,492
لأني أنزلته بجانب بضعة أشجار
.خلف أحد محال البقالة

490
00:24:22,394 --> 00:24:25,563
.يا رفاق، بربكم، سيكون بخير

491
00:24:25,565 --> 00:24:27,616
يا رفاق؟

492
00:24:27,618 --> 00:24:30,001
.. حسناً، ما لدينا هنا .. هو

493
00:24:30,003 --> 00:24:31,736
يبدو كتشكيل

494
00:24:31,738 --> 00:24:36,042
.من العيدان على هيئة كومة

495
00:24:36,044 --> 00:24:38,377
من الممكن أن تكون تُركت هنا
.بواسطة الرجل النحيل

496
00:24:38,379 --> 00:24:40,746
ماذا هناك؟

497
00:24:47,522 --> 00:24:50,256
.يا إلهي

498
00:24:50,258 --> 00:24:52,926
.يا إلهي

499
00:24:52,928 --> 00:24:56,429
.يا إلهي

500
00:24:56,431 --> 00:25:00,367
.إننا لسنا وحيدين

501
00:25:43,744 --> 00:25:44,911
مشدود جداً؟

502
00:25:44,913 --> 00:25:47,180
.لا. أنا بخير، أنا بخير

503
00:25:47,182 --> 00:25:48,414
حقاً؟ -
.أنا بخير، أنا على ما يرام -

504
00:25:48,416 --> 00:25:49,734
أعتقد أني يجب أن
أستخدم الدباسه

505
00:25:49,736 --> 00:25:51,719
.عليه عندما نعود للنزل

506
00:25:51,721 --> 00:25:53,854
لقد كنا محقين إد، الرجل
!النحيل حقيقي

507
00:25:53,856 --> 00:25:54,356
.حقاً

508
00:25:54,362 --> 00:25:56,141
.هناك آثار إطارات حديثة بالخلف

509
00:25:56,142 --> 00:25:57,858
.أخذت بضعة صور -
لأجل ماذا؟ -

510
00:25:57,860 --> 00:26:00,244
لأن هذه السيارة قد تكون
.ملك من قام بطعنك

511
00:26:00,246 --> 00:26:02,146
حسناً، من قام بجرحي
.هو الرجل النحيل

512
00:26:02,148 --> 00:26:03,364
.و الرجل النحيل لا يقود

513
00:26:03,366 --> 00:26:06,367
!لقد كان الرجل النحيل، أيها الغبي

514
00:26:07,652 --> 00:26:10,288
لا أعتقد أني يجب أن أوضح
.لكم الأمر

515
00:26:10,290 --> 00:26:12,774
.ظننت أنكما ذكيان، ربما

516
00:26:12,776 --> 00:26:15,043
.هاري

517
00:26:15,045 --> 00:26:16,395
ماذا؟

518
00:26:16,397 --> 00:26:19,831
لمَ لم تخبرني بهذا من قبل؟

519
00:26:19,833 --> 00:26:21,433
.. بسبب
.. لا أدري

520
00:26:21,435 --> 00:26:23,268
.ظننت أنك ستغضب

521
00:26:23,270 --> 00:26:24,669
.تخمين جيد إد

522
00:26:24,671 --> 00:26:26,338
.أنا غاضب

523
00:26:26,340 --> 00:26:29,075
.أنا غاضب جداً، جداً منك الآن

524
00:26:29,077 --> 00:26:30,643
.يمكنني أن أرى هذا

525
00:26:30,645 --> 00:26:33,429
.لقد حطمت قمة حياتنا

526
00:26:34,815 --> 00:26:36,315
.كنت سأتزوج

527
00:26:36,317 --> 00:26:40,036
تركتها، كي أتجول معك، مطارداً
.كذبة

528
00:26:40,038 --> 00:26:41,421
حسناً، على الأقل كنا
.نعيشها معاً

529
00:26:41,423 --> 00:26:44,157
حقاً؟
حقاً؟

530
00:26:44,159 --> 00:26:46,410
،إن لم أنجح مع الرجل النحيل

531
00:26:46,412 --> 00:26:48,612
،كنت ستعمل في وظيفة مملة
،تحتسب أرقام مملة

532
00:26:48,614 --> 00:26:49,997
.تستجيب لوالد دانا

533
00:26:49,999 --> 00:26:51,498
.حسناً، لقد أنقذتك يا صاح

534
00:26:51,500 --> 00:26:53,534
!أنقذتني؟ من ماذا؟

535
00:26:53,536 --> 00:26:56,120
من عيش حياة لطيفة؟

536
00:26:56,122 --> 00:26:58,321
من عدم تعرضي للطعن؟

537
00:26:58,323 --> 00:26:59,823
كم أنانياً يمكنك أن تكون؟

538
00:26:59,825 --> 00:27:01,158
،حسناً، ربما الوقت لم يفت بعد

539
00:27:01,160 --> 00:27:02,459
.يمكنك أن تتصل بها و ترى

540
00:27:02,461 --> 00:27:04,428
.هذا لن ينجح -
.حسناً، ربما .. ربما ينجح -

541
00:27:04,430 --> 00:27:06,047
.لا لن ينجح
أتريد معرفة السبب؟

542
00:27:06,049 --> 00:27:08,216
لأن هناك أحدهم يضع ذراعه
.حول عنقها

543
00:27:08,218 --> 00:27:10,852
و لأن الأمر معقد، حسناً؟

544
00:27:10,854 --> 00:27:12,804
أنظر هاري، لم نعرف من البداية

545
00:27:12,806 --> 00:27:14,272
.إن كان الرجل النحيل حقيقي أم لا

546
00:27:14,274 --> 00:27:17,842
حسناً، ربما كان لدي بعض
،المعلومات

547
00:27:17,844 --> 00:27:19,611
لكن هل هذا يشكل فارق

548
00:27:19,613 --> 00:27:21,062
إن استمرينا بالنسبة للعشاق؟

549
00:27:21,064 --> 00:27:22,397
.لن يعرفوا أبداً

550
00:27:22,399 --> 00:27:24,467
.أنا سأعرف

551
00:27:26,486 --> 00:27:30,206
.لقد جعلت مني أحمقاً، إد

552
00:27:30,208 --> 00:27:32,291
.هاري يمكننا تخطي هذا

553
00:27:32,293 --> 00:27:34,360
نفضح زيف الرجل النحيل

554
00:27:34,362 --> 00:27:37,012
.و من ثم نعود إلى مقاتلي الأشباح

555
00:27:37,014 --> 00:27:39,882
.لا يمكنني

556
00:27:42,002 --> 00:27:45,305
.لا يمكنني أن أثق بك إد

557
00:27:45,307 --> 00:27:48,175
.بربك يا هاري

558
00:27:57,436 --> 00:28:00,420
.أفهم هذا، أنت غاضب

559
00:28:00,422 --> 00:28:03,324
.و أنت لا تعني ما تقول

560
00:28:03,326 --> 00:28:08,062
.لكن هاري، أخبرني ما تريد

561
00:28:11,900 --> 00:28:14,502
.. سأذهب لأحضر القهوة و

562
00:28:14,504 --> 00:28:17,371
.أنت إجلس هنا و استرخي

563
00:28:29,637 --> 00:28:31,253
.مرحباً

564
00:28:31,255 --> 00:28:33,522
كيف سار الأمر؟

565
00:28:33,524 --> 00:28:38,610
.. لقد سار

566
00:28:52,076 --> 00:28:54,577
.مرحباً

567
00:28:54,579 --> 00:28:58,499
أنت بخير؟

568
00:28:58,501 --> 00:29:01,785
.لقد تم لكمي في مشاعري

569
00:29:09,811 --> 00:29:12,863
.لم يكن أياً منه حقيقي سام

570
00:29:12,865 --> 00:29:16,818
إد كان يتظاهر، و الآن يريد
،مني أن أتظاهر

571
00:29:16,820 --> 00:29:20,605
كما لو أن هذا أمر يمكنني
.أن أتخطاه

572
00:29:20,607 --> 00:29:23,775
.أعرف ما تقصد

573
00:29:25,611 --> 00:29:27,796
أنظر، هناك أمور يمكنك
،أن تغفرها

574
00:29:27,798 --> 00:29:29,698
.و هناك أمور لا يمكنك

575
00:29:29,700 --> 00:29:32,150
هذا أيها؟

576
00:29:32,152 --> 00:29:34,669
.هذا أمر عليك أن تكتشفه بنفسك

577
00:29:37,926 --> 00:29:39,091
.مرحباً

578
00:29:40,461 --> 00:29:44,780
،لدي دليل عن تلك الإطارات
.. إن كنت تريد

579
00:29:53,056 --> 00:29:54,891
ما الجديد؟

580
00:29:54,893 --> 00:29:57,561
حسناً، هذه الإطارات تم
،تصنيعها لنوع واحد من السيارات

581
00:29:57,563 --> 00:29:59,813
.إنها جيو مترو طراز 1989

582
00:29:59,815 --> 00:30:01,648
ببلدة بهذا الصغر هناك واحدة
.فقط مسجلة

583
00:30:01,650 --> 00:30:03,516
النائب يقول أنها ملك شخص
يدعى روجر

584
00:30:03,518 --> 00:30:04,735
يعمل كأمن ليلي

585
00:30:04,737 --> 00:30:07,070
.في الطاحونة في شمال البلدة

586
00:30:07,072 --> 00:30:10,958
،إذاً هذ الشيء يتنقل عن بعد
.لكنه يملك سيارة و وظيفة

587
00:30:10,960 --> 00:30:12,359
ما الذي نتعامل معه؟

588
00:30:12,361 --> 00:30:14,495
.لنذهب و نكتشف

589
00:30:29,211 --> 00:30:31,179
،سام و دين توصلوا لأمر

590
00:30:31,181 --> 00:30:34,316
.لذا سيذهبان ليصلحا خطأك

591
00:30:34,318 --> 00:30:35,717
.أنت محق، هذا خطأي

592
00:30:35,719 --> 00:30:38,070
.يجب أن يكون أنا من أصلحه

593
00:30:38,072 --> 00:30:39,521
.ستجعل الوضع أسوأ

594
00:30:41,724 --> 00:30:43,058
ماذا؟

595
00:30:43,060 --> 00:30:45,227
لقد كنت مستعداً لترك الأمر لسام
و دين، لم لا الآن؟

596
00:30:45,229 --> 00:30:47,729
لا أريد أن أكون غير مفيد
.مثل العمود الفقاري لقنديل البحر

597
00:30:47,731 --> 00:30:50,616
.قنديل البحر لا يملك عموداً فقارياً

598
00:30:50,618 --> 00:30:51,668
.بالضبط

599
00:30:51,670 --> 00:30:53,536
،قبل وجع القلب، و قبل الكذب

600
00:30:53,538 --> 00:30:55,288
انطلقنا لنساعد الناس، أليس كذلك؟

601
00:30:55,290 --> 00:30:56,923
.نعم

602
00:30:56,925 --> 00:30:58,408
.غالباً

603
00:30:58,410 --> 00:31:00,560
إذاً، لا يوجد سبب يمنعنا
من الذهاب هناك

604
00:31:00,562 --> 00:31:02,629
و نفعل ما قررنا أن نقوم
.به؛ بالغالب

605
00:31:02,631 --> 00:31:07,250
هاري، يمكنني أن أصلح
.الأمر لكلينا

606
00:31:16,862 --> 00:31:18,362
.يمكننا أن نصلح الأمر

607
00:31:18,364 --> 00:31:22,566
أتقصد أنك تريد القدوم معي؟

608
00:31:34,414 --> 00:31:36,882
ظننت أننا قلنا أني و شريكي
.سنهتم بهذا

609
00:31:36,884 --> 00:31:39,301
أنظرا يا رفاق، رئيسي
،غائب

610
00:31:39,303 --> 00:31:40,886
،ليس لدينا مذكرة

611
00:31:40,888 --> 00:31:43,805
لذا أنا في مهب الريح إن
.لم ينجح هذا

612
00:31:43,807 --> 00:31:46,925
.حسناً، لكن ابقى في الخلف

613
00:32:08,366 --> 00:32:10,968
.دائماً ما أردت استعمال هذه

614
00:32:26,488 --> 00:32:28,923
إذاً أنت الرجل النحيل؟

615
00:32:30,543 --> 00:32:32,176
هذا سيكون منطقي إن
لم تبدو

616
00:32:32,178 --> 00:32:34,662
كما لو أنك إلتهمت
.وليمة ضخمة

617
00:32:40,502 --> 00:32:42,470
.يا إلهي، سام إجعله يسكت

618
00:32:42,472 --> 00:32:45,991
إذاً ما الحكاية؟
ماذا تكون نوروود؟

619
00:32:45,993 --> 00:32:47,292
أنت شيطان؟

620
00:32:47,294 --> 00:32:49,895
كيف إنتقلت عن بعد
في المطعم؟

621
00:32:49,897 --> 00:32:52,448
.عمل جماعي

622
00:33:12,036 --> 00:33:14,170
إذاً لم يكن هناك
.. إنتقال عن بُعد

623
00:33:14,172 --> 00:33:18,058
فقط غبيان يقومان بتقليد
.فيلم سكريم

624
00:33:18,060 --> 00:33:21,027
،لحظة، أعرف من تكون

625
00:33:22,664 --> 00:33:25,716
.أنت النادل من المطعم

626
00:33:25,718 --> 00:33:28,686
إذاً، فقط أردت قتل رئيسك؟

627
00:33:28,688 --> 00:33:30,471
.تراي كان حقيراً

628
00:33:30,473 --> 00:33:32,323
و ماذا عن كايسي؟

629
00:33:32,325 --> 00:33:33,641
ماذا فعلت؟

630
00:33:33,643 --> 00:33:36,060
لم ترغب بالخروج معي
لذا عرفتها

631
00:33:36,062 --> 00:33:38,329
.. على شخص آخر
.سكيني

632
00:33:41,085 --> 00:33:43,535
.حلوة، روج

633
00:33:45,455 --> 00:33:48,173
.أرى أن الشريف لم ينجو أيضاً

634
00:33:48,175 --> 00:33:50,125
حسناً، كان يجب أن يمنحني

635
00:33:50,127 --> 00:33:51,293
.الإجازة التي طلبتها

636
00:33:51,295 --> 00:33:53,045
!لذا قتلته؟

637
00:33:53,047 --> 00:33:55,080
.لم أقتل أحد

638
00:33:55,082 --> 00:33:56,715
.روجر فعل

639
00:33:56,717 --> 00:33:58,750
.هو المجنون

640
00:33:58,752 --> 00:34:00,803
.و أنا صاحب الرؤية

641
00:34:00,805 --> 00:34:04,273
،لا ألومكم لأنكم استخفيتم بي

642
00:34:04,275 --> 00:34:06,192
.الجميع يفعل

643
00:34:06,194 --> 00:34:08,561
،العملاء الراقين، يأتون إلى هنا

644
00:34:08,563 --> 00:34:12,315
يعاملوني كأني ساعي
.منذ البداية

645
00:34:12,317 --> 00:34:14,233
.لكني كنت الرجل النحيل طوال الوقت

646
00:34:15,435 --> 00:34:18,271
أتعلم كم رائع كان ذلك الإحساس؟

647
00:34:19,541 --> 00:34:23,043
،لا أيها المريض
.لا أعرف

648
00:34:23,045 --> 00:34:24,628
الولد الجميل لا يعرف

649
00:34:24,630 --> 00:34:26,463
لا يعرف معنى ألا
.. يراك أحد

650
00:34:26,465 --> 00:34:30,384
أن تترعرع في بلدة مكونة
.من 300 شخص و لا أحد يراك

651
00:34:30,386 --> 00:34:31,919
.لم يرونا

652
00:34:34,639 --> 00:34:37,375
كيف إلتقيتما؟

653
00:34:37,377 --> 00:34:39,344
موقع للمجانين؟

654
00:34:39,346 --> 00:34:41,479
.لا

655
00:34:41,481 --> 00:34:44,065
،فقط اثنين منعزلين في حانة

656
00:34:44,067 --> 00:34:45,400
.و أسهبنا بالحديث

657
00:34:45,402 --> 00:34:46,985
.. تبين أنا و روجر

658
00:34:46,987 --> 00:34:49,337
!مدمنان على نظرية المؤامرة

659
00:34:49,339 --> 00:34:50,772
ثم وجدنا الرجل النحيل
،و فجأة

660
00:34:50,774 --> 00:34:52,974
.إنطلقنا في الموقع

661
00:34:52,976 --> 00:34:56,295
إذاً ماذا يكون هذا؟
مسابقة أزياء تنكرية مختلة؟

662
00:34:56,297 --> 00:34:57,646
.بل هذا حقيقي

663
00:34:57,648 --> 00:34:59,782
.. أتعلمون، التدوين كان ممتع، لكن

664
00:34:59,784 --> 00:35:01,784
لكن، دعني أخمن، أردتم
.أكثر من هذا

665
00:35:01,786 --> 00:35:03,485
أتدركان أيها الغبيان أن ما

666
00:35:03,487 --> 00:35:06,622
.تقومان به لا يجعلكما الرجل النحيل

667
00:35:06,624 --> 00:35:09,491
.يجعلكم قاتلين مُقَلدين

668
00:35:09,493 --> 00:35:12,628
.هذا يجعلني الرجل النحيل

669
00:35:12,630 --> 00:35:16,133
و أنتما لن تخبرا أحد
،أني لست كذلك

670
00:35:16,135 --> 00:35:19,219
.لأنكما ستكونان ميتان

671
00:35:21,172 --> 00:35:22,606
.وقت العرض

672
00:35:22,608 --> 00:35:25,442
،أنتما الإثنان محظوظان

673
00:35:25,444 --> 00:35:27,561
.فأنتما نجما أفضل فيديو لنا

674
00:35:27,563 --> 00:35:29,529
،و عندما ينتشر

675
00:35:29,531 --> 00:35:32,816
.الجميع سيعلم أن الرجل النحيل حقيقي

676
00:35:42,711 --> 00:35:44,879
!و .. تصوير

677
00:35:44,881 --> 00:35:46,547
!لحظة، لا، لا، لا، لا تفعل

678
00:36:01,514 --> 00:36:03,548
.. هاري

679
00:36:21,419 --> 00:36:25,421
!لقد أصابني
!لقد أصابني بقوة

680
00:36:26,240 --> 00:36:28,741
،هذا وقت المرح أيها الغبي

681
00:36:28,743 --> 00:36:31,128
.إخلع القناع

682
00:36:31,130 --> 00:36:32,429
.أعلم، أنك لست الرجل النحيل

683
00:36:32,431 --> 00:36:34,248
."إنك فقط "مي-مي

684
00:36:34,250 --> 00:36:36,383
.إد، إنها تلفظ ميم

685
00:36:36,385 --> 00:36:37,885
،لكنها تُكتب م ي م ي

686
00:36:37,887 --> 00:36:39,803
.الياء الثانية ساكنة، نعم

687
00:36:39,805 --> 00:36:46,694
،أنت مي-مي .. أنت رجل ميم
.أنا اخترعتك

688
00:36:49,932 --> 00:36:51,950
.من الجميل معرفة هذا

689
00:36:51,952 --> 00:36:53,401
.. سُحـ

690
00:36:56,290 --> 00:36:59,074
.أنا عاشق للكلاسيكيات إد

691
00:36:59,076 --> 00:37:02,711
و ما لدينا هنا هو وضعية
"فرانكنشتاين"

692
00:37:02,713 --> 00:37:05,497
.يا للروعة المبتكر

693
00:37:05,499 --> 00:37:07,800
كنا .. كنا ننوي ترك
أحدكم

694
00:37:07,802 --> 00:37:10,052
يعيش ليروي القصة
،لكن الآن

695
00:37:10,054 --> 00:37:12,788
متى ما تموتان، لن يبقى
دليل يؤكد

696
00:37:12,790 --> 00:37:15,791
.أن الرجل النحيل من بنات أفكارك

697
00:37:32,210 --> 00:37:33,660
.لا

698
00:37:43,822 --> 00:37:45,707
!لحظة، لا! لا! لا

699
00:37:45,709 --> 00:37:47,091
.لا، أنظر، أنظر إلي

700
00:37:47,093 --> 00:37:48,459
.هذا خطأي

701
00:37:48,461 --> 00:37:51,596
فهمت؟
.كل هذا خطأي

702
00:37:51,598 --> 00:37:53,548
لدي ما يكفي من الذخيرة
.لكلاكما

703
00:38:25,340 --> 00:38:27,775
هل كل شيء على ما يرام بالداخل؟ -
.نعم -

704
00:38:29,395 --> 00:38:32,063
بوجود صور الرجل النحيل
،و كيف تركت الجثث

705
00:38:32,065 --> 00:38:34,181
سيكون هناك ما يكفي لجعله

706
00:38:34,183 --> 00:38:37,702
.يبدو كما لو أنهما قتلا بعض

707
00:38:40,205 --> 00:38:41,622
،كانا بشراً، يا رجل

708
00:38:41,624 --> 00:38:44,710
،لم يكونا .. شياطين
،لم يكونا .. وحوش

709
00:38:44,712 --> 00:38:49,197
كانوا .. فقط
.بشراً

710
00:38:49,199 --> 00:38:53,218
حسناً، كما قلت البشر
.مرضاء نفسياً

711
00:38:54,788 --> 00:38:58,624
إذاً .. هل نحن على ما يرام؟

712
00:39:00,127 --> 00:39:02,595
.لا أعتفد أننا سنكون

713
00:39:06,485 --> 00:39:08,868
،ما أقصده، أننا أصلحنا الأمر

714
00:39:08,870 --> 00:39:10,887
.تغلبنا عليهم

715
00:39:10,889 --> 00:39:14,023
قد تكون فرصتنا لنبدأ مقاتلي
.الأشباح من جديد

716
00:39:14,025 --> 00:39:16,726
جئت إلى هنا معك كي ننهي
،هذا الأمر بخصوص الرجل النحيل

717
00:39:16,728 --> 00:39:18,661
لم أكن أنهي فصلاً
.آخر، إد

718
00:39:18,663 --> 00:39:20,898
.بل كانت الحكاية كلها

719
00:39:20,900 --> 00:39:22,383
.لكنك أنقذت حياتي سابقاً

720
00:39:22,385 --> 00:39:23,667
.لقد قتلت رجل، إد

721
00:39:23,669 --> 00:39:25,402
.كان رجل شرير، هاري

722
00:39:25,404 --> 00:39:26,871
.كان رجل، إد

723
00:39:26,873 --> 00:39:30,457
الكثير من الأشخاص مات
.بسبب سخافتنا

724
00:39:30,459 --> 00:39:31,992
ابتكرت هذه السخافة
.من أجلنا

725
00:39:31,994 --> 00:39:33,844
.لا أفهم لمَ لا ترى هذا

726
00:39:33,846 --> 00:39:37,381
.لا
.لا

727
00:39:37,383 --> 00:39:39,751
.فعلت هذا من أجلك

728
00:39:44,640 --> 00:39:50,762
إد، هناك الكثير من الأمور
.يمكنني أن أغفرها لكن هذا ليس أحدها

729
00:39:50,764 --> 00:39:53,648
إذاً ماذا يعني هذا؟

730
00:39:55,785 --> 00:39:59,121
.. يعني

731
00:39:59,123 --> 00:40:01,824
.أن الأمور معقدة

732
00:40:14,755 --> 00:40:17,407
هل يمكنكم أن تقلوني معكم
يا رفاق؟

733
00:40:20,461 --> 00:40:22,312
.نعم، بالتأكيد

734
00:41:04,024 --> 00:41:07,059
هاري، أنت بخير؟

735
00:41:07,061 --> 00:41:09,344
.نعم

736
00:41:09,346 --> 00:41:12,448
.أقصد، لا

737
00:41:12,450 --> 00:41:14,150
تتجول مع شخص
،لسنين طويلة

738
00:41:14,152 --> 00:41:16,820
تبدأ لتعتقد أنه سيكون
.دوماً لجانبك

739
00:41:18,489 --> 00:41:21,291
مثلاً، عندما تتقدم بالعمر
،و تحتسي الشراب على الشرفة

740
00:41:21,293 --> 00:41:23,827
سيكون في ذلك الكرسي
.المتحرك إلى جانبك

741
00:41:23,829 --> 00:41:25,712
،ثم يحصل أمر ما

742
00:41:25,714 --> 00:41:32,036
و تدرك أن ذلك الكرسي أصبح
.فارغاً

743
00:41:39,061 --> 00:41:41,211
أتفهم ما أقصد؟

744
00:41:42,236 --> 00:41:47,236
<font color=#0080FF>HamzehAbuEideh</font> : ترجمة
<font color=#0080FF>@HamzehAbuEideh</font>
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>