1
00:00:01,580 --> 00:00:02,280
،حينها

2
00:00:03,559 --> 00:00:05,393
إد و هاري
.مقاتلي الأشباح

3
00:00:07,764 --> 00:00:08,863
ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم؟

4
00:00:08,865 --> 00:00:10,498
.نحن ننتمي إلى هنا

5
00:00:10,500 --> 00:00:12,100
.نحن محترفين

6
00:00:12,102 --> 00:00:13,001
محترفين بماذا؟

7
00:00:13,003 --> 00:00:14,736
.محققين في الأمور الخارقة

8
00:00:14,738 --> 00:00:17,238
.. ما يجري هنا، هو تذكرتنا المباشرة إلى

9
00:00:17,240 --> 00:00:20,775
.. الشهرة، المال، ممارسة الجنس

10
00:00:20,777 --> 00:00:21,810
.مع الفتيات

11
00:00:21,812 --> 00:00:22,877
.إننا عائلة

12
00:00:22,879 --> 00:00:26,081
كل شيء خاطئ حصل بيننا

13
00:00:26,083 --> 00:00:27,916
.كان بسبب أننا عائلة

14
00:00:27,918 --> 00:00:29,417
ماذا إذاً؟
لسنا عائلة بعد الآن؟

15
00:00:29,419 --> 00:00:32,687
ما أقوله، إن كنت تريد أن
.تعمل دعنا نعمل

16
00:00:32,689 --> 00:00:35,557
أنت من قال أنك أردت تبقي
.الأمور خالصة حول العمل

17
00:00:35,559 --> 00:00:37,639
أردت أن أبقي العلاقة بيننا
.علاقة عمل

18
00:00:37,999 --> 00:00:39,382
.. بخصوص ما قلت ذاك اليوم

19
00:00:39,384 --> 00:00:40,650
.ظننت أنه لم يزعجك

20
00:00:40,652 --> 00:00:42,252
،قد لا أكون أفكر بالأمور جيداً

21
00:00:42,254 --> 00:00:44,871
لكن ما أقوم به، أقوم به لأن
.التصرف الصحيح

22
00:00:44,873 --> 00:00:46,556
،أنت لم تنقذني من أجلي

23
00:00:46,558 --> 00:00:48,425
.فعلتها من أجلك

24
00:00:48,426 --> 00:00:50,030
،الآن

25
00:01:14,402 --> 00:01:16,736
أمي؟

26
00:01:16,738 --> 00:01:17,954
أمي، هل عُدتي للمنزل؟

27
00:01:57,111 --> 00:01:59,963
الطوارئ، ما المشكلة؟

28
00:01:59,965 --> 00:02:01,798
.هناك شخصٌ ما في غرفتي

29
00:02:01,800 --> 00:02:04,918
أين أنت؟

30
00:02:04,920 --> 00:02:07,804
هل يمكن أن تحددي مكانك، سيدتي؟

31
00:02:07,806 --> 00:02:09,722
هل ما زلت على الخط؟

32
00:02:09,724 --> 00:02:13,510
،سيدتي، أرجوكي لا تغلقي الخط

33
00:02:13,512 --> 00:02:14,961
،فأنا أتعقب مكالمتك

34
00:02:14,963 --> 00:02:17,230
.لكني أحتاجك أن تبقي على الخط

35
00:02:20,185 --> 00:02:21,968
.ابقي على الخط

36
00:02:21,970 --> 00:02:24,320
.. سنرسل ضابط

37
00:02:24,322 --> 00:02:28,322
<font color=#00FF00>â™ھ Supernatural 9x15 â™ھ</font>
<font color=#00FFFF>Thinman - الرجل النحيل</font>
تاريخ العرض الأصلي 4 مارس/آذار 2014

38
00:02:27,923 --> 00:02:32,923
<font color=#0080FF>HamzehAbuEideh</font> : ?????
<font color=#0080FF>@HamzehAbuEideh</font>
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

39
00:02:40,938 --> 00:02:43,056
.حسناً، سأعود قريباً

40
00:02:43,058 --> 00:02:44,774
لحظة

41
00:02:44,776 --> 00:02:46,292
إلى أين تتجه؟

42
00:02:46,294 --> 00:02:48,311
.واشنطن، وجدت قضية

43
00:02:48,313 --> 00:02:50,446
هل تريدني أن آتي؟

44
00:02:51,248 --> 00:02:52,799
هل تريد أن تأتي؟

45
00:02:52,801 --> 00:02:55,034
من أجل الصيد؟

46
00:02:55,036 --> 00:02:56,986
لمَ لا أرغب؟

47
00:02:57,871 --> 00:02:59,205
،لا أدري يا رجل

48
00:02:59,207 --> 00:03:01,324
،لأن مؤخراً معك
فوق تعني أسفل

49
00:03:01,326 --> 00:03:03,293
،و أسفل تعني إلى الجانب
فهمتني؟

50
00:03:03,295 --> 00:03:05,628
.أ .. أ .. أنا لا أدري ما تريد

51
00:03:09,551 --> 00:03:11,968
حسناً، هل تريد المشاركة؟

52
00:03:11,970 --> 00:03:13,303
.ممتاز

53
00:03:13,305 --> 00:03:15,388
.بالتأكيد

54
00:03:17,791 --> 00:03:19,809
،صورة مسربة من مسرح جريمة

55
00:03:21,195 --> 00:03:22,762
،فتاة تم قتلها في غرفتها

56
00:03:22,764 --> 00:03:24,597
.الأبواب مغلقة كذلك النوافذ

57
00:03:24,599 --> 00:03:25,682
من يقف خلفها؟

58
00:03:25,684 --> 00:03:26,766
.بالضبط

59
00:03:26,768 --> 00:03:29,352
أفضل تخمين، أنه
.شبح ظهر في الصورة

60
00:03:34,641 --> 00:03:36,609
.إذاً هل ستأتي؟

61
00:03:37,661 --> 00:03:39,662
هل أبدو أني باقٍ؟

62
00:03:54,661 --> 00:03:57,130
،لقد نظفت بالفرشة لساعات

63
00:03:57,132 --> 00:03:59,949
.يجب أن أزيل البساط

64
00:03:59,951 --> 00:04:01,968
.. ابنتي، كايسي

65
00:04:01,970 --> 00:04:04,020
.إختارت اللون بنفسها

66
00:04:04,022 --> 00:04:07,223
نحن آسفون لخسارتك
،سيدة مايلز

67
00:04:09,393 --> 00:04:11,844
لقد ذكرتي أنه لم يكن
،لكايسي أي أعداء

68
00:04:11,846 --> 00:04:14,480
ماذا عن المنزل؟

69
00:04:14,482 --> 00:04:17,016
هل لاحظتي أي شيء
غير إعتيادي؟

70
00:04:17,018 --> 00:04:21,404
،الكهرباء غير منتظمة، الأضواء ترمش

71
00:04:21,406 --> 00:04:23,189
تعطل التلفاز؟

72
00:04:23,191 --> 00:04:24,123
.لا، لا وجود للأعطال

73
00:04:24,125 --> 00:04:26,159
.لا يوجد بُقع باردة أيضاً

74
00:04:29,330 --> 00:04:33,549
.. عفواً، بدافع الفضول

75
00:04:33,551 --> 00:04:35,718
لمَ ذكرتي البقع الباردة؟

76
00:04:35,720 --> 00:04:37,720
أنا آسفة، هذا سيبدو غريباً
.. لكن

77
00:04:39,106 --> 00:04:41,374
.. لقد مر ثلاثة أيام منذ

78
00:04:41,376 --> 00:04:44,394
.و الشرطة لم تجد شيء

79
00:04:44,396 --> 00:04:46,262
.. سأضطر
،سأضطر لبيع المنزل

80
00:04:46,264 --> 00:04:49,215
،لأتحمل نفقات محقق خاص

81
00:04:49,217 --> 00:04:51,017
لذا عندما اتصل المختصين
.. بالأمور الخارقة

82
00:04:51,019 --> 00:04:52,185
.. عفواً، الـ

83
00:04:52,187 --> 00:04:54,821
المختصين بالأمور الخارقة؟

84
00:04:54,823 --> 00:04:58,557
أعلم أن هذا بالنسبة لمكتب التحقيقات
،الفيدرالي ليس اعتيادي

85
00:04:58,559 --> 00:05:02,612
لكن هؤلاء الرجال كان لديهم أجوبة
.. لم تكن لدى أحد، أنا

86
00:05:02,614 --> 00:05:06,149
.. أنا أدين لكايسي

87
00:05:06,151 --> 00:05:07,583
.أن أستمع

88
00:05:09,069 --> 00:05:12,422
و قد ذكروا البقع الباردة بسبب ..؟

89
00:05:12,424 --> 00:05:15,174
.علامات أمور خارقة على ما أظن

90
00:05:16,543 --> 00:05:19,345
.سيأتون لاحقاً اليوم لإلقاء نظرة

91
00:05:19,347 --> 00:05:23,082
و هل قاموا هؤلاء بإعطائك اسم؟

92
00:05:29,773 --> 00:05:31,724
.ابن اللعينة

93
00:05:35,145 --> 00:05:36,813
.رائع، أنظر، لدينا متابِعَين جُدد

94
00:05:38,149 --> 00:05:39,482
،نعم هاري

95
00:05:39,484 --> 00:05:41,617
أظن أن هذا بسبب المقابلة في
.المكتبة التي قمنا بها

96
00:05:41,619 --> 00:05:43,035
.رائع

97
00:05:43,037 --> 00:05:44,937
.مهلاً يا صاح

98
00:05:47,124 --> 00:05:48,291
ماذا كتبت ديانا؟

99
00:05:48,293 --> 00:05:50,710
لا، هي فقط غَيَرَت صورتها الشخصية

100
00:05:50,712 --> 00:05:51,911
،و قد تم قَصُها

101
00:05:51,913 --> 00:05:54,881
لكن يمكنك أن ترى بوضوح
،ذراع أحدهم حولها

102
00:05:54,883 --> 00:05:56,749
.و ابتسامتها عريضة

103
00:05:56,751 --> 00:05:57,917
.حسنأً

104
00:05:57,919 --> 00:05:59,719
.. من الممكن أن تكون يد صديق عُذري

105
00:05:59,721 --> 00:06:01,471
.التي حولها

106
00:06:04,275 --> 00:06:06,142
.إنهم الأخوة وينشستر، رائع

107
00:06:06,144 --> 00:06:07,677
.لا أحد يقول هذا إطلاقاً

108
00:06:07,679 --> 00:06:10,596
حسناً، اخرسوا و استعموا
،لأن هكذا ستجري الأمور

109
00:06:10,598 --> 00:06:12,148
أيها المهرجان ستركبان

110
00:06:12,150 --> 00:06:14,633
،عربتكما الغامضة بالخارج
و ستتركان البلدة

111
00:06:14,635 --> 00:06:16,402
أو أني سأضع ثقوب
.في ركبكم

112
00:06:17,655 --> 00:06:18,821
.. هل يمكنني أن آتيكم بشيء

113
00:06:18,823 --> 00:06:21,574
.فقط الحساب

114
00:06:21,576 --> 00:06:23,642
،أنت

115
00:06:23,644 --> 00:06:25,778
ما زال هناك أوساخ على
،هذا الصحن

116
00:06:25,780 --> 00:06:27,646
توجه إلى المجلى و قم
.بعملك جيداً

117
00:06:27,648 --> 00:06:29,482
.آسف تيري

118
00:06:32,504 --> 00:06:33,986
،أولاً

119
00:06:33,988 --> 00:06:36,172
،أنتما لا تخيفاننا

120
00:06:36,174 --> 00:06:37,457
.إطلاقاً

121
00:06:37,459 --> 00:06:40,843
.قُل مرحباً لمسدسي

122
00:06:41,962 --> 00:06:43,963
هل يجب أن أنبهر بخط الشعر
على بطنك

123
00:06:43,965 --> 00:06:47,316
أو مسدس الفتيات الذي تخفيه
.أسفل بنطالك

124
00:06:47,318 --> 00:06:49,469
كلاهما؟

125
00:06:50,504 --> 00:06:52,855
،اسمعا، سواء أعجبكما أم لا

126
00:06:52,857 --> 00:06:54,774
.نحن نتعامل مع هذا الموقف

127
00:06:54,776 --> 00:06:55,858
.نعم -
حقاً؟ -

128
00:06:56,945 --> 00:06:58,461
لأني أرى اثنين من
طالبي الشهرة

129
00:06:58,463 --> 00:07:00,480
يصوبان كاميرتهما إلى أم
.فقدت ابنتها

130
00:07:00,482 --> 00:07:01,847
،يا رفاق إننا محققان

131
00:07:01,849 --> 00:07:03,649
.. و لدينا الحق

132
00:07:03,651 --> 00:07:05,184
،لا، لا، ليس لديكما الحق
أتعلم لماذا؟

133
00:07:05,186 --> 00:07:06,736
،لأنكما ستقفان في طريقنا

134
00:07:06,738 --> 00:07:08,204
.أو ستتسببان بمقتل شخص آخر

135
00:07:08,206 --> 00:07:11,374
هذا صحيح، لذا يمكنكما أن
.. تسيرا إلى الخارج

136
00:07:11,992 --> 00:07:13,659
،أو تزحفان ..
.هذا قراركما

137
00:07:13,661 --> 00:07:16,496
!يا إلهي، أنتما كفرقة مينودو
هلا هدأتما؟
(مينودو فرقة غناء من بورتو ريكو)

138
00:07:16,498 --> 00:07:18,381
.نحن نعلم ما نفعل

139
00:07:18,383 --> 00:07:19,916
.نعم -
حقاً؟ -

140
00:07:19,918 --> 00:07:21,884
ماذا عن بقية فريقكم؟

141
00:07:21,886 --> 00:07:23,503
.. أين
أين السمين؟

142
00:07:24,872 --> 00:07:26,722
و .. و الفتاة؟
كان هناك فتاة، صحيح؟

143
00:07:28,008 --> 00:07:30,259
.هم .. نحن تخلينا عنهم
.كانوا .. كانوا حملاً زائد

144
00:07:30,261 --> 00:07:32,562
،ما زالوا أحياء
.ما زالوا أحياء

145
00:07:32,564 --> 00:07:35,164
فهمت، إذاً فقط بقي
.الثنائي الغبي

146
00:07:35,166 --> 00:07:36,215
.حسناً، هذا رائع

147
00:07:36,217 --> 00:07:38,351
،إليكم الحكاية
.. الشبح

148
00:07:38,353 --> 00:07:40,653
سيقضي عليكما الإثنين
.خلال خمس ثوانِ

149
00:07:40,655 --> 00:07:41,771
شبح؟

150
00:07:43,691 --> 00:07:44,941
.يظنون أنه شبح

151
00:07:45,894 --> 00:07:47,893
.إنه ليس شبح -
.مطلقاً -

152
00:07:50,397 --> 00:07:52,565
.حسناً، سنجاريكم

153
00:07:52,567 --> 00:07:53,899
ماذا تظنون أنه يكون؟

154
00:07:53,901 --> 00:07:55,434
.. هل يمكنني
هل يمكنني أقوم بها هذه المرة؟

155
00:07:55,436 --> 00:07:56,419
.لك ذلك -
.حسناً -

156
00:07:56,421 --> 00:07:58,571
.لقد انتظرت هذه اللحظة طوال حياتي

157
00:07:58,573 --> 00:08:01,958
.ابحثو عني في أمازون أيها السفلة

158
00:08:03,427 --> 00:08:06,078
.. سأطلق النار عليكما

159
00:08:06,080 --> 00:08:07,346
.أيها السفلة

160
00:08:07,348 --> 00:08:10,266
مثلما كنا نقول، أنتما راحلان، صحيح؟
.رائع

161
00:08:10,268 --> 00:08:12,568
.حديثٌ مُثمر

162
00:08:13,637 --> 00:08:17,990
.خمسون ظلاً من الكثير من البروتين

163
00:08:22,312 --> 00:08:25,214
دين؟

164
00:08:25,216 --> 00:08:26,916
نعم؟

165
00:08:26,918 --> 00:08:29,735
.إد و هاري ألفا كتاب

166
00:08:29,737 --> 00:08:30,703
ماذا؟ -
.نعم -

167
00:08:30,705 --> 00:08:34,223
"ذا سكني أون ثنمان"
(كل ما تحتاج أن تعرفه عن الرجل النحيل)

168
00:08:34,225 --> 00:08:37,376
تأليف المختصين بالأمور
.الخارقة الأمهر في أمريكا

169
00:08:37,378 --> 00:08:39,328
ماذا يكون الرجل النحيل، بحق الجحيم؟

170
00:08:39,330 --> 00:08:41,797
.. لا أدري

171
00:08:41,799 --> 00:08:43,182
،لكن أنظر لهذا

172
00:08:44,201 --> 00:08:46,118
هذا يبدو نوعاً ما مثل

173
00:08:46,120 --> 00:08:48,638
ما كان خلف كايسي مايلز
أليس كذلك؟

174
00:08:48,640 --> 00:08:51,790
أو غارث إن قام أحدهم
.بحلاقة وجهه

175
00:08:51,792 --> 00:08:52,925
.ليس مهم

176
00:08:54,094 --> 00:08:55,494
.. حسناً، الرجل النحيل

177
00:08:55,496 --> 00:08:57,630
أسطورة شعبية بدأت على
.. الإنترنت

178
00:08:57,632 --> 00:08:59,965
يتربص في خلفية حياة ضحاياه

179
00:08:59,967 --> 00:09:01,350
.حتى يصبح مستعداً لقتلهم

180
00:09:01,352 --> 00:09:04,153
نعم، لأن كل شيء بدأ على
.الإنترنت صحيح

181
00:09:04,155 --> 00:09:06,439
مثل القرش الذي هاجم
.. الطائرة العامودية

182
00:09:06,441 --> 00:09:08,307
هل ألفا كتاباً عن هذا أيضاً؟

183
00:09:08,309 --> 00:09:10,109
،يا رفيق، سواء صحيح أم لا

184
00:09:10,111 --> 00:09:12,194
آلاف من الأشخاص نشروا
.صوراً على الموقع

185
00:09:12,196 --> 00:09:14,580
كما لو أن الرجل النحيل هو
.ذو القدم الكبيرة الجديد

186
00:09:14,582 --> 00:09:17,633
أو أن الرجل النحيل شبح
.له علامة مسجلة

187
00:09:17,635 --> 00:09:19,919
أتقول هذا لأنك تعتقد

188
00:09:19,921 --> 00:09:22,855
أنه شبح أو لأنك لا تحتمل
مقاتلي الأشباح؟

189
00:09:22,857 --> 00:09:26,108
مهلاً، لا تنسى أننا وجدنا
.ترددات كهرومغناطيسية في غرفة كايسي

190
00:09:26,110 --> 00:09:28,961
صحيح، لكن المنزل كان بالقرب
،من خطوط الكهرباء

191
00:09:28,963 --> 00:09:30,212
.التي يمكنها أن تؤثر على القراءة

192
00:09:30,214 --> 00:09:32,098
هناك فتاة ماتت في غرفة
.. مغلقة سام

193
00:09:32,100 --> 00:09:33,799
.هذا لوحده يؤكد أنه شبح

194
00:09:33,801 --> 00:09:35,801
ربما يكون دخل إلى هناك
.قبل إغلاق الغرفة

195
00:09:35,803 --> 00:09:37,103
من يدري، دين؟

196
00:09:37,105 --> 00:09:39,338
لكن كيف لجميع هؤلاء أن يشاهدوا
ذات الشيح في جميع أرجاء العالم؟

197
00:09:39,340 --> 00:09:41,023
.الأرواح لا تتنقل

198
00:09:41,025 --> 00:09:42,475
.أعلم هذا

199
00:09:42,477 --> 00:09:45,111
لكن حالياً، الحجاب وضعه مزري
اتفقنا؟

200
00:09:45,113 --> 00:09:46,946
.يمكن أن تظهر الأشباح في أي مكان

201
00:09:46,948 --> 00:09:48,681
نعم دين، لكن مشاهدات
،الرجل النحيل

202
00:09:48,683 --> 00:09:50,015
.بدأت منذ أكثر من عامين

203
00:09:50,017 --> 00:09:52,535
الحجاب مضطرب منذ متى؟
الست شهور الأخيرة؟

204
00:09:52,537 --> 00:09:55,354
حسناً، أنت تعلم أن الناس لا زالوا
.يشاهدون إلفيس في كل مكان
(مغني روك أمريكي مات في سبعينيات القرن الماضي)

205
00:09:55,356 --> 00:09:57,356
اسمع، كل ما أقوله أن أولائك
الغبيان

206
00:09:57,358 --> 00:10:01,077
.ليسا خبيران في أي شيء

207
00:10:01,079 --> 00:10:02,378
ماذا تفعل؟

208
00:10:02,380 --> 00:10:03,879
،أتحقق من الوفيات المحلية

209
00:10:03,881 --> 00:10:06,499
لأرى إن كان هناك مرشحين
.لأن يكونوا أشباح

210
00:10:12,507 --> 00:10:17,927
الخزانة .. المشهد الأخير
.لغروب شمس حياة كايسي

211
00:10:17,929 --> 00:10:19,895
.هاري

212
00:10:19,897 --> 00:10:20,537
.نعم

213
00:10:20,538 --> 00:10:22,211
بربك يا رجل، هلا توقفت

214
00:10:22,212 --> 00:10:24,168
مطاردة صديقتك السابقة
عبر الفيس بوك؟

215
00:10:24,193 --> 00:10:26,153
.لقد كنت محقاً

216
00:10:26,154 --> 00:10:30,156
غَيرت حالتها الإجتماعية إلى
"هذا معقد"

217
00:10:30,718 --> 00:10:32,135
ماذا يعني هذا؟

218
00:10:32,137 --> 00:10:33,703
من يهتم بهذا؟
.أنت من انفصلت عنها

219
00:10:33,705 --> 00:10:35,639
كل شيء بخصوص تلك
.الفتاة معقد

220
00:10:35,641 --> 00:10:37,057
ما أعنيه، أنها تطلب المعجنات
،المنفوخة بالكريمة

221
00:10:37,059 --> 00:10:38,475
ثم تخبرك أزل الحشوة

222
00:10:38,477 --> 00:10:40,410
.لتصبح معجنات منفوخة

223
00:10:40,412 --> 00:10:43,430
.نعم، هذا كان أمر غريب

224
00:10:44,850 --> 00:10:46,983
.حسناً، أنا .. أنا آسف

225
00:10:46,985 --> 00:10:48,718
.حسناً

226
00:10:48,720 --> 00:10:49,903
.أنا بخير

227
00:10:49,905 --> 00:10:52,022
أنت بخير؟ -
.حسناً، لنركز

228
00:10:55,010 --> 00:10:57,110
نحن قريبين من إيجاد
.الرجل النحيل، إد

229
00:10:57,112 --> 00:10:59,162
.يمكنني أن أشتمه

230
00:10:59,164 --> 00:11:00,997
.يمكنني أن أشتم عبيره

231
00:11:06,537 --> 00:11:08,755
.أكثر من أي وقت مضى

232
00:11:08,757 --> 00:11:11,407
.هذا أمر خطير هاري -
.بالفعل -

233
00:11:11,409 --> 00:11:13,293
،ما أقصده، الأخوة وينشستر هنا
،و أنت تعلم

234
00:11:13,295 --> 00:11:15,262
أنا لا أريد أن تتفجر ركبتاي
.بسبب سام و دين

235
00:11:16,915 --> 00:11:19,216
،هل اعتقدت أننا يجب

236
00:11:19,218 --> 00:11:20,717
مثلاً أن نتخلى عن هذا؟

237
00:11:20,719 --> 00:11:23,270
ماذا؟

238
00:11:23,272 --> 00:11:25,755
ما .. ما خطبك بحق الجحيم؟

239
00:11:25,757 --> 00:11:28,591
لا يمكن أن نترك أولائك الرياضيين
.أن يسرقوا مجدنا

240
00:11:28,593 --> 00:11:31,311
لا أحد يهتم برأيهم، حتى أنهم لا
.يملكون حساب تويتر

241
00:11:31,313 --> 00:11:36,650
،سنجد الرجل النحيل إد
.من أجل عائلاتنا، من أجل دانا

242
00:11:36,652 --> 00:11:40,904
إذاً هذا يتعلق  بجعل صديقتك
السابقة تندم؟

243
00:11:40,906 --> 00:11:44,241
بل هذا حول جعل جميع من
.يكرهونا يندمون

244
00:11:44,243 --> 00:11:47,627
.. ماجي  و سبروس
.إنهم فقط .. هاربين

245
00:11:47,629 --> 00:11:49,546
!يريدون أن يعيشوا حياة طبيعية

246
00:11:49,548 --> 00:11:50,613
ماذا يكون هذا؟

247
00:11:50,615 --> 00:11:51,798
.سحقاً لهم -
.سحقاً لهم -

248
00:11:51,800 --> 00:11:53,116
صحيح؟

249
00:11:53,118 --> 00:11:55,385
عندما نجد الرجل النحيل، هل
سيظهرون في برنامج دكتور فيل؟

250
00:11:55,387 --> 00:11:56,303
.لا

251
00:11:56,305 --> 00:11:57,420
.نحن من سنظهر في برنامج دكتور فيل

252
00:11:57,422 --> 00:11:59,005
.سحقاً بالتأكيد
.إبدأ التسجيل

253
00:11:59,007 --> 00:12:01,424
.لك ذلك

254
00:12:04,262 --> 00:12:05,178
.إنتظر

255
00:12:05,180 --> 00:12:06,462
هل أنت مستعد؟ -
.نعم -

256
00:12:07,848 --> 00:12:11,151
غرفة نوم فتاة مراهقة
.. مُعَدة لأمرين إثنين

257
00:12:11,153 --> 00:12:13,486
.الضحكات و السعادة

258
00:12:13,488 --> 00:12:20,026
حتى ليلةٍ ما، قام الرجل النحيل
.بتحويل الضحكات إلى دماء

259
00:12:20,028 --> 00:12:23,163
.إنك مذهل حالياً

260
00:12:23,165 --> 00:12:24,748
أيعجبك هذا؟ -
.هذا رائع -

261
00:12:24,750 --> 00:12:27,817
،و سيكافئنا بالفتيات إد
.الكثير من الفتيات

262
00:12:27,819 --> 00:12:30,420
،سنحتاج .. سنحتاج لأقنعة غوص

263
00:12:30,422 --> 00:12:32,789
.. لأننا سنسبح بين الكثير من

264
00:12:33,992 --> 00:12:37,010
.ظننت أنكما قد تكونا عطشان

265
00:12:39,013 --> 00:12:41,331
.تفضلي، هذا يبدو لذيذ

266
00:12:42,967 --> 00:12:45,218
،حسناً، خلال الست شهور الأخيرة

267
00:12:45,220 --> 00:12:47,620
كان هناك ثلاث حالات وفاة
غير طبيعية في سبرينغ-دال

268
00:12:47,622 --> 00:12:49,356
ليست أياً منهم لها علاقة
،بكايسي مايلز

269
00:12:49,358 --> 00:12:50,690
.و ليست هناك أي واحدة فيهم عنيفة

270
00:12:50,692 --> 00:12:53,977
حسناً، هذه ليست الوصفة
.الصحيحة لوجود روح إنتقامية

271
00:12:53,979 --> 00:12:57,013
هناك كمية من الوفيات غير المبررة

272
00:12:57,015 --> 00:12:58,181
.تم إلصاقها بالرجل النحيل

273
00:12:58,183 --> 00:13:00,300
،ضحية تموت، ثم بعد أسبوعين

274
00:13:00,302 --> 00:13:03,153
تظهر صورة للضحية و في
.الخلفية الرجل النحيل

275
00:13:03,155 --> 00:13:04,954
إذاً، هل الرجل النحيل يطارد الناس؟

276
00:13:04,956 --> 00:13:06,206
.وفقاً للأسطورة

277
00:13:06,208 --> 00:13:07,474
.وفقاً للأغبياء

278
00:13:07,476 --> 00:13:09,525
كيف لجميع هذه الوفيات ألا
تظهر على رادارنا؟

279
00:13:09,527 --> 00:13:11,127
أنا متأكد من أن الوفيات
الغامضة

280
00:13:11,129 --> 00:13:13,730
يمكن تفسيرها لأسباب عدا
.الخارقة للطبيعية

281
00:13:13,732 --> 00:13:15,031
،لهذا السبب، و بصراحة

282
00:13:15,033 --> 00:13:18,551
.غالبية هذه الصور تبدو مزيفة

283
00:13:18,553 --> 00:13:19,803
حتى صورة كايسي؟

284
00:13:19,805 --> 00:13:20,837
.باستثناء صورة كايسي

285
00:13:20,839 --> 00:13:23,590
.صورة كايسي لم يتم معالجتها

286
00:13:23,592 --> 00:13:27,894
.أياً كان خلفها .. كان فعلاً هناك

287
00:13:27,896 --> 00:13:29,846
.حسناً، هذا ليس منطقي

288
00:13:29,848 --> 00:13:31,398
ما أقصده، كيف لشيء أن يكون

289
00:13:31,400 --> 00:13:33,266
حقيقي و مزيف في ذات الوقت؟

290
00:13:33,268 --> 00:13:38,104
حسناً، هناك فتاة ماتت، و هذا
.حقيقي جداً

291
00:13:40,557 --> 00:13:43,410
حسناً، آخر شيء قامت به

292
00:13:43,412 --> 00:13:46,062
.أنها أخذت صورة مستخدمة هاتفها

293
00:13:46,064 --> 00:13:48,331
كيف إنتهى المطاف بالصورة
على الإنترنت؟

294
00:13:48,333 --> 00:13:49,499
.ليس لدي فكرة

295
00:13:49,501 --> 00:13:52,735
تم نشرها أولاً على منتدى
،معجبي الرجل النحيل

296
00:13:52,737 --> 00:13:54,237
.لكن عنوان الشخص الذي قام بالنشر محجوب

297
00:13:54,239 --> 00:13:56,572
لحظة، لحظة، هذا الشيء بملك معجبين؟

298
00:13:58,342 --> 00:14:00,343
.بالطبع لديه معجبين

299
00:14:00,345 --> 00:14:02,762
حسناً، إذا هناك من أراد للصورة
،أن تنتشر على الإنترنت

300
00:14:02,764 --> 00:14:06,266
و يمكنني أن أخمن أن الشبح لم
.يتصل بالإنترنت ليقوم بهذا

301
00:14:11,056 --> 00:14:12,522
هل الشريف موجود؟

302
00:14:12,524 --> 00:14:13,990
هناك بضعة الأسئلة نود
.توجيهها له

303
00:14:13,992 --> 00:14:15,141
،آسف لتخييب ظنكما

304
00:14:15,143 --> 00:14:16,526
.لكن الشريف في رحلة صيد

305
00:14:16,528 --> 00:14:19,262
،لكني أقدر وجودكما أيها العميلان

306
00:14:19,264 --> 00:14:20,930
لأنه يمكنني أن أستفيد من
.أي مساعدة

307
00:14:20,932 --> 00:14:23,149
لحظة، هل كان هذا مكسوراً
عندم وجدته؟

308
00:14:23,151 --> 00:14:25,085
.نعم يا رجل، ربما تكون قد أوقعته

309
00:14:25,087 --> 00:14:27,320
مكالمة الطوارئ قطعت الساعة
.الحادية عشر و تسعٌ و خمسون دقيقية

310
00:14:27,322 --> 00:14:29,272
مهلاً، متى تم نشر الصورة؟

311
00:14:29,274 --> 00:14:30,323
.حوالي الساعة الثانية فجراً

312
00:14:30,325 --> 00:14:32,208
لكن الطبيب الشرعي أكد أن
.الوفاة حصلت عند منتصف الليل

313
00:14:32,210 --> 00:14:33,760
كيف لها أن تنشر الصورة من هاتفها؟

314
00:14:33,762 --> 00:14:34,911
.هذا .. هذا غير ممكن

315
00:14:34,913 --> 00:14:37,797
.أو خارق للطبيعة

316
00:14:37,799 --> 00:14:39,082
ماذا؟

317
00:14:39,084 --> 00:14:40,800
لمَ قد تقول هذا؟

318
00:14:40,802 --> 00:14:42,836
،جاء شابين يسألان بضعة أسئلة

319
00:14:42,838 --> 00:14:43,803
،حول وفاة الفتاة

320
00:14:43,805 --> 00:14:45,305
.و اقترحا أن بإمكانهما المساعدة

321
00:14:45,307 --> 00:14:48,091
.. لديهما كتاب قاما بتأليفه

322
00:14:48,093 --> 00:14:49,976
الرجل النحيل؟

323
00:14:49,978 --> 00:14:51,428
.نعم

324
00:14:53,314 --> 00:14:55,215
.. فقط

325
00:14:55,217 --> 00:14:58,118
ليس من المعجبين؟

326
00:16:10,017 --> 00:16:12,352
.أيها العميلان، شكراً لقدومكما

327
00:16:12,354 --> 00:16:15,605
ماذا يفعل هذان الأبلهان هنا؟

328
00:16:18,492 --> 00:16:21,995
ظننت أنه لن يؤذي أن نستخدم
.وسطاء إن كنت تعلم ما أقصد

329
00:16:23,331 --> 00:16:27,968
،على بعد مقاطعتين
.. كان الناس يمشطون المكان

330
00:16:27,970 --> 00:16:30,253
للعثور على جئة فتى ميت
.في أغسطس الماضي

331
00:16:30,255 --> 00:16:33,056
الشرطة جعلت وسيطة روحية
،تؤدي عملها

332
00:16:33,058 --> 00:16:35,559
.و فجأة عثروا على جثة الفتى

333
00:16:35,561 --> 00:16:37,427
.أعذرني

334
00:16:37,429 --> 00:16:38,929
هل هناك أي صور من
كاميرات المراقبة؟

335
00:16:38,931 --> 00:16:41,064
.. نعم، فقط

336
00:16:41,066 --> 00:16:42,548
!أنتما

337
00:16:45,186 --> 00:16:46,653
.ظننت أني قلت لكما أن ترحلا

338
00:16:46,655 --> 00:16:50,574
.ماذا يمكنك أن تفعل
هل ستطردني أيها "العميل"؟

339
00:16:52,693 --> 00:16:55,579
لعب دور المصورين في
.. مسرح جريمة

340
00:16:55,581 --> 00:16:57,697
هذا يساعد من، عداكم؟

341
00:16:57,699 --> 00:17:00,533
.. المدونون، دين، المصدقين

342
00:17:00,535 --> 00:17:02,568
جميع من يريد دليل بسيط

343
00:17:02,570 --> 00:17:05,338
.حتى يقتنع أن الرجل النحيل موجود

344
00:17:05,340 --> 00:17:07,290
لحظة، إذاً أنتم تقولون أن هناك
الكثير من الأشخاص على الشبكة

345
00:17:07,292 --> 00:17:08,842
مصدقين بشدة في هذا؟

346
00:17:08,844 --> 00:17:10,877
.نعم -
.نعم -

347
00:17:10,879 --> 00:17:12,879
أضف الرمز المناسب من التبت
،إلى هذا الخليط

348
00:17:12,881 --> 00:17:14,431
أيها الغبيان هل فكرتما

349
00:17:14,433 --> 00:17:16,933
أن الرجل النحيل سيصبح
حقيقة تماماً مثل تولبا؟

350
00:17:16,935 --> 00:17:18,468
لأن آلاف الناس

351
00:17:18,470 --> 00:17:20,920
يمكنهم أن يتفقوا تماماً
.على خصائص الرجل النحيل

352
00:17:22,223 --> 00:17:24,274
.الأسطورة تتغير من مدونة إلى أخرى

353
00:17:24,276 --> 00:17:25,758
.الأمر ليس مثل تولبا

354
00:17:25,760 --> 00:17:28,094
.حسناً، حسناً

355
00:17:28,096 --> 00:17:29,729
!الآن و حالاً أوقفوا السخافة

356
00:17:29,731 --> 00:17:32,482
هل أياً منكما يعرف ما هو الرجل النحيل؟

357
00:17:32,484 --> 00:17:36,102
لا. نحن فقط نلعب دور المختصين
.الأمور الخارقة على التلفاز

358
00:17:37,371 --> 00:17:39,456
.ليس لدينا فكرة عما نقوم به

359
00:17:39,458 --> 00:17:41,791
.بالطبع نعرف

360
00:17:41,793 --> 00:17:47,213
الرجل النحيل، هو نصف رحل
.نصف شجرة

361
00:17:47,215 --> 00:17:49,466
البعض يؤمن أنه خرج

362
00:17:49,468 --> 00:17:52,285
.من كوابيس طفل مستوحد

363
00:17:52,287 --> 00:17:54,220
.حسناً، إذاً ليس لديكم أية فكرة

364
00:17:54,222 --> 00:17:56,306
.يا رفاق، ستودون أن تشاهدوا هذا

365
00:18:00,678 --> 00:18:03,913
،حسناً، تففدوا هذا

366
00:18:11,122 --> 00:18:13,106
حسناً، إذاً كيف قفز

367
00:18:13,108 --> 00:18:14,441
من الموقف إلى داخل المطعم؟

368
00:18:14,443 --> 00:18:15,809
الأبواب كانت مغلقة؟

369
00:18:15,811 --> 00:18:18,578
الصور تظهر أن تيري أغلقهم
.قبل عشر دقائق

370
00:18:18,580 --> 00:18:20,030
،مغلقة، أم غير مغلقة، هذا لا يهم

371
00:18:20,032 --> 00:18:21,865
الجميع يعلم أن الرجل النحيل
.يمكنه أن يتنقل عن بعد

372
00:18:21,867 --> 00:18:24,484
لم أحصل حتى على رمشة
.على جهاز قياس الترددات الكهرومغناطيسية

373
00:18:24,486 --> 00:18:26,036
.إذاً، ربما لا يكون شبح

374
00:18:26,038 --> 00:18:28,088
هل تصدقون أيها العملاء الآن؟

375
00:18:28,090 --> 00:18:31,624
.حسناً، نحن سنذهب

376
00:18:31,626 --> 00:18:34,827
.عمل جيد أيها النائب، أيها العميل -
.لنذهب، لنذهب يا رجل -

377
00:18:34,829 --> 00:18:37,330
.لنراه مجدداً

378
00:18:47,174 --> 00:18:49,642
.يا للروعة

379
00:18:49,644 --> 00:18:51,478
أحدهم قام بنشر الفيديو
من المطعم

380
00:18:51,480 --> 00:18:53,063
.في قسم التعليقات في مدونتنا

381
00:18:53,065 --> 00:18:54,781
من؟ -
من يهتم؟ -

382
00:18:54,783 --> 00:18:57,867
.حافظ على السرعة الحالية

383
00:19:00,522 --> 00:19:03,873
مهلاً، لماذا ترتدي زي النينجا
الخاص بك؟

384
00:19:03,875 --> 00:19:06,876
،لن أنتظر أن يموت شخص آخر

385
00:19:06,878 --> 00:19:10,046
.سأذهب لأجد الرجل النحيل الليلة

386
00:19:10,048 --> 00:19:12,031
أين؟ -
.في الغابات، من الواضح -

387
00:19:12,033 --> 00:19:13,299
.هذا نوعاً ما عام

388
00:19:13,301 --> 00:19:16,035
الأسطورة تقول أن الرجل
،النحيل يتسكع عند الأشجار

389
00:19:16,037 --> 00:19:18,505
.و الغابات حيث تتسكع الأشجار

390
00:19:18,507 --> 00:19:22,809
حالتي وفاة في البلدة، الغابات تعتبر
.رهان منطقي

391
00:19:22,811 --> 00:19:25,211
.هناك شخصان ميتان، ميتان بحق

392
00:19:25,213 --> 00:19:27,847
،و أستمر بالتفكير بأن، أتعلم

393
00:19:27,849 --> 00:19:31,067
ربما سام و دين يجب أن
.يستلما هذه القضية

394
00:19:32,436 --> 00:19:34,887
.أولاً، سحقاً لا

395
00:19:34,889 --> 00:19:37,073
.و توقف عن إحباطي

396
00:19:37,075 --> 00:19:38,691
.أنا لا أحاول أن أحبطك

397
00:19:38,693 --> 00:19:40,226
.لا تتذاكى معي

398
00:19:40,228 --> 00:19:42,728
.هذا بخصوص إحساس ما

399
00:19:42,730 --> 00:19:44,531
كما لا يمكننا أن نتوقف
عندما اقتربنا

400
00:19:44,533 --> 00:19:46,416
من إيجاد الرجل النحيل
و تعويض

401
00:19:46,418 --> 00:19:48,618
!كل شيء خسرناه .. بسبب ما نفعله

402
00:19:48,620 --> 00:19:50,620
،حسناً، لكن ربما لا تكون الفكرة الأسوء

403
00:19:50,622 --> 00:19:52,789
.إذا ما تركنا الموضوع للمختصين

404
00:19:52,791 --> 00:19:56,960
.نحن المختصين، إد

405
00:19:59,181 --> 00:20:01,247
إذاً، إلى الغابات؟

406
00:20:01,249 --> 00:20:04,300
.أية غابات إد، أية غابات

407
00:20:04,302 --> 00:20:06,469
.حسنأً

408
00:20:06,471 --> 00:20:09,722
أنا أتمسك بقشة، لكن عندما
،أفكر بالتنقل عن بعد

409
00:20:09,724 --> 00:20:12,108
.أفكر بشيطان مفترق الطرق

410
00:20:13,311 --> 00:20:18,431
شيطان يحب أن يطعن أحدهم و أن
يتابع اليوتيوب، لما لا؟

411
00:20:18,433 --> 00:20:20,450
،أتعلم، بمناسبة الحديث عن

412
00:20:20,452 --> 00:20:23,636
.. فيديو طعن تراي

413
00:20:23,638 --> 00:20:26,039
.أصبح على الإنترنت

414
00:20:26,041 --> 00:20:27,607
.لديه حوالي ألفان مشاهدة

415
00:20:27,609 --> 00:20:30,577
يبدو كما لو أن هناك شخص ما
.يريد أن يشاهد الناس الرجل النحيل يعمل

416
00:20:30,579 --> 00:20:33,379
هذا لأن الناس سيشاهدون، لأنهم
.مرضاء نفسياً

417
00:20:33,381 --> 00:20:36,666
و منذ متى تحولت الفيديوهات الشعبية
من صغير القرد

418
00:20:36,668 --> 00:20:40,453
يسقط من شجرة، إلى
قاتل مخلص للكاميرات؟

419
00:20:42,390 --> 00:20:44,974
أتعلم أي فيديو سيصبح شعبي
إن كنا لا زلنا نملكه؟

420
00:20:44,976 --> 00:20:47,460
عندما كنت بالخامسة من عمرك
و تنكرت في زي باتمان

421
00:20:47,462 --> 00:20:48,761
و قفزت من أعلى الزريبة

422
00:20:48,763 --> 00:20:50,230
.لأنك ظننت أنك تستطيع الطيران

423
00:20:50,232 --> 00:20:51,598
.من بعد أن قفزت أنت أولاً

424
00:20:51,600 --> 00:20:53,900
مهلاً، لقد كنت في التاسعة من عمري
و كنت متنكراً كسوبرمان، حسناً؟

425
00:20:53,902 --> 00:20:55,101
والجميع يعلم أن باتمان
.لا يمكنه الطيران

426
00:20:55,103 --> 00:20:56,469
حسناً، أنا لم أعرف هذا
.و كسرت يدي

427
00:20:56,471 --> 00:20:57,654
.أعلم هذا

428
00:20:57,656 --> 00:21:01,658
لقد ذهبت بك إلى غرفة الطوارئ
.و أنت تجلس على مقود الدراجة الهوائية

429
00:21:03,495 --> 00:21:05,862
.أوقات جميلة

430
00:21:19,210 --> 00:21:21,160
.نعم بالفعل

431
00:21:26,350 --> 00:21:28,685
.تفضل بالدخول

432
00:21:29,836 --> 00:21:31,554
يجب أن أخبركم يا رفاق
،بأمر مهم

433
00:21:31,556 --> 00:21:33,806
.و من ثم القضية لكم

434
00:21:37,528 --> 00:21:41,364
.هاري هنا، مقاتل الأشباح الوحيد

435
00:21:41,366 --> 00:21:46,286
أحقق في مسكن محتمل
.. للرجل النحيل

436
00:21:46,288 --> 00:21:49,455
.في الغابات

437
00:21:49,457 --> 00:21:55,628
،وحيداً في عمق الغابات
يمكن للرجل أن يفقد أفكاره

438
00:21:55,630 --> 00:21:59,215
.لكونه قريب من نصل الهلاك

439
00:21:59,217 --> 00:22:05,722
لحسن الحظ، انا مسيطر
.على فكري

440
00:22:05,724 --> 00:22:08,508
حسناً، إما أنك تضحي من أجل
،مقاتلي الأشباح أو لا تفعل

441
00:22:08,510 --> 00:22:10,209
إن كان سبروس يريد
أن يبدأ بشيء آخر

442
00:22:10,211 --> 00:22:11,895
و قلب ماجي متعلق برياضة
،التزلج

443
00:22:11,897 --> 00:22:13,179
من أنا لأوقفهم؟

444
00:22:13,181 --> 00:22:15,481
لكن هاري .. لم أكن قادراً
.على تركه يستسلم لصديقته

445
00:22:15,483 --> 00:22:17,216
ما أعنيه أنها أطلقت على
!مقاتلي الأشباح فكرة غبية

446
00:22:17,218 --> 00:22:19,385
فكرة غبية! هل يمكنكم
أن تصدقوا هذا؟

447
00:22:19,387 --> 00:22:20,486
أتعلمون، لا أهتم

448
00:22:20,488 --> 00:22:22,155
بمقدار المال الذي يملكه
،والدها في صندوق التحوط

449
00:22:22,157 --> 00:22:24,574
لكني لم أحتمل أن أشاهد هاري
.يتحول إلى أضحوكة الشركة

450
00:22:24,576 --> 00:22:27,059
.أعلم، أن هذا يبدو سخيف

451
00:22:27,061 --> 00:22:28,945
ما علاقة هذا بالقضية؟

452
00:22:28,947 --> 00:22:30,062
،هاري كان سيتركني

453
00:22:30,064 --> 00:22:32,415
لذي احتجت أن أعطيه
.سبباً للبقاء

454
00:22:34,501 --> 00:22:38,087
.لذا اختلقت الرجل النحيل

455
00:22:42,509 --> 00:22:45,178
،الرجل النحيل يطارد ضحاياه

456
00:22:45,180 --> 00:22:48,097
لكن الطاولة انقلبت يا أصدقائي

457
00:22:48,099 --> 00:22:51,968
.المُطارِد أصبح مُطارَداَ

458
00:22:54,221 --> 00:22:57,089
إذاً ما تقوله أن هذه السخافة
هي بالفعل سخافة؟

459
00:22:57,091 --> 00:22:59,976
صورة قديمة لكبير خدم، و من
،ثم الكثير من التعديل

460
00:22:59,978 --> 00:23:03,146
و قمت بنشرها في واحدة من منتديات
.الرعب تلك تحت مسمى مجهول

461
00:23:03,148 --> 00:23:04,697
.ثم إنتشر الأمر -
.نعم -

462
00:23:04,699 --> 00:23:08,284
لقد قمت بتلفيق قضية واحدة لنا، ثم
كنا نستعد للذهاب للمنزل

463
00:23:08,286 --> 00:23:10,536
عندما نشر أحدهم مشاهدة
،للرجل النحيل

464
00:23:10,538 --> 00:23:13,105
لذا ذهبنا خلفها، و هكذا
أصبح الرجل النحيل

465
00:23:13,107 --> 00:23:15,074
.أسطورة مصدرها الجماهير

466
00:23:17,611 --> 00:23:19,629
.أنظرا، لقد كنا في الواجهة

467
00:23:19,631 --> 00:23:21,214
.أحسسنا بشيء مهم

468
00:23:21,216 --> 00:23:23,549
،كان من المذهل أن نملك أتباع

469
00:23:23,551 --> 00:23:26,102
.و هاري كان مندمج جداً بالموضوع

470
00:23:26,104 --> 00:23:28,304
.إد، يجب أن تخبره

471
00:23:28,306 --> 00:23:29,288
.أنت لا تفهم

472
00:23:29,290 --> 00:23:30,673
.كنا المختصين بالرجل النحيل

473
00:23:30,675 --> 00:23:32,291
من دون الرجل النحيل، نحن
.. مختصين

474
00:23:32,293 --> 00:23:35,178
.فقط .. معجنات منتفخة

475
00:23:35,180 --> 00:23:36,512
ماذا؟

476
00:23:36,514 --> 00:23:37,797
ماذا؟

477
00:23:37,799 --> 00:23:42,468
إن أخبرت هاري، فإنه سيترك
.مقاتلي الأشباح

478
00:23:42,470 --> 00:23:44,988
اسمع، إن لم تخبره فهو سيرحل
.على أي حال

479
00:23:44,990 --> 00:23:46,105
.ثق بي

480
00:23:46,107 --> 00:23:49,359
.الأسرار تدمر العلاقات

481
00:23:52,646 --> 00:23:57,116
حسناً، سأخبره عندما يصبح
.الوقت مناسباً

482
00:23:57,118 --> 00:23:59,168
.الوقت المناسب الآن، يا زعيم

483
00:23:59,170 --> 00:24:01,838
.حسناً، هو ليس هنا

484
00:24:01,840 --> 00:24:04,173
.هو في الغابات

485
00:24:04,175 --> 00:24:06,325
.يبحث عن الرجل النحيل

486
00:24:07,461 --> 00:24:10,129
حسناً، لأن الرجل النحيل، أو أياً
،يكون هذا الشيء

487
00:24:10,131 --> 00:24:13,433
قتل شخصين، و الآن هاري
.في الغابات

488
00:24:13,435 --> 00:24:16,519
حسناً، بالحقيقة هي أشبه
،بغابة

489
00:24:16,521 --> 00:24:20,106
لأني أنزلته بجانب بضعة أشجار
.خلف أحد محال البقالة

490
00:24:22,008 --> 00:24:25,177
.يا رفاق، بربكم، سيكون بخير

491
00:24:25,179 --> 00:24:27,230
يا رفاق؟

492
00:24:27,232 --> 00:24:29,615
.. حسناً، ما لدينا هنا .. هو

493
00:24:29,617 --> 00:24:31,350
يبدو كتشكيل

494
00:24:31,352 --> 00:24:35,655
.من العيدان على هيئة كومة

495
00:24:35,657 --> 00:24:37,990
من الممكن أن تكون تُركت هنا
.بواسطة الرجل النحيل

496
00:24:37,992 --> 00:24:40,359
ماذا هناك؟

497
00:24:47,135 --> 00:24:49,869
.يا إلهي

498
00:24:49,871 --> 00:24:52,538
.يا إلهي

499
00:24:52,540 --> 00:24:56,041
.يا إلهي

500
00:24:56,043 --> 00:24:59,979
.إننا لسنا وحيدين

501
00:25:43,354 --> 00:25:44,521
مشدود جداً؟

502
00:25:44,523 --> 00:25:46,790
.لا. أنا بخير، أنا بخير

503
00:25:46,792 --> 00:25:48,024
حقاً؟ -
.أنا بخير، أنا على ما يرام -

504
00:25:48,026 --> 00:25:49,343
أعتقد أني يجب أن
أستخدم الدباسه

505
00:25:49,345 --> 00:25:51,328
.عليه عندما نعود للنزل

506
00:25:51,330 --> 00:25:53,463
لقد كنا محقين إد، الرجل
!النحيل حقيقي

507
00:25:53,465 --> 00:25:53,965
.حقاً

508
00:25:53,971 --> 00:25:55,750
.هناك آثار إطارات حديثة بالخلف

509
00:25:55,751 --> 00:25:57,467
.أخذت بضعة صور -
لأجل ماذا؟ -

510
00:25:57,469 --> 00:25:59,853
لأن هذه السيارة قد تكون
.ملك من قام بطعنك

511
00:25:59,855 --> 00:26:01,755
حسناً، من قام بجرحي
.هو الرجل النحيل

512
00:26:01,757 --> 00:26:02,973
.و الرجل النحيل لا يقود

513
00:26:02,975 --> 00:26:05,976
!لقد كان الرجل النحيل، أيها الغبي

514
00:26:07,261 --> 00:26:09,896
لا أعتقد أني يجب أن أوضح
.لكم الأمر

515
00:26:09,898 --> 00:26:12,382
.ظننت أنكما ذكيان، ربما

516
00:26:12,384 --> 00:26:14,651
.هاري

517
00:26:14,653 --> 00:26:16,003
ماذا؟

518
00:26:16,005 --> 00:26:19,439
لمَ لم تخبرني بهذا من قبل؟

519
00:26:19,441 --> 00:26:21,041
.. بسبب
.. لا أدري

520
00:26:21,043 --> 00:26:22,876
.ظننت أنك ستغضب

521
00:26:22,878 --> 00:26:24,277
.تخمين جيد إد

522
00:26:24,279 --> 00:26:25,946
.أنا غاضب

523
00:26:25,948 --> 00:26:28,682
.أنا غاضب جداً، جداً منك الآن

524
00:26:28,684 --> 00:26:30,250
.يمكنني أن أرى هذا

525
00:26:30,252 --> 00:26:33,036
.لقد حطمت قمة حياتنا

526
00:26:34,422 --> 00:26:35,922
.كنت سأتزوج

527
00:26:35,924 --> 00:26:39,643
تركتها، كي أتجول معك، مطارداً
.كذبة

528
00:26:39,645 --> 00:26:41,028
حسناً، على الأقل كنا
.نعيشها معاً

529
00:26:41,030 --> 00:26:43,764
حقاً؟
حقاً؟

530
00:26:43,766 --> 00:26:46,016
،إن لم أنجح مع الرجل النحيل

531
00:26:46,018 --> 00:26:48,218
،كنت ستعمل في وظيفة مملة
،تحتسب أرقام مملة

532
00:26:48,220 --> 00:26:49,603
.تستجيب لوالد دانا

533
00:26:49,605 --> 00:26:51,104
.حسناً، لقد أنقذتك يا صاح

534
00:26:51,106 --> 00:26:53,140
!أنقذتني؟ من ماذا؟

535
00:26:53,142 --> 00:26:55,726
من عيش حياة لطيفة؟

536
00:26:55,728 --> 00:26:57,927
من عدم تعرضي للطعن؟

537
00:26:57,929 --> 00:26:59,429
كم أنانياً يمكنك أن تكون؟

538
00:26:59,431 --> 00:27:00,764
،حسناً، ربما الوقت لم يفت بعد

539
00:27:00,766 --> 00:27:02,065
.يمكنك أن تتصل بها و ترى

540
00:27:02,067 --> 00:27:04,034
.هذا لن ينجح -
.حسناً، ربما .. ربما ينجح -

541
00:27:04,036 --> 00:27:05,652
.لا لن ينجح
أتريد معرفة السبب؟

542
00:27:05,654 --> 00:27:07,821
لأن هناك أحدهم يضع ذراعه
.حول عنقها

543
00:27:07,823 --> 00:27:10,457
و لأن الأمر معقد، حسناً؟

544
00:27:10,459 --> 00:27:12,409
أنظر هاري، لم نعرف من البداية

545
00:27:12,411 --> 00:27:13,877
.إن كان الرجل النحيل حقيقي أم لا

546
00:27:13,879 --> 00:27:17,447
حسناً، ربما كان لدي بعض
،المعلومات

547
00:27:17,449 --> 00:27:19,216
لكن هل هذا يشكل فارق

548
00:27:19,218 --> 00:27:20,667
إن استمرينا بالنسبة للعشاق؟

549
00:27:20,669 --> 00:27:22,002
.لن يعرفوا أبداً

550
00:27:22,004 --> 00:27:24,071
.أنا سأعرف

551
00:27:26,090 --> 00:27:29,810
.لقد جعلت مني أحمقاً، إد

552
00:27:29,812 --> 00:27:31,895
.هاري يمكننا تخطي هذا

553
00:27:31,897 --> 00:27:33,964
نفضح زيف الرجل النحيل

554
00:27:33,966 --> 00:27:36,616
.و من ثم نعود إلى مقاتلي الأشباح

555
00:27:36,618 --> 00:27:39,486
.لا يمكنني

556
00:27:41,606 --> 00:27:44,908
.لا يمكنني أن أثق بك إد

557
00:27:44,910 --> 00:27:47,778
.بربك يا هاري

558
00:27:57,039 --> 00:28:00,023
.أفهم هذا، أنت غاضب

559
00:28:00,025 --> 00:28:02,926
.و أنت لا تعني ما تقول

560
00:28:02,928 --> 00:28:07,664
.لكن هاري، أخبرني ما تريد

561
00:28:11,502 --> 00:28:14,104
.. سأذهب لأحضر القهوة و

562
00:28:14,106 --> 00:28:16,973
.أنت إجلس هنا و استرخي

563
00:28:29,238 --> 00:28:30,854
.مرحباً

564
00:28:30,856 --> 00:28:33,123
كيف سار الأمر؟

565
00:28:33,125 --> 00:28:38,211
.. لقد سار

566
00:28:51,676 --> 00:28:54,177
.مرحباً

567
00:28:54,179 --> 00:28:58,098
أنت بخير؟

568
00:28:58,100 --> 00:29:01,384
.لقد تم لكمي في مشاعري

569
00:29:09,410 --> 00:29:12,462
.لم يكن أياً منه حقيقي سام

570
00:29:12,464 --> 00:29:16,416
إد كان يتظاهر، و الآن يريد
،مني أن أتظاهر

571
00:29:16,418 --> 00:29:20,203
كما لو أن هذا أمر يمكنني
.أن أتخطاه

572
00:29:20,205 --> 00:29:23,373
.أعرف ما تقصد

573
00:29:25,209 --> 00:29:27,394
أنظر، هناك أمور يمكنك
،أن تغفرها

574
00:29:27,396 --> 00:29:29,296
.و هناك أمور لا يمكنك

575
00:29:29,298 --> 00:29:31,748
هذا أيها؟

576
00:29:31,750 --> 00:29:34,267
.هذا أمر عليك أن تكتشفه بنفسك

577
00:29:37,523 --> 00:29:38,688
.مرحباً

578
00:29:40,058 --> 00:29:44,377
،لدي دليل عن تلك الإطارات
.. إن كنت تريد

579
00:29:52,653 --> 00:29:54,487
ما الجديد؟

580
00:29:54,489 --> 00:29:57,157
حسناً، هذه الإطارات تم
،تصنيعها لنوع واحد من السيارات

581
00:29:57,159 --> 00:29:59,409
.إنها جيو مترو طراز 1989

582
00:29:59,411 --> 00:30:01,244
ببلدة بهذا الصغر هناك واحدة
.فقط مسجلة

583
00:30:01,246 --> 00:30:03,112
النائب يقول أنها ملك شخص
يدعى روجر

584
00:30:03,114 --> 00:30:04,331
يعمل كأمن ليلي

585
00:30:04,333 --> 00:30:06,666
.في الطاحونة في شمال البلدة

586
00:30:06,668 --> 00:30:10,554
،إذاً هذ الشيء يتنقل عن بعد
.لكنه يملك سيارة و وظيفة

587
00:30:10,556 --> 00:30:11,955
ما الذي نتعامل معه؟

588
00:30:11,957 --> 00:30:14,090
.لنذهب و نكتشف

589
00:30:28,806 --> 00:30:30,774
،سام و دين توصلوا لأمر

590
00:30:30,776 --> 00:30:33,910
.لذا سيذهبان ليصلحا خطأك

591
00:30:33,912 --> 00:30:35,311
.أنت محق، هذا خطأي

592
00:30:35,313 --> 00:30:37,664
.يجب أن يكون أنا من أصلحه

593
00:30:37,666 --> 00:30:39,115
.ستجعل الوضع أسوأ

594
00:30:41,318 --> 00:30:42,652
ماذا؟

595
00:30:42,654 --> 00:30:44,821
لقد كنت مستعداً لترك الأمر لسام
و دين، لم لا الآن؟

596
00:30:44,823 --> 00:30:47,323
لا أريد أن أكون غير مفيد
.مثل العمود الفقاري لقنديل البحر

597
00:30:47,325 --> 00:30:50,210
.قنديل البحر لا يملك عموداً فقارياً

598
00:30:50,212 --> 00:30:51,261
.بالضبط

599
00:30:51,263 --> 00:30:53,129
،قبل وجع القلب، و قبل الكذب

600
00:30:53,131 --> 00:30:54,881
انطلقنا لنساعد الناس، أليس كذلك؟

601
00:30:54,883 --> 00:30:56,516
.نعم

602
00:30:56,518 --> 00:30:58,001
.غالباً

603
00:30:58,003 --> 00:31:00,153
إذاً، لا يوجد سبب يمنعنا
من الذهاب هناك

604
00:31:00,155 --> 00:31:02,222
و نفعل ما قررنا أن نقوم
.به؛ بالغالب

605
00:31:02,224 --> 00:31:06,843
هاري، يمكنني أن أصلح
.الأمر لكلينا

606
00:31:16,454 --> 00:31:17,954
.يمكننا أن نصلح الأمر

607
00:31:17,956 --> 00:31:22,158
أتقصد أنك تريد القدوم معي؟

608
00:31:34,005 --> 00:31:36,473
ظننت أننا قلنا أني و شريكي
.سنهتم بهذا

609
00:31:36,475 --> 00:31:38,892
أنظرا يا رفاق، رئيسي
،غائب

610
00:31:38,894 --> 00:31:40,477
،ليس لدينا مذكرة

611
00:31:40,479 --> 00:31:43,396
لذا أنا في مهب الريح إن
.لم ينجح هذا

612
00:31:43,398 --> 00:31:46,516
.حسناً، لكن ابقى في الخلف

613
00:32:07,955 --> 00:32:10,557
.دائماً ما أردت استعمال هذه

614
00:32:26,076 --> 00:32:28,511
إذاً أنت الرجل النحيل؟

615
00:32:30,131 --> 00:32:31,764
هذا سيكون منطقي إن
لم تبدو

616
00:32:31,766 --> 00:32:34,250
كما لو أنك إلتهمت
.وليمة ضخمة

617
00:32:40,090 --> 00:32:42,058
.يا إلهي، سام إجعله يسكت

618
00:32:42,060 --> 00:32:45,578
إذاً ما الحكاية؟
ماذا تكون نوروود؟

619
00:32:45,580 --> 00:32:46,879
أنت شيطان؟

620
00:32:46,881 --> 00:32:49,482
كيف إنتقلت عن بعد
في المطعم؟

621
00:32:49,484 --> 00:32:52,035
.عمل جماعي

622
00:33:11,622 --> 00:33:13,756
إذاً لم يكن هناك
.. إنتقال عن بُعد

623
00:33:13,758 --> 00:33:17,644
فقط غبيان يقومان بتقليد
.فيلم سكريم

624
00:33:17,646 --> 00:33:20,613
،لحظة، أعرف من تكون

625
00:33:22,249 --> 00:33:25,301
.أنت النادل من المطعم

626
00:33:25,303 --> 00:33:28,271
إذاً، فقط أردت قتل رئيسك؟

627
00:33:28,273 --> 00:33:30,056
.تراي كان حقيراً

628
00:33:30,058 --> 00:33:31,908
و ماذا عن كايسي؟

629
00:33:31,910 --> 00:33:33,226
ماذا فعلت؟

630
00:33:33,228 --> 00:33:35,645
لم ترغب بالخروج معي
لذا عرفتها

631
00:33:35,647 --> 00:33:37,914
.. على شخص آخر
.سكيني

632
00:33:40,669 --> 00:33:43,119
.حلوة، روج

633
00:33:45,039 --> 00:33:47,757
.أرى أن الشريف لم ينجو أيضاً

634
00:33:47,759 --> 00:33:49,709
حسناً، كان يجب أن يمنحني

635
00:33:49,711 --> 00:33:50,877
.الإجازة التي طلبتها

636
00:33:50,879 --> 00:33:52,629
!لذا قتلته؟

637
00:33:52,631 --> 00:33:54,664
.لم أقتل أحد

638
00:33:54,666 --> 00:33:56,299
.روجر فعل

639
00:33:56,301 --> 00:33:58,334
.هو المجنون

640
00:33:58,336 --> 00:34:00,386
.و أنا صاحب الرؤية

641
00:34:00,388 --> 00:34:03,856
،لا ألومكم لأنكم استخفيتم بي

642
00:34:03,858 --> 00:34:05,775
.الجميع يفعل

643
00:34:05,777 --> 00:34:08,144
،العملاء الراقين، يأتون إلى هنا

644
00:34:08,146 --> 00:34:11,898
يعاملوني كأني ساعي
.منذ البداية

645
00:34:11,900 --> 00:34:13,816
.لكني كنت الرجل النحيل طوال الوقت

646
00:34:15,018 --> 00:34:17,853
أتعلم كم رائع كان ذلك الإحساس؟

647
00:34:19,123 --> 00:34:22,625
،لا أيها المريض
.لا أعرف

648
00:34:22,627 --> 00:34:24,210
الولد الجميل لا يعرف

649
00:34:24,212 --> 00:34:26,045
لا يعرف معنى ألا
.. يراك أحد

650
00:34:26,047 --> 00:34:29,966
أن تترعرع في بلدة مكونة
.من 300 شخص و لا أحد يراك

651
00:34:29,968 --> 00:34:31,501
.لم يرونا

652
00:34:34,221 --> 00:34:36,956
كيف إلتقيتما؟

653
00:34:36,958 --> 00:34:38,925
موقع للمجانين؟

654
00:34:38,927 --> 00:34:41,060
.لا

655
00:34:41,062 --> 00:34:43,646
،فقط اثنين منعزلين في حانة

656
00:34:43,648 --> 00:34:44,981
.و أسهبنا بالحديث

657
00:34:44,983 --> 00:34:46,566
.. تبين أنا و روجر

658
00:34:46,568 --> 00:34:48,918
!مدمنان على نظرية المؤامرة

659
00:34:48,920 --> 00:34:50,353
ثم وجدنا الرجل النحيل
،و فجأة

660
00:34:50,355 --> 00:34:52,555
.إنطلقنا في الموقع

661
00:34:52,557 --> 00:34:55,875
إذاً ماذا يكون هذا؟
مسابقة أزياء تنكرية مختلة؟

662
00:34:55,877 --> 00:34:57,226
.بل هذا حقيقي

663
00:34:57,228 --> 00:34:59,362
.. أتعلمون، التدوين كان ممتع، لكن

664
00:34:59,364 --> 00:35:01,364
لكن، دعني أخمن، أردتم
.أكثر من هذا

665
00:35:01,366 --> 00:35:03,065
أتدركان أيها الغبيان أن ما

666
00:35:03,067 --> 00:35:06,202
.تقومان به لا يجعلكما الرجل النحيل

667
00:35:06,204 --> 00:35:09,071
.يجعلكم قاتلين مُقَلدين

668
00:35:09,073 --> 00:35:12,208
.هذا يجعلني الرجل النحيل

669
00:35:12,210 --> 00:35:15,712
و أنتما لن تخبرا أحد
،أني لست كذلك

670
00:35:15,714 --> 00:35:18,798
.لأنكما ستكونان ميتان

671
00:35:20,751 --> 00:35:22,185
.وقت العرض

672
00:35:22,187 --> 00:35:25,021
،أنتما الإثنان محظوظان

673
00:35:25,023 --> 00:35:27,140
.فأنتما نجما أفضل فيديو لنا

674
00:35:27,142 --> 00:35:29,108
،و عندما ينتشر

675
00:35:29,110 --> 00:35:32,395
.الجميع سيعلم أن الرجل النحيل حقيقي

676
00:35:42,289 --> 00:35:44,457
!و .. تصوير

677
00:35:44,459 --> 00:35:46,125
!لحظة، لا، لا، لا، لا تفعل

678
00:36:01,091 --> 00:36:03,125
.. هاري

679
00:36:20,995 --> 00:36:24,997
!لقد أصابني
!لقد أصابني بقوة

680
00:36:25,816 --> 00:36:28,317
،هذا وقت المرح أيها الغبي

681
00:36:28,319 --> 00:36:30,703
.إخلع القناع

682
00:36:30,705 --> 00:36:32,004
.أعلم، أنك لست الرجل النحيل

683
00:36:32,006 --> 00:36:33,823
."إنك فقط "مي-مي

684
00:36:33,825 --> 00:36:35,958
.إد، إنها تلفظ ميم

685
00:36:35,960 --> 00:36:37,460
،لكنها تُكتب م ي م ي

686
00:36:37,462 --> 00:36:39,378
.الياء الثانية ساكنة، نعم

687
00:36:39,380 --> 00:36:46,269
،أنت مي-مي .. أنت رجل ميم
.أنا اخترعتك

688
00:36:49,506 --> 00:36:51,524
.من الجميل معرفة هذا

689
00:36:51,526 --> 00:36:52,975
.. سُحـ

690
00:36:55,864 --> 00:36:58,648
.أنا عاشق للكلاسيكيات إد

691
00:36:58,650 --> 00:37:02,285
و ما لدينا هنا هو وضعية
"فرانكنشتاين"

692
00:37:02,287 --> 00:37:05,071
.يا للروعة المبتكر

693
00:37:05,073 --> 00:37:07,373
كنا .. كنا ننوي ترك
أحدكم

694
00:37:07,375 --> 00:37:09,625
يعيش ليروي القصة
،لكن الآن

695
00:37:09,627 --> 00:37:12,361
متى ما تموتان، لن يبقى
دليل يؤكد

696
00:37:12,363 --> 00:37:15,364
.أن الرجل النحيل من بنات أفكارك

697
00:37:31,782 --> 00:37:33,232
.لا

698
00:37:43,394 --> 00:37:45,278
!لحظة، لا! لا! لا

699
00:37:45,280 --> 00:37:46,662
.لا، أنظر، أنظر إلي

700
00:37:46,664 --> 00:37:48,030
.هذا خطأي

701
00:37:48,032 --> 00:37:51,167
فهمت؟
.كل هذا خطأي

702
00:37:51,169 --> 00:37:53,119
لدي ما يكفي من الذخيرة
.لكلاكما

703
00:38:24,909 --> 00:38:27,344
هل كل شيء على ما يرام بالداخل؟ -
.نعم -

704
00:38:28,964 --> 00:38:31,632
بوجود صور الرجل النحيل
،و كيف تركت الجثث

705
00:38:31,634 --> 00:38:33,750
سيكون هناك ما يكفي لجعله

706
00:38:33,752 --> 00:38:37,271
.يبدو كما لو أنهما قتلا بعض

707
00:38:39,774 --> 00:38:41,191
،كانا بشراً، يا رجل

708
00:38:41,193 --> 00:38:44,278
،لم يكونا .. شياطين
،لم يكونا .. وحوش

709
00:38:44,280 --> 00:38:48,765
كانوا .. فقط
.بشراً

710
00:38:48,767 --> 00:38:52,786
حسناً، كما قلت البشر
.مرضاء نفسياً

711
00:38:54,356 --> 00:38:58,192
إذاً .. هل نحن على ما يرام؟

712
00:38:59,695 --> 00:39:02,162
.لا أعتفد أننا سنكون

713
00:39:06,052 --> 00:39:08,435
،ما أقصده، أننا أصلحنا الأمر

714
00:39:08,437 --> 00:39:10,454
.تغلبنا عليهم

715
00:39:10,456 --> 00:39:13,590
قد تكون فرصتنا لنبدأ مقاتلي
.الأشباح من جديد

716
00:39:13,592 --> 00:39:16,293
جئت إلى هنا معك كي ننهي
،هذا الأمر بخصوص الرجل النحيل

717
00:39:16,295 --> 00:39:18,228
لم أكن أنهي فصلاً
.آخر، إد

718
00:39:18,230 --> 00:39:20,464
.بل كانت الحكاية كلها

719
00:39:20,466 --> 00:39:21,949
.لكنك أنقذت حياتي سابقاً

720
00:39:21,951 --> 00:39:23,233
.لقد قتلت رجل، إد

721
00:39:23,235 --> 00:39:24,968
.كان رجل شرير، هاري

722
00:39:24,970 --> 00:39:26,437
.كان رجل، إد

723
00:39:26,439 --> 00:39:30,023
الكثير من الأشخاص مات
.بسبب سخافتنا

724
00:39:30,025 --> 00:39:31,558
ابتكرت هذه السخافة
.من أجلنا

725
00:39:31,560 --> 00:39:33,410
.لا أفهم لمَ لا ترى هذا

726
00:39:33,412 --> 00:39:36,947
.لا
.لا

727
00:39:36,949 --> 00:39:39,316
.فعلت هذا من أجلك

728
00:39:44,205 --> 00:39:50,327
إد، هناك الكثير من الأمور
.يمكنني أن أغفرها لكن هذا ليس أحدها

729
00:39:50,329 --> 00:39:53,213
إذاً ماذا يعني هذا؟

730
00:39:55,350 --> 00:39:58,685
.. يعني

731
00:39:58,687 --> 00:40:01,388
.أن الأمور معقدة

732
00:40:14,319 --> 00:40:16,970
هل يمكنكم أن تقلوني معكم
يا رفاق؟

733
00:40:20,024 --> 00:40:21,875
.نعم، بالتأكيد

734
00:41:03,585 --> 00:41:06,620
هاري، أنت بخير؟

735
00:41:06,622 --> 00:41:08,905
.نعم

736
00:41:08,907 --> 00:41:12,009
.أقصد، لا

737
00:41:12,011 --> 00:41:13,710
تتجول مع شخص
،لسنين طويلة

738
00:41:13,712 --> 00:41:16,380
تبدأ لتعتقد أنه سيكون
.دوماً لجانبك

739
00:41:18,049 --> 00:41:20,851
مثلاً، عندما تتقدم بالعمر
،و تحتسي الشراب على الشرفة

740
00:41:20,853 --> 00:41:23,387
سيكون في ذلك الكرسي
.المتحرك إلى جانبك

741
00:41:23,389 --> 00:41:25,272
،ثم يحصل أمر ما

742
00:41:25,274 --> 00:41:31,595
و تدرك أن ذلك الكرسي أصبح
.فارغاً

743
00:41:38,620 --> 00:41:40,770
أتفهم ما أقصد؟

744
00:41:41,795 --> 00:41:46,795
<font color=#0080FF>HamzehAbuEideh</font> : ترجمة
<font color=#0080FF>@HamzehAbuEideh</font>
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

