1
00:00:03,633 --> 00:00:05,177
و نحن عدنا -
يا إلهي -

2
00:00:08,265 --> 00:00:10,097
" أنا أعلم أن التسنين أمر صعب على لثة " إيما

3
00:00:10,098 --> 00:00:11,148
لكنه أسوأ على قدمي

4
00:00:11,149 --> 00:00:13,378
لقد كنت أمشي حول المبني
منذ الخامسة صباحاً لأجعلها تهدأ

5
00:00:13,379 --> 00:00:15,900
إن لم تتحرك
إنها لا تصرخ

6
00:00:15,901 --> 00:00:18,783
يا صاح , ثق بي
أنت ليس عليك إخبار

7
00:00:18,784 --> 00:00:21,126
من يستخدم الكعك كـ وسادته

8
00:00:21,953 --> 00:00:24,047
" إنه كما العيش مع فيلوسيرابتور " نوع من الديناصورات

9
00:00:24,048 --> 00:00:25,475
فقط

10
00:00:28,006 --> 00:00:29,295
لكن كل شئ يغفر

11
00:00:29,296 --> 00:00:31,838
لقد وجدت لي المختارة , فتاتي المثالية

12
00:00:31,839 --> 00:00:33,371
لقد إلتقطت هاتف
فتاة ما قباله المحاسب

13
00:00:33,372 --> 00:00:34,610
عندما توقفنا من أجل القهوة

14
00:00:34,611 --> 00:00:37,892
يذهلني ما دفعته
الى عربة الاطفال

15
00:00:37,893 --> 00:00:40,983
أنا وجدت مرة
نصف شطيرة و بطاقة مرور للباص

16
00:00:41,754 --> 00:00:44,204
" أنظر , إسمها " سيدني
و لقد خلقنا الى بعضنا

17
00:00:44,205 --> 00:00:45,876
لقد أخذت طناً من الصور الرائعة لنفسها

18
00:00:45,877 --> 00:00:47,572
أنا أخذت طناً من الصور الرائعة لنفسي

19
00:00:48,287 --> 00:00:49,749
إنها ذهبت الى إستراليا فى العطلة

20
00:00:49,750 --> 00:00:52,100
و أنا , على العموم أعلم أين هى إستراليا

21
00:00:53,952 --> 00:00:55,385
أنا أقول لك , يا رجل
إنها ربما تكون

22
00:00:55,386 --> 00:00:57,837
توأم روحي الأول

23
00:00:58,658 --> 00:01:01,293
بن , هذا إنتهاكاً للخصوصية

24
00:01:01,812 --> 00:01:03,679
بالإضافة , لديها حمولة من الصديقات المثيرات

25
00:01:03,680 --> 00:01:05,330
أعطنى هذا -
إنه , إنه -

26
00:01:05,331 --> 00:01:06,085
أعطني , أجل إنه دوري

27
00:01:08,430 --> 00:01:10,451
ربما هذه هى

28
00:01:10,452 --> 00:01:11,893
خذ , خذ -
حسناً , تعالى هنا -

29
00:01:11,894 --> 00:01:12,850
ها نحن ذا

30
00:01:14,111 --> 00:01:16,143
" مرحباً , جوال فتاة مثير تدعي " سيدني

31
00:01:16,827 --> 00:01:18,916
أجل أجل لقد وجدته

32
00:01:19,261 --> 00:01:21,269
لا لا , لم أنظر به

33
00:01:21,270 --> 00:01:23,922
على الرغم من ذلك , أنتِ لديكِ موعد
بعيادة الأسنان اليوم بالساعة الثانية

34
00:01:24,344 --> 00:01:26,895
" لن أذهب بعيداً و أقول " منقذ حياة

35
00:01:26,896 --> 00:01:29,262
فقط بكل أيامك , متوسط , بطل أعزب

36
00:01:30,483 --> 00:01:31,882
هل قلت أعزب ؟

37
00:01:35,054 --> 00:01:36,401
أجل اجل , مهلاً

38
00:01:36,402 --> 00:01:38,546
أنا أحصل على نصف شطيرة و بطاقة مرور باص ؟

39
00:01:38,547 --> 00:01:39,782
هو يحصل على الفتاة ؟

40
00:01:40,101 --> 00:01:41,756
... أنتِ مدينة لى أيتها الطفلة , و أنا سأعض

41
00:01:45,956 --> 00:01:47,141
arabic subtitle by : Asma Ezz
حلقة بعنوان : الرهان

42
00:01:47,142 --> 00:01:49,637
<i>* من المدهش كيف الغير متوقع *</i>

43
00:01:49,638 --> 00:01:52,512
<i>* بإمكانه أخذ حياتك و تغيير إتجاهها *</i>

44
00:01:52,513 --> 00:01:56,548
تمت الترجمة بواسطة
أسماء عز

45
00:01:57,351 --> 00:01:59,054
حسناً , ماذا تعتقد ؟

46
00:01:59,055 --> 00:02:00,518
يجب ان أبدو مثالية

47
00:02:00,519 --> 00:02:01,834
أنتى تبدين رائعة

48
00:02:01,835 --> 00:02:03,129
لكن لما تهتمي حتى ؟
إعتقدت أنك فقط

49
00:02:03,130 --> 00:02:04,752
ستقابلين صديقة ما قديمة من مخيم الصيف

50
00:02:04,753 --> 00:02:06,617
لا " داني " ليست فقط أى صديقة

51
00:02:06,618 --> 00:02:08,593
أقصد , " هيذر " لقد كانت صديقتي المقربة

52
00:02:08,594 --> 00:02:10,583
هيذر ؟ لطالما كرهتيها

53
00:02:11,882 --> 00:02:13,342
لقد دمرت كل واحداً من فصول صيفك

54
00:02:13,343 --> 00:02:14,666
من الثامنة حتى الثامنة عشر

55
00:02:14,667 --> 00:02:15,900
و بعدها دمرتي كل واحداً يخصني

56
00:02:15,901 --> 00:02:17,485
بإتصالك بالمنزل للشكوي حولها

57
00:02:18,200 --> 00:02:20,847
حسناً , أجل
ربما كان لدينا إختلافاتنا

58
00:02:20,848 --> 00:02:22,992
و أجل , ربما تكون
تغلبت علي بالهوكي

59
00:02:22,993 --> 00:02:25,591
و الرماية , و أى شئ أخر
دخلته قبل أى وقت مضي

60
00:02:25,592 --> 00:02:27,671
و أجل , ربما تكون سرقت
" صديقي الحميم " جيكوب

61
00:02:27,672 --> 00:02:29,150
حتى لو كانت تستطيع الحصول
على أى فتي أخر

62
00:02:29,151 --> 00:02:31,046
بالمخيم كله
" تعرف , لأنها " هيذر

63
00:02:31,047 --> 00:02:32,495
و هى مثالية

64
00:02:33,496 --> 00:02:34,828
و أتعرف ؟ الإشاعة تقول

65
00:02:34,829 --> 00:02:36,265
لقد جعلته يلمسهم

66
00:02:37,254 --> 00:02:38,858
أسفل الصدرية

67
00:02:40,493 --> 00:02:41,934
لماذا لم أذهب للمخيم ؟

68
00:02:43,800 --> 00:02:46,635
وجهة نظري هى , أنا محامية الأن

69
00:02:47,133 --> 00:02:52,019
أعيش وحدي
بأكثر مدينة معروفة بالعالم

70
00:02:52,020 --> 00:02:54,626
لذا بلعبة الحياة , أنا ربحت

71
00:02:55,955 --> 00:02:57,716
و سيكون من اللطيف حقاً رؤيتها

72
00:03:02,244 --> 00:03:05,814
لقد حصلت للتو على أفضل
المحادثات المذهلة بحياتي كلها

73
00:03:05,815 --> 00:03:07,164
و هو أمر نوعاً ما محزن

74
00:03:07,165 --> 00:03:09,082
لأنك كنت هناك فقط
" وحيداً هناك مع " إيما

75
00:03:10,331 --> 00:03:12,278
سيدني , لقد عثرت على هاتفها

76
00:03:12,279 --> 00:03:14,100
و عندما نتقابل أخيراً
وجهاً بوجه

77
00:03:14,101 --> 00:03:16,082
أتمني أن ينتهي الأمر وجهاً على وجه

78
00:03:16,083 --> 00:03:17,375
إذا كنتم تعلموا ماذا أقصد

79
00:03:17,996 --> 00:03:19,578
أجل , نحن دائماً نعلم

80
00:03:20,647 --> 00:03:22,866
هذا رسمياً , أنا مقعد إنتظار

81
00:03:24,554 --> 00:03:26,135
حسناً , لن أذهب الى هذا الحد

82
00:03:26,136 --> 00:03:27,551
لكنك نوعاً ما متقلبة المزاج

83
00:03:29,463 --> 00:03:31,375
لقد قلت مقعد إنتظار

84
00:03:34,067 --> 00:03:34,903
لا

85
00:03:35,218 --> 00:03:37,052
أول دعاية لى كــ سمسارة عقارية

86
00:03:37,053 --> 00:03:40,392
قريباً ستكون على مقاعد إنتظار الحافلات بجميع أنحاء المدينة

87
00:03:40,393 --> 00:03:41,839
حسناً , مقعد إنتظار واحد

88
00:03:42,667 --> 00:03:44,256
ليس لديك أدني فكرة كم يكلفك

89
00:03:44,257 --> 00:03:45,961
لجعل الناس تجلس على وجهك

90
00:03:49,592 --> 00:03:51,989
حسناً , سيداتي سادتي

91
00:03:51,990 --> 00:03:56,749
هذا هو المظهر الجديد
لعقارات منهاتن

92
00:03:57,345 --> 00:03:59,481
واااو تبدين جيدة -
يا إلهي , هل هذة أنتى ؟ -

93
00:03:59,482 --> 00:04:01,467
أم عارضة أزياء ؟

94
00:04:02,913 --> 00:04:04,278
ماذا حدث ؟

95
00:04:04,279 --> 00:04:06,238
هذا المصور كان غبي

96
00:04:06,239 --> 00:04:09,218
لقد قلت لهذا الغبي الأبله
من الأفضل أن لا يخربها

97
00:04:10,535 --> 00:04:12,357
و أعتقد أننا نعلم ماذا حدث

98
00:04:13,265 --> 00:04:15,587
! يا رفاق , أنا أبدو كالجدة

99
00:04:21,278 --> 00:04:23,275
يا إلهي , هيذر
من الجيد جداً رؤيتك

100
00:04:23,276 --> 00:04:24,747
تبدين مذهلة

101
00:04:24,748 --> 00:04:26,269
و أنتي لم تتغيري على الإطلاق

102
00:04:27,608 --> 00:04:29,188
حسناً, لقد خسرت 90 باوند

103
00:04:29,189 --> 00:04:31,352
قدمين من الشعر و إعاقة الكلام

104
00:04:32,579 --> 00:04:33,666
حسناً

105
00:04:33,667 --> 00:04:35,331
تبدين بالظبط كما كنتي بالنسبة لي

106
00:04:35,668 --> 00:04:37,871
إذاً كيف كنتِ , أخبريني كل شئ

107
00:04:37,872 --> 00:04:40,665
حسناً , أنا محامية الأن

108
00:04:40,666 --> 00:04:43,749
لذا كنت مشغوله جداً بتطبيق القانون

109
00:04:43,750 --> 00:04:45,142
هذا جنوني جداً

110
00:04:45,143 --> 00:04:46,514
أنا أيضاً

111
00:04:46,890 --> 00:04:49,421
فى الواقع , أنا صنعت شراكة للتو

112
00:04:49,422 --> 00:04:51,078
الأصغر بالشركة

113
00:04:51,079 --> 00:04:52,784
لهذا السبب أرسلوني الى هنا

114
00:04:52,785 --> 00:04:54,498
شراكة ؟

115
00:04:54,499 --> 00:04:56,230
حقاً ؟ -
أجل -

116
00:04:56,231 --> 00:04:58,579
يا إلهي , حسناً , من يريد
التحدث عن العمل , أليس كذلك ؟

117
00:04:58,580 --> 00:05:00,775
أنا سمعت بالقرب من شجرة العنب

118
00:05:00,776 --> 00:05:02,591
أنك تعيشين مع والديك مرة أخري

119
00:05:02,592 --> 00:05:03,695
مزعج

120
00:05:04,067 --> 00:05:05,438
أنا أعيش بمفردي

121
00:05:06,340 --> 00:05:07,644
أنتي محظوظة جداً

122
00:05:07,957 --> 00:05:10,876
إنها ستأخذ حوالي شهرين
لتجديد الشقة الجديدة التي إشتريتها للتو

123
00:05:12,383 --> 00:05:13,824
إشتريتها ؟

124
00:05:13,825 --> 00:05:15,597
هل يمكنك .. فقط
أن تعذريني لحظة ؟

125
00:05:15,598 --> 00:05:16,744
سأستخدم غرفة السيدات

126
00:05:18,468 --> 00:05:19,640
خذي وقتك

127
00:05:20,049 --> 00:05:21,475
أنا واثقة أنك تريدين إصلاح شعرك

128
00:05:29,948 --> 00:05:32,263
داني , تعال بالأسفل حالاً

129
00:05:32,264 --> 00:05:34,101
أنا أخسر لعبة الحياة

130
00:05:35,211 --> 00:05:37,714
لا , أنا لا أحدثك حول لعبة طاولة

131
00:05:40,375 --> 00:05:42,400
" حسناً " تاكر
أحتاج رأي خبير

132
00:05:42,401 --> 00:05:45,787
أى صورة يجب أن أستخدمها لدعايتي الجديدة

133
00:05:45,788 --> 00:05:48,896
" أوه , حسناً سيدة " ويليير
لقد جئتي للمكان المناسب

134
00:05:48,897 --> 00:05:50,478
أنا أعمل بالتلفاز

135
00:05:50,479 --> 00:05:53,320
و إشراق الهراء
هو ما أفعله للعيش

136
00:05:55,662 --> 00:05:57,655
ما أنتى بحاجه له هو شعار

137
00:05:57,656 --> 00:05:59,628
شيئاً ما يجذب إنتباه الناس

138
00:05:59,629 --> 00:06:02,423
و جعلهم يقولون
يجب أن أحصل على المرأة " بوني ويليير " هذة

139
00:06:02,424 --> 00:06:04,702
أجل أجل , ماذا عن هذا ؟

140
00:06:04,703 --> 00:06:05,572
حسناً

141
00:06:05,573 --> 00:06:06,949
إذا لم أعثر لك على غرفة

142
00:06:06,950 --> 00:06:09,377
أوبس خطئي

143
00:06:12,739 --> 00:06:13,967
شكراً للرب لأنكِ هنا

144
00:06:13,968 --> 00:06:15,964
أنا تأخرت
على مقابلة فتاة أحلامي

145
00:06:15,965 --> 00:06:18,142
خذي , " إيما " أخيراً توقفت عن البكاء

146
00:06:18,143 --> 00:06:19,622
أشياء التسنين هذة تلدغ

147
00:06:20,408 --> 00:06:22,345
" لهذا الرب خلق " شراب الروم

148
00:06:23,099 --> 00:06:24,852
أمي , إنهم لا يعطون
الخمر للأطفال بعد الأن

149
00:06:24,853 --> 00:06:26,464
لم أكن أتحدث عن الطفلة

150
00:06:29,353 --> 00:06:30,637
يا إلهي , إنها هى مرة أخري

151
00:06:31,126 --> 00:06:32,826
" مرحباً " سيدني

152
00:06:32,827 --> 00:06:34,331
لا لا , سأكون هناك بغضون عشرون دقيقة

153
00:06:34,332 --> 00:06:36,439
أنتي لا تقصدي هذا

154
00:06:37,197 --> 00:06:38,376
أو هذا

155
00:06:38,377 --> 00:06:39,756
هيا , هذا كان فقط دنئ

156
00:06:41,123 --> 00:06:42,139
و الأن ماذا سأفعل ؟

157
00:06:42,140 --> 00:06:44,019
إنها تكرهني
و هى لم تقابلني بعد

158
00:06:44,020 --> 00:06:47,024
بن , لقد سمعت صراخها
بكل ناحية هنا

159
00:06:47,025 --> 00:06:49,783
أنظر , إن كنت أنا أنت
كنت سأعثر على " بن ويليير " أخر

160
00:06:49,784 --> 00:06:51,518
ليعيد لها هاتفها

161
00:06:52,250 --> 00:06:53,952
يا إلهي , هذة فكرة جيدة

162
00:06:55,145 --> 00:06:57,076
بإمكانك الذهاب و إعادة الهاتف لها

163
00:06:57,077 --> 00:06:58,542
و عندما تنتهي من الصراخ عليك

164
00:06:58,543 --> 00:07:01,409
مما يعرف أنه أنا
سأتدخل و أكون ليس أنا

165
00:07:01,410 --> 00:07:02,633
تاكر , أنت عبقري

166
00:07:02,634 --> 00:07:04,124
لا لا لا لا

167
00:07:04,125 --> 00:07:06,122
أخر مرة سمعت بها
" تاكر أنت عبقري "

168
00:07:06,123 --> 00:07:07,897
إنتهي بي الأمر بسجن حديقة الحيوان

169
00:07:09,100 --> 00:07:10,708
و لكنك إحتضنت الكوالا

170
00:07:12,097 --> 00:07:13,700
هذا حقيقي

171
00:07:14,488 --> 00:07:16,448
وجدتها

172
00:07:17,173 --> 00:07:18,788
بوني ويليير

173
00:07:18,789 --> 00:07:21,778
" إبقها حقيقة .. طور "

174
00:07:22,563 --> 00:07:23,706
أجل ؟

175
00:07:23,707 --> 00:07:25,528
ها ؟ أجل

176
00:07:26,858 --> 00:07:28,564
حسناً إذاً , إليك ما سيحدث

177
00:07:28,565 --> 00:07:29,952
أنت ستراني عبر الغرفة

178
00:07:29,953 --> 00:07:33,691
تجدني فقط جذابة بعنف
و تأتي الى ثم تتحرش بي

179
00:07:33,692 --> 00:07:35,506
فهمت , ما هى الخلفية الدرامية ؟

180
00:07:36,845 --> 00:07:38,110
أنت لاعب هوكي

181
00:07:38,111 --> 00:07:40,852
هذا جيد , بإمكاني لعب هذا

182
00:07:41,814 --> 00:07:44,817
من يحبني حقاً حقاً

183
00:07:44,818 --> 00:07:46,410
بإمكاني لعب هذا أيضاً

184
00:07:46,411 --> 00:07:47,416
حسناً

185
00:07:48,607 --> 00:07:50,047
انا ذاهبة

186
00:07:50,048 --> 00:07:53,022
" ثم قلت " لا أنت خارج النظام

187
00:07:54,242 --> 00:07:55,863
حسناً , إبتعدوا إبتعدوا إبتعدوا
جميعكم يا شباب

188
00:07:55,864 --> 00:07:58,531
عذراً , نحن نحظي بمحادثة هنا
وداعاً وداعاً وداعاً وداعاً

189
00:07:58,532 --> 00:08:00,413
يا إلهي , أنا أسفة جداً

190
00:08:00,414 --> 00:08:03,037
الأشياء فقط جنونية بالمكتب

191
00:08:03,038 --> 00:08:05,832
إفادات , و عقود , و الإنتهاء من روايتي

192
00:08:05,833 --> 00:08:08,657
عذراً , أنا فقط رأيتك
عبر الغرفة

193
00:08:08,658 --> 00:08:10,525
و وجدتك جذابة بعنف

194
00:08:10,526 --> 00:08:12,518
توجب على القدوم و التحرش بكِ

195
00:08:14,003 --> 00:08:16,636
أوه يا إلهي , هذا لطيف جداً

196
00:08:16,637 --> 00:08:19,705
أنا لاعب هوكي

197
00:08:20,847 --> 00:08:22,704
حقاً ؟ أنا أحب الهوكي

198
00:08:22,705 --> 00:08:24,152
إعتدت أنا أمارسها بالمدرسة الثانوية

199
00:08:24,153 --> 00:08:26,359
جدياً ؟ هذا لطيف جداً

200
00:08:27,503 --> 00:08:29,245
حسناً , لا , لم تفعلي , لا , هى لم تفعل

201
00:08:30,095 --> 00:08:33,181
حسناً , أنا اراهن على أنه يمكنني إحراز رقم قياسي بك بأي يوم

202
00:08:33,575 --> 00:08:35,859
أنا لا اعرف

203
00:08:35,860 --> 00:08:37,377
أنا محترف

204
00:08:38,667 --> 00:08:40,727
لم أكن أتحدث عن التزلج

205
00:08:40,728 --> 00:08:42,041
ولا أنا ايضاً

206
00:08:43,416 --> 00:08:45,105
حسناً , مهلاً مهلاً , الى هنا , لنركز

207
00:08:46,039 --> 00:08:49,075
لا ينبغي علينا أن نجعل صديقتي
هنا كالعجلة الثالثة

208
00:08:49,076 --> 00:08:52,990
إذاً , ما رأيك أن تتصل بي فى وقت لاحق ؟

209
00:08:52,991 --> 00:08:54,973
بالطبع , ما هو رقمك ؟

210
00:08:56,591 --> 00:08:58,190
البطاقة , حسناً

211
00:08:59,166 --> 00:09:00,596
ينبغي علي الذهاب

212
00:09:01,853 --> 00:09:03,670
يا إلهي

213
00:09:03,671 --> 00:09:05,059
كم هو لطيف

214
00:09:05,633 --> 00:09:07,038
حسناً , شكراً للرب أنه أعجبك

215
00:09:07,039 --> 00:09:09,049
لإنه كان بالنسبة لى " سخيف " أتعلمي ؟

216
00:09:11,726 --> 00:09:13,079
ها هى ذا

217
00:09:13,080 --> 00:09:14,473
حسناً فقط سريعاً , تذهب هنا

218
00:09:14,474 --> 00:09:15,469
و بعدها إبتعد عن طريقي

219
00:09:15,470 --> 00:09:16,737
حسناً , رائع , لكن بعد هذا

220
00:09:16,738 --> 00:09:18,221
سأحتاجك لتكون أنا بعملي

221
00:09:18,222 --> 00:09:21,205
و إعادة دباسة الي
" إمرأة كبيرة إسمها " جانيت

222
00:09:23,682 --> 00:09:26,319
سيدني ؟ " بن " ها هو هاتفك

223
00:09:26,697 --> 00:09:27,983
" كنت سأقول : سعدت بلقاءك

224
00:09:27,984 --> 00:09:31,430
لكن هذة السفينة أبحرت
حوالي الثالثة من القهوة بالحليب و كعكتين

225
00:09:32,354 --> 00:09:34,710
حسناً , أعذريني لأنه لدي حياة

226
00:09:34,711 --> 00:09:37,310
هل لديك ؟ هذا جيد جداً

227
00:09:37,311 --> 00:09:38,712
أتساءل كيف تبدو ؟

228
00:09:39,429 --> 00:09:42,087
مهلاً يا فتاة , لقد جئت
كل هذا الطريق من أجل هذا

229
00:09:42,088 --> 00:09:44,313
" أقل ما يمكنك فعله هو قول " شكراً

230
00:09:44,314 --> 00:09:45,789
شكراً

231
00:09:46,966 --> 00:09:48,688
لا تعجبني نبرتك

232
00:09:48,689 --> 00:09:50,783
ما هذا -
أعذريني , هل هذا الفتي يضايقك ؟ -

233
00:09:50,784 --> 00:09:52,432
بالتأكيد يفعل

234
00:09:52,433 --> 00:09:53,563
حسناً , إذاً سأطلب منك

235
00:09:53,564 --> 00:09:54,759
أن تدع هذة المرأة وحدها

236
00:09:55,474 --> 00:09:56,738
إنصرف الأن

237
00:10:02,286 --> 00:10:03,327
شكراً لك

238
00:10:03,328 --> 00:10:04,889
هذا الفتي كان فقط أحمق

239
00:10:06,263 --> 00:10:08,396
" أنا " سيدني -
تشرفت بلقاءك -

240
00:10:08,397 --> 00:10:09,948
أنا ,, تاكر

241
00:10:10,553 --> 00:10:11,754
تاكر دوبس

242
00:10:15,107 --> 00:10:17,678
تاكر , أنت يا صديقي , كنت رائعاً

243
00:10:17,679 --> 00:10:20,076
شكراً لك " سيدني " مدهشة

244
00:10:20,077 --> 00:10:21,975
أجل أجل , إنها شيئاً ما , حسناً

245
00:10:22,393 --> 00:10:25,242
حسناً , إنه لا يهم حقاً
" ما تعتقده عنها "بن

246
00:10:25,243 --> 00:10:28,008
لأن " تاكر " حصل على رقمها
و هو يخطط لأن يستخدمه

247
00:10:32,593 --> 00:10:34,721
سيدني " حصلت على رقم " بن " و هى تستخدمه "

248
00:10:34,722 --> 00:10:37,357
لمكالمة فيديو , يا صاح ماذا تريد ؟

249
00:10:37,358 --> 00:10:38,923
خذ , يجب عليك أن تكون أنا , أجب

250
00:10:38,924 --> 00:10:40,198
أجب

251
00:10:43,390 --> 00:10:45,217
" مرحبا " سيدني

252
00:10:45,218 --> 00:10:47,152
بن , أنا أسفة جداً

253
00:10:47,153 --> 00:10:48,747
أنا لا أعلم ماذا أتاني اليوم

254
00:10:49,154 --> 00:10:52,051
لكن الحقيقة هى , أنت جذاب حقاً

255
00:10:52,052 --> 00:10:54,213
و لقد كنت أفكر بك طوال اليوم

256
00:10:54,918 --> 00:10:56,785
لقد كنت أفكر بكِ أيضاً

257
00:10:57,601 --> 00:10:58,946
لا , لم تكن

258
00:10:58,947 --> 00:11:00,035
إسألها عني

259
00:11:00,674 --> 00:11:02,457
إذا .. ماذا عن الفتي الأخر

260
00:11:02,458 --> 00:11:04,757
أتعلمي , أستاذ " مهلاً , هل هذا الفتي يزعجك " ؟

261
00:11:04,758 --> 00:11:06,989
تاكر ,, لقد كان لطيف

262
00:11:07,371 --> 00:11:10,485
لكنه ليس الفتي الذي كنت أتحدث معه
بالهاتف لساعتين هذا الصباح

263
00:11:11,163 --> 00:11:12,342
! أجل , كان هو

264
00:11:12,823 --> 00:11:14,069
إذاً , كنت أتساءل

265
00:11:14,070 --> 00:11:16,889
ربما , يمكننا محاولة هذا مرة أخري وقتاً ما ؟

266
00:11:16,890 --> 00:11:18,181
هل تدعوني للخروج ؟

267
00:11:18,605 --> 00:11:20,398
! لا , إنها تدعوني أنا للخروج

268
00:11:20,399 --> 00:11:22,160
أنت فقط وجه العملية

269
00:11:22,161 --> 00:11:23,604
و الأن أستخدمك لتقول لا 

270
00:11:23,605 --> 00:11:24,810
حسناً -
حسناً -

271
00:11:25,284 --> 00:11:26,633
أسف على هذا

272
00:11:26,634 --> 00:11:27,900
إذاً

273
00:11:29,094 --> 00:11:30,661
متى تريدين أن نكون معاً ؟

274
00:11:30,662 --> 00:11:32,019
أوه , أنت

275
00:11:34,307 --> 00:11:36,195
لأخر مرة , أنا أسف

276
00:11:36,196 --> 00:11:38,414
ماذا كان من المفترض أن أفعله ؟ أتجاهلها فقط ؟

277
00:11:38,415 --> 00:11:40,000
أجل أجل , كان يمكنك تجاهلها

278
00:11:40,001 --> 00:11:41,732
لأ هذا كان المغزي بأكمله
من الشئ بأكمله

279
00:11:42,068 --> 00:11:43,978
إذاً أنا سألغي موعدي معها الليلة

280
00:11:44,297 --> 00:11:45,482
لقد صنعت موعد معها ؟

281
00:11:45,788 --> 00:11:46,710
! لا

282
00:11:46,711 --> 00:11:47,904
نحن كنا فقط سنذهب للشرب

283
00:11:49,144 --> 00:11:50,388
و للعشاء

284
00:11:50,389 --> 00:11:52,330
داني , أتعرف ؟ إذهب

285
00:11:52,331 --> 00:11:53,359
أنا لا أهتم حتي

286
00:11:53,360 --> 00:11:54,844
أنا واثقة أن " هيذر " ستنفجر يالفعل

287
00:11:54,845 --> 00:11:56,214
إذاً شخصاً ما ألغي موعده معها

288
00:11:56,972 --> 00:11:57,859
أتعلم ؟

289
00:11:58,336 --> 00:12:00,317
هذة فى الحقيقة فكرة جيدة

290
00:12:00,318 --> 00:12:03,385
مهلاً مهلاً مهلاً , أنا لست بحاجه
لفتاة ما تنفجر علي

291
00:12:03,386 --> 00:12:06,001
لا لا لا , أعتقد
" حان الوقت لأفعل لـ " هيذر

292
00:12:06,002 --> 00:12:08,225
ما فعلته " هيذر " لي

293
00:12:08,226 --> 00:12:10,197
أنت ستبقي على هذا الموعد

294
00:12:10,642 --> 00:12:11,816
يا إلهي

295
00:12:12,191 --> 00:12:15,798
تبحث عن عقارية مثيرة ؟
لنذهب الى المنزل معاً ؟

296
00:12:15,799 --> 00:12:17,703
ماذا تبيع والدتك بالتحديد ؟

297
00:12:18,040 --> 00:12:19,415
! مرحباً يا أولاد

298
00:12:19,416 --> 00:12:21,442
إذاً ما رأيكم بمقعد الإنتظار الجديد ؟

299
00:12:21,443 --> 00:12:23,444
أنا أتلقي الكثير من المكالمات

300
00:12:23,445 --> 00:12:27,171
من الواضح , هناك طناً من الرجال
بهذة المدينة بدون شقق

301
00:12:28,161 --> 00:12:29,602
و ها هو واحداً الأن

302
00:12:30,384 --> 00:12:31,552
مرحباً ؟

303
00:12:32,314 --> 00:12:33,892
أجل , هذة بوني

304
00:12:34,497 --> 00:12:36,593
أجل , حسناً أنا لا أعلم إذا
الستائر تتناسب مع الستائر

305
00:12:36,594 --> 00:12:37,593
إنها قائمة جديدة

306
00:12:37,594 --> 00:12:38,792
أمي أمي امي

307
00:12:38,793 --> 00:12:40,474
أعتقد أنه كان سيكون
مفيداً إذا ذكرتي

308
00:12:40,475 --> 00:12:42,193
أنك تبيعين عقارات

309
00:12:42,194 --> 00:12:44,408
ما غير هذا سأبيعه ؟

310
00:12:46,819 --> 00:12:49,250
يا إلهي , يجب على إلغاء
بعض المواعيد

311
00:12:50,607 --> 00:12:53,332
كيف تمكنت الشركة من ترك الشعار ؟

312
00:12:53,333 --> 00:12:55,709
تاكر " قال "
أنه سيعتني بكل شئ

313
00:12:55,710 --> 00:12:58,480
لقد جاء بالشعار
وقال أنه سيثبت لي

314
00:12:58,481 --> 00:12:59,855
و أنه سيتأكد من أن

315
00:12:59,856 --> 00:13:01,351
! تاكر

316
00:13:02,084 --> 00:13:02,993
مرحبا يا رفاق

317
00:13:03,720 --> 00:13:05,315
لطيف , لقد تم رفعها

318
00:13:05,679 --> 00:13:07,733
أتعلمي , بعد أن رأيتها

319
00:13:07,734 --> 00:13:09,719
أنتي نوعاً ما تبدين كـ عاهرة

320
00:13:09,720 --> 00:13:11,260
أتعتقد ؟

321
00:13:11,261 --> 00:13:12,992
يا إلهي

322
00:13:14,364 --> 00:13:16,057
حسناً إسمعي , أيتها المنحرفة القديمة القذرة

323
00:13:16,058 --> 00:13:17,984
لا تتصلي بهذا الرقم ثانية

324
00:13:18,860 --> 00:13:21,880
أسف جدتي

325
00:13:23,376 --> 00:13:25,214
إفعلي هذا " إيما " إفعلي هذا

326
00:13:25,215 --> 00:13:26,908
دعيني أري على كم حصلتي ؟

327
00:13:28,461 --> 00:13:29,377
يا إلهي

328
00:13:29,378 --> 00:13:30,430
يا إلهي " بن " يجب عليك مساعدتي

329
00:13:30,431 --> 00:13:31,269
أنا لا أتحدث معك

330
00:13:31,270 --> 00:13:32,824
! أنا لم أكن سأذهب لأخرج معها

331
00:13:36,859 --> 00:13:38,216
أين هو ؟

332
00:13:38,554 --> 00:13:39,684
غرفة النوم

333
00:13:39,685 --> 00:13:41,185
أنت ميت

334
00:13:42,517 --> 00:13:43,638
يا إلهي

335
00:13:43,639 --> 00:13:45,578
أجل , أجل

336
00:13:45,579 --> 00:13:47,201
! لا ! لا

337
00:13:47,202 --> 00:13:49,600
لا , لا

338
00:13:52,260 --> 00:13:53,344
ها ها ها

339
00:13:53,345 --> 00:13:54,575
لا , لن تفعلي

340
00:13:56,421 --> 00:13:59,020
و أنت لما تريد الخروج
مع شخصاً ما يريد الخروج معي ؟

341
00:13:59,021 --> 00:14:00,216
إنها لا تريد الخروج معك

342
00:14:00,217 --> 00:14:01,402
هى تريد الخروج معي

343
00:14:01,403 --> 00:14:02,844
حسناً ؟ إذا هذا ما سيحدث

344
00:14:02,845 --> 00:14:05,463
أنت ستخرج مع " سيدني " و ستكون أكبر
أحمق عاش قبل أى وقت مضي

345
00:14:05,464 --> 00:14:07,366
لكني لا أعرف حتى كيف تكون أحمق

346
00:14:07,367 --> 00:14:09,507
لا تقلق , أنا أعرف

347
00:14:11,371 --> 00:14:14,106
حسناً " تاكر " إفتح أنا لست غاضبة بعد الأن

348
00:14:18,325 --> 00:14:20,517
حسناً " هيذر " من المفترض أن تكون هنا بأي دقيقة

349
00:14:20,518 --> 00:14:23,557
يا إلهي , لا أستطيع إنتظار هذة النظرة
على وجهها عندما ترانا معاً

350
00:14:23,558 --> 00:14:24,918
أنا نوعاً ما أشعر بالسوء حول هذا

351
00:14:24,919 --> 00:14:26,506
أجل أجل , مهما يكن
إخلع قميصك

352
00:14:26,951 --> 00:14:29,412
هل أنتى واثقة ؟
" يا إلهي هيا , إعمل معي هنا " ويليير

353
00:14:29,413 --> 00:14:30,835
يجب أن نجعل هذا يبدو حقيقي جداً

354
00:14:33,283 --> 00:14:35,025
إنحني على الأريكة

355
00:14:36,145 --> 00:14:37,668
لنفعل هذا

356
00:14:38,989 --> 00:14:40,512
الي متي ستكوني فوقي ؟

357
00:14:40,513 --> 00:14:42,251
يا إلهي , أسفة , أنا ثقيلة جداً ؟

358
00:14:42,252 --> 00:14:44,353
هذة حقاً ليست المشكلة

359
00:14:45,483 --> 00:14:47,989
مرحباً ؟ داني , هل أنت

360
00:14:47,990 --> 00:14:49,681
يا إلهي

361
00:14:49,682 --> 00:14:52,370
داني ؟ رايلي ؟

362
00:14:52,371 --> 00:14:53,644
ماذا يحدث ؟

363
00:14:53,645 --> 00:14:54,678
لا , هيذر

364
00:14:54,679 --> 00:14:56,844
هذا ليس كما يبدو

365
00:14:57,846 --> 00:15:00,846
فى الواقع .. هذا بالتحديد ما يبدو عليه

366
00:15:04,366 --> 00:15:05,941
ماذا دهاكِ ؟

367
00:15:05,942 --> 00:15:07,473
لا أستطيع تصديق أنك تفعلين هذا بي

368
00:15:10,196 --> 00:15:11,673
أجل

369
00:15:13,002 --> 00:15:17,719
هذا كان رائعاً , أنا ربحت , أخيراً ربحت

370
00:15:17,720 --> 00:15:20,651
يا إلهي , إنها تبدو كما لو
إنها حتى لم تكن تستوعب ما كان يحدث

371
00:15:20,652 --> 00:15:23,171
و هل رأيت هذة النظرة على وجهها ؟

372
00:15:23,172 --> 00:15:26,402
هذا كان وجه الهزيمة

373
00:15:26,403 --> 00:15:29,047
هذا كان وجهي , لقد كانت انا

374
00:15:29,867 --> 00:15:31,040
مما يعني

375
00:15:31,439 --> 00:15:32,944
أنني كنت هي

376
00:15:35,880 --> 00:15:37,065
يا إلهي

377
00:15:37,657 --> 00:15:40,386
يا إلهي , أنا شخصية كريهه

378
00:15:40,387 --> 00:15:41,801
لما لم تقول شيئاً ؟

379
00:15:43,229 --> 00:15:45,037
يجب علينا أن نذهب وراءها , هل أنت أتي ؟

380
00:15:45,038 --> 00:15:48,309
لا , لا أنتي تقدمي
أنا فقط سأبقي هنا لدقيقة أو إثنتين

381
00:15:49,474 --> 00:15:51,001
بلا سبب

382
00:15:52,927 --> 00:15:55,430
بن , هذا فقط لن يجدي

383
00:15:55,431 --> 00:15:58,345
أقصد , لنواجه الأمر
انا فقط محبوب جداً

384
00:16:00,001 --> 00:16:01,773
لا تقلق , سوف أقودك من خلال ذلك

385
00:16:01,774 --> 00:16:03,185
فقط إفعل كل شئ أقوله

386
00:16:03,186 --> 00:16:04,452
ها هى أتيه , ها هي أتيه

387
00:16:04,453 --> 00:16:06,191
ها أنت ذا

388
00:16:06,192 --> 00:16:07,294
أعلم بالتحديد ما يجب قوله

389
00:16:10,142 --> 00:16:11,706
أرجو أنك أحضرت الكثير من المال

390
00:16:11,707 --> 00:16:14,369
لأنني أخطط أن أكون محطماً

391
00:16:15,579 --> 00:16:17,353
و أرجو أن تكون مستعد لمشكلة

392
00:16:17,354 --> 00:16:19,673
لأنني مستعدة أن أري بإزدواج

393
00:16:22,264 --> 00:16:25,287
يا إلهي , إنها حقاً
المرأة المثالية

394
00:16:26,875 --> 00:16:28,365
ها هي

395
00:16:28,366 --> 00:16:30,392
دعني فقط أتحدث معها وحدي لـ ثانية

396
00:16:33,836 --> 00:16:35,313
تعمل أم تترصد ؟

397
00:16:35,655 --> 00:16:36,984
أترصد , " تاكر " أصبح أنا

398
00:16:36,985 --> 00:16:38,154
و أنا أصبحت هو

399
00:16:38,155 --> 00:16:39,660
ممتع , من انا ؟

400
00:16:40,706 --> 00:16:42,725
أنت فقط أنت , حسناً ؟

401
00:16:44,781 --> 00:16:46,280
أحاول الإنفصال عن الفتاة
التي لا تمانع

402
00:16:46,281 --> 00:16:47,786
حتى حركاتي الحمقاء

403
00:17:03,160 --> 00:17:04,216
هيذر

404
00:17:04,762 --> 00:17:07,212
أنا أدين لكِ بإعتذار كبير

405
00:17:07,213 --> 00:17:08,735
لأن ما رأيتيه هناك

406
00:17:08,736 --> 00:17:10,009
لم يكن حقيقي حتي

407
00:17:10,612 --> 00:17:11,881
الفتي صديق لي

408
00:17:12,709 --> 00:17:14,084
أنا لا أفهم

409
00:17:14,085 --> 00:17:15,455
أعتقد أننى فقط أردت أن أشعر

410
00:17:15,456 --> 00:17:17,587
أنني أخيراً فزت بشئ

411
00:17:17,588 --> 00:17:21,470
أردت أن أجرحك
" كما جرحتيني عندما سرقتي " جايكوب

412
00:17:22,000 --> 00:17:23,258
جايكوب " من ؟ "

413
00:17:24,740 --> 00:17:26,196
جايكوب

414
00:17:26,197 --> 00:17:28,348
صديقي الحميم بالمخيم الصيفي

415
00:17:28,349 --> 00:17:30,439
قبلتي الأولي , المنحط الثاني

416
00:17:31,325 --> 00:17:33,192
لم يكن لديك أبداً صديق حميم بالمخيم الصيفي

417
00:17:33,193 --> 00:17:36,800
أجل , كان لدي حتى أنقضيتي
مع صدريتك سريعة الخلع

418
00:17:38,833 --> 00:17:40,568
حسناً , دعيني أبداً من جديد

419
00:17:42,106 --> 00:17:44,109
الان فقط قل لها أنك تبحث
عن خداع أحداً

420
00:17:44,110 --> 00:17:45,586
ليس فى الحقيقة موعد الأن

421
00:17:45,587 --> 00:17:46,897
أعرف , أعرف

422
00:17:46,898 --> 00:17:48,572
قل لها أن رائحة شعرها لطيفة

423
00:17:50,225 --> 00:17:51,791
أنت سئ جداً بهذا

424
00:17:51,792 --> 00:17:54,107
لهذا توجب علي معرفة كل شئ
من الشوارع

425
00:17:54,108 --> 00:17:55,704
مهلاً , أنا اعلم كيف أحصل على الفتيات

426
00:17:55,705 --> 00:17:56,936
أنا اتقابل مع واحدة الأن

427
00:17:56,937 --> 00:17:58,072
و يجب علي القول

428
00:17:58,073 --> 00:17:59,267
إنها مثيرة جداً

429
00:17:59,850 --> 00:18:01,878
و بالنهاية , أنا فقط إكتشفت

430
00:18:01,879 --> 00:18:04,222
أي شخصاً فظيعاً كنت

431
00:18:04,223 --> 00:18:06,230
و بــ " فظيعة " تقصدين فقط مثلي ؟

432
00:18:06,231 --> 00:18:07,829
يا إلهي , إذاً أنتي متفهمة ؟

433
00:18:09,644 --> 00:18:10,963
أصدقاء مرة اخري ؟

434
00:18:10,964 --> 00:18:13,948
إذاً هل إنتى مستعدة للتقبيل و التعويض ؟

435
00:18:13,949 --> 00:18:15,296
أعلم أننى كذلك

436
00:18:16,847 --> 00:18:19,095
جيد , لقد كنت اأمل أن تكونوا
أنتم الإثنان هنا

437
00:18:19,419 --> 00:18:20,358
لقد فعلتها

438
00:18:20,359 --> 00:18:23,278
لقد أوضحت ما كنت أبيعه

439
00:18:23,279 --> 00:18:26,279
و الأن يمكنني العودة فقط
لإعطاء الأخرين جزء بعيد

440
00:18:27,312 --> 00:18:29,116
مهلاً , ذات كعوب العاهرة , أمسكي هذا

441
00:18:29,728 --> 00:18:32,295
و

442
00:18:35,167 --> 00:18:36,266
ويليير ؟

443
00:18:36,751 --> 00:18:39,297
أنت على صله بـ
بن ويليير " , أليس كذلك ؟ "

444
00:18:39,298 --> 00:18:40,882
أجل , إنه أخي

445
00:18:40,883 --> 00:18:42,648
ألم تكوني تماماً
واقعه بحب هذا الفتي ؟

446
00:18:42,649 --> 00:18:44,984
جدياً , لقد كان
كل ما تتحدثين عنه

447
00:18:44,985 --> 00:18:46,921
لا لا , لم يكن -
أجل -

448
00:18:47,355 --> 00:18:49,540
أجل , أنا واثقة جداً أن
بن ويليير " كان إسم الوسادة "

449
00:18:49,541 --> 00:18:50,840
التي كنتِ تقبلينها دائماً

450
00:18:52,826 --> 00:18:54,399
" هل أنتم يارفاق تبحثون عن " بن ويليير

451
00:18:54,400 --> 00:18:56,050
لأنني أحظي بمشروب
معه هناك

452
00:18:58,461 --> 00:19:00,372
" لا , هذا ليس " بن " , هذا " تاكر

453
00:19:00,373 --> 00:19:02,375
لا , ليس هو -
لا -

454
00:19:02,376 --> 00:19:04,972
هذا " تاكر " حسناً
إبن مقعد الإنتظار :D

455
00:19:06,832 --> 00:19:08,544
كلمة ؟ تاك تاك

456
00:19:08,545 --> 00:19:09,508
يا إلهي

457
00:19:09,509 --> 00:19:10,993
لا , حقاً ؟

458
00:19:10,994 --> 00:19:12,090
! أجل -
لا -

459
00:19:13,915 --> 00:19:16,025
يا إلهي

460
00:19:16,026 --> 00:19:17,117
كان من الجميل مقابلتك

461
00:19:18,894 --> 00:19:19,868
! بن

462
00:19:19,869 --> 00:19:21,819
" لا لا لا لا لا , فى الحقيقة أنا " بن

463
00:19:23,158 --> 00:19:24,749
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

464
00:19:24,750 --> 00:19:26,158
إنها نوعاً ما قصه طويلة

465
00:19:26,509 --> 00:19:28,247
جربني -
حسناً -

466
00:19:28,248 --> 00:19:31,031
حسناً , أعجبت بك و أعجبتي بي

467
00:19:31,032 --> 00:19:33,264
ثم أصبحتي غاضبة
لذا أنا أرسلته ليكون أنا

468
00:19:33,265 --> 00:19:34,458
لكن بعدها أعجبتي به

469
00:19:34,459 --> 00:19:36,079
لكنه كان فقط يتظاهر أنه أنا

470
00:19:36,080 --> 00:19:37,830
لذا أرسلته ليكون أنا
ليجعلك لا تعجبي به

471
00:19:37,831 --> 00:19:39,090
لكن إتضح أنك معجبة به

472
00:19:39,091 --> 00:19:41,642
مما يعني أنك معجبة بي

473
00:19:43,102 --> 00:19:45,212
إنها فى الحقيقة نوعاً ما بسيطة
عندما تفكري بها

474
00:19:46,350 --> 00:19:49,815
حسناً لسوء الحظ أنا , من هى أيضاً أنا

475
00:19:49,816 --> 00:19:51,823
ليست معجبه
بأحد منكم حقاً بعد الأن

476
00:19:51,824 --> 00:19:55,161
فى الواقع , أنت , أقصد أنت

477
00:19:55,162 --> 00:19:56,836
نوعاً ما أحمق

478
00:20:03,139 --> 00:20:04,773
مرحباً , ماذا تفعلين هنا ؟

479
00:20:04,774 --> 00:20:06,352
لا أريد أن أتداخل بـ طريق أى شئ

480
00:20:06,353 --> 00:20:08,368
أتعلم , إذا كان لديك ضيف ليلي

481
00:20:08,369 --> 00:20:10,145
رايلي , إنه ليس -
فقط دعني أنتهي -

482
00:20:11,202 --> 00:20:13,620
لم يكن ينبغي علي
وضعك بهذا الموقف

483
00:20:13,621 --> 00:20:16,800
" و إذا كنت معجب بـ " هيذر
إذاً أنا على ما يرام كلياً

484
00:20:16,801 --> 00:20:18,159
إذا تواعدتم أنتم الإثنان

485
00:20:18,160 --> 00:20:19,472
نحن لا نتواعد

486
00:20:19,473 --> 00:20:21,036
لقد إختفت نوعاً ما بعدما ذهبتي

487
00:20:21,037 --> 00:20:22,535
شكراً للرب
لأن أخر شئ قلته

488
00:20:22,536 --> 00:20:23,977
أنا حقاً لم أعنيه

489
00:20:27,578 --> 00:20:28,814
" صباح الخير " رايلي

490
00:20:29,646 --> 00:20:30,976
داني , إعتقدت أنك قلت للتو

491
00:20:30,977 --> 00:20:32,813
لا تنظري الي , إنها لا تخصني

492
00:20:34,247 --> 00:20:35,649
صباح الخير , مرحباً -
صباح الخير -

493
00:20:39,176 --> 00:20:41,073
يا رفاق هل قابلتم هيذر بعد ؟

494
00:20:43,818 --> 00:20:45,199
لعب جيد

495
00:20:53,821 --> 00:20:55,287
إنتظر أيها الجد , إنصرف من هنا , حسناً ؟

496
00:20:55,288 --> 00:20:56,916
أنا أبيع أحلام هنا , حسناً ؟ أجل

497
00:20:56,917 --> 00:20:58,578
إبتعد من هنا , إذهب إذهب إذهب إذهب

498
00:20:59,284 --> 00:21:02,088
بوني ويليير , سمسارة عائلية

499
00:21:03,132 --> 00:21:05,175
بوني ويليير , فقط أم عازبة

500
00:21:05,176 --> 00:21:06,668
تحاول أن تصنع حياتها

501
00:21:07,444 --> 00:21:10,035
بوني ويليير , عقارية مثيرة

502
00:21:10,036 --> 00:21:12,196
أتعلم , أنا فقط أجالس , إنها ليست لي

503
00:21:12,197 --> 00:21:13,790
أجل , لدي اليوم كله

504
00:21:14,194 --> 00:21:15,903
ليس لدي مكان لأكون به , تمشي ببطئ

